Апгрейд


Кажется, я всё-таки вырубился. Очнулся я уже лёжа на медицинском столе. Брони на мне не было, а бок украшали белые бинты. В общем-то, у меня ничего не болело, так зачем меня перевязывать?

— Очнулся?

В поле зрения появилось виноватое лицо Мишейры.

«И что она опять натворила?»

— Прости. Я тебя подстрелила, когда он взял меня под контроль.

— Да?

Я попытался подняться, и вот тут бок прострелила боль, из-за которой я зашипел не хуже змеи.

— Вот теперь верю.

Сказал я, укладываясь обратно.

— Анька с Катькой меня убьют…

— Угу, если узнают.

Ответил я, переводя взгляд на белый потолок.

— Будешь им врать?

— Просто не скажу им всего. В конце концов, ты же не хотела в меня стрелять?

— Не хотела.

Согласилась она, отводя взгляд.

— Ладно, дай мне бурду, и будем собираться.

— Не могу.

Я опешил:

— Почему?

Только она собиралась что-то ответить, как открылась дверь, и в палату вошёл Кзерк в полном боевом оснащении: костюм, винтовка, ну и что у них ещё туда входит. Свой шлем он держал под мышкой.

— Прошу прощения, но все ваши вещи утащили учёные…

При этом командир смотрел куда угодно, но только не в нашу сторону. Тем временем Мишейра помогла мне принять сидячее положение.

— А ещё они заблокировали дверь, так что возможность забрать его и передать вам отсутствует.

Тут он напоролся на мой вопрошающий взгляд, типа: «А не охренели ли вы тут все?». Видя, что вопрос до него не доходит, я приподнял бровь.

— Они взломали замки и утащили снаряжение, пока я руководил вашими передвижениями.

— Сколько времени прошло?

— Три часа. Застрявшие пули мы извлекли, но вам придётся полежать где-то сутки, пока ваш организм восстановиться.

Я его уже не слушал — пустив тьму по телу так, чтобы её не было видно, но при этом она производила обезболивающее действие, я легко спрыгнул на пол, мимоходом отметив, что с меня сняли вообще всю одежду. Оглядевшись, я заметил лежащий рядом поддоспешник и, недолго думая, напялил на себя. Видя всё это, Кзерк впал в ступор и теперь стоял с приоткрытым ртом, глядя перед собой.

Синтетическая ткань плотно прилегала к телу, не стесняя при этом движений. Больше в палате ничего не было, поэтому пришлось стоять босыми ногами на холодном полу.

— Значит так, если они просто всё стащили, то пострадавших не будет, но вот если со снаряжением хоть что-то случилось, плохо будет всем.

В моём взгляде промелькнуло что-то, от чего ментал вздрогнул и поспешно отошёл в сторону, пропуская нас в коридор. Однако я остановился прямо перед ним:

— Где обитают ваши учёные? Показывай.

Бедолага нервно сглотнул, после чего на негнущихся ногах поковылял на выход. Мы пошли за ним.

«Интересно, а чем я их так пугаю?»

По пути я видел эмпатов, которые заходили в свои новые апартаменты. Выглядели они как обычные люди, только их кожа имела бледный светло-голубой цвет, а их глаза — напротив были очень насыщенных цветов. Все они боязливо ёжились, и нервно поглядывали по сторонам, но того страха, что был на их станции, я уже не чувствовал. Так, скорее, отходняк после того, что с ними произошло. Во всяком случае это уже можно было спокойно воспринимать, не теряя рассудка. Я в этом убедился, взглянув на свою напарницу, которая теперь была абсолютно спокойна. На ней тоже ничего, кроме поддоспешника не было, и так же, как я она шла босиком.

— На их станции сейчас сплошная антисанитария. Уйдёт некоторое время на то, чтобы привести её в порядок, поэтому мы временно размещаем их на нашей.

Волнуется бедолага — сам говорить начал, чтобы не нервничать. Пусть говорит — один фиг пока идём делать нечего. Идти было не то чтобы сильно далеко, но всё же где-то с пол станции мы прошли, пока перед нами не появилась заблокированная дверь.

