Луваен прислонилась лбом ко лбу Балларда:

— Я не могу.

Он закрыл глаза, открывая ей вид на свои густые ресницы и нежную кожу век.

— Я знаю, — сказал он тем же тихим голосом, хотя теперь он звучал мрачно, а не страстно.

У нее было странное чувство, что, хотя он и знал причины, по которым она не осталась бы в Кетах-Торе, его согласие с ее отказом проистекало из чего-то совершенно другого. Она провела губами по его закрытым векам, по бровям и переносице. Магнус прервал их нетерпеливым фырканьем. Луваен ухмыльнулась, когда животное бросило на Балларда взгляд, выражавший его недовольство тем, что его оставили стоять в конюшне все еще взнузданным и оседланным.

Баллард ухмыльнулся:

— Хорошо, парень, я займусь тобой, — он схватил руку Луваен и поцеловал ее ладонь. — Иди внутрь и согрейся. Я позабочусь о его величестве и скоро присоединюсь к тебе.

Снег падал все быстрее, покрывая все белой пылью, пока она пересекала двор. Луваен обошла часть стены, покрытой скрученным ковриком из алых роз, таким ярким на фоне окружающей обстановки, окрашенной в серый цвет. Таким злобным и зловонным. Лозы зашуршали, когда она проходила мимо, их змеиное скольжение по стене заставило волосы у нее на затылке встать дыбом.

Магда остановила ее у двери, ведущей на кухню:

— Я только что подмела полы. Если ты захочешь зайти внутрь и что-нибудь поесть, то оставишь эти грязные ботинки на крыльце.

Луваен сделала, как было приказано, и поспешила к огню, чтобы снять плащ и перчатки и согреть ноги. Она спрятала улыбку за своим кубком с элем, когда экономка тем же приказом запретила Балларду входить. После нескольких эпитетов и замечаний о том, что завоевание его крепости госпожой не должно было быть таким легким, он скинул сапоги и присоединился к Луваен у камина.

— Жалкая старая ведьма, — проворчал он и взял кубок, предложенный ему Луваен. — В один прекрасный день я вышвырну ее тощую задницу в снег.

Магда фыркнула, проходя мимо них по пути в кладовую:

— Этого никогда не произойдет. Ты бы женился на мне, если бы я взяла тебя, — чего я не сделаю. И ты это знаешь.

Баллард на мгновение уставился ей в спину, прежде чем присоединиться к смеху Луваен.

— Знаешь, она права, — он хитро посмотрел на Луваен. — Я бы все равно оставил тебя своей любовницей.

Она хмыкнула:

— Тогда ты был бы мертв, потому что одна из нас убила бы тебя даже за то, что ты только подумал об этом. Мне нелегко делиться, особенно мужьями. Думаю, что Магде тоже.

Она вскрикнула, когда он внезапно притянул ее к себе, чуть не расплескав ее эль. Его легкая улыбка исчезла.

— Теперь нечего скрывать от Циннии, и ты утверждаешь, что доверяешь ей. Пойдем в мои покои. Подари мне остаток дня и всю ночь, — его брови поползли вверх, когда между ними раздался внезапный булькающий звук.

Луваен поморщился:

— Мы опоздали, и я голодна.

Ее заявление о том, что они пропустили обед, не помешало ему отказаться от своего плана. Он просто протянул ей свой кубок, взял остатки хлеба, сыра и сушеных яблок, которые Магда оставила для них, и повел ее из кухни через большой зал и вверх по лестнице в свою комнату.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ



Хлопок двери эхом разнесся по комнате. Луваен усмехнулась и поставила их кубки на стол, установленный между двумя креслами перед камином. Она взяла еду из его рук и поставила ее рядом с кубками.

— Ты запрешь меня сейчас, милорд?

Он посмотрел на нее с притворной хмуростью:

— А мне это нужно?

— Вряд ли. Здесь есть еда, и я достаточно проголодалась, чтобы сгрызть этот стол, — она многозначительно улыбнулась. — Однако я должна предупредить тебя: твоя добродетель сейчас под угрозой.

— Это угроза или обещание? — он не дал ей возможности ответить. Вместо этого мужчина подхватил ее на руки и устроился в одном из кресел, посадив ее к себе на колени. — Не важно. И то и другое доставит удовольствие.

Луваен накрутила прядь его волос на палец:

— Мы также пропустим наш ужин, если задержимся здесь слишком долго. Тогда какое лакомство ты будешь вкушать?

Баллард уткнулся лицом ей в шею, и она засмеялась, когда он втянул воздух носом, покусывая мочку ее уха и кожу под подбородком.

— Тебя, — прорычал он ей на ухо. — Слаще, чем чернослив, — он начал опускать вниз к ее плечу, покусывая кожу. — Нежнее, чем бисквит, пропитанный ромом, — его пальцы двигались по ее ребрам. Она хихикнула и шлепнула его по рукам. — Более изысканная, чем жареное бедро оленины.

— Что? — Луваен запустила руки ему в волосы, используя как рычаг, чтобы отстранить его лицо от своей шеи. Она встретила его усмешку хмурым взглядом. — Баллард, в бедре чего бы то ни было нет ничего изысканного.

Рука, щекочущая ее бок, проворно скользнула под юбки, чтобы погладить ее ногу от колена до бедра. Одна из его бровей взлетела вверх.

— Я не согласен. Одно есть, — он наклонился, чтобы уткнуться носом в ее декольте, но остановился, когда ее живот запротестовал с еще более громким рычанием, чем раньше.

Луваен пожала плечами:

— А чего ты ожидал, говоря о бисквитах, черносливах и тому подобном?

Его раздраженное пыхтение овеяло ее ключицы.

— Моя лошадь, моя повариха, твой живот, — он мягко ссадил ее со своих колен на другое кресло. — Я вассал для всех вас.

Они разделили между собой простую еду, поддразнивая друг друга. Несмотря на то, что Луваен провела вечер с Баллардом и делила с ним постель всю ночь, она поймала себя на том, что хочет, чтобы день никогда не заканчивался. Не потому, что она отказалась от дневного труда, а потому, что она посвятила эти часы хозяину дома и наслаждалась его обществом. В том, что он испытывал к ней большую привязанность, она не сомневалась. Он был сдержан с ней в присутствии других, но щедр в своей страсти и нежности, когда они были вдвоем. Часы, проведенные вместе, когда они ехали верхом вдоль границ его земель, только укрепили узы, которые привязывали ее к нему.

Цинния раньше спрашивала, любит ли она его. Теперь Луваен однозначно сказала бы: «Да». Она была по уши влюблена в Балларда де Совтера, так же сильно, если не больше, как в Томаса Дуенда. Это прозрение ошеломило ее, и на мгновение она забыла как дышать. Яблоко, что держала в руке, упало на пол, и Луваен покачнулась на стуле.

Баллард вскочил со своего места, две морщинки пролегли между его бровями, создавая суровый, хмурый взгляд. Он опустился перед ней на колени и взял ее за руку.

— Что не так? Ты побледнела, как мертвец.

Она потянулась за своим кубком рукой, которая оставалась благословенно твердой.

— Просто хочу пить. И все.

Он внимательно глядел на нее. Его хмурый взгляд задержался, пока он рисовал круги на ее колене большим пальцем. Луваен пристально смотрела в его темные глаза, задаваясь вопросом, может ли он видеть эмоции, бурлящие в ней, слышать признание в преданности, вертящееся у нее на языке.

— Пошли в постель, — резко сказал он и поднялся на ноги, протягивая руку.

Вздрогнув, она взглянула на закрытое ставнями окно, сквозь которое пробивались лучи тусклого света, затем снова на него.

— Немного рановато для сна, тебе не кажется?

Баллард схватил ее за пальцы, поднял со стула и забрал у нее кубок.

— Я ничего не говорил о сне.

На этот раз она не жаловалась на холодные простыни и не беспокоилась, что Цинния выследит её. Растущее чувство страха поглотило ее вместе с отчаянным желанием сохранить каждую минуту с Баллардом. По какой-то причине в тот момент, когда она призналась себе, что любит его, песочные часы перевернулись, и время неумолимо быстро потекло. До весны оставались еще недели, но ей казалось, что та витает за дверью — предвестник не только возрождения, но и конца. Она задрожала в объятиях Балларда и поцеловала его так крепко, что почувствовала вкус крови.

Он занимался с ней любовью, когда день сменился сумерками, а затем ночью. В момент затишья, когда они отдыхали, Луваен переплела его ноги со своими и крепко прижала его к себе.

— Скажи мне, что тебя беспокоит, Луваен, — сказал он спокойным и глубоким голосом. Он гладил ее по спине и плечам, пока она послушно лежала в объятиях.

— Я в порядке, — она солгала. Все было не в порядке. Она отчаялась и пришла в ярость от осознания того, что скоро вернется домой и больше никогда его не увидит. — Что может беспокоить меня прямо сейчас? — она прижалась к нему и довольствовалась тем, что пропускала его волосы сквозь пальцы, надеясь отвлечь его от новых вопросов. Он тяжелее прижался к ней, и его дыхание стало глубже, сигнализируя о том, что он заснул.

Луваен уставилась в темноту. Неделя. У нее была неделя, может быть, две, если Цинния захочет более сложную свадебную церемонию, чем Эмброуз, связывающий ее руку с рукой Гэвина золотым шнуром и дающий ритуальное благословение объединения. После этого у Луваен больше не будет причин оставаться. Погода достаточно хороша для путешествия. Возможно, она даже заметит первые цветущие нарциссы, когда проедет на Плаутфуте по подъемному мосту на землю, граничащую с Кетах-Тор.

— Я хотела бы остаться, Баллард, — прошептала она. — Я, и правда, люблю тебя.

Слова едва слетели с ее губ, когда воздух вокруг нее сжался, а в ушах зазвенело. Рядом с ней Баллард дернулся и что-то пробормотал во сне. Она ничего не могла разглядеть в тенях, поглощавших занавешенную кровать. Головокружение захлестнуло ее, как будто огромная рука схватила кровать и начала вращать. Тошнотворное движение прекратилось почти так же быстро, как и началось, и Луваен, задыхаясь, прижалась к Балларду. Он не проснулся — само по себе странно, поскольку она знала, что он чутко спит и чувствителен к ее малейшим движениям.

Ее кожу покалывало, а тонкие волоски на руках встали дыбом: воздух пах магией — резкий и прохладный, как первый ветерок перед приближением ливня. Она лежала неподвижно, ожидая, когда вернется головокружение. Она почти рассчитывала, что появятся предательские голубые искры. Запах дождя рассеялся, кровать не вращалась, и не появлялись огни фейри. Какое бы колдовство ни пронеслось по комнате, оно исчезло, не оставив ничего, кроме легкого сквозняка на занавесках кровати. Луваен долго потом неподвижно лежала в постели, расслабляя только по одному настороженному мускулу за раз, в то время как комната оставалась погруженной в тишину. Ее веки отяжелели. Кетах-Тор содрогнулся в приливе — об этом упоминали Баллард и Гэвин, но никогда не распространялись, и она хотела получить ответы. Завтра она разыщет Эмброуза и потребует их. Она положила руку на талию своего возлюбленного и заснула.

Луваен проснулась от чего-то тревожного. Ночью она занялась своим обычным делом — завернулась в одеяло, чтобы согреться. Баллард, невосприимчивый к холодным температурам комнаты, мирно спал рядом, прижавшись к ней. Луваен сморщила нос от одновременно знакомого и отталкивающего запаха: роз и мертвых тел. За четыре года, что она была замужем за владельцем похоронного бюро, она научилась различать смесь этих ароматов. Она приоткрыла один глаз в предрассветной темноте и попыталась выпутаться из одеяла. Внезапная острая боль пронзила ее бедро и распространилась вниз по ноге до колена.

— Ой! — она боролась с одеялами, пытаясь дотянуться до своей ноги и до того, что в нее впилось.

Баллард подпрыгнул рядом с ней.

— Луваен, — пробормотал он невнятно. — Что… — он выругался, задыхаясь от боли, и на этот раз его голос был разъяренным: — Злобная сука! Почему ты не можешь просто умереть?

Матрас двигался под ними от его действий. Луваен, ошеломленная враждебной реакцией Балларда, завизжала, когда то, что забралось к ней под одеяло, укусило ее в ногу, бок и плечо.

— Милостивые боги, Баллард! Перестань двигаться! Из-за тебя оно кусает меня!

Он проигнорировал ее команду и толкнул кровать еще сильнее, низкое рычание эхом отозвалось в удушающей темноте. Ее кожа изо всех сил старалась отделиться от костей от мысли, что может быть под одеялом, и Луваен выдернула свою неповрежденную руку. Она не ожидала никакой помощи от Балларда, который, казалось, был полон решимости заставить кровать подпрыгивать через всю комнату. Если бы она развернула одеяла, то смогла бы выскользнуть, не потревожив еще больше какой-то ползучий ужас, притаившийся в постели вместе с ними. Ее план, вместе с последними остатками какого-либо спокойствия, умер быстрой смертью, когда что-то скользнуло по подушке и обвилось вокруг ее руки в сжимающей хватке.

— Змея! — закричала она и выпрыгнула из-под одеял, вздрагивая от жестоких уколов, пронзивших ее от плеча до запястья, как будто кто-то проткнул ее плоть пригоршней швейных игл. Она пробилась к краю кровати, брыкаясь и размахивая руками, когда пара сильных рук обхватила ее за талию.

— Ради всего святого, Луваен, — проревел Баллард. — Не двигайся!

Охваченная истерикой, от которой у нее звенело в ушах, а сердце билось так сильно, что ломало ребра, она едва слышала его. Змеи. В кровати были змеи. Как будто ее беспорядочные мысли вызвали другую змею, чтобы та присоединилась к своим товарищам, а свистящее шипение пронзило темноту. Луваен метнулась прочь от звука, врезавшись в Балларда, когда невидимый мучитель ударил ее по щеке парой клыков. Позади нее раздался слышимый щелчок зубов, за которым последовало искаженное: «Да твою ж!..»

Какая-то маленькая часть ее разума, все еще функционирующая должным образом, признала, что она ударила Балларда головой в лицо. Остальная ее часть внутренне кричала, чтобы она выскочила из кровати, даже если это означало втоптать Балларда в матрац.

Его руки сжались вокруг нее как тиски, и на мгновение ее оторвало от кровати, прежде чем он бросил ее обратно, точно мешок с зерном. И рухнул на нее сверху, своим весом вдавив в матрац.

