ГЛАВА 4

Казалось, прошло всего несколько мгновений, как мы остановились, ожидая своей очереди сворачивать на главную трассу. Слегка продвинувшись вперед, машина снова встала, и мы подняли защитный купол, чтобы водитель мог переговорить с тремя хмурыми блюстителями. Остальные стояли в стороне — большей частью это были представители портовой администрации — и буравили недовольными взглядами спины троих одетых в черно-красную форму офицеров. Роракк легонько царапал одним когтем мое запястье под рукавом плаща.

Это предостережение было излишним. Новые и новые побуждения, наслаиваясь друг на друга, превращались в предчувствие опасности и страх, источниками которых были разнообразные блюстители закона, стоявшие столь искушающе близко. Однако я не могла позвать на помощь. Железные когти рептилии, да какой-то еще до конца не угасший инстинкт самосохранения мешали мне выскочить из машины и помчаться прочь. Водитель, похоже, совершенно не тронутый суровым обликом своих собеседников, с непринужденной улыбкой протянул им несколько пластиковых листков. Листки передали чиновнику портовой администрации, который, прежде чем вернуть обратно, равнодушно махнул над ними рукой. Смегард явно уделил серьезное внимание подготовке к возможному отступлению — и, вне всякого сомнения, потратил на это немало денег.

Мы продолжили путь, оставив купол полуоткрытым. Нашу машину увлек поток других таких же аппаратов, и мы двигались хотя и с небольшой, но постоянной скоростью, не прерывая движения. Паника в моем мозгу снова улеглась, и мне оставалось лишь гадать, какие еще сюрпризы приберег для меня тайный синдикат, угнездившийся в моей, собственной голове.

Еще одно, на этот раз более резкое торможение стряхнуло меня с сиденья. Послышались звон металла и шорох кожи — водитель и охранник приготовились действовать. У меня пересохло во рту. Неужели снова блюстители?

— Держис-ссь, — велел Роракк, встав на ноги, чтобы выглянуть через плечо водителя. Поводок, связывавший нас, тут же натянулся и потащил меня вслед за ним. — Они ловят контрабандис-сстов, а транс-сспорт вынужден ждать отбоя. Мы будем любопытными, но законопос-сслушшными, как вс-ссе прочие добропорядоччные граждане.

По его приказу купол полностью сложили. Наша машина была одной из приблизительно двух десятков таких же, стоявших плотной колонной на трассе. Небо уже начинало темнеть, солнце далекой красной кляксой пятнало горизонт. С одной стороны шоссе склон резко уходил вниз, к морю. Край обрыва отмечали столбы силового поля. Ветер донес до меня запах соленых брызг.

По другую сторону впереди тянулись ряды звездолетов всех вообразимых размеров, форм и цветов. Их размытые тени казались единственным, что привязывало их к земле, хотя я знала, что, находись мы ближе, я смогла бы разглядеть экраны, защищавшие каждый из них от непредсказуемой погоды Ауорда. В небесах сновали летательные аппараты, часть которых вела погрузку или выгрузку, другие же свободно барражировали, точно облачка в струях морского бриза, в ожидании своей очереди. Побуждения по-прежнему не дремали.

«Найди свой звездолет».

Однако отыскать среди нескольких сотен звездолетов свой единственный не было сейчас моей самой неотложной заботой.

Над головой тесным строем пронеслись красно-черные аэрокары, спешившие к группе, которая окружала первую машину в ежесекундно удлинявшейся очереди. Я спряталась за спиной рептилии, в данный момент больше озабоченная проблемой, как избежать внимания тех, кто мог находиться в этих аэрокарах, нежели собственным плачевным положением. Вскрик, следом за которым раздалось несколько выстрелов, вызвал у моих тюремщиков одобрительный смешок. Они жадно следили за стычкой, разворачивавшейся впереди.

У меня не было никакой идеи, никакого плана. Словно меня кто-то толкнул, я схватила провисшую нить, связывавшую меня с ним, и накинула ее Роракку на шею, а потом со всей силой отчаяния дернула к себе кандалы. Их железные края больно врезались мне в запястья, но нить еще глубже погрузилась в нежную плоть под подбородком рептилии. Пират булькнул, чем вызвал у меня вспышку злорадства, и его узкий язык неистово заметался из стороны в стороны.

Водитель и охранник обернулись. Охранник потянулся было к оружию, но водитель предостерегающе остановил его, многозначительно кивнув на проносящиеся над нами аэрокары.

— Я удавлю его, — процедила я сквозь сжатые зубы.