— Вот мы и пришли. Только дверь и стены тут в несколько раз толще, чем на остальной станции… Ты чего делаешь!?

Причиной его возмущения было то, что я, пустил тьму до упора в правую кисть так, что на ней появились длинные острые когти. Они были такими же материальными, как и когти Мишейры, только гораздо твёрже и острее.

«Охренеть, как я, оказывается, могу!»

«А то. Ещё и не такое сможешь через какое-то время.»

Весело улыбнулась Лисица.

Проверил я это самым простым способом — вонзив их в электронный замок, который тут же заискрился. Удивительно, но мне эти искры совершенно никакого дискомфорта не доставляли. Тьма, повинуясь моей воле, заструилась внутрь замка, разлагая всё на своём пути. Где-то через минуту моя голова начала побаливать, а двери с громким звуком распахнулись.

«Как и думал, защитный протокол, или что у них здесь вместо него, не дал замуровать персонал в лаборатории.»

Когда мы с Мишейрой уже были в лаборатории, Кзерк был в полном ахуе и возвращаться не спеши. Даже шлем выронил, который издал глухой звук, ударившись об пол. Да и мы его не торопили, осматривая лабораторию с кучей установок, между которыми постоянно сновали учёные в белых халатах, постоянно делая какие-то пометки в журналах. Наши вещи были разложены на одном из столов, и от них то и дело отделяли мелкие частицы, которые впоследствии попадали в одну из установок.

Не обращая на них внимания, я прошлёпал к столу и, схватив один из ещё уцелевших пузырьков с «бурдой» и, выдернув пробку, залпом выпил содержимое.

— Мы его ещё не…

Очкарик с седыми волосами в белом халате не договорил, подняв на меня глаза.

— Как вы сюда попали?

— Через дверь.

Указал я пальцем на вход, где всё ещё стоял Кзерк. Попутно отметил, что бурда оперативно принялась заделывать лишние дырки в моей шкурке. Тьму я рассеял сразу, потому как надобность в её поддержке пропала. Учёный попытался возмутиться:

— Мы же заблокировали вход!

— А я его сломал. Впрочем, после того, как мы заберём свои вещи, чините на здоровье.

— Но…

Тут он заметил Мишейру и его интерес ко мне значительно поубавился.

— Ой, а можно взять у вас анализ крови? А вскрыть? Ну пожалуйста? Обещаю, мы зашьём так, что вы и не вспомните об операции!

Девушка от этого опешила и просто не знала, что ответить, поэтому только с открытым ртом смотрела то на него, то на меня, при этом тыча в деда пальцем.

— Так, пенсия, не борзей, а то я тебе ноги переломаю.

Я встал между ними, отгораживая собой напарницу. Он тут же посерьёзнел:

— Молодой человек, анализ ваших тканей мы взяли, когда вас доставили в медблок, а вот у подруги вашей ещё не успели. Это видовая особенность, что мужчины выглядят иначе, чем женщины?

Я аж прифигел от такого поворота.

— Нет, она — другой вид.

— Вот и дайте нам его изучить! Не мешайте!

Нас уже обступил, похоже, весь персонал лаборатории. Народу хватило, чтобы окружить нас пятью рядами. Задние были вынуждены подпрыгивать, чтобы разглядеть нас. Меня это знатно так выбесило, тогда как Мишейра всё ещё прибывала в растерянности.

— Чего уставились!? А ну свалили, коль жить охота!

Дедок моментально понял, что я не шучу, и тут же принял серьёзный вид. Поправив очки, он спокойным тоном обратился ко мне:

— Молодой человек, я прошу у вас ровно сутки, на исследование ваших вещей. Обещаю вернуть их в целости и сохранности. Нам лишь интересен материал, из которого это всё изготовлено. Ни один предмет вашего снаряжения совершенно не потеряет в качествах, а если такое всё же случится, то можете спокойно меня убить, договорились?

Я прищурился.

