Озерная жемчужина
Артем снова погрузился в древние фолианты по демонологии. Человеческая магия ему была не по плечу, но он жаждал постичь природу демонов и найти способ противостоять им. Вдруг мелодичный звон прервал его размышления. Звук исходил из зала с клетками, где стоял жертвенник для гремлунов. Артем поднялся и направился к этому месту, прихватив с собой магический светильник, который снял со стены у выхода из библиотеки.
Когда он вошел в зал, его взгляд упал на Розу, стоящую у жертвенника. Она улыбалась, словно знала, что он придет.
– Э-э, – растерянно пробормотал Артем. – А Артама нет, здравствуйте, княгиня, – поклонился он, приложив руку к груди.
– И тебе здравствовать, князь-дракон, – мелодично ответила Роза. – Я уже вчера виделась с ним. Сейчас я пришла к тебе, князь, поговорить.
– Проходи в библиотеку, – ответил Артем, все еще не оправившись от удивления.
– Там кто-то есть? – спросила Роза, прищурив глаза.
– Нет, Мешрул ушел с Артамом. Я один в подземельях, – ответил Артем, чувствуя, как странности окутывают его со всех сторон.
– Тогда я пройду, – сказала Роза и, не дожидаясь ответа, направилась к библиотеке. Артем последовал за ней.
Когда они вошли в комнату, Роза села за стол, отодвинув кувшин с самогоном.
– Присаживайся, князь-дракон, – произнесла она, глядя на него своими большими проницательными глазами.
Артем повесил фонарь на стену и сел напротив, чувствуя, как его охватывает тревога. Он внимательно посмотрел на невысокую хрупкую женщину, которая больше походила на юную девушку.
– Я получила и сердце, и чешую, князь, – начала Роза. – Можно сделать как ты хочешь, но у меня есть более заманчивое и разумное предложение. В прошлый раз ты выбрал второе сердце, чтобы усилить свою защиту, верно?
– Верно, – осторожно ответил Артем, не понимая, к чему она клонит.
– И ты ведешь войну с демонами, не так ли? – спросила Роза с легкой улыбкой.
– Так, – подтвердил Артем.
– Но есть и другой способ, как использовать те предметы, которые ты мне дал. Сердце дракона можно использовать как защиту от магии демонов, князь, – сказала Роза. – Или ты можешь использовать сердце дракона как оружие против них. Чешуя станет броней для тебя – чешуйчатым доспехом, когда ты пребываешь в человеческом облике, или защитой твоему драконьему сердцу. Тогда в схватках с другими драконами ты будешь мало уязвим для их атак. Им будет сложно добраться до твоего драконьего сердца – это займет много времени, и ты сможешь одержать победу.
– Я понял, – кивнул Артем. – Мне нужно выбрать: защиту от магии демонов или оружие против них. Могу ли я узнать, что даст защита и что даст оружие?
– Да, князь-дракон, – ответила Роза. Ее взгляд был спокоен и сосредоточен, как будто она вела деловые переговоры. – Но эта информация секретна, и я не могу ее тебе открыть. Ты не гремлун.
Артем с удивлением посмотрел на женщину и осторожно спросил:
– У тебя есть предложение, верно?
– Да, – кивнула Роза. За ее красотой скрывалась внутренняя сила лидера и хватка волка. – Тебе нужно взять в жены гремлунку, князь. Необязательно жить с ней, но тогда ты будешь иметь право знать секреты простых гремлунов, кроме гильдмастеров.
Артем кивал, соображая быстро. У Розы был свой интерес в этом предложении, и надо было понять, в чем он состоял.
– И кто может стать моей гремлуновой женой? – спросил он, уже понимая, каким будет ответ.
– Могу быть я, – спокойно ответила Роза. – Меня это не смущает. Вы были с моим мужем в одном теле. Или женой может быть моя младшая сестра. Она не гильдмастер, как я, но ради нее я готова открыть наши секреты. Это будет вполне законно, меня не осудят.
Артем задумался, потом спросил:
– А что скажет Артам, если мы с тобой поженимся? Ведь тогда нам придется делить постель, хоть иногда. Понимаю, что тебя это не смущает…
– Не смущает, – кивнула гремлунка. – Мой статус будет расти, и иметь мужа-дракона – недостижимая мечта любой гремлунки. А с Артамом я договорюсь, это несложно.