Но контроль над ситуацией у меня перехватили. Когтистые лапы Роракка изогнулись назад под неправдоподобным, совершенно непостижимым для человека углом, продрав материал капюшона и оставив на моей щеке жгучую отметину. Я отшатнулась, да так, что чуть не вывалилась из машины. Нить натянулась, еще сильнее перетянув рептилии шею. Пират отчаянно хватался когтями за горло. Я отчаянно металась, пытаясь освободиться. Кто-то схватил меня, начал затаскивать обратно в машину — это был охранник, успевший перепрыгнуть на заднее сиденье.

Внезапно он выругался. Из его шеи сбоку торчал нож, появившийся точно по волшебству и вонзившийся по самую рукоять. Подручный рептилии осел на сиденье, глаза его затянула пелена, а все движения стали медленными, точно в вязком сне. Роракк продолжал биться в конвульсиях.

Мне как-то удалось, невероятным образом вывернувшись, одной рукой дотянуться до рукоятки ножа. Я выдернула его, но ожидаемый поток крови не хлынул из раны — ее края запеклись от жара. Грозное оружие подрагивало у меня в руке, точно все еще не насытилось. Я без колебаний перерубила пышущим жаром лезвием нить, привязывавшую меня к рептилии.

И, не тратя ни секунды на поиски своего спасителя, перешагнула корчащееся тело Роракка и выскочила из машины.

Бежать, не останавливаться, стараясь не обращать внимания на бьющийся в ушах рокот собственной крови… Мускулы сводило от ожидания неминуемого выстрела в спину. Я петляла между машинами. Сгущающиеся сумерки были очень мне на руку. Равно как и схватка, разгоревшаяся вокруг неудачливого контрабандиста. Я была не единственной, кто прятался за машинами от выстрелов.

Поднялся страшный гвалт. Красно-черные мундиры блюстителей и зеленые — представителей портовой администрации были повсюду. У меня забрезжила слабенькая надежда — ведь пиратам куда предпочтительнее улететь с этой планеты без лишнего шума. Вот только Роракк… Ну да, после того, что я натворила, он ни за что не оставит меня в покое… Хотя, с другой стороны, совсем не исключено, что после того последнего рывка он больше никогда не сможет никого преследовать. Я усмехнулась.

Решив рискнуть, я пересекла открытую площадку и помчалась к лязгающему сервопогрузчику, остановившемуся, чтобы пара чиновников смогла проинспектировать его груз. Успешно пройдя проверку, погрузчик двинулся дальше. На одной из тележек, которые он тянул, возвышалась беспорядочная гора ящиков. Мои скованные руки сильно затрудняли подъем, но в конце концов это мне все-таки удалось и я забилась как можно дальше. Тележка, содрогнувшись всем корпусом, свернула с главной трассы в космопорт.

«Да я бы здесь как пить дать заблудилась», — подумала я, трясясь на тележке погрузчика, то скрывающегося в густой тени от очередного корабля, то вновь выныривающего из нее. Свет фонарей, дрожавших в воздухе над временными погрузочными пандусами, дробил колышущиеся тени. Наступила ночь, и я была рада ее приходу, даже несмотря на пронизывающую до костей сырость, которой тянуло от моря.

Корабли взлетали один за другим. Я миновала пандус, на котором копошились необычных размеров гуманоиды.

«Дети», — отозвалась моя память целым роем значений.

Так значит, это была доковая зона для независимых торговых кораблей, не имевших постоянных баз и контрактов, которые защищали бы их. Поколения за поколениями рождались, жили и умирали на таких кораблях.

«Здесь», — провозгласило что-то в моем мозгу.

В бездумном подчинении я скатилась с тележки и не останавливалась до тех пор, пока не докатилась туда, где мрак был наиболее густым. Усевшись на бетонное покрытие, я смотрела, как погрузчик катится прочь. И зачем мне, собственно, понадобилось слезать с него именно в этом месте?

Подняв голову, я окинула взглядом старый побитый корабль, формой смахивающий на луковицу. Скорее всего, это был грузовик, на котором возили руду. Кабели оплетали его, точно вьюны — стены старого дома. Неужели тот самый звездолет, который я должна была отыскать? Мой разум молчал, я не находила в своих мыслях ни подтверждения этому, ни отрицания.

Было восхитительно темно и тихо. Я уткнулась головой в колени и закуталась в плащ. Тюремная роба тулисов не была предназначена для того, чтобы защищать ее носителя от стихий. Приведя в действие силовой нож, я, тщательно следя за тем, чтобы не коснуться ненароком его смертоносного острия, попыталась перерезать им свои кандалы, но быстро сдалась. Он не оставил на их поверхности даже следа. Выключив нож, я принялась разглядывать его. Такой крошечный — и такое грозное оружие. Я не сомневалась, что охранник Роракка мертв. Ни меток, ни знака производителя, ни даже планетарного кода. Он ничего не мог сказать мне ни о своем владельце, ни о причинах, толкнувших его на вмешательство, хотя я без труда могла поверить в то, что пират на своем жизненном пути нажил себе немало самых серьезных врагов.