— Договорились. Но если хоть что-то испортите, быстрой смерти не жди. А я с некоторых пор стал весьма и весьма изобретателен на всякие казни.

Дедок побледнел, но взгляд мой выдержал. Правда, я так и не понял, что с моим взглядом, но иногда народ шарахается, как от огня, однако, когда в зеркало смотрю, не вижу ничего необычного. Странно это.

— Лично принесу вам все вещи…

— Не стоит, сами зайдём.

Я поднял со стола скальпель и отрезал у Мишейры волос, после чего положил всё на край стола.

— Пользуйтесь.

Взяв девушку за руку, я направился к выходу. Стоило нам только отойти, как тут же всё внимание было сконцентрировано на небольшом чёрном волосе. Учёные чуть ли не дрались за право первым провести анализ. Мы же в это время поравнялись со всё ещё охуевающим Кзерком.

— Ну, показывай, где наша комната?

Тот только кивнул и повёл нас обратно. Даже шлем поднять забыл. Пришлось это сделать мне. Идти было совсем уж недалеко.

Поселили нас, как оказалось, по соседству с эмпатами, присутствие которых, к моему удивлению, через стены не ощущалось. Не знаю, с чем это связано. Может, они все просто успокоились или спят, но тем лучше.

Получив обратно свой шлем, Кзерк сказал, что еду скоро доставят в «номер» и покинул нас. Комната же представляла собой параллелепипед четыре на четыре и на три метра. С практически голыми стенами и двумя одноместными кроватями. В общем, поистине спартанская обстановка. На противоположной от двери стене находилась панель, при нажатии на одну из кнопок которой часть стены отъезжала, открывая санузел, в который входило всё необходимое.

— Ну и что будем делать?

Спросила девушка, едва мы остались наедине.

— Ты как хочешь, а я в душ.

И, не дожидаясь ответа, скользнул в помещение, закрывая его изнутри. Не успел. Мишейра шустро скользнула следом, а стена закрылась.

— Размечтался.

С ехидной улыбкой прошептала девушка, и тут же её лицо стало серьёзным:

— Как ты себя чувствуешь? Ничего не болит?

— Нет, всё в порядке.

На бледные губы девушки вернулась улыбка:

— Отважный герой снова спас прекрасную принцессу.

— Надо заметить, что принцесса не такая уж и прекрасная, а герой и не герой вовсе, а, скорее, чудовище.

Усмехнулся я, глядя в её чёрные, лишённые век глаза. Мишейра совершенно не обиделась. Её руки обвили мою шею, а горячее дыхание защекотало ухо:

— Да плевать. Ты моё чудовище и никого другого мне не надо.

Оставалось только ответить на её объятия, а потом наши губы слились в нежном поцелуе. Во рту распространилась слабая горечь.

— Фляга ещё не закончилась.

Прошептал я, пытаясь отстраниться от неё.

— Да хрен с ней, с флягой!

Прошептала она в ответ, и набросилась на меня, прижимая к стене.

— Одежда нам явно помешает.

— Ага.

Внутри было тесно. Очень тесно. Мы еле-еле смогли раздеться так, чтобы не избить друг друга локтями в процессе. А уж что было потом в кабинке… В общем, вышли мы абсолютно довольные жизнью. Вернее, как вышли, я вынес партнёршу на себе и, упав на одну из коек, мы продолжили начатое.

Нас с головой захлёстывала страсть, выплёскиваясь наружу и, найдя отклик снаружи, возвращалась в многократном размере, не давая остановиться и подавляя даже мысль сделать хоть небольшой перерыв.

К середине местной ночи мы были абсолютно выдохшиеся, но довольные. Вот только лежать мне пришлось на животе, потому что Мишейра в приступах экстаза совершенно себя не контролировала и, в итоге, располосовала мне спину в мясо. Не то, чтобы прям совсем больно, но неприятно. И сейчас я лежал и восстанавливался. А ещё выяснилось, что посреди процесса нам принесли еду. Кажется, ещё кто-то заходил. Можно предположить, что это были медики, потому что мы знатно тут всё кровью перепачкали, чем и перепугали местный персонал. Об этом же свидетельствовали несколько бинтов и склянки с дезинфицирующим раствором.