— Не двигайся, женщина!!!

Луваен замерла. Было ли это от того, что он проревел в ее ухо или расплющил ей грудь, но его команда пробилась сквозь панику. Она моргнула, не видя ничего в густых тенях, кроме глаз Балларда, сияющих и свирепых.

— Не змеи, Луваен, — сказал он между резкими вдохами, от которых пряди ее волос упали ей на лоб. — Розы.

Если бы она могла перевести дух, то, возможно, расспросила бы его о том, как эти отвратительные цветы оказались в его постели.

— Не могу дышать, — выдохнула она тонким шепотом.

Баллард выругался и пошевелился. Луваен облегченно вдохнула и со стоном выдохнула, когда невидимые клыки, которые не принадлежали змеям, глубже вонзились в ее руки и бок. Мокрые дорожки стекали по ее коже и собирались в лужицу на ладони. Кровь, без сомнения. Еще больше потекло по ее щеке и скользнуло к уху. Слезы навернулись у неё на глазах.

— Что вонзилось в меня? — даже сквозь боль она услышала ярость и боль в ответе.

— Шипы, — сказал он. — Они обвили нас обоих. Вот почему мне нужно, чтобы ты оставалась неподвижной, моя красавица, дабы я мог освободить нас.

Шипы? Это были не шипы, это были гвозди для гроба. Луваен представила себе розовую лозу во дворе, цветы, похожие на окровавленные рты, защитные шипы, длинные и острые, как кинжалы. Она прикусила губу и сделала несколько неглубоких вдохов. Отвратительный запах цветов, смешанный с запахом гнили, заполнил ее ноздри.

— Я ненавижу эти проклятые растения! — шипы впились сильнее, и она застонала.

— Если ты не хочешь продолжать страдать, то будешь молчать, пока я освобождаю нас, — его заявление сопроводил резкий щелкающий звук, за которым последовало еще несколько. Прикованная к кровати, Луваен могла только слушать шорох постельного белья и учащенное дыхание Балларда, когда он разрезал их колючие оковы. Лозы, удерживающие ее в плену, ослабли вокруг ее рук и ног, но шипы остались вонзенными.

— Поднимайся медленно, — приказал Баллард. — Ты должна быть в состоянии встать с кровати. Я помогу с шипами через минуту.

Она подползла к краю кровати, мышцы напряглись, пока она ждала, что скрытая лоза выскочит из-за подушек и задушит ее.

В спальне стало светлее, ровно настолько, что были видны ее раны. Срезанные лозы свисали с ее руки и бока и обвивали ногу, вонзившись в ее кожу шипами. Лозы извивались и обвивались друг вокруг друга, как гадюки в предсмертных судорогах. Та, что была обернута вокруг ее бедра, изгибалась, загоняя шипы глубже и посылая вниз по ее ноге струйки горячей крови, собирающейся лужицей у ее ног. Она чуть не прикусила губу, пытаясь не закричать.

Одеяло защитило ее от худшей из коварных атак растения, и только одна сторона ее тела приняла на себя основную тяжесть злобы роз. Желание начать срывать лозы, независимо от того, какой ущерб или боль она причинила бы себе, почти захлестнуло ее. Она не стала дожидаться помощи Балларда, справившись со своим отвращением, принялась за свою руку, осторожно вытаскивая каждый крючковатый шип из кожи. Из колотых ран полилось еще больше крови, пока ее рука не покраснела, а по щекам не потекли слезы.

— Луваен, почему ты не подождала? Я сказал, что помогу тебе.

Луваен обернулась на голос Балларда и ахнула. Как и она, он стоял окровавленный и увитый лозой. Розы приберегли для него худшую часть своей жестокости. Сотни шипов пронзили его руки и ноги, вонзились в живот и грудь и обвились вокруг шеи, превратившись в ощетинившийся ошейник. Он сорвал одну из лиан, и глаза Луваен округлились. Его ногти, короткие и тупые накануне, выросли за ночь. Они были изогнутыми, черными и заостренными на кончиках пальцев — такие же угрожающие и гораздо более смертоносные, чем шипы, пытающиеся высосать из него кровь. Его ноги постигла та же участь.

Она сморгнула слезы.

— Боги, Баллард, побеспокойся о себе. На самом деле, я должна была помогать тебе. Тебе хуже, чем мне, — она сорвала с руки последнюю лозу и бросила ее в холодную золу очага. — Что вызвало это? — она работала с пучком шипов, впившихся в кожу вдоль верхнего ребра, и стиснула зубы, чтобы не закричать.

— Поток начался, — его губы изогнулись в невеселой улыбке, когда ее взгляд опустился на его руки. Он согнул пальцы, подчеркнув изгиб когтей. — Я однажды сказал тебе, что твои усилия были потрачены впустую, — он схватился за лозу, прикрепленную к его груди, и оторвал ее.

— Остановись! — Луваен, прихрамывая, подошла к нему и схватила его за запястье. Узор из разрезов в форме полумесяца украшал его грудь, окружал сосок и шел по диагонали через грудную клетку к спине. Даже при свете его глаза сохраняли свой звериный цвет, зрачки были черными точками в желтых радужках. Белки его глаз так покраснели, что казалось, он вот-вот заплачет кровью.

— Тебе недостаточно больно? — и она внесла свой вклад в его истязания. Его нижняя губа распухла, на ней красовались два багровых пореза у того места, где она ударила его головой в рот. Она провела кончиком пальца по его подбородку. — Прости, что причинила тебе боль.

— Два фингала под глазами, разбитая губа — что ты добавишь в свой список следующим? — он подмигнул и спокойно стоял, пока она осторожно снимала лозы с его тела. Он сделал то же самое для нее, его руки были нежными, как перышки. На Луваен были следы десятков уколов шипами роз, но ни единой царапины от когтей Балларда.

К тому времени, как она оторвала последнюю лиану, ее руки были скользкими от его крови. Ее собственные раны покрылись коркой на холодном воздухе, вызывая у нее зуд.

— Нам понадобятся ванны. Мы оба в полном беспорядке, — она подняла глаза, когда он не ответил ей. Он смотрел поверх ее плеча, в его совиных желтых глазах было отсутствующее выражение. Она потрясла его за запястье. — Баллард, куда ты пропал?

Он моргнул, возвращенный из какой-то таинственной дали ее вопросом, и поднял руки, чтобы оценить жестокость роз.

— Значит, они исчезли? — его голос звучал глухо, и утренний свет резко выделял бледные черты его лица.

Луваен нахмурилась.

— Да, и я надеюсь, что не вернутся. — она вздрогнула, хотя и не знала, было ли это оттого, что она стояла обнаженной в холодной спальне, или оттого, что ее возлюбленный внезапно впал в летаргию, похожую на сон. Она достала свою сорочку из свертка с одеждой, оставленного на одном из стульев, когда Баллард раздел ее прошлой ночью, и натянула ее через голову. Тонкое белье не отпугнуло холод, но и не прилипало к ее струпьям.

— Нет времени на ванну, — сказал Баллард. — Мне нужно найти Магду и попросить ее подготовить мою камеру.

Она уставилась на него.

— Ты весь в крови, милорд, и эти раны нуждаются в уходе, — тошнота поселилась в ее животе, когда она обратила свое внимание на его второе высказывание. — Что ты имеешь в виду, говоря, что Магда должна подготовить твою камеру? — вопрос был риторическим: она надеялась, что Баллард даст ей другой ответ, чем тот, который ожидала.

Он обрек ее на разочарование своей невеселой улыбкой и сияющим взглядом:

— Ты знаешь почему.

— Неужели поток действительно так сильно меняет тебя? — она молилась, чтобы он сказал ей «нет».

— Да, хотя я не ожидал, что это произойдет так скоро или будет таким сильным. Розы реагируют первыми — наше предупреждение о том, что должно произойти. Как ты только что узнала, к своему несчастью, они еще более опасны во время прилива, — он отвел взгляд. — Как и я.

Тошнота подкатила к горлу. Этому гордому человеку с огромным сердцем и сильным характером было стыдно. Она переплела свои окровавленные пальцы с его и потянула за руку, пока он снова не встретился с ней взглядом.

— Если я пообещаю не бить тебя в лицо на этот раз… — она сделала паузу и криво улыбнулась, — или ударять головой, ты позволишь мне остаться с тобой?

Черты его лица смягчились, и он сжал ее пальцы так, что кончики побелели. — Прекрасная торговка, как ты это делаешь?

— Делаю что?

— Возвращаешь мне мое достоинство.

Луваен вырвала одну из рук из его хватки и вытерла ее о сорочку, оставив красное пятно.

— Не говори глупостей, милорд. Твое достоинство — такая же часть тебя, как и твой довольно впечатляющий нос. Я не даю тебе ничего, чего бы у тебя уже не было.

Тогда Баллард рассмеялся и почти притянул ее в свои объятия, остановившись, когда она вздрогнула. Он ограничился тем, что коснулся ее губ своими:

— Кстати, о впечатляющих носах…

Она нахмурилась:

— Я буду благодарна, если ты этого не сделаешь. Мне будет трудно объяснить твоим домашним, как ты утопился в своей ванне.

Стук в дверь прервал их подшучивание. Баллард стащил с кровати одеяло и обернул его вокруг талии.

— На случай, если это твоя сестра, — сказал он. Луваен медленнее последовала за ним, когда он вышел из спальни, чтобы поприветствовать их гостя.

Эмброуз стоял в коридоре, босой, в перекошенных очках, одетый в поношенную мантию. Его белые волосы торчали из головы пучками, как будто он танцевал с молнией.

— Баллард, поток… — он сделал паузу при виде окровавленного Балларда и Луваен позади него, — начался, — его взгляд скользнул по руке Балларда, прежде чем вернуться к его лицу. — Но думаю, ты это уже знаешь.

Баллард отступил в сторону и жестом пригласил колдуна войти.

— Розы нанесли нам визит ночью. Я собирался найти Магду и попросить у нее гамамелис и ключи от моей камеры.

— Ты найдешь ее с Гэвином. Его уложили в постель.

То немногое, что оставалось на бледном лице Балларда, исчезло.

— Так скоро? — сказал он с болью в голосе.

Эмброуз кивнул.

— Я приготовил для него отвар, чтобы облегчить боль. Она проследит за тем, чтобы он его выпил, — он переключил свое внимание на Луваен. — Цинния охраняет его дверь лучше, чем дракон сокровища. Он отказывается ее видеть. Мне нужно, чтобы ты уговорила ее уйти.

Луваен скрестила руки на груди и быстро разжала их, почувствовав боль в своих ранах.

— Я не буду этого делать. Он хочет, чтобы она вышла за него замуж? Тогда пусть покажет ей, с чем она будет иметь дело, если она согласится — человека, ставшего инвалидом из-за того, что должно быть нейтральной магией, — она с подозрением посмотрела на Эмброуза. — Хотя я предполагаю, что в этом конкретном колдовстве нет ничего нейтрального.

Он встретил ее прищуренный взгляд своим собственным:

— Магия всегда больше, чем кажется, госпожа Дуенда.

Она проворчала себе под нос:

— Очень умно, колдун. И обманчиво. Твой ответ пахнет так же плохо, как эти вонючие розы, — она повернулась к Балларду. — Ты хочешь увидеть Гэвина, да? — когда он кивнул, она продолжила: — Как и Цинния. Она больше похожа на меня, чем кто-либо из вас может себе представить.

Эмброуз пробормотал:

— Тогда, боги, помогите Гэвину.

Не обращая внимания на колдуна, Луваен положила руку на предплечье Балларда.

— Она должна понять, от чего он страдает во время потока. Защита ее от такого знания не принесет пользы ни одному из них. Я могу заверить тебя, что она не убежит и не испугается. Если она это сделает, действительно ли это та жена, которую ты хочешь для своего сына?

Баллард покачал головой:

— Нет, — он слабо улыбнулся. — Мужчины Кетах-Тора не связываются с неженками, — он повернулся к Эмброузу. — Впусти Циннию в комнату.

— Но, господин, Гэвин не хочет…

— Прямо сейчас мне все равно, чего Гэвин хочет или не хочет. Если он намерен взять ее в жены, он позволит ей переступить порог своей комнаты, — он поймал выбившуюся прядь волос Луваен, пропустив её между большим и указательным пальцами, прежде чем отпустить. — Омовение из таза, госпожа, и ничего больше. И припарка для ран. У нас нет времени ни на что другое, — он направился обратно в спальню, оставив Луваен с Эмброузом.

Эти двое оценивали друг друга, как гончие перед дракой, Эмброуз был таким кислым, как будто съел миску незрелой смородины:

— Теперь довольна? Ты получила то, что хотела.

Луваен фыркнула:

— Вряд ли. Я уверена, что и Цинния, и я обмануты тобой и де Совтером относительно этого потока, или как вы это называете. В нем есть все признаки проклятия, — едва заметная перемена в выражении его лица: пустота, разгладившая его черты, сигнализировала о том, что она попала в цель. Ее глаза округлились. — Это правда, не так ли? Это магия проклятия. Признай это!

Он фыркнул, от возмущения его торчащие волосы затрепетали, а мантия хлопнула, когда он вышел из солара.

— Я ничего не признаю, — заявил он, выходя. — Ты хочешь признаний? Спроси господина, а не меня, — и зашагал по коридору к мезонину на втором этаже и комнате Гэвина.

— Он сказал мне спросить тебя, ты, старая злобная лягушка, — огрызнулась она.

— Я все слышал, — крикнул он, не оборачиваясь.

— Хорошо! — крикнула в ответ Луваен и захлопнула дверь.

Она обернулась и обнаружила Балларда, стоящего позади нее, уже одетого в бриджи. Он натянул блио [прим. Блио — длинная туника], не утруждая себя шнурками. У него не было времени смыть кровь с кожи, и на рубашке расцвели розовые пятна, испещрив грудь и руки. Он выглядел таким же потрепанным, как она себя чувствовала, шрамы казались мертвенно-белыми на фоне его серой бледности.

— Где Эмброуз?

— Вернулся в комнату Гэвина, — она правильно догадалась о проклятии и горела желанием узнать больше, но держала язык за зубами. За те недели, что она провела в Кетах-Тор, она никогда до сих пор не видела страха в глазах Балларда. Этот страх был за его сына. На его месте у нее не хватило бы терпения удовлетворять чье-то любопытство в данный момент. — Я встречусь с тобой там, как только оденусь. Я знаю, ты волнуешься не меньше Циннии.