– М-да, ну и задачка, – ответил Артем. – Неожиданная. А как ты считаешь, какой будет лучший вариант? И что скажут гремлуны, если узнают, что у тебя два мужа?
– Скажут, что я очень удачливая, – улыбнулась она, – и что я та еще стерва. Из зависти скажут, – добавила она.
Артем задумался. Он не понимал, что значит быть женатым на гремлунке – это обязанность или доступ к тайнам? – и что скрывается за этим предложением. Но чувствовал, что предложение Розы весьма удобное и идеально вписывается в его планы.
– Роза, давай рассуждать спокойно, – произнес Артем. – Какие сильные и слабые стороны у обоих предложений? Что я получу, женившись на тебе, и что получу, женившись на твоей сестре?
Роза посмотрела на Артема по-другому.
– Я знала, что ты умный человек, Артем, – сказала она. – И ты во всем видишь возможность укрепить свою власть и силы. Ты смотришь в будущее, а не живешь стереотипами людей. Моя сестра даст тебе доступ к тайнам гремлунов и близость. Она уйдет от родителей, выйдя замуж. Я приму ее к себе в дом, потому что ей некуда идти. В мире людей она жить не может. Она будет простой домохозяйкой, как и мать. Женившись на мне, ты получишь не только жену и близость, но и друга и помощника, который будет помогать тебе во всем, а главное – и доступ к тайнам гильдмастеров. Это, поверь, очень хорошее предложение, которое я делаю тебе.
– Я понимаю, – кивнул Артем. – Остается решить вопрос с Артамом. Поговори с ним, и если он согласится на этот альянс, то и я буду согласен взять тебя женой.
– Жди, – сказала Роза и исчезла.
Появилась она с удивленным Артамом, который моргал и не понимал, что происходит. Роза усадила его на диван и дала в руки какой-то амулет.
– Активируй заклятие, – попросила она.
Артем сделал, как она велела. Роза готовилась к этому, тщательно все продумав.
«Какое проворство, – подумал он. – Роза с самого начала знала, что я соглашусь взять ее в жены». Его не смущало многомужество гремлунки – такое, он знал, и среди людей бывает. Он не испытывал к ней особых чувств, хотя она и нравилась ему. Он вообще очерствел в броне изгнанника и дракона. Запретил своим чувствам влиять на себя, и вся его жизнь подчинялась одной цели. Какой – он еще не осознал, но шел к ней на ощупь, стараясь не упускать любую возможность приблизиться и увидеть эту цель. Роза могла ему помочь в этом. Но и обидеть названого брата он не хотел.
Пока он размышлял, на Артама действовало заклятие амулета. Он сидел с закрытыми глазами и, вздрогнув, открыл их. Потер лицо и улыбнулся.
– Я понял твой замысел, Роза. Я не против того, что ты станешь женой Артема. У меня есть Мила и ты. У тебя будем мы: я и Артем. Я не ревную и рад породниться. Артему нужна твоя помощь. Если это все, я пойду, – сказал он, улыбаясь. – А вы договаривайтесь.
Артам встал, обнял и поцеловал жену, потом подмигнул Артему и, весело насвистывая, ушел.
Артем остолбенело смотрел ему вслед.
– Прости за вопрос, Роза, – произнес он. – Ты его заколдовала?
– Нет, Артем. Я ему открыла суть дела более доходчиво. Не думай, что я занимаюсь темным колдовством, чтобы обмануть или очаровать его. Иногда «заклинание истины» помогает лучше всяких слов. Артам согласен, а ты? – Она посмотрела на Артема.
Тот спокойно кивнул в знак согласия. Роза скинула с себя одежду, и ее платье упало на пол.
– Укрепим наш союз, мой муж.
Она была естественна в своих желаниях, без показной скромности или бесстыдного распутства. В ее взгляде Артем видел простую истину: муж и жена должны делить ложе, и она к этому готова. Он видел: гремлунка принимает его как мужа, и он должен принять ее как жену. Она достала кольцо буквально из воздуха и надела его на палец Артема. Потом дала ему второе и попросила надеть на ее палец рядом с первым. Артем проделал это, подхватил худенькое стройное тело и понес к его келье, где стояла кровать.
