Глава 6

Звездные линии вновь превратились в звезды, и «Дикий Каррд» вернулся в обычное пространство. Прямо впереди виднелось крошечное карликовое солнце системы Чазва, почти неразличимое на фоне окружавших его ярких точек. Неподалеку, чуть в стороне, висел практически темный диск с узким подсвеченным краем — сама планета Чазва. Вокруг нее в черноте космоса светились сопла около полусотни кораблей, как подлетающих, так и улетающих, — в основном грузовиков и транспортников, использовавших Чазву как удобную перевалочную базу, но среди них было и несколько военных кораблей Империи.

— Что ж, мы на месте, — небрежно объявил сидевший в кресле второго пилота Авес. — Кстати, Каррд, я лично считаю, что это безумная идея.

— Возможно, — согласился Каррд, беря курс на планету и сверяясь с дисплеями. Все в порядке — остальным тоже удалось сюда добраться. — Но если имперский путь транспортировки клонов действительно пролегает через сектор Орус, у гарнизона Чазвы должны быть сведения об этой операции. А если кто-то оказался достаточно беспечен, возможно, и о ее исходной точке.

— Я не имел в виду подробности, — возразил Авес. — Я имел в виду, что безумие — вообще ввязываться в нечто подобное. Это война Новой Республики, а не наша. Пусть сами за ними и гоняются.

— Будь я уверен, что они справятся, я бы сам так решил, — сказал Каррд, глядя в иллюминатор по правому борту. В сторону «Дикого Каррда» медленно скользил еще один грузовик. — Но в том-то и дело, что я в этом сильно сомневаюсь.

— Что-то мне не верится в те цифры, что называл Скайуокер, — проворчал Авес. — Мне кажется, если бы стабильных клонов можно было выращивать так быстро, этим давно бы занялись прежние хозяева клонов.

— Может, они и занимались, — заметил Каррд. — Вряд ли сохранилась хоть какая-то информация о технологии клонирования той эпохи. Все, что я видел, относится к намного более ранним довоенным экспериментам.

— Ну... — покачал головой Авес. — Я все-таки предпочел бы держаться в стороне.

— Может статься, что у нас просто нет выбора. — Каррд показал на продолжающий приближаться грузовик. — Похоже, к нам гости. Сумеешь узнать его идентификатор?

— Конечно. — Авес быстро взглянул на грузовик, затем повернулся к пульту. — Среди кораблей, о которых я когда-либо слышал, не числится. Погоди... ага, ясно. Они изменили идентификатор, — похоже, обычное наложение данных. Посмотрим, сумеет ли справиться волшебный декодер Гента.

Каррд кивнул, подумав при упоминании имени Гента о двух своих помощниках, оставшихся на Корусанте — на другом конце Галактики — на попечении Новой Республики. Если их врачи не ошиблись, Мара должна была уже почти выздороветь и в ближайшее время выйти с ним на связь. Он поставил мысленную галочку: как только они тут закончат, проверить, не оставила ли она какого-нибудь сообщения.

— Есть, — торжествующе проговорил Авес. — Ну-ну... похоже, это твой старый друг, Каррд. «Гордость Керна», владелец — не слишком уважаемый Сэмюэль Томас Гиллеспи.

— Неужели? — удивился Каррд, разглядывая висящий в сотне метров от них корабль. — Что ж, узнаем, что ему нужно. — Он включил направленную связь. — Тэлон Каррд вызывает «Гордость Керна». Не молчи, Гиллеспи, — поздоровайся.

— Привет, Каррд, — раздался знакомый голос. — Ты же не против, что я сперва хочу удостовериться, с кем говорю?

— Нисколько, — заверил его Каррд. — Кстати, неплохая у тебя накладка на идентификатор корабля.

— Судя по всему, могла бы быть и получше, — сдержанно ответил Гиллеспи. — Твою нам взломать так и не удалось. Что ты тут делаешь?

— Я как раз собирался спросить тебя о том же самом. Мне казалось, ты намеревался уйти на покой?

— Так оно и было, — недовольно проговорил Гиллеспи. — Сказал всем спасибо и завязал с бизнесом. Купил себе большой участок земли на спокойной планетке, чтобы смотреть, как растут деревья, и держаться подальше от всяких хлопот. Планета называлась Юкио. Слышал о такой?