Он кивнул, задержавшись достаточно долго, чтобы поцеловать ее в лоб, прежде чем последовать за Эмброузом. Луваен наблюдала за ним, пока он не скрылся на лестнице. Ее собственное одевание заняло больше времени, чем у него. И сопровождалось множеством проклятий и шипений, когда рукава ее платья задевали царанины на коже, а чулки натягивались на струпья, усеивающие ее ногу. Она присоединилась к веренице посетителей покоев Гэвина и обнаружила Циннию, стоящую за закрытой дверью спальни и вытирающую слезы уголком рукава. Когда она увидела Луваен, то бросилась ей в объятия. Рыдания начались снова.

Луваен подавила болезненный вскрик и погладила сестру по спине:

— Как он?

Цинния отступила назад и шмыгнула носом. Даже с красным носом, опухшими глазами и кожей, покрытой пятнами от слез, от нее захватывало дух.

— Страдает от боли. Не рад меня видеть, — она криво улыбнулась. — Ты была права насчет его глаз. Де Совтер признался, что в прошлый раз Эмброуз околдовал Гэвина, чтобы я не испугалась.

— Теперь ты напугана?

— Да, но не за себя, — Цинния во второй раз вытерла лицо промокшим рукавом. — Гэвин напоминает мне Томаса, когда тот заболел.

Луваен покачнулась, у нее закружилась голова от ужаса.

Цинния схватила ее за руку:

— Это не чума, Лу. Это также не просто поток.

— Я знаю, — брови ее сестры вопросительно поднялись. Луваен указала на закрытую дверь Гэвина. — Я кое-что предположила и застала Эмброуза врасплох. Что тебе сказал Гэвин?

Цинния одернула свои юбки:

— Ничего, но Магда намекнула на это, когда я была там. Что-то связанное с его матерью Изабо и проклятиями.

И снова семья де Совтера не договаривала, говоря ровно столько, чтобы разжечь любопытство, но упуская из виду самые важные детали.

— Магда переняла некоторые дурные привычки своего любовника. Хитрые намеки и полуправда, похоже, в порядке вещей по утрам, — Луваен пожалела, что не может встряхнуть одного из них, пока не выплеснутся подробности. Она ответила на внезапный пристальный взгляд Циннии. — Что?

— Что случилось с твоей щекой?

Луваен осторожно провел кончиком пальца по глубокой царапине, которая портила ее скулу:

— Ты знаешь эти отвратительные розы?

Глаза Циннии расширились:

— Они это сделали? Как?

— Нежеланный визит на рассвете через сломанный ставень. Они чувствительны к потоку так же, как Гэвин и его отец, — Луваен побледнела при мысли о том, как Цинния бы отважилась подойти слишком близко к этой кипящей массе шипов и была бы разорвана на части. — Не подходи близко к розам, любовь моя. Меня не волнует, насколько красивыми ты их считаешь.

Отвлеченная звуком защелки на двери Гэвина, Цинния только кивнула. Магда вышла из комнаты, осторожно прикрыв за собой дверь. Ее напряженное выражение смягчилось, когда она увидела Циннию. Магда похлопала девушку по руке:

— Сейчас он спит. Господин настаивает на том, чтобы остаться, даже несмотря на то, что ему нужно будет обработать эти порезы, — ее взгляд остановился на Луваен, задержавшись на царапине на щеке, прежде чем перейти к ранам, скрытым мятым платьем. — Держу пари, тебе тоже, — она помахала им рукой, когда добралась до лестницы. — Спускайся вниз. Я нагрею воды и налью кесир. Мне кажется, нам всем не помешает выпить по чашечке-другой.

Теплая ванна с губкой, за которой последовало нанесение мази из тысячелистника и две чашки кесира, улучшили настроение Луваен с мрачного на тревожное. Как бы ей не хотелось немного побаловать себя расхаживанием взад-вперед и заламыванием рук, ради Циннии она изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Девушка доставляла достаточно беспокойства двум людям.

— Как ты думаешь, Гэвину сейчас лучше? — спросила она в пятый раз за последние четверть часа. Она помогла Луваен снять окровавленное постельное белье с кровати Балларда и сложить его у двери.

— Может быть, — терпеливо ответила Луваен. — Мы скоро узнаем.

Перестилание белья было не самым интересным и не самым успешным способом отвлечь ее сестру, но ей нужно было чем-то занять себя, а не расхаживать под дверью Гэвина.

Магда отправила их наверх после того, как Луваен отвела ее в сторону:

— Я испорчу прекрасную работу Джоан, если попытаюсь прясть, а Цинния еще до полудня сведет нас всех с ума своими страданиями. Здесь есть чем заняться, но я хочу чего-нибудь посильнее, чем макать свечи, чтобы отвлечь ее от мыслей о том, что происходит в комнате Гэвина.

Кухарка бросила на нее понимающий взгляд:

— Только ее?

Луваен пожала плечами:

— Себя тоже, если хочешь знать.

— Тяжелый труд творит чудеса с праздным умом, — сказала Магда со слабой улыбкой. — Ты можешь постирать те простыни и одежду, которые вы с Баллардом испачкали кровью сегодня утром.

Они сдернули последние простыни с матраца и завернули все в одеяло, чтобы стащить вниз. Луваен настороженно поглядывала на окно, пока они пробирались к двери, готовая схватить Циннию и убежать, если колючая лоза просунется сквозь ставни.

У Магды были наготове бочка и ведро, а также тряпка, наполненная золой. Цинния с удовольствием погрузилась в тяжелую работу по полосканию, скребке и взбиванию, остановившись только тогда, когда Луваен пригрозила ударить ее по голове стиральной битой, если она не остановится, чтобы съесть ужин Магды из тушеного цыпленка. Все угрозы в мире не могли заставить ее сделать больше, чем ковыряться в своей порции, и Луваен не давила на нее. Ее собственная еда остыла, когда она вяло перекладывала ее с одного края тарелки на другой. Она не ожидала, что Гэвин появится, но надеялась увидеть Балларда. Она даже приветствовала бы обычное осуждение Эмброуза в ее адрес, если бы это означало узнать больше об этом последнем потоке. К сожалению, только Магда составила им компанию, и она предупредила их, что никакое обаяние, слезы или требования не заставят ее раскрыть домашние секреты.

Сумерки сгустились к тому времени, когда они развесили последние простыни по всем изгородям, установленным в прачечной. Луваен потянула спину и подняла руки, чтобы показать их Циннии.

— Пальцы, как чернослив, — сказала она.

Цинния слабо улыбнулась:

— Это напомнило мне, как сильно я ненавидела весенние великие стирки. Я не думала, что когда-нибудь после этого просохну, — она посмотрела в сторону кухни и лестницы за ширмами. Ее улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. — Я не могу этого вынести, Лу. Мне нужно проверить, как он.

Луваен не винила ее. Прошло несколько часов, и компанию им составляли только Магда и горничные. Магда ушла в комнату Гэвина несколькими минутами ранее, неся чашку и бутылку, наполненную темной жидкостью. Цинния проводила ее тоскливым взглядом. Луваен сжалилась над ней.

— Тогда иди. Я закончу здесь, — слова едва слетели с ее губ, как Цинния вылетела из прачечной.

Она отчаянно хотела последовать за Циннией, не столько для того, чтобы увидеть Гэвина, сколько для того, чтобы найти Балларда. Он выглядел измотанным и испуганным, когда уходил от нее утром, его широкие плечи поникли, когда Эмброуз сказал ему, что его сын уже слег в постель, заболев от потока. Вместо этого она убрала стиральные биты и направилась на кухню. Она вошла как раз вовремя, чтобы услышать, как открылась и закрылась дверь в кладовую — Джоан или Кларимонда принесли эль или вино. Что-то внутри нее говорило об обратном, и она пошла на звук, движимая уверенностью, что человек, которого она искала, только что прошел мимо нее и спускался в комнату с колодцем.

Ее инстинкты оказались точными. Луваен обнаружила Балларда в камере, которую он занимал, когда она впервые прибыла в Кетах-Тор. Комната была чисто вымыта, а пол устлан свежей соломой. Кто-то оставил стопку аккуратно сложенных одеял у одной из стен. Баллард стоял внутри, на его предплечье был намотан кусок цепи. Он напрягся и потянул, проверяя скобу, которая крепила цепь к каменным блокам.

Она остановилась в дверном проеме и молилась, чтобы ее голос не дрожал так сильно, как ее внутренности.

— Она выдержит?

Он не вздрогнул от ее присутствия. Цепь со звоном упала на солому.

— Да, должна. Если этого не произойдет, то я буду выбивать дверь или процарапывать себе путь наружу. Эмброуз же так заколдует дверь, что мне придётся призвать дракона, чтобы тот прогрыз путь.

Он повернулся к ней лицом, и Луваен подавила вздох. Его прежняя бледность усилилась, и тени прорезали изможденные впадины под его скулами и глазами. Это было наименьшей из его проблем. Его зрачки больше не были круглыми: они сверкали эллиптическими черными радужками, яркими, как шафрановые луны. Дорожки шрамов, выгравированных на его лице, сместились, ползая под кожей, пока не проложили новые полосы над его носом и к линии роста волос.

— Узри зверя, моя красавица, — он ухмыльнулся, сверкнув резцами, ставшими более изогнутыми и заостренными. Его веселье не касалось взгляда.

Луваен медленно вздохнула и сжала колени, борясь с желанием убежать. Здесь стоял хищник устрашающего вида, существо безымянное и неизвестное. Она могла выдержать вид клыков, извивающихся шрамов, даже змеиных глаз, но если бы он показал ей раздвоенный язык, она потеряла бы последнюю крупицу мужества, которой обладала, и поддалась бы глубинному отвращению, которое каждое существо, ходящее на ногах, испытывало к тем, кто ползал на животе.

Насмешливая ухмылка Балларда померкла. Он приподнял бровь в ответ на ее продолжающееся молчание.

— Я должен выглядеть действительно гротескно, чтобы лишить откровенную Луваен Дуенду дара речи.

Она скрестила руки на груди и приняла суровое выражение лица:

— Когда-то я была похожа на тебя. На следующее утро после того, как мы с Томасом посетили вечеринку Беатрис Купер, и вино лилось рекой. Томас в испуге вскочил с кровати, едва увидев меня.

Его неживая улыбка совсем исчезла:

— Тебя это забавляет?

— Никто здесь не смеется, милорд, — она потянулась к его руке, крепко сжав, когда он попытался отстраниться от нее. Кончики его когтей царапнули ее костяшки пальцев. — Я не смеюсь и не убегаю. Я тоже не буду лгать. Ты представляешь собой леденящее душу зрелище. Мне снились кошмары о монстрах красивее тебя, — она подошла ближе и подняла другую руку, чтобы запустить пальцы в его волосы. На этот раз он не отшатнулся. — Но ты все еще остаешься собой, несмотря на всю эту чушь о потоках. Только глупая женщина убежала бы от такого необыкновенного мужчины, а я не дура, Баллард де Совтер.

К ее облегчению, он закрыл глаза и заключил ее в робкие объятия. Она охотно поддалась, крепко обняв его и положив голову ему на плечо. Он ощущался так же, как и раньше, пах так же. Закрыв глаза, она представляла его таким, каким он был прошлой ночью — все еще со шрамами, но гораздо более человечным. Заостренные когти, рисующие узоры на ее спине сквозь платье, напомнили ей, что этот новый день принес более мрачную реальность.

— Ты не должен быть здесь один, — сказала она. — Я принесу свою прялку и составлю тебе компанию.

Он напрягся и высвободился из ее объятий. Она не думала, что он мог казаться еще более мрачным, чем сейчас, но он справился.

— Я не хочу, чтобы ты была здесь, Луваен, — решительно сказал он.

Луваен ощетинилась, уязвленная его резким отказом:

— Почему нет? Я уже видела тебя в разгар этого потока раньше.

Он покачал головой, и кривая улыбка искривила его рот:

— Нет, не видела. Это был отлив, когда худшее было позади.

Она вспомнила грязную камеру и сгорбленного зверя, пронзительно кричащего о своих мучениях стенам. Все внутри нее содрогнулось от осознания того, что его ждут еще большие страдания. Она теребила шнурки на его тунике.

— Моя привязанность к тебе останется прежней, Баллард, — она ухаживала за Томасом во время ужасов чумы — эта задача оставила в ней свои собственные шрамы. — Я не слаба духом.

Он погладил ее руку от плеча до запястья:

— Нет, не слаба, но я не человек во время пика потока. И у меня все еще остается хоть капля гордости, — остатки стыда, который он показал прошлой ночью, мерцали в его желтых глазах. — Это для меня, Луваен, а не для тебя. Я прошу твоего снисхождения.

Луваен думала, что ее глаза вылезут из орбит от усилий, которые потребовались, чтобы не заплакать. Вместо этого она вцепилась в гнев и позволила ему сгореть. Это проклятие, о котором никто не хотел говорить, было коварной вещью, причиняющей не только боль и безумие, но и лишающей свою жертву достоинства. Она засунула руки в карманы юбок и глубоко дышала, пока тугие путы в груди не ослабли, и она не смогла говорить, не задыхаясь.

— В последнее время ты был очень щедр с грелкой, милорд, — мягко поддразнила она. — Я думаю, будет справедливо, если я предоставлю тебе эту поблажку. Но не привыкай к этому, — сказала она своим самым строгим голосом.

Он во второй раз обнял ее и склонил голову. Луваен закрыла глаза, облегчение нахлынуло на нее, когда он коснулся ее нижней губы своим все еще очень человеческим языком. Они обнимали друг друга несколько минут, обмениваясь поцелуями и нежными ласками.

Наконец Баллард отстранил ее от себя и указал на лестницу:

— Тебе пора идти наверх, моя красавица, — черные когти, которые могли легко порвать ее на ленточки, вырисовывали узоры бабочек на ее шее и ключицах. — У меня удобная камера, а Магда позже принесет мне ужин, — он похлопал себя по плоскому животу. — Мне не грозит голодная смерть.

Луваен схватила его за руку и поцеловала костлявые костяшки пальцев.

— Ты позовешь меня, если я тебе понадоблюсь?

— Нет.