— Что думаешь?

Девушка лежала на своей койке, подложив руки под голову и, закинув ногу на ногу. Я же откровенно любовался ею.

— По поводу?

— Ну, по поводу местных. Тебя же заинтересовали их технологии?

— Угу. И не только. Думаю, такие кадры нам бы пригодились, да и предложить они могут не только оружие.

— Предлагаю пойти и обсудить с ним это. Их планета, ведь, уничтожена?

— А у тебя уже есть идеи, как переправить две космических станции из хуева-кукуева на нашу орбиту?

— Из твоих слов я поняла только хуево-кукуево. Да и то, только примерно.

Попыталась она включить дурочку.

— Не ври, всё ты прекрасно поняла. Ладно, давай пообщаемся со здешним командованием, но сначала поедим.

— И помоемся.

Согласилась с моим планом девушка, и мы незамедлительно приступили к его выполнению.

Пока шли, все телепаты смотрели на нас хмурыми взглядами, но ничего не говорили. В своём кабинете нас встречал такой же хмурый Кзерк. По нему сразу было видно, что он не выспался.

— Я даже не спрошу, что вы делали, я и так это знаю, но… Как вы вообще умудрились провернуть подобное!?

— Ты за нами следил, что ли? Что, в комнатах установлены камеры?

Зевнув, он потёр лицо руками, после чего ответил:

— Нет. Да оно и не требовалось, что же до комнат, то там только стандартные датчики, реагирующие на любую аномалию: пожар там или просто плохо кому-то стало. Но я всё равно не понимаю, как вы вообще умудрились?

Замявшись, я попытался объяснить:

— Ну, как-как. Как это обычно бывает, когда…

— Я не спрашиваю, что такое секс, я спрашиваю, как можно за одну ночь отыметь всё население станции!? У нас даже капитан так ни разу не смог, да он может массово трахать мозги, но это образно, вы же вдвоём умудрились буквально всех поголовно довести до оргазма. Даже тех, кто находится в анабиозе.

Ответить мне было нечем. Мишейра попыталась соскочить с темы:

— Хорошая сегодня погода, правда?

От неожиданности командир подавился воздухом. А ещё у него глаз задёргался, придавая солдату комические черты.

— Кстати, учёные вашими стараниями пребывают в полнейшей прострации.

Он указал на один из мониторов, на котором была видна лаборатория. Как уже было сказано, все они поголовно сидели с мечтательными улыбками на мордах и работать не спешили. Наверное, они единственные, кому сейчас было хорошо.

— Видимо, нам придётся задержаться, они же наверняка не закончат свои исследования и попросят отсрочки…

Меня тут же перебили:

— Пусть только попробуют — я их под трибунал отправлю за содействие особо опасным диверсантам.

Я удивлённо вскинул бровь:

— Мы теперь диверсанты?

— После того, что вы устроили — вне всяких сомнений.

Я оглянулся на спутницу и понял, почему она не участвует в диалоге — девушка еле сдерживала смех. Видно, что её вот-вот прорвёт. Последней каплей стала фраза Кзерка:

— Господа секс-диверсанты, попрошу воздержаться от подобного в ближайшее время. Я-то молодой, а вот капитан наш уже пожилой, мало-ли, что может случиться.

Фраза «заебать до смерти» заиграла новыми красками. Видимо, я не один об этом подумал, потому что моя напарница утратила вменяемость, и держалась за живот, едва ли не падая на пол от смеха.

— Ладно, добивать мы вас пока не будем.

Я даже не пытался скрыть улыбку от сложившейся ситуации.

— В общем, пришли мы по другому поводу: если коротко, то я могу предоставит вам место для жительства, но только в том случае, если вы не проявите никаких захватнических настроений.

— У вас, правда, есть такая власть?

Кзерк смерил меня недоверчивым взглядом.