Сидевший рядом с Каррдом Авес покачал головой и пробормотал что-то неразборчивое.

— Да, кажется, я слышал недавно это название, — подтвердил Каррд. — Ты был там, когда на нее напала Империя?

— Я пережил и нападение, и капитуляцию, а потом какое-то время терпел оккупацию, — проворчал Гиллеспи. — Кстати, я наблюдал за бомбардировкой, можно сказать, из первых рядов. Надо признать, впечатляющее зрелище.

— Оно еще может оказаться и прибыльным, — лихорадочно соображая, добавил Каррд. Насколько он знал, у Новой Республики до сих пор не имелось точной информации о том, что проделала Империя на Юкио, и надежные данные об атаке могли оказаться для них бесценными. Как нашедший информацию, так и непосредственный свидетель могли неплохо на этом заработать. — Ты не делал никаких записей во время атаки?

— Есть кое-что о самой бомбардировке. Инфокарта из моего макробинокля. А что?

— Возможно, мне удастся найти на нее покупателя. Будет кое-какая компенсация за твою утраченную собственность.

— Сомневаюсь, что у твоего покупателя найдется столько денег, — фыркнул Гиллеспи. — Ты не поверишь, Каррд: не будем говорить о Свиврене, но даже Юкио могла бы продержаться чуть дольше.

— У Империи немалый опыт по захвату планет, — напомнил ему Каррд. — Тебе повезло, что вообще сумел сбежать целым и невредимым.

— Тут ты прав, — согласился Гиллеспи. — Фоун и Раппапор в последний момент спасли меня от штурмовиков, а до этого — от рабочих, которых прислали, чтобы превратить мою землю в сельскохозяйственную ферму. Говорю тебе, от этих их новых клонов волосы дыбом встают.

Каррд бросил взгляд на Авеса:

— В каком смысле?

— Что значит — в каком смысле? — не понял Гиллеспи. — Мне как-то не нравится мысль, что людей можно производить на конвейере. Нет уж, спасибо. И уж тем более — что этой фабрикой заправляет Империя. Ты бы видел тех парней, что они ставили на блокпостах, — от одного вида в дрожь бросает.

— Кто бы сомневался, — усмехнулся Каррд. — И какие твои планы после Чазвы?

— Вряд ли у меня есть какие-то планы даже сейчас, — безрадостно ответил Гиллеспи. — Я надеялся связаться со здешним старым знакомым Браска — узнать, не захотят ли они нас тут принять. А что, у тебя есть предложение получше?

— Возможно. Для начала можно послать ту инфокарту из макробинокля моему покупателю — я заплачу тебе из кредита, который он для меня открыл. А после у меня есть на уме еще одно дельце, которое могло бы тебя заинтересовать...

— У нас появилась компания, — прервал его Авес. — Два имперских корабля, движутся в нашу сторону. Похоже, фрегаты типа «Пиконосец».

— Ого, — пробормотал Гиллеспи. — Похоже, не так уж незаметно мы сбежали с Юкио, как я думал.

— Скорее, их цель — мы, — возразил Каррд, вводя измененный курс. — Приятно было с тобой пообщаться, Гиллеспи. Если хочешь продолжить разговор — встретимся через восемь дней в системе Троган, место ты знаешь.

— Если ты сумеешь туда добраться, — возразил Гиллеспи. — А если не сумеешь, не сдавайся слишком легко.

Каррд отключил связь.

— Вряд ли, — пробормотал он. — Ладно, полетели...

Он плавно развернул «Дикий Каррд» влево и вниз, стараясь делать вид, будто они собираются пройти мимо планеты и выбрать новый гиперпространственный вектор.

— Предупредить остальных? — спросил Авес.

— Пока нет. — Каррд быстро глянул на дисплей и поручил навигационному компьютеру рассчитать прыжок. — Предпочитаю отменить операцию и попробовать позже, нежели ввязываться в бой с парой «Пиконосцев». Похоже, у них серьезные намерения.

— Угу, — медленно проговорил Авес. — Каррд... они не меняют курс.

Каррд поднял взгляд. Авес был прав: ни один из «Пиконосцев» даже не дрогнул, продолжая двигаться в прежнем направлении.

Прямо на «Гордость Керна».

Посмотрев на Авеса, он обнаружил, что тот смотрит на него в ответ.