Она сверкнула глазами:

— Баллард…

Он свирепо посмотрел на нее в ответ:

— Я не узнаю тебя, женщина. Мне повезет, если я смогу произнести хоть слово вместо рычания, — он ответил на ее жест и поцеловал ее руку, прежде чем разжать ее пальцы и отступить дальше в камеру. — Если ты хочешь помочь мне, помоги остальным с Гэвином, — его глаза вспыхнули, как только что зажженные факелы. — Мой сын — это то, ради чего я дышу, Луваен.

Он отвернулся от нее. Она постояла там несколько мгновений, глядя ему в спину, прежде чем оставить его в одиночестве.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ



Она нашла Магду у кухонного очага, переворачивающую мясо на вертеле. Кухарка подбородком указала на два кувшина на соседнем столе:

— Эль или кэсир?

Луваен взяла кубок из одного из шкафов, стоявших вдоль стен.

— И то, и другое, — сказала она.

Остаток дня тянулся. К вечеру настроение Луваен испортилось, и она так внимательно прислушивалась к любому звуку из комнаты в виде колодца, что у нее зазвенело в ушах. Атмосфера за ужином была такой же веселой, как и у скорбящих на кладбище. Эмброуз уставился вдаль, теребя нижнюю губу большим и указательным пальцами, пока его еда остывала. Цинния, глаза которой почти распухли от слез, так часто шмыгала носом, что Луваен пришлось поменяться с ней местами на скамейке, чтобы раздраженная Магда не пырнула ее своим кухонным ножом. Кларимонда и Джоан мудро решили поесть у очага, подальше от напряжения, висевшего вокруг остальных, более густого, чем тушеное мясо, которое никто не ел.

Только потом Луваен пришла в солар, и то только потому, что не хотела тащить прялку обратно в свои покои. Она засиделась далеко за полночь, и стук педали составил ей компанию. В комнате стало так темно, что она пряла, используя привычное прикосновение вместо зрения. На рассвете первые мучительные крики из тюремной комнаты разнеслись по всему замку, и ее пальцы начали кровоточить. Она продолжала прясть, стиснув зубы и обжигая пальцы, пока Цинния не вошла в солар с факелом в руке. Легкое прикосновение к плечу вывело ее из оцепенения. Она спустила ногу с педали, смутно ощущая онемение в икре и бедре. Вращающееся колесо замедлило ход и, наконец, со скрипом остановилось.

Цинния вставила факел в ближайшую скобу и присела на корточки у колен Луваен.

— Ты не спала всю ночь, не так ли? — она схватила сестру за запястье и подняла ее руку к колеблющемуся свету. Кровь стекала по ее пальцам между костяшками и покрывала ладонь, струясь из многочисленных рваных ран. — О, Лу, — промурлыкала Цинния страдальческим голосом. — Я надеялась никогда больше этого не увидеть. Почему ты не остановилась?

Луваен пожала плечами:

— Я не заметила.

Прялка была почти опустошена, а веретено почти заполнено — не льняной нитью, вытянутой из корзины с льняной паклей у ее ног, а проволокой, тонкой, как нитка, и достаточно острой, чтобы резать плоть. В последний раз когда она превращала лен в сталь, Томас умирал в их постели.

Цинния встала и потащила Луваен за собой.

— Давай. Мы спустимся вниз, обработаем эти порезы и перевяжем тебе руки. В ближайшие несколько дней ты не сможешь прясть. Тебе придется овладеть изящным искусством расхаживать взад-вперед и хныкать вместе со мной.

Кларимонда утром дежурила на кухне:

— Мама наверху ухаживает за сэром Гэвином, — она вздрогнула от состояния рук Луваен. — Я нагрею для вас воды, госпожа, и принесу мед и бинты.

Час спустя Луваен подняла руки, намазанные медом и обмотанные льняными бинтами. Она повернулась к Циннии, отметив темные круги под глазами девушки, ее растрепанную косу и мятую одежду. Она была не единственной, кто не спал прошлой ночью.

— Я могу почистить зубы, но тебе придется… — снизу донесся мучительный крик, от которого пол у них под ногами задрожал. Луваен на мгновение закрыла глаза, прежде чем снова открыть их и увидеть пепельное лицо Циннии, — …зашнуровать меня, как только я переоденусь, — продолжила она глухим голосом.

— Он звучит намного хуже, чем в прошлый раз, — Цинния судорожно схватила чашку, которую протянула ей такая же бледная Кларимонда, и осушила напиток. — Хотела бы я, чтобы у нас было что-нибудь покрепче эля.

— Как Гэвин? — Луваен почти боялась спрашивать. Это был первый раз за последние двадцать четыре часа, когда она видела Циннию с сухими глазами. Она молилась, чтобы ее вопрос не вызвал еще один приступ плача. Она была слишком занята жильцом камеры, чтобы в данный момент утешать свою сестру.

— Не страдает, как его отец, слава богам, — Цинния прижала руку ко рту. — Мне жаль, Лу. Я не имею в виду, что я рада, что де Совтер страдает. Я просто говорю…

Луваен легонько приподняла ее за подбородок:

— Не будь дурочкой. Я знаю, что ты имела в виду, — она встала, поблагодарила Кларимонду за лечение и отказалась от предложенного завтрака. Ее живот был завязан в узел еще сильнее, чем волосы. Если бы она попыталась поесть, то, вероятно, ее бы вырвало. Она толкнула Циннию локтем. — Пойдем со мной. Мне нужно одеться, и для этого мне понадобится твоя помощь. И тебе не помешало бы немного привести себя в порядок.

Они готовились к предстоящему дню под аккомпанемент какофонии мучительных криков. Поток усилился, и будет продолжать усиливаться в течение следующих нескольких дней, прежде чем отступит, превратив Гэвина в прикованного к постели инвалида, а его отца — в животное. Луваен задавалась вопросом, а они все не присоединяться к Балларду в его безумии к концу прилива? Она оставила Циннию у двери Гэвина, вырвав у нее обещание, что она позовет Луваен, если та ей понадобится.

Цинния остановилась, положив руку на щеколду:

— Где ты будешь?

— Убираться в кладовке, — Луваен уставилась на сестру, провоцируя ее на спор.

Девушка некоторое время молча смотрела на нее.

— Будь осторожна, Лу, — сказала она и проскользнула в комнату, где отдыхал Гэвин, а Магда успокаивала его.

Луваен стояла снаружи, прислушиваясь к шепоту голосов: слабого и хриплого — Гэвина, фальшиво веселого — Циннии. Она покачала головой и спустилась вниз, не задержавшись на кухне, чтобы взять метлу или швабру. Дверь временной тюрьмы была закрыта и заперта на засов. За деревянным барьером все было тихо. Она села с одной стороны самой верхней ступеньки, расправила юбки и прислонилась спиной к стене, чтобы подождать. Она сделала, как просил Баллард, и держалась подальше от его место содержания, но она будет бдительна здесь, вне поля зрения. Он мог не видеть и не слышать ее, но она все равно будет рядом.

Она сидела часы напролет, иногда задыхаясь от тишины, иногда закрывая уши забинтованными руками, когда Баллард угрожал обрушить крышу. Гортанные вопли были ужасны, свидетельствуя о его утверждениях, что он не был человеком во время потока. Всхлипы были еще хуже: прерывистые звуки, как будто боль была такой сильной, что не было сил даже кричать. Дважды Луваен вставала и готовилась спуститься по лестнице, широко распахнуть дверь и проверить камеру. Только ее обещание оставить ему хоть какую-то иллюзию авторитета остановило ее. Она плюхнулась обратно на ступеньку, уперлась локтями в колени и закрыла лицо руками.

— Если ты и дальше будешь сидеть здесь, твоя задница примерзнет к ступеньке.

Луваен подняла глаза и подвинулась, чтобы освободить Эмброузу место рядом с ней. Он закутался в мантию и засунул руки в широкие рукава, чтобы согреться.

— Я так и думал, что найду тебя здесь.

Она пожала плечами:

— Где еще мне быть?

— С сестрой.

— Я была с ней раньше. В данный момент она не нуждается в моей компании.

Его очки отражали ее черты, эффективно скрывая выражение его лица, пока он внимательно рассматривал ее.

— Что случилось с твоими руками?

Она чуть не выдала легкомысленный ответ, какое-нибудь бессмысленное оправдание по поводу неуклюжести и рассеянности. И отбросила эту мысль. Эмброуз, возможно, и не искал ее специально, но он сидел рядом с ней, поддерживая беседу, которая не включала в себя обмен колкими замечаниями. Может быть, если она честно расскажет что-нибудь, он отплатит ей тем же и расскажет о проклятии, которое тяготеет над людьми де Совтера.

Она протянула руки, словно желая полюбоваться работой Кларимонды.

— Как бы мне этого ни хотелось, я не могу всегда отрицать наследие моей матери. Когда я расстроена, я пряду.

Одна из его бровей приподнялась, образовав морщинку на лбу, а губы дрогнули:

— Это на удивление безобидно. Думал, ты предпочитаешь гоняться с вилами за людьми.

Луваен нахмурилась. Неужели Цинния рассказала всем историю Фармера Тоддла?

— Я делаю это ради тренировок, — отрезала она. И проигнорировала его смешок. — Цинния однажды упомянула, что наш отец пошутил, что я могу превратить солому в золото. Я еще не овладела таким прибыльным навыком, но если я достаточно зла или огорчена, могу перепрясть лен или шерсть в проволоку, — она положила руки на колени. — Это доставляет небольшие неприятности.

Эмброуз уставился на нее так, будто она только что превратилась в крылатую кошку:

— Так, так. Кто бы мог подумать? Твоя магия проявляется, когда ты ослабляешь свою защиту.

Она кивнула:

— Я плела корзины из проволоки после смерти Томаса и неделями носила бинты на руках.

— Почему ты так ненавидишь магию?

— Ты спрашиваешь меня об этом, когда розы снаружи могут разорвать человека на кровавые куски, а твой господин кричит в агонии, прикованный к стене?

— Не вся магия так пагубна, госпожа. Не притворяйся. Ты знаешь, что это правда.

У Луваен отвисла челюсть. Вместо того чтобы думать, что она недалекая, он теперь отчитывал ее за то, что она ведет себя так. Они прошли долгий путь за несколько мгновений. Он все еще ничего не поведал о проклятии, и вот она снова рассказывает ему историю своей семьи. Если он попытается отделаться очередной порцией недомолвок и двусмысленных намеков, она убьет его.

— Когда Абигейл, мать Циннии, лежала при смерти, мой отец призвал всех колдунов, чтобы спасти ее. Те, кто обладал настоящим мастерством, в большинстве случаев были честны и говорили ему, что ничего нельзя сделать. Однако другие лили ей в горло всевозможные мерзкие лекарства, произносили над ней бессмысленные заклинания, жгли ее кожу горячими ложками и пускали ей кровь, чтобы освободить демонов, борющихся за контроль над ее духом. Я не знаю, что убило ее первым: ее болезнь или их методы лечения.

Они погрузились в молчание, пока Эмброуз не сцепил пальцы и не уставился на свои ботинки:

— Я сожалею о том, что случилось с твоей мачехой, но то, чему ты стала свидетелем, было не более чем подлым обманом. Ты видела настоящую магию в Кетах-Тор.

Луваен чуть не подавилась горьким смешком:

— Видела. Она так мучает Балларда, что он больше не владеет своим разумом. Ты использовал магию, чтобы обмануть мою сестру. Я терпеть не могу магию, потому что все, что я видела, — это страдания, которые она причиняет, и ложь, которую она увековечивает, — её губы скривились от отвращения. — Я не хочу участвовать в этом деле. Если бы я могла избавиться от магии, я бы это сделала.

— Тогда твоя ненависть неуместна, — резко сказал он. — Ты ненавидишь инструмент, а не владельца, — он снял очки, чтобы протереть линзы о мантию. Он по-совиному моргнул, глядя на них, прежде чем снова водрузить их на нос. — Ты угадала правильно, когда сказала, что Баллард и Гэвин пострадали от проклятия. Изабо наложила свое проклятие перед смертью, хотя я не думаю, что даже она осознавала, насколько глубоко укоренится ее ненависть или насколько велика сила ее слов.

Она сидела тихо, пока Эмброуз рассказывал историю женитьбы Балларда на Изабо, о том, как он унаследовал ее ценные земли в приданое, как убил Седерика Грантинга, и, наконец, о проклятии, сорвавшемся с окровавленных губ умирающей женщины, которая на последнем вздохе жаждала мести вместо мира.

Из камеры донесся низкий жалобный стон, за которым последовал голос Балларда, теперь хриплый и задыхающийся:

— Помилуй, Изабо, — сказал он. — Я умоляю тебя.

— Пощади, Изабо, — повторили Луваен и Эмброуз в унисон. Они уставились друг на друга: Луваен с широко раскрытыми глазами и болью в душе, Эмброуз бледнее молока.

Краткие замечания Балларда об Изабо намекали на вражду между ними. И все же рассказ Эмброуза ошеломил ее. Не потому, что Изабо наложила проклятие на Балларда: многие супруги ненавидели друг друга настолько, что использовали проклятия, ножи и сковородки друг против друга, но и против Гэвина.

— Она ненавидела своего собственного сына.

— Так же сильно, как она ненавидела своего мужа. И эта ненависть была очень сильна, как ты можешь судить.

— Сколько лет было Гэвину, когда проявилось проклятие?

— Двенадцать, и он воспитывался в доме лорда в нескольких лигах от Кетах-Тор. Он был пажом и с нетерпением ждал того дня, когда станет оруженосцем, — Эмброуз провел рукой по своим колючим волосам. — Проклятие забрало его без предупреждения, превратив в зверя, одновременно хитрого и жестокого. Он убил двух человек, прежде чем снова превратился в мальчика: окровавленного, испуганного и в шаге от того, чтобы быть преданным мечу. Только долгая дружба Балларда с лордом-хранителем спасла его.

Луваен покачала головой:

— Боги, бедный ребенок.

Эмброуз вздохнул:

— Действительно. Баллард отдал дань уважения семьям убитых и забрал Гэвина домой, но слухи распространились быстро. И вскоре все от пограничных земель до двора Уолерана услышали, что единственный ребенок маркграфа Кетах-Тор несет проклятие. Проклятие повторилось две недели спустя. Нам пришлось привязать его к кровати и выставить охрану у двери. После этого люди покинули Кетах-Тор.

С нижней площадки лестницы донесся еще один взрыв визга. Когда это прекратилось, Луваен подумала, что ей понадобится железный лом, чтобы разжать стиснутые зубы.