Роза одарила его любовью и ласками, от которых он, можно сказать, улетел к небесам. А через час, когда они закончили, она исчезла. Уже растворяясь в воздухе и оставляя аромат сирени, она прошептала: «Зови меня Моя Милая, и я приду».
– А как же все остальное? – сонно подумал Артем и получил в мыслях ответ: «Я все сделаю как можно лучше для тебя, милый. Я тебя познала, доверься мне, любимый…»
Утром его разбудил взволнованный мальчик Мешрул:
– Милорд, вставайте, – тряс он его за плечо, – там вас ждут сир и маленький говнюк.
– Говнюк? – не понял спросонья Артем. – Это кто?
– Это тот, что все время гадит в сапоги, милорд. Он пришел с карлицей.
Артем усмехнулся и сел на кровать. Одеваясь, он проворчал:
– Ты, Мешрул, моего друга обозвал говнюком, это непростительно. Наказание тебе за непочтение к мастеру будет таким: ты наведешь порядок в библиотеке, все вымоешь и вычистишь. И помни, ко всем нужно относиться ровно и с уважением.
Он поднялся, быстро оделся и вышел в библиотеку, где на диване, качая ножками, сидели два коротыша и о чем-то живо болтали. Артам с любопытством оглядел Артема и спросил:
– Все хорошо?
– Все хорошо, – ответил Артем и показал кольцо на руке. Артам рассмеялся:
– Так мы с тобой теперь настоящие родичи, князь Артем.
– Бесспорно, князь Артам. От Розы было что-то?
– Было, а как же, – важно произнес Артам. – Дожидалось на жертвеннике. Я так понимаю, она плату жемчугом не взяла?
– Не взяла, – усмехнулся Артем. – Сделала по-родственному.
– Вот видишь, какая она у нас хорошая, – радостно и искренне ответил Артам.
– А где это все? – спросил Артем.
– Вот тут, – Артам показал на шкатулку, стоящую на столе среди вчерашней еды. – Забирай, там записка от нее.
Артем поздоровался с Лушей и Свадом:
– Привет, Свад, здравствуй, Луша, – и подошел к столу, открыл шкатулку.
Артем развернул сложенный вдвое листок. Его пальцы дрожали, когда он начал читать строки, написанные незнакомым почерком.
«Милый, я создала для тебя защиту. Дракон может атаковать магией, но его силы в защите ограничены. Сердце защитит тебя от адского огня и власти преисподней. Просто пожелай иметь такую защиту, и она станет твоей. Чешуя оберегает второе драконье сердце. К сожалению, ее не хватило, чтобы защитить и твое, человеческое сердце. Но одного сердца достаточно, чтобы ты был в безопасности. Я люблю тебя. Твоя Милая. Скучаю».
Артем перечитывал послание снова и снова, его лицо отражало целую гамму эмоций – от удивления до растерянности и даже разочарования. Все произошло слишком быстро. Он уже любимый, но как же Артам? Как ему теперь быть? Смущение и сомнения терзали его, но разум правителя подсказывал, что союз с гремлункой выгоден обоим. Если она испытывает к нему чувства, значит, это хорошо. Но что чувствует он сам? Он не мог разобраться. Она привлекала его, ее мастерство в искусстве любви было неоспоримо, но она была далека, как звезда, и их встречи будут редкими. Однако ее магия могла помочь ему в делах, как она помогала Артаму. «Надежна, как скала. Умна, как богиня», – подумал он, поджав губы.
– Что, не нравятся подарки? – раздался голос Артама, который неожиданно оказался рядом.
Артем вздрогнул и поднял глаза. Артам смотрел на него с легкой усмешкой.
– Нет, она назвала меня милым и пишет, что любит… Это как-то… – начал Артем, но Артам перебил его.
– Пойми, Роза, она проста. Если считает тебя милым, значит, ты такой для нее и есть. Если говорит, что любит, значит, любит.