— Что будем делать? — спросил Авес.

Каррд взглянул на имперские корабли. «Дикий Каррд» был далеко не беспомощен в бою, и его экипаж составляли одни из лучших. Но два «Пиконосца», способные сбивать вражеские истребители, явно превосходили по силе ту группу, что он привел с собой к Чазве.

Внезапно «Гордость Керна» совершил некую разновидность маневра Койограна, резко сменив курс на большой скорости. «Пиконосцы», которых его уловка вовсе не сбила с толку, устремились за ним.

«Дикому Каррду» больше ничто не угрожало. Они могли продолжить свой полет на Чазву, добыть имевшиеся у местного гарнизона данные и улететь прочь, прежде чем «Пиконосцы» успеют вернуться. Быстро, чисто и явно предпочтительнее с точки зрения Новой Республики.

Но Гиллеспи был старым знакомым Каррда... для которого коллега-контрабандист значил намного больше любого межзвездного правительства, к каковым он не принадлежал.

— Похоже, Гиллеспи все-таки не удалось смыться с Юкио незамеченным, — констатировал он, развернул «Дикий Каррд» и нажал клавишу интеркома. — Лахтон, Чин, Корвис, зарядить турболазеры. Мы вступаем в бой.

— Что насчет остальных кораблей? — спросил Авес, включая защитные экраны и выводя картинку на тактический дисплей.

— Сперва привлечем внимание «Пиконосцев», — ответил Каррд. Трое у турболазеров доложили о готовности, и, глубоко вздохнув, он врубил двигатель на полную мощность.

Командир «Пиконосцев» отнюдь не был дураком. Едва «Дикий Каррд» устремился к ним, один из имперских кораблей прекратил преследовать «Гордость Керна» и развернулся навстречу новой угрозе.

— Похоже, нас заметили, — напряженно проговорил Авес. — Вызывать остальных?

— Действуй, — кивнул Каррд, включая направленную связь с «Гордостью Керна». — Гиллеспи, это Каррд.

— Угу, я тебя вижу, — ответил Гиллеспи. — Ты что вообще творишь?

— Хочу тебе помочь, — сообщил Каррд. Двадцать счетверенных лазерных батарей «Пиконосца» открыли огонь, осыпав «Дикий Каррд» зелеными вспышками. Турболазеры дали три залпа в ответ, что по сравнению с вражеской канонадой выглядело довольно жалко. — Ладно, этот мы пока держим. Сматывайся-ка лучше отсюда, пока второй не поймал тебя в прицел.

— Это вы-то его держите? — усмехнулся Гиллеспи. — Послушай, Каррд...

— Я сказал — сматывайся отсюда! — резко перебил его Каррд. — Вечно его удерживать мы в любом случае не сможем. За меня не беспокойся — я тут не совсем один.

— Вон они, — сказал Авес, и Каррд бросил взгляд на дисплей заднего вида. К ним действительно приближались пятнадцать грузовых кораблей, и все они нацелились на внезапно оказавшийся в меньшинстве «Пиконосец».

По связи донесся удивленный свист.

— Так ты и впрямь не шутил? — проговорил Гиллеспи.

— Нисколько. А теперь, может, все-таки уберешься отсюда?

Гиллеспи громко рассмеялся:

— Открою тебе маленький секрет, Каррд, — я тоже не один.

Неожиданно едва заметные на фоне бьющего в иллюминаторы «Дикого Каррда» лазерного огня около двадцати кораблей резко изменили курс и устремились ко второму «Пиконосцу», словно изголодавшиеся барабелы.

— Так что, Каррд, — небрежно продолжал Гиллеспи, — похоже, ни тебе, ни мне на Чазве в данный момент делать нечего. Как насчет того, чтобы вернуться к нашему раз говору где-нибудь в другом месте? Скажем, через восемь дней?

— Буду ждать, — улыбнулся Каррд.

Он взглянул на «Пиконосец», и улыбка исчезла с его лица. Стандартный экипаж «Пиконосца» составлял восемьсот пятьдесят человек, и, судя по тому, как тот держался против остальных кораблей, Он был полностью укомплектован. Сколько из членов его команды только что появились на свет на фабрике клонов гранд-адмирала Трауна?