— Неужели ты ничего не можешь дать ему, чтобы облегчить страдания?

Даже в холодном воздухе маслобойни лоб Эмброуза покрылся бисеринками пота:

— Нет. Мне пришлось бы варить такой крепкий напиток, что я бы в конечном итоге отравил его.

Они ждали новых воплей Балларда, но все оставалось тихо. Луваен судорожно выдохнула:

— Если проклятие проявилось в Гэвине, как Баллард принимает на себя его основную тяжесть?

Глаза Эмброуза на мгновение закрылись, как будто он молился о силе.

— Ситуация была неприемлемой, и Баллард был готов сделать все необходимое, чтобы защитить Гэвина от злобы Изабо, — его взгляд стал ярким и водянистым. — Я сказал ему, что было бы милосердием просто убить мальчика. Изабо не имела власти над мертвыми, и часть проклятия Балларда, наложенного женщиной, не любящей его — не имела значения, — он фыркнул. — Я ненавижу ошибаться.

— Я не могу себе представить, чтобы Баллард даже подумал об убийстве собственного сына.

Невеселая улыбка колдуна скрывала целый мир тайн:

— В том-то и дело: Гэвин не сын Балларда по крови. Грантинг произвел его на свет, и Баллард знал это.

Мысли Луваен путались:

— Боги, неужели Изабо не знала? Что хорошего было во всей этой болтовне о сыне, уничтожающем отца, если Грантинг уже был мертв?

Глаза Эмброуза за отражающими стеклами очков загорелись, а на губах заиграла легкая улыбка:

— Ах, госпожа Дуенда, у вас действительно есть способ смирить самые эпические представления, — он пожал плечами. — Я не знаю, знала ли она. Возможно, она догадалась. Я лично считаю, что она мстила и Грантингу, на случай, если Баллард солгал, а Грантинг остался жив. Я думаю, в конце концов, она поняла, что он любил ее не больше, чем Баллард, и только притворялся. Его предательство было хуже, чем безразличие Балларда.

— Она уничтожила бы наследника, которого Баллард так отчаянно хотел для Кетах-Тор, и превратила бы его в орудие смерти Грантинга, если бы Баллард не убил его, — Луваен вздохнула. — Тогда это не такой уж и пустяк.

— Нет, но для Балларда был выход. Он мог бы снова жениться, родить ребенка от другой жены. Любовь не является обязательным условием для рождения ребенка. У него все еще был бы наследник, и он сохранил бы земли Изабо.

Мой сын — это то, ради чего я дышу, Луваен.

Она уставилась на дверь, представляя себе измученного человека, заключенного в темную камеру, компанию которому составляет только его боль.

— Кто его породил, здесь не имеет никакого значения. Гэвин де Ловет — истинный сын и наследник Балларда де Совтера.

— Да, он наследник, — Эмброуз проследил за ее взглядом на дверь. — Я не смог снять проклятие, но я мог управлять им. Я перенаправил симптомы на Балларда. Все, чем Изабо обременила Гэвина, я переложила на его отца: увечья, боль, физические узы, привязывающие его к этому замку и землям.

Луваен прижала ладони к ноющим глазам. Она не будет плакать. Не сейчас. Ни потом. Может быть, когда поток спадет, а вместе с ним и действие проклятия, она заплачет. За Балларда, за Гэвина и Циннию. Больше всего за Циннию, которая имела огромное несчастье влюбиться в проклятого человека. Она могла бы оплакивать и себя за то, что влюбилась в одного из них.

— С тобой все в порядке, госпожа? — впервые с тех пор, как она встретила его, глаза Эмброуза были полны нежности и заботы… о ней.

Она ответила своим собственным вопросом:

— Глаза Гэвина всегда желтые во время прилива?

Эмброуз покачал головой:

— Нет. Мы долго боролись с этим проклятием. Как говорит Баллард, оно подобно ведру, наполненному до краев. Часть выплескивается и отскакивает обратно к Гэвину. Пока изменились только его глаза.

— Сколько времени это длится?

Эмброуз колебался:

— Триста семьдесят два года, плюс-минус неделя.

Луваен уставилась на него, разинув рот:

— Ты шутишь?

Его прежняя кривая улыбка появилась снова:

— Мои силы не безграничны, госпожа, но они все еще огромны. Мы сидим в реке дикой магии. У проклятий, наложенных мстительными женщинами, есть зубы, а колдуны вроде меня могут замедлять время.

Ледяная капля пота скользнула по ее спине. Она знала, что он был могущественным. Не просто зельевар, которого она сначала приняла за хитрого волшебника, обманувшего доверчивого лорда. Он удивлял ее на каждом шагу. По всем правилам и нормам здравого смысла, она должна была бы его бояться. Боги знали, она несколько раз раздражала его достаточно, чтобы, по крайней мере, заслужить заклинание молчания.

— Скажи мне кое-что, колдун. Как часто ты представлял меня жабой в своем котле с варевом?

Он одарил ее улыбкой:

— О, госпожа, нет ничего красивее жабы. Больше было похоже на слизняка и меня с солонкой в руках.

Она толкнула его локтем, не решаясь на больший контакт:

— Для старого косоглазого, тебя полезно иметь рядом.

Эмброуз фыркнул:

— Я не косоглазый. И за то, что ты так ругаешься, жиреешь на наших милостях, ты слишком напускаешь на себя вид.

Они уставились друг на друга, прежде чем расплыться в улыбках. Давление, которое весь день гудело у нее в груди, немного ослабло. Ей нужна была эта глупость и, судя по его виду, Эмброузу тоже.

— Для человека, которому почти четыреста лет, ты хорошо сохранился. Когда ты начал вмешиваться во время?

— Мне больше четырехсот лет, и я создал это заклинание, как только направил симптомы проклятия на Балларда. Мне нужно было время — время, чтобы найти способ победить месть Изабо. Баллард, Гэвин, Магда, Кларимонда и Джоан, и я, конечно, — мы видели, как проходили бесчисленные сезоны. В мире прошли годы, в то время как мы постарели на месяцы.

Луваен подсчитала в уме и пришла в замешательство:

— Я не понимаю. Если время замедлилось вокруг Кетах-Тор, а ты не старел, разве Гэвин не остался бы маленьким мальчиком?

Эмброуз широко взмахнул рукой, указывая на свое окружение:

— Он был бы таким, если бы всегда оставался здесь. Когда он выходит за пределы границ, которые я установил вокруг Кетах-Тор, то подвержен старению. Я бы предположил, что сейчас Гэвину столько же лет, сколько было Балларду, когда он родился, — двадцать шесть лет.

Луваен задавалась вопросом, осознал ли Эмброуз дар, который он дал Гэвину — шанс вырасти и познать мир за пределами Кетах-Тор, свободный от мстительного наследия своей матери, пусть даже на короткое время.

Она потревожила оторвавшуюся нитку на вышивке своего рукава:

— Небольшая свобода для него и, возможно, способ снять проклятие — это если вы верите в истории о настоящей любви и поцелуе любви, разрушающем проклятия. Я всегда думала, что это детские сказки.

Эмброуз громко вздохнул:

— Если выражаться просто, то так оно и есть. Но именно с этого вы начинаете и движетесь дальше. Я просто хотел бы, чтобы все было так же просто, как поцелуй.

Назойливая мысль щекотала задворки ее сознания, ускользая из досягаемости каждый раз, когда она пыталась поймать ее:

— Значит, если бы Цинния любила Гэвина, проклятие было бы снято?

Он кивнул:

— Если ее любовь истинна, то да. По крайней мере, так я сначала подумал. Хорошо сработанное проклятие не так просто.

В то же время, как Луваен считала Изабо злобным существом, она восхищалась тщательностью ее формулировок. Это проклятие было завернуто в слои и завязано узлами: сложная головоломка с обманчиво простыми требованиями к ее разгадке. Прошло почти четыреста лет, а могущественный Эмброуз все еще не победил его. Она рывком высвободила нить. Прекрасно. Это было просто чудесно.

Внезапная тяжесть воздуха вокруг нее заставила ее напрячься. Выражение лица Эмброуза стало настороженным, его взгляд пронзительным.

— Гэвин привел в Кетах-Тор не одну женщину, которая могла снять проклятие. Он привел двух.

Луваен нахмурилась. Эмброузу действительно нравились его раздражающие, загадочные заявления. Она ответила на его пристальный взгляд, и неуловимая мысль, промелькнувшая на задворках ее памяти, замерла:

— Ни одна рожденная женщина никогда не полюбит тебя, — тихо сказала она, повторив ту часть проклятия, которая адресовалась непосредственно Балларду. Ее глаза расширились. — Я не рожденная.

Эмброуз наклонил голову:

— Да.

Он не спросил ее, любит ли она Балларда. Луваен понимала почему. Существовали правила, запрещающие проклинать разрушения, и он не стал бы рисковать возможной победой. Луваен вспомнила странный оглушительный шум, который она слышала в комнате Балларда две ночи назад, за которым последовала тряска и качка кровати, хотя рама никогда не сдвигалась с места, произошла атака роз, и внезапно резко усилился поток. Она побледнела:

— Этот поток… я думаю, это моя вина.

Эмброуз схватил ее за руку:

— О чем ты говоришь?

Она стряхнула её с себя и, пошатываясь, поднялась на ноги. Он встал вместе с ней, поднимаясь гораздо более грациозно, чем она, просидевшая на жесткой ступеньке несколько часов.

— Позавчера вечером я сказал Балларду, что люблю его.

Лицо колдуна вспыхнуло, а затем побледнело:

— Сказала?

Она подобрала юбки и побежала вверх по лестнице, а он следовал за ней по пятам.

— Он меня не слышал. Он спал, — бросила она через плечо. — Но что-то произошло после того, как я это сказала. Звук или… — она щелкнула пальцами. — Нет, больше похоже на ощущение, когда корабль ударяется о волну, и вы чувствуете, как доски дрожат у вас под ногами.

Луваен остановилась как раз перед тем, как войти в кухню. Эмброуз проворно обогнул ее, чтобы не врезаться в спину.

— В чем дело?

Она заломила руки:

— Я сказала это первой. Я сказала Балларду, что люблю его. Что, если, поступив так, я на самом деле заставила проклятие действовать быстрее, чтобы достигнуть своей цели, прежде чем мы сможем разгадать остальное? Еще один поток идет по пятам за этим…

Как будто ее откровение вызвало событие: знакомое давление загудело в ушах, и ступени, казалось, покрылись рябью под ногами. Эмброуз посмотрел вниз, а затем на нее широко раскрытыми, испуганными глазами.

— Цинния, — сказали они одновременно.

Едва ее имя слетело с их губ, как из большого зала донеслись многочисленные испуганные крики, и обычно невозмутимый голос Магды перешел в пронзительную мольбу:

— Эмброуз! Эмброуз, скорее!

Они пронеслись через кухню и обогнули ширмы как раз вовремя, чтобы увидеть испуганные лица Джоан и Кларимонды, которые пытались втиснуться в неглубокую нишу под лестницей, ведущей на второй этаж. Их широко раскрытые глаза были прикованы к дальнему углу зала. Сердце Луваен замерло при виде открывшегося перед ней зрелища.

Магда стояла с Циннией рядом за самым большим раздвижным столом, сжимая скалку, как дубинку. Какое-то существо преследовало их. Он был размером с человека, но на этом все сходство с человеком заканчивалось. Черный мех покрывал тело. Изогнутые когти на больших руках, а пальцы ног отвратительно вытягивались в тонкие, гибкие отростки, которые выковыривали осколки камня из пола, пока он приближался к женщинам. Удлиненные уши торчали по обе стороны головы, а прозрачные перепонки из розовой кожи с прожилками покрывали нижнюю сторону рук до ребер. Он медленно повернул голову, и Луваен подавила крик.

Баллард с его извилистыми шрамами и глазами рептилии был потрясающе красив по сравнению с этой мерзостью. Глаза сверкали на лице, слитом воедино и от летучей мыши, и от волка. Зубы, длинные и острые, сверкнули в безгубой пасти, когда он зарычал на вновь прибывших, прежде чем вернуть свое внимание Циннии и Магде.

Ее сестра стояла неподвижно, черты ее лица были бескровными, но на удивление бесстрашными.

— Гэвин, — сказала она с жалостью в голосе.

Гэвин. Луваен зажала рот рукой. Милосердная богиня, несмотря на отчаянные усилия отца, проклятие полностью поглотило сына. Очаровательного молодого лорда, который ухаживал за дочерью торговца, больше не было, его заполнило это существо, которое придвигалось все ближе, обнюхивая Циннию раздвоенной кожистой мордой.

— Гэвин, это Эмброуз. Посмотри на меня, мальчик.

В те застывшие моменты, когда Луваен наблюдала, как Гэвин загоняет Циннию в угол, Эмброуз ускользнул от нее и пробрался ближе к женщинам. Гэвин низко зарычал и предостерегающе махнул рукой в сторону колдуна. Эмброуз остановился, но не сводил глаз с него.

— Гэвин, — тихо сказал он. — Помни, кто ты, сынок. Вернись к нам, — его слова не произвели никакого эффекта, кроме того, что увеличенные уши Гэвина прижались к голове, а шерсть на его сгорбленной спине встала дыбом. Эмброуз бросил быстрый взгляд на Циннию: — Девочка, ты сказала ему, что любишь его?

Цинния и Магда уставились на него так, словно он тоже преобразился.

— Да, — ответила Цинния.

— Не повторяй этого снова. Если тебе дороги наши жизни, ты будешь держать рот на замке.

— Но…

— Ради богов, Цинния, — огрызнулась Луваен. — Делай, как он говорит.

Коллективный вздох эхом прокатился по залу, когда Гэвин развернулся и вприпрыжку бросился к Луваен. Шерсть на его голове встала дыбом еще выше, когда он приблизился. От него несло темной магией и болотной водой. Никогда в жизни она не желала чего-то так сильно, как своего кремневого ружья. Ее ноги дрожали, каждый мускул и инстинкт кричали ей бежать.

— Не убегай, Луваен. Он убьет тебя, если ты это сделаешь, — Эмброуз, такой обманчиво спокойный, осторожно пробирался вдоль стены, жестом показывая Циннии и Магде, чтобы они шли к лестнице и относительной безопасности на втором этаже.