Артем кивнул, чувствуя, как внутри него что-то теплеет. Он бросил взгляд на Свада и Лушу, которые сидели с серьезными лицами и внимательно слушали их разговор.
– Вы чего уши развесили? – спросил он, стараясь скрыть неловкость.
– А вы что, породнились, потому что спите с одной женщиной? – неожиданно спросила Луша, в ее голосе было неподдельное любопытство. – С леди Милой, да? – добавила она, и ее щеки вспыхнули румянцем.
– Луша, ты не должна лезть в чужие дела, – резко ответил Артам, его голос звучал холодно. – За такие вопросы можно лишиться головы, а за болтливость – языка.
Луша ахнула, ее лицо побледнело.
– Я не собиралась никому ничего рассказывать! – воскликнула она, ее глаза наполнились слезами. – Сир… Простите меня, глупую. Простите и моего непутевого мужа тоже.
Артам смягчился, его взгляд стал более снисходительным.
– Прощаю, – сказал он, но его голос был тверд. – Но болтать о том, что видели и слышали здесь, запрещаю.
Свад, как более простодушный, неожиданно спросил:
– А какой смысл отрезать язык, если отрублена голова?
Луша испуганно сглотнула, побледнела еще больше. Ее руки, которые она сцепила на коленях, дрожали.
– А можно сначала отрезать язык за болтливость, – сурово произнес Артам. Артем понял, что Артам уже вжился в роль князя, и порадовался этому. – Ты вообще зачем пришла? – спросил ее Артам.
– Я хочу отправиться с мужем, служить князю Артему, – тихо сказала она. – Там тоже нужно построить алтарь Милостивице Маре и начать служение месталок.
Артам перевел взгляд на Артема, который пожал плечами.
– Пусть отправляется, если хочет, – сказал он. – Присмотрит за Свадом.
Свад опустил голову, его лицо выражало грусть и разочарование. Артем заметил это и почувствовал укол вины.
– Но пусть не мешает мужу служить мне, – добавил он, стараясь придать своему голосу твердость.
Лицо Свада просветлело, и он кивнул.
– Я не буду мешать, – с искренностью ответила Луша. – Клянусь.
Заречное царство
Артем, сопровождаемый Артамом, отправился к реке налегке. Его оставили на льду в пяти лигах от Озерной жемчужины. Луша и Свад, которые поместились в сумке, были в пространственном кармане, созданном Свадом. Всю дорогу из сумки вылетали мусор и грязь, а гремлун жалобно вопил, что Луша его разоряет и наводит беспорядок. «Где я теперь найду свои вещи!» – кричал он так громко, что его слышали окружающие люди и старались прятать улыбки. Они убыли на лодке по льду в сторону полуострова.
Оставшись один, Артем принял облик истинного дракона, подпрыгнул и, взмахнув крыльями, устремился на юг. Он пролетал над низкими кряжами восточных предгорий, поросших дремучими лесами, миновал долину, где укрылись великие рода, и к середине дня достиг своего замка. Здесь он не скрывался. Покружив над замком и напугав дворовых слуг, он приземлился на балкон донжона. Приняв человеческий облик, спустился по лестнице. Выпустил из сумки Свада с женой и пошел искать Дионисию. Она его встретила у тронного зала, вздрогнула и тут же бросилась ему на шею, вся в слезах.
– Я думала, ты меня бросил, – запричитала она. – Не оставляй меня одну. Мне страшно.
Артем погладил ее по голове и, приобняв, повел в тронный зал. Там он терпеливо выслушал ее сбивчивый рассказ о том, что ее никто, кроме слуг, не признает царицей. Устав, она спросила:
– Почему ты молчишь, Артем?
– Я слушаю твои причитания, царица. Даю тебе возможность выговориться, а себе – понять тебя. О чем ты думаешь? Что тебя печалит и как тебе помочь. Давай, любимая, договоримся…
– Я любимая! – воскликнула женщина. – Ты в самом деле меня любишь? Да? – Ее глаза загорелись от счастья.
– Да, люблю. Ты моя жена и царица. Какие же еще чувства я должен испытывать к любимой женщине? Любовь, понимание и терпение.