Ну и ладно. По сравнению с сегодняшним утром мое положение можно было счесть прямо-таки роскошным. Теперь главное — хоть немного поспать. Я закрыла глаза и откинулась назад, пытаясь расслабиться — и незаметно уплыла в сон.

Никаких сомнений быть не могло — надвигался конец света. Вздрогнув, я очнулась от рева, низкого и ритмичного, пробиравшего до мозга костей. Зубы у меня стучали. Темноту располосовал луч света, точно хищник, рыщущий в поисках жертвы и выжигающий ночные тени.

Я снова откинулась назад, страшно разозлившись на себя. У меня было слишком много других забот, чтобы еще беспокоиться о буксировщике. Я смотрела, как огромный неуклюжий агрегат прогрохотал к посадочной площадке. Очень скоро буксировщик, заботливо увлекая за собой звездолет, с шумом двинется обратно, к отведенному для него доку, одному из сотен точно таких же в космопорте Ауорда. Я задумалась: каково жить в городе, где здания взлетают и приземляются по ночам?

Мне, пожалуй, тоже пора было двигаться. Однако сначала предстояло выбрать какое-то направление. Сама не зная почему, я поднялась, закрыла глаза и сконцентрировалась.

«Туда».

Я открыла глаза, но лишь для того, чтобы уставиться прямо в другие, блестящие фасеточные глаза, отразившие меня тысячу раз. Кроме них, я почти ничего не могла разглядеть, ослепленная светом фонаря в руке подошедшего ко мне существа.

— Тебе нужна помощь, маленькая женщина-человек? — осведомился голос, куда более высокий, чем все те, что запечатлелись в моей памяти. По коже у меня побежали мурашки — на хрупкой ладони, протянутой ко мне, лежала эмблема портовой администрации. Мелькнула глупая мысль, подстрекавшая меня бежать. Я застыла в напряженном ожидании.

Свет упал на мое лицо, и я зажмурилась.

— Нет, спасибо, у меня все прекрасно.

— Прекрасно? — Отражения в глазах синхронно изменились — существо склонило голову, чтобы разглядеть меня в другом ракурсе. — Нет ничего прекрасного в том, чтобы сидеть под стабилизаторами корабля. В порту Ауорда подобные действия недопустимы. Вам надлежит вернуться к себе.

Я с трудом удержалась, чтобы не сказать, что была бы рада это сделать. Следя за тем, чтобы мои скованные руки не показались из-под плаща, я изобразила на лице виноватую улыбку.

— Боюсь, что я немного перебрала на вечеринке. Вышла подышать воздухом и, похоже, уснула. — Я попыталась выглядеть как можно более смущенной. — Мне бы не хотелось будить моих друзей в такой час только ради того, чтобы они меня впустили… Лучше я подожду…

— Ты вышла из корабля подышать?

Я не стала задумываться, действительно ли мое объяснение так озадачило стража порядка, или же это был сарказм. Подбородком я указала в сторону корабля, нависавшего над нашими головами, стараясь не поворачиваться к свету пораненной щекой, но так, чтобы это не выглядело неестественным.

— Я — контрактный пассажир, — не сдавалась я, готовая стоять на своем до последнего. — Возвращаюсь домой из школы.

Странно. Последняя фраза вышла вполне правдоподобной.

Страж порядка повернул голову и фонарь наверх, потом снова устремил то и другое на меня.

— Этот корабль не берет пассажиров. Только товары в небольших упаковках. Никого живого.

В черепной коробке этого непостижимого существа, похоже, созрело какое-то решение. Я сильно сомневалась, чтобы оно было в мою пользу.

— Да нет же, вы ошибаетесь. Позвольте мне дождаться здесь капитана.

— Это ты ошибаешься, человек. Я знаю всех капитанов в моем секторе. Этот капитан не берет пассажиров. В последний раз предупреждаю, что твое поведение совершенно неприемлемо там, где я слежу за исполнением закона. Астч! Светает. Скоро тебя увидят все! — Послышался сухой шелест — пальцы стража порядка начали барабанить по силовой дубинке. — Идем. Мы проверим твой пассажирский контракт.

— Вряд ли он у меня с собой, — услышала я собственный вежливый, но твердый голос. — Разумеется, я оставила его на корабле.