— Власть есть, но я повторю, у меня должны быть гарантии, что мои подопечные не пострадают без причины.

— Ваши подопечные?

Я пожал плечами:

— Я собираюсь загробастать себе всю планету, чтобы после направить все силы населения в производство и развитие науки с технологиями.

— Хочешь, чтобы мы тебе в этом помогли?

— Именно. Думаю, что можно будет подавить вспышки восстаний, если показать преимущество.

Кзерк задумался:

— То, о чём ты сейчас говоришь — это оружие. Хоть я и солдат, но я здесь, чтобы защищать тех, кто сам на это не способен, а из твоих слов выходит, что моим людям придётся идти в бой и убивать технологически неразвитых аборигенов. Мне надо продолжать, почему я, как минимум, против твоего предложения?

— Ты чем слушал? Я прекрасно понимаю, что геноцид — это плохо, но что прикажешь делать, если кто-то не согласиться строить светлое будущее? Знаешь, я более чем уверен, что в вашей истории прогрессу сопротивлялись все, кто только мог. Что, скажешь, что кто-нибудь сказал, что планета круглая, и ему тут же все поверили? Да его сразу же сожгли бы, вякни он подобное на улице.

— Повесили.

— Ась?

— Его повесили. Но да, в остальном ты прав. Но, разве, нет другого пути?

— Есть. Их вообще всего два: в первом будет много крови и он будет очень долгим, во втором в разы больше, но и закончится этот период быстрее. Понимаешь, я, ведь, рискую больше всех: если всё получится — то войны на многие века уйдут в историю и всем будет просто не до них, а если нет, то меня просто смоет этой волной из крови и трупов.

— Я переговорю с капитаном, но ничего не обещаю.

— Этого достаточно. В крайнем случае мы просто возьмём образцы ваших технологий и будем сами к этому идти.

Развернувшись, я направился к выходу. Мишейра, к этому моменту уже успокоившаяся, последовала за мной, но Кзерк остановил нас в самом проходе:

— У меня вопрос: что будет, если вдруг кто-то из ваших учёных разработает атомное оружие?

— Он получит премию, а его изобретение будет обезврежено и уйдёт пылиться в музей. Эта хрень нам совершенно не нужна.

— Я тебя понял.

Серьёзно кивнув, он погрузился в свои мысли. Мы же покинули кабинет и решили наведаться к учёным.

Господа в белых халатах приняли нас куда более сдержанно, чем в прошлый раз — они уже не кидались на нас, а сидели на своих местах. Только дедок подошёл, чтобы провести нам экскурсию:

— Я так понимаю, ждать вы более не намерены?

Я кивнул:

— Правильно понимаешь.

В ответ получил усталый вздох:

— Никакого уважения к старшим.

— Спорный вопрос, кто из нас старше, но его можно опустить. Где наши вещи?

Собеседник смерил меня недоверчивым взглядом, но всё же не стал акцентировать внимание.

— Да, конечно, прошу за мной.

Всё наше имущество было аккуратно разложено на одном из столов, а дед начал вещать:

— Мы исследовали молекулярную структуру и свойства. Могу с уверенностью сказать, что аналога вашим костюмам у нас не существует.

В это время мы скинули местные поддоспешники и принялись облачаться в уже давно ставшие родными костюмы из кожи.

— Я бы с удовольствием пообщался с тем мастером, который их изготовил. Ваше оружие заслуживает отдельного внимания. Ни один из наших инструментов не смог даже поцарапать поверхность мечей и кинжалов. Просто фантастическая твёрдость. А вот огнестрельное оружие уже попроще. Его делал кто-то другой.

— Ага.

Коротко бросил я, закрепляя на спине ножны с «Осколком». Я не собирался ничего уточнять, но Мишейра вставила свои пять копеек:

— Вот он его и изготавливал. Ну, кое-что ему, конечно, помогали изготовить, но в целом всё сам.