Встревоженный мягким шуршанием юбок и шарканьем ног в тапочках, Гэвин забыл о Луваен. Его низкое рычание переросло в яростный рев, когда он увидел Циннию, бегущую вверх по лестнице. И бросился к ним.

Весь ужас, который Луваен испытывала из-за безопасности своей сестры, взорвался внутри нее, оставив после себя только слепую реакцию. Она бросилась на Гэвина, ударив его по спине достаточно сильно, чтобы он споткнулся. Луваен тяжело рухнула в облако пыльного камыша. Какофония звуков: новые крики, вопли и прежде всего повелительный голос Эмброуза — заполнили ее уши. Гэвин склонился над ней, широко раскрыв безгубый рот, подняв когтистую руку, чтобы нанести удар. Она закрыла лицо и голову руками, ожидая удара или укуса, которые разорвут ее на части.

Вспышка яркого света обожгла ее закрытые веки, прежде чем на нее обрушился тяжелый груз, выбив из нее дыхание так, что она могла только хрипеть. Вокруг нее закружились новые крики, человеческие, заглушенные самым ужасным, жалобным воем, который поднимался из глубин Кетах-Тор и угрожал расшатать фундамент замка. Луваен осторожно приоткрыла один глаз. Если бы она уже не была наполовину погружена в молчание, то потеряла бы дар речи от того, что увидела.

Гэвин лежал на ней, полностью превратившись в человека, без сознания, голый, выбивая воздух из ее легких. Черные точки заплясали перед ее глазами, расширяясь, пока зрение не сузилось до тонкого туннеля, а звон в ушах не стал громче. Она моргнула, пытаясь сосредоточиться… Последнее, что она увидела, это бледное лицо Эмброуза за плечом Гэвина.

— Глупая строптивица, — сказал он. — Во всем этом замке нет ни одной женщины, которая прислушалась бы к тому, что я говорю.

Луваен потеряла сознание.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ



Маленькое животное плевалось и выло, отбиваясь от светящихся пут, удерживающих его на кровати. Жесткая шерсть покрывала тощее тело с поперечно-полосатыми мышцами и темной грубой кожей. Безгубая морда откинулась назад, обнажив ряд клыков, которые в полумраке комнаты отливали желтоватой слоновой костью. Когтистые руки и ноги существа растерзали подстилку, подняв вихрь перьев. Они закружились, прежде чем каскадом упасть на пол. Баллард уставился на то, что когда-то было его сыном, и пожалел, что его жена сейчас не жива, чтобы он мог получить удовольствие от ее убийства.

— Сделай что-нибудь, — сказал он тихим голосом.

Эмброуз стоял рядом с ним, весь в пуховых перьях:

— Это все, что я могу сейчас сделать, господин. Сдерживай его, чтобы он не причинил вреда другим или себе.

Баллард провел руками по волосам, ужаснувшись представшей перед ним сцене. Проклятие ударило во второй раз за столько недель. Он не видел первого проявления, когда Гэвин трансформировался и разорвал на куски двух мужчин во дворе Элфрика Хасельдейна. Теперь он понял, почему этот добродушный лорд чуть не казнил мальчика.

— Боги, Изабо, что ты наделала?

Колдун похлопал его по руке и кивнул головой в сторону двери. Баллард последовал за ним в холл.

— В данный момент я ничего не могу сделать, — сказал Эмброуз. — Но смогу после прилива.

Надежда воспарила. Будь у Балларда более нежная натура, он бы обнял своего колдуна:

— Делай то, что должен.

Эмброуз поднял руку, его лицо было мрачным:

— Подожди. В лучшем случае это плохое решение, и, честно говоря, я думаю, что тебе следует отказаться.

Баллард нахмурился:

— Что случилось?

— Прежде чем скажу, я хочу, чтобы ты обдумал другой вариант, — голос Эмброуза был таким же твердым и бесстрастным, как и выражение его лица. — Грантинг произвел на свет Гэвина, — он замолчал, увидев сердитый взгляд Балларда. — Кровь хлещет наружу, господин, сильнее проклятий. Женись снова, роди сына своей крови, — он указал на дверь. — Это существо там — не Гэвин. Прояви милосердие и всади в него стрелу.

Внутри Балларда поселилась тупость, за которой последовала волна бессильной ярости. Из его горла вырвалось рычание, такое же звериное, как звуки, которые издавал его измученный сын в своей спальне. Он ударил кулаком по неподатливому камню стены. Его глаза наполнились слезами, когда ударная волна боли поднялась по руке и отдалась в плечо. Эмброуз не дрогнул перед гневом своего господина. Он спокойно ждал, пока Баллард расхаживал перед ним, ругаясь и баюкая свою руку.

Баллард пошевелил пальцами. Костяшки его пальцев начали опухать, и он рассек тонкую кожу достаточно глубоко, чтобы пошла кровь.

— Кровь или нет, Гэвин мой, — сказал он. — Я не буду убивать своего сына. Найди другой способ.

Эмброуз вздохнул:

— Я знал, что ты это скажешь, но хотел, чтобы ты знал, что я предложил выбор.

— Это не выбор. Каково твое решение?

— Я не могу снять проклятие, но смогу управлять им, — он покачал головой, когда глаза Балларда расширились. — Слова — это сила, особенно в проклятиях. Они связывают своих жертв несколькими способами. Ты и Гэвин переплетены в словах Изабо. Я могу перенаправить действие проклятия с Гэвина на тебя. Ты не сможешь противостоять ему вечно, но ты взрослый мужчина и сильнее Гэвина во всех отношениях. Ты можешь сопротивляться большему. Однако когда оно сломает тебя, а ты сломаешься — проклятие вернется.

Внутренности Балларда скрутило. Образ Гэвина, дикого и бесчеловечного, встал перед его мысленным взором. Превратится ли он в то же самое существо? Что-то похуже? Существо с такой безумной жестокостью, что Эмброузу или кому-то еще пришлось бы усыпить его, как больную собаку?

— Тебе нужно будет сделать гораздо больше, чем просто привязать меня к кровати.

— Да.

— Даст ли тебе такая мера достаточно времени, чтобы найти способ снять проклятие?

Эмброуз пожал плечами:

— Я надеюсь на это, но не могу гарантировать успех, — его жесткий взгляд стал жалостливым. — Ты мой сеньор и мой друг, Баллард, как и твой отец до тебя. Мои действия не будут действиями друга. Заклинание, которое я использую, чтобы перенаправить действие проклятия, является постоянным. Если я наложу его, то не смогу отменить действие.

Баллард уставился на свои сапоги. Он всегда был человеком непреклонной цели и глубокой гордости. Эти качества принесли ему власть, престиж и богатство. Они также закрывали ему глаза на желания других людей, особенно его жены. Она отомстила, и теперь ее сын страдал из-за высокомерия Балларда.

Он похлопал Эмброуза по плечу:

— Сделай это, мой друг. Если мы не сможем снять проклятие, если мы с Гэвином оба обратимся — тогда ты убьешь нас.


-----*****-----


Прошло три дня с тех пор, как поток спал, и хотя к нему вернулась большая часть здравого разума, Баллард потерял способность видеть в цвете. Мир приобрел оттенки серого. Огонь, пляшущий в очаге, выделял тепло, но пламя было не ярче, чем пепел, который он после себя оставлял.

Долгие годы и непрерывные преобразования его тела после каждого потока создали в нем своего рода оцепенелое приятие. Бесцветный мир был сейчас наименьшей из его проблем. Баллард поднял руку, чтобы изучить участок кожи от локтя до запястья. Его когти скользили по выступам и трещинам затвердевшей плоти, напоминающей кору старого сучковатого дуба. У него был такой же выступ на правом боку, идущий вдоль нижних ребер и спускающийся к бедру.

На следующий день после прилива он обнаружил костные наросты, торчащие из его кожи на голове — одна пара торчала над копной волос, как надбровные дуги у молодого оленя. Он громко рассмеялся над этим: Изабо издевалась над своим рогоносцем-мужем из могилы. Он рассмеялся еще громче, когда его пальцы запутались в колтуне, но не из волос, а нитевидных лоз, нежных, как усики горько-сладкого паслена. Он сорвал один и почувствовал сильный укол. Усик, увенчанный листом, обвился вокруг его пальца.

Проклятие изменило его во многих отношениях, но это было что-то новое и необычное. Как и Гэвин, он имел звериную внешность с глазами рептилии, когтями и клыками. В отличие от Гэвина, он носил ещё и метку леса. Кора вместо кожи, виноградные лозы вместо волос, как будто природа предъявила на него права, превратив его в сплав той самой земли, ради которой он пожертвовал своей женой и в конечном счете своим сыном.

Сильный стук в дверь солара прервал его размышления. Он проигнорировал его, как делал уже дюжину раз.

— Баллард, ты бледная немочь! Открой эту чертову дверь!

Он вспомнил время, когда выбил бы дверь, чтобы добраться и убить человека, который посмел назвать его трусом. Теперь он просто поерзал на тюфяке у очага и уставился в потолок, слушая, как Луваен ругает его уже в пятый раз за сегодняшний день.

— Баллард, я знаю, что ты меня слышишь!

Он готов был поспорить, что ее слышала половина деревни. Он никогда не мог похвастаться, что любил застенчивых, замкнутых женщин.

Он переждал еще одну серию ударов по дереву, прежде чем они прекратились. Несмотря на летаргию, внезапная тишина пробудила его любопытство. Он сел и прислушался. Только потрескивание огня дразнило его слух. Он знал ее всего несколько месяцев, но сразу понял, что Луваен Дуенда не сдается легко, когда у нее есть цель. Она упорно стояла у его двери в течение трех дней, сначала умоляя его тихим голосом впустить ее, затем более твердым тоном, который становился все более раздраженным и сердитым, когда он отказывался впустить ее или принять поднос с едой, который она или Магда приносили ему дважды в день.

Баллард скучал по ней. Он видел ее лицо каждый раз, когда закрывал глаза, чтобы заснуть, и его руки болели от желания прижать ее стройное тело к своему. Столь же любящая, сколь и сварливая, она предложила ему помощь, не имеющую себе равных в своей безграничной привязанности к нему. Она была слепа, как крот, к его уродству, но он заметил малейшую тень отвращения в ее взгляде, когда она обнаружила, что он проверяет цепь в камере колодезной комнаты. Даже она не могла игнорировать худшие изменения, и он истекал кровью внутри, несмотря на ее беззаботное подшучивание и неизменную готовность обнять его.

Особый ритм ее походки предупредил его, что она вернулась. Он ждал следующей порции оскорблений, которые она обрушит на него. Вместо этого раздался громкий удар, и дверь завибрировала. Она продолжала сотрясаться, пока Луваен бормотала слова, которые гарантированно заставили бы моряка покраснеть. За первым последовал еще один сильный удар, и он поднялся, направляясь к двери, несмотря на свою решимость игнорировать всех и вся по ту сторону. Еще одно злобное бормотание, и третий удар заставил доски задрожать под ладонью Балларда.

— Что ты делаешь? — голос Эмброуза, полный неодобрения, остановил ее ругань.

— На что это похоже? Я открываю дверь.

Губы Балларда дрогнули от сарказма в ее тоне.

— Отдай мне топор, госпожа.

Его брови взлетели вверх. Он мог представить себе сцену в холле. Временное затишье Луваен было чем угодно, только не отступлением — она пошла за оружием. Если он не придет к ней, то, о боги, она придет к нему. Он покачал головой и позволил себе короткую улыбку. Кровожадная фурия.

Эмброуз повторил свое требование:

— Отдай это мне, Луваен.

— Нет. Поскольку его всемогущество оглох и предпочел голодать, я открою эту дверь, даже если мне придется прорубать себе путь через нее.

— Отдай мне топор прямо сейчас, или у нас с тобой будет еще одна глубокая дискуссия о достоинствах жаб. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Последовавшая за этим тишина просачивалась сквозь щели между дверью и стенами. Баллард подслушивал, очарованный перепалкой между его сварливой любовницей и его столь же сварливым колдуном.

— Я спущусь вниз, чтобы приготовить ему ужин, — предупредила она. — Если к тому времени, как я вернусь, дверь все еще будет заперта, я притащу сюда Плаутфута и вырву эту штуку из стены.

Баллард слушал, как яростно хлопают ее юбки, пока она удалялась.

— Я знаю, что ты все слышал, господин, — сказал Эмброуз. — Ты мог бы с таким же успехом сдаться и открыть дверь. Если кто и может заставить запряженную вьючную лошадь подняться по лестнице, так это та упрямая торговка, которую тебе взбрело в голову затащить к себе в постель.

Баллард отодвинул засов, чтобы впустить Эмброуза. Он осмотрел повреждения, нанесенные Луваен, отметив углубления, которые она проделала в дереве лезвием топора, и острые щепки, усеявшие пол. Он закрыл дверь, но оставил засов поднятым.

Эмброуз протянул ему топор:

— Я предлагаю тебе спрятать это. Я бы не стал отрицать, что она попытается раскроить тебе череп, если ты откажешься есть.

Баллард, прихрамывая, прошел в темный угол комнаты и прислонил топор к стене. Остаточная агония потока пробежала по его телу, скапливаясь в суставах, так что его плечи трещали каждый раз, когда он поднимал руки. Его таз пульсировал, как будто Магнус прошелся по нему несколько раз.

Эмброуз пододвинул к нему один из стульев:

— Тебе все еще очень больно?

Он осторожно сел, ощущая каждый из четырехсот десяти прожитых лет.

— Да. На этот раз поток хорошо покалечил меня.

— Я могу сварить тебе лекарственные травы. Это может помочь.

Ничто не могло помочь, даже самые сильные отвары Эмброуза. Он только заснет или, что еще хуже, будет бредить.

— Нет. Я только что пришел в себя. Я с радостью перенесу боль, чтобы сберечь ясность.

— Я бы сказал, что ты страдаешь не только от боли или ушибов.

Баллард отмахнулся от него:

— Перестань надоедать. Как Гэвин?

Эмброуз сцепил руки за спиной и принялся расхаживать взад-вперед:

— Я беспокоюсь о тебе.

Холодный комок страха поселился в животе Балларда. После стольких лет его сын снова попал под действие проклятия в полной мере, только теперь он был взрослым мужчиной и стал демонически сильным благодаря проклятию своей матери. И он набросился на Луваен. Если бы Эмброуз не перенаправил проклятие с Гэвина на Балларда, она была бы мертва: разорвана на части когтями и зубами.

— Забудь обо мне, — сказал он. — Он выздоровел?