Если мне сейчас и хотелось где-то оказаться, так это на звездолете, на этом или на каком-нибудь другом, если уж на то пошло — лишь бы он улетал с этой планеты. Это желание было практически единственной вразумительной мыслью, оставшейся у меня в голове. И как мне теперь избавиться от этого чересчур бдительного существа, уже набиравшего воздух через несколько дыхательных отверстий, чтобы продолжить спор?

Сразу несколько громких голосов, донесшихся откуда-то извне зоны видимости, но достаточно близко от нас, на миг отвлекли его внимание и свет фонаря от меня. Воспользовавшись моментом, я попятилась и бросилась бежать по ближайшему проходу в надежде, что представитель портовой администрации сочтет шумную компанию большей угрозой общественному порядку.

Я остановилась только тогда, когда колющая боль в боку стала настолько сильной, что от нее потемнело в глазах, и спряталась под пандусом. Налетевший ветерок донес до меня аромат чьего-то завтрака. У меня так и потекли слюнки. Еще немного, и я, чего доброго, обрадуюсь даже уродливой морде Роракка, если он принесет мне поесть.

Поглядев вверх, я не услышала никакого звука, но тем не менее почувствовала, что поблизости кто-то есть. Заставив себя подняться, я медленно подобралась к тому месту, откуда можно было увидеть тускло освещенное пространство между этим кораблем и следующим. Там быстро, но совершенно бесшумно, удалялся прочь какой-то силуэт. Я знала, кем он окажется, еще когда неизвестный замедлил шаги, повернув голову так, как будто что-то насторожило его, но он не был уверен, что именно. Это был Морган. И, кем бы там ни был этот человек, Роракк считал его своим врагом.

Я быстро метнула нож, предварительно убедившись в том, что он выключен, и вздрогнула от гулкого звука, когда он упал почти у самых ног звездоплавателя. Морган нагнулся и подобрал его. Я отступила в темноту, с интересом ожидая, что же он предпримет. Тоненький лучик света коснулся меня и тут же погас. Человек снова зашагал прочь, на этот раз неторопливо, размахивая руками. Я слышала, как он негромко напевает что-то себе под нос.

Хм, неплохо. Я, стараясь держаться в тени, последовала за звуком его голоса. Все мои чувства отступили на задний план, я вся обратилась в слух, концентрируя мою исчерпанную почти до дна энергию на том, чтобы не попасться на глаза рабочим, занятым погрузкой и разгрузкой. Морган окликал некоторых, дружески махал рукой, отвлекая на себя их внимание.

Мы успешно выполнили свою задачу. Морган свернул к звездолету с необыкновенно узким и длинным корпусом. «Мой корабль», — мелькнула в моем сознании смутная мысль. Обшивка звездолета потемнела от старости, но название «Серебристый лис» сверкало, тщательно начищенное. Внезапно кровь застыла у меня в жилах — на верхушке трапа поджидали облаченные в красно-черную форму фигуры. Я быстро шмыгнула за стоявшие штабелем ящики.

Морган ни секунды не колебался. Он поднялся по крутому трапу и вслух произнес код, включивший внешнее освещение корабля. Потоки света хлынули на бетонную площадку перед кораблем, и я юркнула в тень, откуда мне было ничего не видно.

— Чем могу помочь, офицер? — спросил Морган с заслуживающим восхищения спокойствием. — Мои погрузочные документы в порядке, а сбор я заплатил достаточный, даже для портовой администрации Ауорда…

Слова чиновника и ответ Моргана заглушил рев еще одного буксировщика, только что доставившего в док какой-то корабль и теперь возвращавшегося обратно. Когда я осмелилась выглянуть из-за ящиков, офицера уже не было, а огни на «Лисе» погасли. Слабо светящаяся щель, по-видимому, являла собой приоткрытый люк.

Итак, я оказалась перед выбором. Я знала, чего требовали от меня побуждения. Передо мной был мой корабль. Но я держалась за край ближнего ящика и принуждала себя как следует обдумать сложившуюся ситуацию. Там, за этим люком, меня могла ждать безопасность — а могли и еще большие неприятности, чем те, из которых я выпуталась. Морган привел меня сюда. Почему? Совесть взыграла? Или то был расчет опытного негодяя? Я могла потерять все, чего с таким трудом добилась.

Учитывая отсутствие какой-либо альтернативы, с усмешкой подумала я, стоило пойти на этот риск. Что за птица этот Морган, выяснить можно позже. Я поднялась на ноги — и тут же ощутила неожиданное облегчение, как будто кто-то погладил меня по голове.