– Это ты хорошо говоришь, – прижимаясь к нему, ответила Дионисия. – Я тоже тебя люблю, жизни не хочу без тебя.
Артем ждал, пока она наговорится. Когда она устало прижалась к его груди и затихла, он начал говорить:
– Дионисия, как тебя в детстве звала мама? – спросил он.
– Диса. А что?
– Я тоже буду тебя называть Диса. Так вот, моя Диса, я царь-воитель, и моя задача – усмирять врагов царства, что не согласны с выбором царя, и горцев, которых в долины гонят демоны. Я не могу сейчас, когда идет война, сидеть в замке рядом с тобой и ничего не делать. Нас убьют. Поэтому мы должны понять, как нам жить дальше. Ты царица, но ты необразованная царица.
Дионисия отстранилась:
– Я умею читать и писать, я знаю древний риванганский язык, я образованная принцесса.
– Этого у тебя не отнять, но для царицы этого мало. Я воитель и защитник, а царством нужно управлять.
– А мне чем управлять? У нас только несколько поселков до перекрестка, – ответила Дионисия.
– И это немало. У тебя будет учитель, лорд Арчибальд. Он очень искушен в искусстве управления, я его назначу канцлером княжества, и он будет вторым после меня. А ты будешь у него учиться управлению страной. Умению быть грозной и терпеливой, дипломатичной и стойкой. Сейчас ты должна понять: все сделать самой ты не сможешь, я тоже. Поэтому я распределяю обязанности, оставляя себе то, что у меня лучше всего получается – вести войны. А управлять и смирять великие рода поручу сэру Арчибальду. Смотри, прислушивайся и запоминай, как он будет действовать. Твоя задача сейчас – не вмешиваться. Твоя задача править царством через слуг, а работать будут другие. За слугами есть кому присматривать, ты же ходи, смотри, и если увидишь недочет, сделай замечание управительнице.
– Я умею, – тихо, но уверенно ответила Дионисия, пристально глядя в глаза Артему. – Спасибо, что веришь в меня, любимый мой. Я испугалась, что ты не рад нашему союзу и считаешь меня глупой. Это было так больно. Но я не глупа, поверь.
– Верю, любимая, – произнес Артем, сам удивляясь собственным словам. Они словно рождались из глубины его сердца, находя отклик в душе Дионисии. Она погрузилась в бездну счастья, утопая в нежности его взгляда.
Но вдруг опомнилась и всполошилась.
– Ой, ты, наверное, голоден, а я тут сижу… – смущенно произнесла она.
Артем нежно остановил ее.
– Прикажи служанке, пусть управительница накроет стол, – сказал он мягко, но решительно.
Дионисия улыбнулась и громко, с царственной грацией, крикнула:
– Вернариана!
В зал вошла девушка. Артем отметил, что нехейка сменила мешковатые грубые одежды на одеяние женщин Озер. Вернариана пришла в простом, но украшенном вышивкой льняном платье, меховой безрукавке, без унылого чепца на голове, как было тут прежде. Она поклонилась.
– Передай управительнице, что прибыл царь, пусть готовят пир, – приказала Дионисия твердым, но ласковым голосом.
– Вот умница, – похвалил Артем, нежно целуя ее.
Царица, сияя, вскочила и потянула его прочь из тронного зала.
– Куда ты меня ведешь? – с легкой усмешкой спросил Артем.
– У нас есть время для любви, – прошептала она, ее голос дрожал от волнения. Она продолжала тянуть его за собой, а он, хоть и слегка упирался, смеясь, шел за ней, словно влекомый неведомым магнетизмом.
Все было прекрасно: нежность Дионисии, ее пылкая страсть и податливость плоти. Но вдруг Артему стало не по себе. Он вспомнил слова Мары о том, что у Дионисии осквернен характер. Что это могло значить? Он машинально применил заклинание «видеть тайное».
Перейдя на ауру дракона, Артем посмотрел на лежащую под ним жену. Она закрыла глаза, прикусила губу и тихо стонала. В ее ауре он заметил темные всполохи, которые накатывали волнами, заполняя половину ее сущности.
«Что-то есть, – подумал он, – но что? Как разобрать, что это за скверна? Как она проникла в нее?»