— Да? Что ж, вы весьма искусны в этом. Даже трудно поверить, что оба револьвера изготовил один человек. Револьвер вашей спутницы изготовлен очень тонко, но при этом он надёжен, как, простите за сравнение, кирпич, то ваш…

— И есть кирпич?

Я вопросительно выгнул бровь, подгоняя старика.

— В общем, мы взяли на себя смелость заново его рассчитать. В итоге изготовили более компактную и лёгкую модель, что никак не сказалось на возможных её функциях. Конечно, револьвер для вашей подруги мы тоже изготовили, но в результате получилась очень практичная модель, утратившая изящество прототипа.

С этими словами он взял чёрный пистолет со стола и протянул мне. На стволе было несколько прямых полос из металла, похожего на серебро. Мишейра даже не взглянула на свою обновку, схватив старый пистолет и положив его в кобуру. В это время дедок принялся расписывать достоинства своего изделия:

— Мы на четверть уменьшили длину ствола и опустили его ниже, чтобы уменьшить рычаг отдачи. Так же, как можете заметить, он стал значительно легче. Калибр патрона мы не меняли, но путём не хитрых манипуляций смогли увеличить мощность, увеличив и без того большой импульс практически вдвое. И при этом отдача весьма мала. По царапинам на стволе вашего револьвера мы предположили, что он также использовался в качестве дробящего оружия. С новым можете не опасаться появления дефектов — он вышел прочнее своего предшественника. В общем, как его разработчик, я горжусь своим детищем. К сожалению, у нас есть только двенадцать патронов к нему.

— Не страшно. Я смогу их воссоздать в неограниченном количестве.

Всё было ровно так, как он и сказал: револьвер действительно «скинул» порядка килограмма веса, а также стал более компактным. А вот форма его практически не изменилась. Теперь же я стоял перед выбором, который из них поместить в кобуру.

— Как жаль, что мы не можем лично познакомиться с вашими мастерами.

— В принципе, можете. Я уже уведомил Кзерка о том, что вы можете поселиться в нашем мире, но только при условии, что не станете причиной возникновения конфликтов.

Он даже замахал руками, отрицая такую вероятность:

— Что вы! Мы честные исследователи, а местные бойцы здесь только как мера предосторожности.

— Я на это надеюсь. Более детально условия мы обсудим с вашим капитаном. Думаю, мы вполне сможем прийти к консенсусу.

— Как-то не похожи вы на выходца из средневековья, молодой человек…

— А кто сказал, что я им являюсь?

Парировал я.

— Я бы очень хотел видеть всех вас в роли наших учёных.

— А кто вы по титулу?

И снова Мишейра меня опередила:

— Император он наш.

— Император?

Повторил ошеломлённый учёный.

— А вы, стало быть, императрица?

— Угу. Шальная. Принцесса она.

Вернул я подколку своей напарнице, чем, похоже, порвал шаблон бедному пенсионеру.

— Но…

— Мы не родственники, да и всё так странно получилось, короче, не заморачивайся — спать лучше будешь.

На этой ноте мы покинули научный блок. Нам на прощание выдали ещё по местной ПП-шке, как залог того, что будут рады с нами сотрудничать. И всё-таки я прикрепил кобуру с новым револьвером, закинув свой старый в сумку. Вот только местная кобура резко контрастировала с костюмом, заставляя задуматься над изготовлением своей собственной, но это уже когда вернёмся.

Вечером по местному времени нас принял капитан. Он был бледнее обычного, но держался молодцом. В общем, ничего нового не произошло: Кзерк попросил меня повторить то, что я ему сказал до этого, после чего были оговорены условия жизни и всё прочее. Так же было решено, как переправить всех, чтобы одновременно дать нам гарантии. Нам выделят корабль, на который помимо экипажа будет помещено некоторое количество криокапсул с наиболее ценными специалистами, которые сыграют роль своеобразных заложников. Да и потом будет проще, если часть адаптируется среди местного населения, и уже они будут знакомить своих товарищей с бытом аборигенов. Отлёт запланировали на следующее утро. Как раз будет время пообщаться с начальством.


Загрузка...