Подавив дурные предчувствия, я перебежала открытую площадку, потом, поколебавшись мгновение, взбежала по трапу, по пути умудрившись споткнуться. Сглотнула и — как с края обрыва шагнула — переступила порог шлюза и очутилась на «Лисе».

Яркий свет больно ударил в глаза. Дверь за мной закрылась, и я без сил сползла по стене на пол. Секунду спустя внутренний тамбур с шипением открылся, и в шлюз вошел Морган.

— Я так и подумал, что это можешь быть ты, — сказал он негромко. На его непроницаемом лице не отражалось ничего, ну, разве что, легкий налет иронии.

Я вытащила скованные руки из-под плаща и подняла их, ожидая увидеть, что же меня ждет.

Морган какое-то время пребывал в нерешительности, и сердце у меня упало. Потом он вытащил из потайного гнезда в поясе крошечный силовой нож и, прежде чем я успела испугаться, аккуратно срезал с кандалов электронный замок. Я стряхнула их со своих запястий и поднялась на нетвердые ноги.

— Ты побывала в плохой компании, малыш. Прости. Я не хотел тебе ничего плохого… — сказал Морган, пряча оружие и отступив назад с широко расставленными руками, повернутыми ладонями ко мне. — К сожалению, у нас обоих сейчас нет времени на объяснения. — Затем произнес более медленно и с проскальзывающей мрачностью: — Я вызвал буксировщик и должен взлетать. Буду рад, если ты ко мне присоединишься.

Меня снова бросило в дрожь, когда я взглянула на него, встретилась с этими непроницаемыми синими глазами. Чужие мысли в моем мозгу молчали, оглушенные этим внезапным успехом.

Возможно, звездоплаватель что-то прочел в моем молчании. Он вытянул вперед руку ладонью вверх. На ней лежала не одно, а целый набор одинаковых крошечных лезвий.

— Ты не убила Роракка, — с явным сожалением в голосе сообщил Морган. — Но попытка была хорошая.

Я пожала плечами, все еще не уверенная в том, что мой голос меня не подведет. Капюшон соскользнул с головы, открыв мое лицо. Морган протянул руку к моей располосованной щеке, но тут же убрал ладонь, заметив, как я непроизвольно дернулась.

— Не будем терять времени, — сказал он хрипло. — Чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше для нас обоих.

— Пираты знают тебя, — кое-как выдавила я. Собственный язык показался мне ужасно толстым и неповоротливым. — Роракк оставил меня в живых… — я замялась, — потому, что я назвала твое имя.

Морган заговорил, тщательно произнося слова, точно опасаясь, что я не расслышу его. Я не могла обвинять его, поскольку мне действительно было трудно сфокусировать взгляд на его лице.

— Я не один из них. Что бы они ни говорили и как бы все ни выглядело.

В моем мозгу кружились обрывки подслушанных разговоров. Как легко истолковать их в его пользу — или против него! Я на миг прикрыла глаза, чтобы унять головокружение, которое причинило мне такое количество мыслей сразу.

— Капитан Морган, — сказала я, и мой голос прозвучал уверенней, чем я сама от себя ожидала. — Неважно, верю я вам или нет. Мне нужно улететь с этой планеты.

— И куда же ты хочешь лететь?

Кошмарный сон показался мне пустяком в сравнении с тем вихрем, в котором закружились мои мысли при этом вопросе. Я открыла глаза и с изумлением ощутила ледяную влагу, откуда-то взявшуюся на моих щеках.

— Я не знаю, — прошептала я. — Не знаю.

Ровный и будничный тон его голоса, пожалуй, помог мне не меньше, чем то, что он сказал.

— На «Лисе» ты желанная гостья. На этом корабле не полагается перевозить пассажиров, но до следующего порта ты вполне можешь считать себя членом экипажа.

Вздох, вырвавшийся из моей груди, отчасти разрядил напряжение.

— Согласна, — сказала я. — Спасибо, капитан.

Морган нахмурился и отвел взгляд. Я уставилась на него, в один миг снова исполнившись подозрений и страхов.

— Сюда, — сказал он и повел меня через внутренний портал в узкий изогнутый коридор. Я молча сражалась с собственными непослушными ногами, заставляя их передвигаться и жалея, что нельзя улечься на полу прямо здесь. Осторожно перешагнув через порог, я ощутила, что окружавшая меня обстановка стала расплывчатой и потеряла всякое значение по сравнению с необходимостью удержаться на ногах. Теплые, неожиданно ласковые руки пришли на помощь, поддержали меня. Я не стала возражать и проиграла эту битву с гордостью и сознанием почти радостно.

Загрузка...