В этот момент женщина испытала экстаз и громко застонала. Темные всполохи в ее ауре уплотнились, пытаясь прорваться в его ауру. Но тут же вспыхнули синим светом, а Дионисия закричала так, будто ее резали или жгли. Она выгнулась дугой, забилась под ним, ее тело заколотило.
Артем крепко прижал ее руки к постели, навалился на нее всем телом и стал окутывать ее своей аурой. Тьма сгущалась, но аура дракона выжигала скверну, охватывала, сжимала и выдавливала то, что осталось. Дионисия по-звериному выла, пыталась кусаться, но не могла достать до шеи Артема.
Наконец, последний всполох тьмы выскользнул из ее ауры. Артем услышал глухой вопль и увидел, как темное пятно скользнуло к камину и скрылось в его глубинах. Он узнал это пятно.
«Вот как, – подумал он. – Старик и тут не остался в стороне». Как он пробрался к Дионисии? Как об этом узнала Мара? Неужели сестра Нарна была в этом замешана?
Он посмотрел на жену, которая лежала без сил. Ее дыхание было тяжелым, а бледность, охватившая ее во время борьбы с тьмой, начала спадать.
– Что это было? – спросила она слабым голосом.
– Это демоны подсадили тебе своего агента, – ответил Артем, слезая с нее.
– Мне было тяжело и больно, – прошептала она. – Мне казалось, что ты меня убиваешь, и я хотела убить тебя. Что это за агент?
– Это дух, который преследует меня. Он нашел путь к тебе. В этом нужно будет еще разобраться, но теперь ты свободна и чиста.
– Я рада, – Дионисия протянула руки и прижалась к нему.
Так они пролежали несколько минут. Потом она стала его отталкивать.
– Вставай, нам нужно собираться на обед, милый.
Обед проходил в кругу избранных – Хойскара, супругов Арчибальдов, Свада с его женой Лушей и жрицы Нарны, бывшей рабыни Айгуль. Артем, полный планов после визита к брату Артаму, поведал о встрече с ним. Но умолчал о том, что женился на гремлунке. Он передал всем приветы от Артама и Милы и с легкой ноткой торжественности обратился к сэру Арчибальду:
– Сэр Арчибальд, ваши административные таланты необходимы царству. Я предлагаю вам место канцлера. Вы станете вторым человеком после меня. Дионисия, царица, будет учиться у вас искусству управления. Я передам вам войска, чтобы усмирить великие рода. Ваши действия будут свободны, как ветер. Я верю в ваши умения. Ваша супруга займется хозяйством царства, и я уверен, что она справится с этим блестяще.
Сэр Арчибальд, тронутый до глубины души, переглянулся с женой, и в его глазах мелькнула тень гордости. Он склонил голову в ответ:
– Благодарю за это доверие, сир. Я приложу все усилия, чтобы оправдать его. Но не все проблемы можно решить мечом. Часто союзники приходят к нам через золото. Какими ресурсами я буду располагать?
Артем, словно не замечая сомнений, ответил с уверенностью:
– Всеми ресурсами царства.
Сэр Арчибальд поклонился еще раз:
– Спасибо за честь, сир. Теперь о насущных делах. Сперва нужно изготовить печати – большую и малую. Большая будет у царицы, малая у меня. Я напишу свод законов о власти и ее атрибутах и представлю его вашему величеству, – он почтительно склонился перед Дионисией, чье лицо выражало удивление.
– Прекрасно, – кивнул Артем. – Луша, обратись к сэру Арчибальду по поводу создания ордена месталок в царстве. Он рассмотрит ваши предложения. Свада я заберу с собой, он мне нужен для службы. Хойскар, ты все слышал? Переходишь в подчинение к сэру Арчибальду.
– А как же вы, сир? – нахмурился Хойскар. – Без войск? Горцы снова придут…
– Как придут, так и уйдут, – отмахнулся Артем. – Но ты прав. Против них у нас будет новое оружие.
Хойскар подался вперед, его глаза заблестели любопытством:
– Какое оружие?