Эмброуз прекратил расхаживать и сел на стул напротив Балларда.

— За исключением его глаз, он снова тот Гэвин, которого мы знаем. Тебе следует поговорить с ним, господин, — он указал подбородком на дверь солара. — Я сомневаюсь, что он превратит дверь в растопку, как некоторые, но ему нужно тебя увидеть. Ты его отец, и у него есть новости.

Баллард напрягся и подавил болезненный стон:

— Какие новости?

— Он женится на Циннии. Сегодня.

Баллард провел рукой по лицу:

— Не думал, что вырастил глупца. О чем он думал, когда давал клятву верности? Особенно после того, что случилось?

Эмброуз криво улыбнулся:

— Он не давал клятвы. Цинния дала, и он согласился.

Даже зная, что заплатит за это еще большей болью, Баллард усмехнулся:

— Смелость должно быть проходит через поколения в линии Халлис. Дочери Мерсера Халлиса унаследовали все, чего ему не хватает.

— Старшая сестра, безусловно, получила больше, чем положено.

Баллард с трудом поднялся со стула:

— Сегодня, говоришь?

Эмброуз кивнул:

— Я поженю их сегодня днем. Гэвин хочет, чтобы ты был там так же, как и Цинния. И я уверен, мне не нужно говорить о желаниях госпожи Дуенды, когда дело касается тебя, — мгновение он пристально смотрел на Балларда. — Я всегда могу поженить две пары…

Баллард поднял руку, чтобы прервать его. Он не станет зацикливаться на невозможном.

— Достаточно плохо, что Гэвин сделает вдовой свою молодую невесту в течение недели. Я не стану делать вдовой Луваен во второй раз и не свяжу ее с Кетах-Тор. Даже без наследника и без армии, чтобы защитить это наследство, она попытается удержать то, что посчитает моим наследием. Когда мы умрем, Кетах-Тор должен умереть вместе с нами, — он на мгновение закрыл глаза, борясь с отчаянием. — Скажи Гэвину, что я буду там, но сначала хочу поговорить с ним.

Эмброуз поклонился и направился к двери. Он сделал паузу, чтобы уставиться в точку за плечом Балларда с суровым выражением лица.

— Я прошу у тебя прощения, господин. Я не мог придумать другого способа, чтобы помешать Гэвину убить Луваен. Я чуть не лишил тебя жизни в процессе.

Баллард схватил мужчину за плечо:

— Я бы потребовал от тебя извинений, если бы ты этого не сделал. Ты спас их обоих. Здесь нечего прощать, — Эмброуз вздрогнул под его рукой, и его глаза закрылись. — Не срывайся на мне сейчас, друг, — сказал Баллард. — Скоро тебе предстоит выполнить более сложную задачу. Я рассчитываю на тебя.

Колдун печально вздохнул:

— Я сожалею, что заключил с тобой такой договор. Ты требуешь от меня слишком многого.

Он отстранился и вышел из комнаты. Дверь за ним закрылась с тихим щелчком.

Баллард уставился на деревянное полотно, как будто мог видеть Эмброуза сквозь доски.

— Знаю, — сказал он.

Эмброузу, который сыграл важную роль в ослаблении воздействия проклятия на Гэвина, в конце концов, придется убить его и Балларда тоже. У него были причины отказаться от этой последней обязанности, но Баллард не согласился отменить приказ своему самому доверенному слуге.

Чудовищность того, что он заставил Эмброуза сделать — абсолютный провал всех отчаянных попыток спасти Гэвина, заставила его пошатнуться. Он опустился на пол и прислонился к стене, побежденный.

Луваен нашла его таким несколько минут спустя. Позади него раздался звон посуды, когда она поставила его ужин рядом. Он отказывался смотреть на нее и ругал себя за то, что не накинул плащ до того, как она вернулась с едой. Если не считать бриджей, он сидел перед ней голый — его последняя метаморфоза свидетельствовала о триумфе проклятия.

Он напрягся, когда она подошла ближе и села позади него. Ее юбки волочились по полу, пока она не прижалась к изгибу его спины, расставив ноги так, что ее колени согнулись по обе стороны от него. Ее щека ощущалась прохладной и мягкой на его коже, ее тонкие руки нежно касались его бока.

— Я совсем не сожалею о твоей двери, — сказала она, ее дыхание щекотало его спину. — На самом деле, я считаю, что ее нынешнее состояние — твоя вина.

Несмотря на безнадежность, которая грозила захлестнуть его, он выдавил легкую улыбку:

— Я возьму вину на себя, — сказал он. — Я должен был спрятать оружие.

— Нет, ты должен был открыть дверь, когда я вежливо попросила в первый раз, — она уткнулась лицом в его спину.

Он задавался вопросом, как она преодолела отвращение, которое, несомненно, испытывала, чувствуя, как змеящиеся лозы под его кожей извиваются у ее щеки. Эта мысль вызвала у него отвращение.

— Я не хочу, чтобы ты видела меня таким.

Она что-то проворчала себе под нос, и ее руки сжали его ребра достаточно сильно, чтобы заставить его поморщиться.

— Ты либо тщеславен, либо упрям или и то, и другое вместе. Или ты считаешь меня наихудшим видом поверхностной ветреной женщины.

Баллард мог бы перечислить ряд терминов, которые относились к Луваен: поверхностная и легкомысленная не были в этом списке.

— Тщеславие никогда не было одним из моих недостатков, а поверхностность — одним из твоих, женщина.

— Тогда поверь мне, мой господин, я еще не отвернулась.

— Мне не нужна твоя жалость, Луваен.

— И ты ее не получишь, хотя ты серьезно искушаешь меня использовать этот топор на твоей голове. Тебе следовало спрятать его, когда у тебя была такая возможность.

На этот раз Баллард усмехнулся:

— Эмброуз сказал то же самое перед уходом.

Порыв теплого воздуха пронесся над его плечом, когда она фыркнула:

— Что ж, он прав. И если ты расскажешь ему, что я так сказала, я тебя задушу, — она отпустила его и поднялась на ноги. — Поднимайся. Ты не ел, по крайней мере, три дня, и Магда приложила все усилия, чтобы еда оставалась горячей.

Он покачал головой:

— У меня нет аппетита, — словно для того, чтобы выставить его лжецом, его живот издал булькающий визг. Он услышал усмешку в ее голосе:

— Скажи это своему желудку, — она похлопала его по плечу. — Ты не можешь сидеть здесь весь день, подпирая стену.

Она обошла его, встав между его ног и заполнив поле зрения подолом своего платья и туфлями. Он держал голову опущенной. Баллард не мог скрыть рога или виноградные лозы, вплетенные в его волосы, но он защитил бы ее от большего.

— Дай мне посмотреть на тебя, — сказала она.

— Нет.

Одной ногой она начала нетерпеливо отбивать ритм:

— Эмброуз сказал тебе, что Гэвин сегодня женится на Циннии? — он кивнул. — Хорошо. Потом я вернусь с кадкой и мылом.

Она начинала выводить его из себя.

— Я не хочу мыться, — почти прорычал он. И поднял глаза, чтобы поймать ее взгляд.

— Мне все равно, — сказала она ровным голосом. — Моя единственная сестра, которую я обожаю, выходит замуж за человека, который превратился в дворняжку с лицом летучей мыши, после того как она призналась ему в любви, — Баллард вздрогнул, но она была неумолима. — Окажи ей любезность и явись на ее свадьбу чистым и в своем лучшем наряде.

Почему он всегда боялся, что заслужит ее жалость?

Луваен присела перед ним на корточки и протянула руку, чтобы коснуться его лица. Баллард поймал ее запястье, и его когти щелкнули, сомкнувшись вокруг хрупких костей. Тогда он встретился с ней взглядом, таким же серым, каким стал весь остальной мир, но гораздо более сострадательным.

— Гэвин чуть не убил тебя, — сказал он хрипло.

Она наклонила голову, изучая его пристальным взглядом, который видел сквозь его черты.

— Нет, проклятие чуть не убило меня. И ты придаешь этому слишком большое значение, — не обращая внимания на его недоверчивое фырканье, она продолжила. — Все, что я могу показать после своей схватки со смертью — это ушибленные локти и палец на ноге. Мне больше стоит опасаться твоего рыбного пруда.

Он освободил ее руку, чтобы вытереть лицо:

— Ты легкомысленно относишься к опасным вещам, Луваен.

— Если бы я этого не сделала, то плакала бы за всех нас весь день, — её серьезное выражение смягчилось, и она потянулась к нему во второй раз, скользя пальцами по его подбородку, к виску и в его спутанные волосы. — У тебя цветы в волосах, — сказала она. Нежное веселье вместо отвращения прозвучало в ее голосе.

— Это потому, что они растут из моей головы. Вместе с парой рогов.

— По крайней мере, это не розы, — её улыбка увяла, когда ее пальцы продолжили свой путь по его волосам, обратно к лицу, по переносице, далее по скуле. — Это больно?

Он покачал головой:

— Нет.

Шрамы так сильно пульсировали и горели во время потока, что ему повезло, что он не попытался сорвать лицо с черепа. Теперь они были единственными вещами на нем, которые не болели.

Луваен наклонилась вперед и накрыла его рот своим. Возможно, она не проявила к нему ни капли жалости, однако она безгранично отдавала ему свою преданность, даже сейчас, когда он был скорее лесным существом, чем человеком.

Она запечатлела последний поцелуй в уголке его рта, прежде чем подняться. Его руки зарылись в складки ее юбок в бессознательной попытке удержать ее.

— Я вернусь со всем, что тебе нужно для ванны, — Баллард моргнул от скорости, с которой ее нежный взгляд стал суровым. Она угрожающе ткнула в него пальцем. — Даже не думай снова запирать дверь.

Баллард смотрел ей вслед: воспоминание о ее прикосновении запечатлелось на его лице. Он задавался вопросом, насколько изменилась бы его жизнь, если бы столетия назад он был помолвлен с Луваен, а не с Изабо. Он ухмыльнулся, поднимаясь на ноги. Одно было ясно наверняка: Гэвин не был бы блондином.

Запах еды привлек его урчащий желудок. Он слишком плохо себя чувствовал, чтобы есть в первый день, когда Эмброуз и Гэвин забрали его из камеры, и слишком истощен вчера.

Он поднял свой плащ и набросил его на плечи. Магда уже видела его в худшем виде: грязного и не соображающего, свернувшегося калачиком, когда он корчился в агонии и изрыгал кровь и желчь на ее туфли.

Она только погладила его по спутанным волосам и принялась смывать с него грязь. Она надела на него чистую одежду, подстригла когти на его лапах и уговорила заползти на тюфяк, который приготовила перед камином.

Хотя этот поток был самым тяжелым, это был один из нескольких подобных эпизодов, и стойкая экономка ухаживала за ним без колебаний.

Только она из всех женщин в замке видела его после приступа. Джоан и Кларимонду всегда изгоняли в другую часть замка, пока он выздоравливал. Они были свидетелями только последствий проклятия, шрамов, которые медленно покрывали его и превращали из человека в монстра. На этот раз его уродства были намного хуже, и он не был заинтересован в том, чтобы услышать сдавленные вздохи шока или ужаса, если они его увидят. Лучше всего было оставаться незамеченным, когда они прибудут с кадкой.

Он доел остатки рагу, приготовленного Магдой, когда дверь открылась после короткого стука. Баллард натянул капюшон на голову и отступил в темный угол. Все женщины его дома, кроме Циннии, вошли, таща за собой кадку и ведра с водой.

Эмброуз прошел последним с набитым мешком на плече. Он с громким стуком уронил свою ношу у очага.

— Мешок с камнями, — сказал он, держась за поясницу, выпрямляясь. — Не говори, что я никогда ничего тебе не давал.

Потребовались еще полчаса и непрерывные парады ведер с водой, прежде чем они наполнили кадку и нагрели все камни, чтобы вода оставалась теплой.

Эмброуз растопырил пальцы над поверхностью воды и бросил на Балларда предупреждающий взгляд.

— Не привыкай к этому. У меня есть дела поважнее, где нужно использовать магию, чем греть воду для твоей ванны, — с этими словами рябь распространилась по воде расширяющимися кругами. Тепло переливалось через край ванны, обдавая руки Балларда. Колдун наклонил голову и поклонился, прежде чем уйти.

В комнате остались только Магда и Луваен, и первая собрала посуду, чтобы отнести ее вниз. Она шмыгнула носом:

— Что ж, самое время тебе поесть. Если тебе нужна добавка, пошли Луваен вниз, — она последовала за Эмброузом, оставив Балларда на попечение Луваен.

Она провела кончиками пальцев по воде. Пар волнистыми завитками поднимался по поверхности.

— Вода горячая, милорд.

Он отвернулся. Она достаточно насмотрелась на него сегодня: держала его в своих объятиях и целовала. Он отчаянно нуждался в утешении, но не мог игнорировать желание отступить от ее пристального взгляда.

— Мне не нужна твоя помощь.

— Кто говорил что-нибудь о помощи? Ты разделишь её со мной.

Его брови приподнялись, и он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она снимает расшнурованный корсаж. Она подмигнула ему, прежде чем сбросить остальную одежду и предстать перед ним обнаженной.

— Твоя очередь, — сказала она.

Он отдал бы свою руку с мечом и то, что осталось от его имущества, чтобы снова различать цвета. Он мог только представлять розовое сияние огня от очага, омывающего ее кожу, или рыжий оттенок ее темных волос, заплетенных в косы. Она была красива — длинноногая, в пятнах оттенка сланца, дыма и железа.

Он ответил на ее спокойный пристальный взгляд:

— Женщина, я думаю, ты действительно слепа.

Она скрестила руки на груди, скрывая восхитительные маленькие соски, затвердевшие от холода, и нахмурилась:

— Я прекрасно вижу, может быть, лучше, чем ты видишь меня. Теперь давай посмотрим на остальное.

Ее сила была несгибаемой, с топором в руке или без него. Ее настойчивость в том, чтобы он разделся, была намного сильнее, чем его желание сопротивляться ее требованиям. Баллард сбросил плащ вместе с бриджами.

Ее хмурый взгляд превратился в довольную улыбку. Луваен шагнула ближе к нему, смотря на его бедра. К его удивлению, он возбудился под ее взглядом. Баллард думал, что этот последний поток лишил его желания, превратив в евнуха, не кастрируя его. Он улыбнулся ей в ответ. Воинственная Луваен может заставить даже его член повиноваться ей.