– Святая вода, Хойскар, – ответил Артем, его голос стал серьезным и таинственным. – Горцы одержимы демонами, и все об этом должны знать. Наш главный враг – демоны запада. У них там логово, и они пленили умы горцев, управляя ими, как марионетками. Мы должны изгнать их, чтобы вернуть мир и порядок в наши земли. Дионисия, подготовь мне десять бочек с водой, – обратился Артем к своей жене, и она, выслушав его, кивнула. – Тогда, господа, приступим к обеду, – с улыбкой произнес Артем.
После обеда он закрылся в своем кабинете с Арчибальдом и Хойскаром. Они обсудили стратегические планы по ведению боевых действий с великими родами и, сделав необходимые заметки, разошлись. Затем Артем отправился на поиски Свада.
Он нашел Свада и его жену в выделенной им комнате на самом верху донжона.
– Свад, дело есть, – позвал гремлуна Артем, входя в комнату. – Поговорить надо.
Он застал их в нестандартный час. Гремлун с женой, укрытые простыней, лежали в постели и тихо пыхтели.
Артем произнес «пардон» и покинул комнату. Свад освободился через полчаса и нашел Артема в его кабинете.
– Чего хотел? – недружелюбно спросил он.
Артем извинился:
– Прости, Свад, что помешал.
– Ты не мне помешал, – ответил гремлун. – Луше. Она не смогла…
– Ничего, бывает, вы молодые, и вообще запираться надо. В замке живете, к вам любой может зайти. Но я позвал тебя не для того, чтобы обсуждать твои любовные утехи. Надо воду в бочках напитать ионами серебра.
Гремлун удивленно посмотрел на Артема:
– А как я это сделаю? Про ионы знаю, но у меня нет энергетической установки, чтобы пропустить их через воду.
– А ты подумай, как это сделать, ты гремлун или не гремлун?
– Ну, гремлун, – ответил Сунь Вач Джин. – И что?
– А то. У гремлунов нет нерешаемых задач, я это хорошо знаю.
– Это там, дома, а тут где я материалы для установки возьму? – буркнул Свад. – Тоже мне знаток гремлунов.
– Думай, Свад. Магию, например, примени, – ответил Артем.
– Какую магию?
– Не знаю, свою, гремлунскую. Времени у тебя, советник, на эту задачу до вечера. Иди и думай. – И Артем небрежно махнул рукой, выпроваживая подвисшего в раздумьях гремлуна: – Иди, у меня сейчас важные государственные дела.
Свад что-то невнятно пробормотал и скрылся за дверью, оставив Артема наедине с собой. Утомленный тяжестью решений, нависших над царством, он рухнул на диван и вытянул ноги, мечтая об отдыхе. Но судьба не дала ему покоя.
В кабинет вошел сэр Арчибальд, словно вихрь, ворвавшийся в безмятежную тишину. Его лицо было мрачным, а голос – тревожным.
– Сир, у нас беда, – выдохнул он, не дожидаясь разрешения говорить.
Артем, с трудом подавив вздох, поднялся и, стараясь говорить спокойно, спросил:
– Что за беда, сэр Арчибальд?
– В нашем царстве нет мастеров, способных изготовить печати, – ответил канцлер, всплеснув руками.
Артем кивнул, признавая правоту его слов.
– Верно, – согласился он. – Но что с того?
– Как что?! – воскликнул Арчибальд, теряя терпение. – Это же зримый атрибут власти! Без печатей мы не можем подтвердить свои указы, а без законов – ни о какой стабильности и речи быть не может!
– И вы не знаете, как решить эту проблему? – с легкой иронией спросил Артем.
– Нет, сир, – признался канцлер, опуская голову. – Не знаю.
– Тогда займитесь тем, что в ваших силах, – отрезал Артем, чувствуя, как внутри него закипает раздражение. – Военные дела сейчас важнее печатей. Приказы, подкрепленные мечом, – вот что действительно имеет значение. Идите, у меня есть более важные государственные дела.
Арчибальд с тяжелым вздохом покинул кабинет, оставив царя наедине с его мыслями. Но едва он успел закрыть дверь, как в комнату вошла Дионисия. Ее лицо было бледным, а глаза – наполненными слезами.
– Дорогой, у меня беда, – начала она, не дожидаясь приглашения. – Вернее, у нас. Мы же вместе? Да?
Артем нахмурился, чувствуя, как напряжение внутри него нарастает.
– Что случилось? – спросил он, стараясь сохранять спокойствие.
– Сэр Арчибальд не дает мне покоя, – ответила Дионисия, нервно сжимая руки. – Он требует мастеров для изготовления печатей, а таких мастеров у нас нет, но мы же можем обойтись без них, правда?
Артем задумался на мгновение, а затем с легкой улыбкой произнес:
– Ты, царица, должна уметь решать такие вопросы. Прикажи его жене, которая заведует хозяйством, найти мастеров. Это не так сложно. Просто соблюдай принципы единоначалия.
– Это какие же? – с недоумением спросила Дионисия.
– Ты правишь, – мягко напомнил Артем, – а остальные пусть выполняют твою волю. Иди, правь, у меня есть важные государственные дела.
Дионисия, все еще погруженная в свои мысли, молча кивнула и вышла из кабинета. Артем остался один, испытывая моральную усталость.
Он вновь лег, прикрыл глаза и мысленно представил стадо баранов, пасущихся на зеленой лужайке. Время текло медленно, минуты превращались в вечность, и никто не тревожил его покой. Но вдруг дверь тихо скрипнула, и в комнату вошел Хойскар.
– Сир, – произнес он, склонив голову. – Можно войти?
Артем едва удержал раздраженный вздох. Хотел сказать: «Можно тетю Машу. А ты должен сказать: "Разрешите"». Но вместо этого произнес:
– Заходи, Хойскар. Что у тебя?
Магистр паладинов замялся, словно подбирая слова.
– Сир, дело в том, что сэр Арчибальд… Он ничего не понимает в военном деле. Хочет вести войну по-своему, как у них в королевстве привыкли. Но мы-то с вами знаем, что это не сработает. Мне трудно принять его стратегию, и я пришел поговорить об этом.
Артем резко открыл глаза и, сосчитав до десяти, попытался успокоиться.
– Конкретно говори, Хойскар, – произнес он, стискивая зубы.
– Сэр Арчибальд хочет отправить послов к великим родам. Он уже взял под контроль нашу казну и готовит щедрые дары. А мы ведь гнали послов метлой, сир. Понимаете, главы родов поднимут цену и будут торговаться. Это нанесет урон вашему достоинству.
Артем задумался. Хойскар был прав. Их план трещал по швам, и идея Милы, казавшаяся такой блестящей, оборачивалась ловушкой. Не было ли это внушением ее богини?
– Хорошо, Хойскар. Позови сюда мою жену, Арчибальда и Свада. Мы должны обсудить стратегию войны. Арчибальд решил ее изменить.
Он сел на диван, обхватив голову руками. Мысль о том, что все идет наперекосяк, не давала ему покоя.
– Поставь стражника у кабинета, – бросил он, обращаясь к Хойскару. – Никто не должен входить без моего разрешения.
– Понял, сир, – ответил магистр, его лицо озарила довольная улыбка.
Кольцо, подаренное гремлункой, внезапно нагрелось, и в голове Артема зародились смутные мысли. Да, идея Милы не так хороша, как казалось. Сэр Арчибальд, хоть и был благородным, деятельным человеком, не мог справиться с простейшими задачами. Он замахнулся на всю казну, не понимая последствий своих действий.
Артем размышлял и пытался найти выход из сложившейся ситуации. Как изменить правила игры? Как диктовать своим подданным условия их деятельности? Он знал, что ответы на эти вопросы скрываются где-то в глубинах его разума, и теперь оставалось лишь найти их.
За дверью раздался возмущенный шум, а затем стук.
– Входите, – сухо бросил Артем. В кабинет заглянул паладин – молодой, крепкий, с уверенным взглядом.
– Сир, к вам прибыли царица и господа.
– Пусть войдут, – коротко ответил Артем.
Дверь открылась, и в кабинет вошли Дионисия, сэр Арчибальд, Хойскар и маленький гремлун, проскользнувший между ног Арчибальда. Их лица были напряжены, словно натянутые струны.
– Садитесь, – холодно произнес Артем, указывая на стулья.