Ее рука скользнула вниз по всей длине его члена, пальцами перебирая завитки мягких волос, окружающих его основание.

— О, — сказала она разочарованным голосом. — Нет цветов, которые можно было бы сорвать, — она подмигнула во второй раз.

Он вспомнил острую боль в голове, когда выдернул из волос одну из вьющихся лоз. Его бедра напряглись.

— Одна маленькая милость, — сказал он.

И это было милосердие. В первые ясные минуты выздоровления от потока он поступил так, как поступил бы любой мужчина, и проверил себя между ног. Громоподобное сердцебиение, которое он отказывался признавать ужасом, успокоилось, как только он убедился, что, хотя многое в нем изменилось, одна очень важная часть все еще оставалась человеческой.

Луваен завязала свои косы на макушке, закрепив их сложным узлом. Эта прическа подчеркивала ее элегантную шею. Она взяла его за руку и подвела к кадке, предоставив ему прекрасный вид на ее изящную спину и изогнутый зад, когда она первой вошла в воду. Баллард не удержался и обхватил одну ягодицу, стараясь не впиться когтями в ее гладкую кожу. Она остановилась, опустив одну ногу в ванну, и с полуулыбкой оглянулась через плечо:

— Такой галантный рыцарь, помогает даме принять ванну.

Она забралась внутрь и села. Горячая вода поднялась и покрыла ее по плечи. Она издала низкий стон, от которого жар затопил его тело и сделал его твердым, как камень. Евнухом даже и не пахнет. Луваен вяло махнула ему рукой:

— Ты так и будешь стоять там?

Он присоединился к ней, расположившись так, что его спина прислонилась к ее груди, и он сел, устроившись между ее ног. Луваен просунула одну руку под его, а другую — через противоположное плечо, соединив пальцы чуть выше его сердца. Он низко опустился в ванну и положил голову ей на плечо, наслаждаясь ощущением того, как она обнимает его. Боль, мучившая его, уменьшилась, ослабленная теплом воды. Она вернется в полную силу, как только он выйдет из ванны, но он разберется с этим позже.

Луваен не сразу принялась его мыть. Вместо этого она занялась тем, что осыпала поцелуями его шею, щеку и висок. Баллард закрыл глаза, наслаждаясь ее нежностью. Он бы с радостью часами лежал в ванне в холодной воде, если бы она делала это с ним все время. Его покой длился всего несколько минут.

— Ты приказал Эмброузу запереть меня в моей комнате, как только поток закончится?

Его глаза резко открылись. Внезапно чувственная ванна превратилась в путь к возможному утоплению. Если бы он обладал обаянием, остроумием и менее обостренным чувством выживания, он мог бы попытаться успокоить ее ложными банальностями. Однако решил ответить ей так, как ответила бы она сама — с прямой честностью.

— Нет. В то время я не мог говорить. Хотя Эмброуз знает меня достаточно хорошо. Если бы я мог говорить, я бы приказал это сделать.

Она дернулась, прижимаясь к нему, как будто подавляя желание засунуть его голову под воду.

— Почему? — огромное раздражение отразилось в этом единственном слове.

Эмброуз сказал ему, что она была похожа на дикое животное в ловушке, крича от ярости и требуя, чтобы ее выпустили. Колдун снял заклинание с запертой двери с безопасного расстояния, стоя дальше по коридору. Когда Луваен выскочила из своей комнаты, то помчалась к лестнице.

— Ты выглядела как сумасшедшая женщина, ищущая свою следующую жертву, — сказал он.

С предстоящим браком Циннии с Гэвином, время Балларда с Луваен закончилось. Она не передумала и не попросила остаться, а он не повторил просьбу, которую сделал в конюшне. Даже если бы захотел, то не смог бы. Ни одна из женщин не могла теперь остаться в Кетах-Торе. Через несколько дней останутся только он, Эмброуз и Гэвин. И, в конце концов, только Эмброуз. Он не хотел, чтобы Луваен покидала его дом с самым ярким воспоминанием о нем, как о бормочущей развалине, корчащейся в агонии и слишком опасной.

— Ты возвращаешься к своему отцу, — сказал он. — Мне не очень нравится мысль о том, что таким ты меня запомнишь, и сейчас я красив по сравнению с той мерзостью, которую Эмброуз и Гэвин вытаскивают из камеры после каждого потока.

Между ними воцарилось молчание, и Луваен принялась распутывать лозы, запутавшиеся в его волосах.

— Знаешь, что мне больше всего запомнилось в Томасе? — ее губы коснулись его виска. — То, как он смеялся. Сначала у него появлялись морщинки под глазами, а затем на переносице между бровями. Его плечи опускались, и он подтягивал подбородок к груди, — Баллард позавидовал Томасу из-за нежности в голосе его вдовы. — Он не издавал ни звука, пока внезапно не взрывался громким раскатистым смехом. Клянусь, от него дребезжали стекла. Даже его волосы и борода, казалось, смеялись, — она потянула за узел горько-сладкой лозы, упиравшейся в шею Балларда. — Это ничто по сравнению с копной Томаса, а он не был проклят.

Она сделала паузу, и ее голос стал хриплым от непролитых слез:

— Его смех был подарком, потому что даже в самом мрачном настроении невозможно было не рассмеяться вместе с ним, услышав его, — ее руки крепче сжали грудь Балларда. — Он умер от чумы, но именно его смех я помню. И всегда буду помнить больше всего смех Томаса Дуенды.

Четыреста лет назад он бы обнищал, бросил вызов королю и в одиночку завоевал империю, если бы это было то, что нужно, чтобы завоевать эту женщину. Ирония, что слишком скоро он охотно позволит ей уехать из Кетах-Тор по той же самой причине, по которой когда-то так яростно боролся за обладание ею, заставила его выть от ярости. Вместо этого он взял одну из ее рук и поцеловал заживающие кончики пальцев. Он узнал о ее странной магии и о том, как ее прялка пряла ее горе.

— Каким ты будешь помнить меня? — спросил он.

Ее тихий смех защекотал ему ухо:

— Я буду помнить о человеке, таком серьезном и достойном, который подарил мне кинжал королевы. Или, может быть, о похотливом лорде, который придумал способ заманить меня в свою постель, чтобы согреть простыни.

Она зашевелилась у него за спиной, скользкие бедра заскользили по его бедрам, пока она меняла позу. Вода переливалась через край кадки, и Баллард придержал ее за бедра, когда она устроилась у него на коленях лицом к нему. Она обхватила ладонями его лицо, выражение ее лица было то дразнящим, то задумчивым.

— От лорда замка до лесного короля. Я никогда не думала, что влюблюсь в Зеленого Человека [прим. Зеленый Человек — мотив в искусстве раннего Средневековья, скульптура, рисунок или иное изображение человекоподобного лица в окружении из листьев или как будто сделанного из них. Ветви или лозы могут прорастать в нос, рот, ноздри или другие части лица, и эти побеги могут нести на себе цветы или фрукты.]

Она наклонилась к нему, прижавшись грудью к его груди, открыла его рот своим и вплела свой язык внутрь, чтобы переплестись с его языком. У нее был вкус печали, подслащенный кэсиром, сваренным Магдой. Он надеялся, что она его будет помнить. Он ничего не вспомнит о ней, и это знание сделало его собственный поцелуй таким же горьким, как ядовитая лоза, запутавшаяся в его волосах.

Луваен прервала поцелуй первой. Ее большие пальцы ласкали выступы его скул под глазами.

— Если бы я знала, что ты будешь так страдать из-за этого, я бы никогда не сказала, что люблю тебя. Мне очень жаль, Баллард.

Баллард хотел отчитать ее за то, что она сказала ему что-то настолько глубокое после того, как он заснул. Он чуть не упал на колени, когда колдун рассказал о событиях, приведших к резкому и внезапному превращению Гэвина. После этого он запер Луваен в соларе, страшась момента, когда он откроет ей себя и увидит, как любовь, которую она признала к нему, превратилась в отвращение.

Его опасения были напрасны, но он все еще очень жалел, что не услышал от нее этих долгожданных слов сам.

Он ласкал ее спину от плеча до бедра, прослеживая изгиб позвоночника и пару ямочек чуть выше ягодиц. Ее соски напряглись под его пристальным взглядом, ареолы затвердели в ожидании его прикосновений. Он не разочаровал их.

Она простонала его имя и выгнулась навстречу ему, когда он взял одну грудь в рот и пососал кончик. Ее руки мяли его плечи, а бедра раскачивались взад и вперед, заставляя воду выплескиваться на пол.

Баллард перешел к другой ее груди, целуя все уменьшающийся круг вокруг выпуклости, пока не поймал ее сосок и нежно потрогал его зубами. Стоны Луваен превратились в рычание, и она сжала его бедра своими, ритм раскачивания, который она установила, набирал скорость.

Он погладил ее по бокам, спускаясь ниже, пока его руки не скользнули по ее бедрам. Он отстранился, оставив ее тяжело дышать с широко раскрытыми глазами.

— Скажи мне, моя прекрасная Луваен, — произнес он голосом, который стал хриплым от нескольких дней мучительных криков. — У меня больше нет времени, и скоро не останется памяти. Скажи.

Она замерла в его объятиях, за исключением своих рук. Они соскользнули с его плеч, поднялись по шее и вернулись на лицо. Ее пристальный взгляд, теперь скорее черный, чем серый, впился в него.

— Я люблю тебя, — тихо сказала она. Они оба напряглись, но треск не раздался, доски пола не вздыбились, и никакие шипастые розы не ворвались в окно, чтобы напасть на них.

Баллард приподнял Луваен достаточно, чтобы сесть прямее.

— Еще раз, — сказал он и медленно опустил ее к себе на колени.

— Я люблю тебя, — ее руки вернулись к его плечам, удерживая ее вес, когда кончик его члена скользнул между ее бедер.

— Еще, — повторил он. Она опустилась на него, и он застонал от удовольствия, скользнув в нее, не обращая внимания на боль.

— Я люблю тебя. Люблю тебя. Люблю тебя, — повторяла она на коротких вдохах, ритм ее заявления совпадал с движением ее бедер, пока она объезжала его в воде.

Он следовал туда, куда она вела, направляемый хваткой ее рук и бедер, сжатием внутренних мышц и ее требовательными поцелуями. Его руки ласкали ее влажную кожу, крепко удерживая, пока он входил в нее. Пар и пот смешались, стекая по его шее и пропитывая волосы на висках.

Она нашла свое освобождение первой, впившись ногтями в его руки, прежде чем упасть вперед и укусить его там, где шея соприкасалась с плечом. Крошечная вспышка боли, так отличающаяся от удара проклятия, отправила его за грань. Баллард выкрикнул ее имя, когда его бедра дернулись вверх, достаточно сильно, чтобы наполовину поднять их обоих из воды.

Луваен покоилась в его объятиях, обмякшая и на мгновение послушная. Баллард старался отдышаться и избавиться от ошеломляющего оцепенения, вызванного его кульминацией и горячей водой. Он погладил ее по плечам и поиграл с ее заплетенными косами.

— Мы замочили пол, — прошептала она ему в шею. — Магда убьет нас.

Он расплел одну из ее косичек, чтобы накрутить ее на палец:

— Я позволю тебе спрятать топор.

Луваен хихикнула и быстро поцеловала его в кончик носа. Она вывернулась из его объятий, и он застонал от разочарования, когда выскользнул с ее тела.

— Мы не можем оставаться здесь весь день, Баллард.

— Почему нет? — Баллард подумал, что это прекрасная идея, ведь свадьба была назначена на более позднее время. У них было еще пару часов и много горячих камней, чтобы вода оставалась теплой.

Луваен встала, давая ему еще один шанс поглазеть на нее. Она грациозно вышла из ванны, чтобы взять одну из сушильных салфеток, сложенных на соседнем столе. Баллард расслабился в воде, наблюдая, как она вытирается и надевает сорочку.

— Как хозяин замка, ты можешь бездельничать весь день. Мне нужно помочь моей сестре подготовиться к ее свадьбе, — она сделала ему знак. — Встань. Я вымою тебе голову. Ты же можешь позаботиться об остальном.

— Высокомерная нахалка, — пробормотал он, поднимаясь на ноги. — Может быть, мне следует перекинуть тебя через плечо, отнести в постель и сделать с тобой все по-своему.

— Ты не бросишь меня на эти простыни, похотливый тупица, — предупредила она, прежде чем вылить ведро теплой воды ему на голову. — Не раньше, чем они увидят грелку.

Он послушно стоял, доверившись ее заботе, поморщившись только один раз, когда при тщательном мытье его волос ей все же удалось вырвать несколько тонких лоз. Он вымыл свое тело, пока она заканчивала одеваться, и использовал все сушильные тряпки, кроме одной, чтобы вытереть лужи с пола. Он надеялся, что у Магды сегодня хорошее настроение, чтобы простить им маленькую шалость.

Он прогнал Луваен, когда пришло время ему надевать одежду.

— Присмотри за своей сестрой, — сказал он. — Это день ее свадьбы, ты ей нужна, — он галантно поклонился. — Я навещу своего сына.

Луваен взяла его лицо в ладони и поцеловала. Баллард подумал, что тогда она оставит его, но она остановилась с мрачным выражением лица:

— Цинния не может оставаться в Кетах-Торе, Баллард, даже в качестве жены Гэвина.

— Нет, не может. Ни одна из женщин не может, — он хотел бы опровергнуть ее заявление, дать им обоим надежду, что своими признаниями в любви они с Циннией сняли проклятие. — Следующий поток прикончит меня и Гэвина. Мы с Эмброузом давно планировали это, — глаза Луваен сузились, подозрение зажглось в ее взгляде. — Магда и ее служанки уедут через неделю. Мы думали отправить их в деревню, что в нескольких лигах отсюда.

— Нет, они пойдут с нами, — заявила она. — Было бы жестко забрать Циннию у Гэвина сразу после свадьбы. Мы можем подождать неделю, прежде чем вернуться домой. Магда и остальные могут оставаться с нами столько, сколько захотят. Моему отцу понравилась бы компания.

Его сердце болело от любви к ней. Она предложила очаг и дом его семье, не ожидая денежной помощи с его стороны. Семья Халлис, возможно, и не была благородной по крови, но его казна сделает их таковыми, как только он умрет. И она подарила ему неделю своего общества. Он заплатил бы королевский выкуп за такой подарок.

Загрузка...