— Кстати, Гиллеспи, — добавил он, — если случайно встретишь по пути кого-то из наших коллег, можешь пригласить и их. Думаю, им будет интересно.

— Ладно, Каррд, — буркнул Гиллеспи. — До встречи через восемь дней.

Каррд выключил связь. Дело сделано: Гиллеспи передаст его слова другим основным группам контрабандистов, а зная Гиллеспи, открытое приглашение быстро превратится практически в приказ. Все они будут на Трогане — или почти все.

Оставалось лишь решить, что, собственно, он им скажет.


* * *

Гранд-адмирал Траун откинулся на спинку командирского кресла.

— Итак, господа, — заговорил он, окинув взглядом выстроившихся полукругом четырнадцать человек. — Вопросы есть?

Стоявший в конце полукруга слегка взъерошенный человечек быстро посмотрел на остальных.

— Вопросов нет, адмирал, — ответил он четко поставленным голосом военного, резко контрастировавшим с его помятой штатской внешностью. — Каков план?

— Ваш грузовик уже готовят, — сказал Траун. — Полетите сразу же. Как скоро вы рассчитываете проникнуть в Императорский дворец?

— Не раньше чем через шесть дней. Мне хотелось бы заглянуть еще в пару портов, прежде чем отправиться на Корусант, — их систему безопасности проще будет преодолеть, если мы оставим официальный след. Если, конечно, вам не требуется сделать это быстрее.

Сверкающие глаза Трауна слегка сузились, и Пеллеон понял, о чем он думает — о Маре Джейд, которая сейчас находилась в штабе повстанцев и, возможно, именно в это мгновение сообщала им местонахождение императорской сокровищницы на Вейленде...

— Время для нашей операции критично, — сказал он командиру группы спецназа. — Но от спешки не будет никакой пользы, если вы скомпрометируете себя еще до того, как попадете во дворец. Так что действуйте на свое усмотрение, майор Химрон.

— Есть, сэр, — кивнул майор. — Спасибо, адмирал. Мы вас не подведем.

Траун едва заметно улыбнулся:

— Я знаю, майор. Свободны.

Все четырнадцать молча повернулись и вышли.

— Похоже, кое-какие мои распоряжения вас удивили, капитан, — заметил Траун, когда за ними закрылась дверь.

— Да, сэр, — признался Пеллеон. — Конечно, это вполне разумно, — поспешно добавил он. — Я просто не подумал о такой возможности.

— Нужно быть готовым к любой возможности. — Траун нажал несколько клавиш на пульте. Свет померк, и на стенах командной рубки появился набор голографических картин и рисунков. — Мрисстское искусство, — пояснил он Пеллеону. — Один из самых любопытных примеров во всей цивилизованной Галактике. Пока с ними не вступила в контакт Десятая алдераанская экспедиция, ни у одной из десятков мрисстских культур не возникло какой— либо разновидности трехмерного искусства.

— Интересно, — почтительно проговорил Пеллеон. — Некий изъян в их восприятии реальности?

— Многие специалисты до сих пор так считают, — подтвердил Траун. — Но мне кажется очевидным, что на самом деле это случай культурного слепого пятна в сочетании с весьма утонченной, но сильной общественной гармонией. И это сочетание мы вполне можем использовать.

Пеллеон взглянул на произведения искусства, и у него внутри все сжалось.

— Мы собираемся захватить Мрисст?

— Они определенно для этого созрели. А база на их планете даст нам возможность наносить удары в самое сердце повстанцев.

— Вот только повстанцы об этом наверняка знают, — осторожно сказал Пеллеон. Если непрекращающиеся требования К’баота атаковать Корусант наконец дошли до гранд-адмирала... — Стоит нам только попытаться угрожать Мриссту, и массированной контратаки не миновать, сэр.

— Именно, — с мрачным удовлетворением улыбнулся Траун. — И это означает, что, когда мы будем наконец готовы завлечь в засаду флот сектора Корусант, Мрисст станет идеальной приманкой. Если они вылетят нам навстречу, мы разобьем их прямо на месте. А если они каким-то образом почувствуют ловушку и откажутся ввязываться в бой, у нас появится передовая база. В любом случае Империя восторжествует. — Он снова нажал клавишу, и голографические произведения искусства сменились тактической звездной картой. — Но сражение все еще в будущем, — продолжил он. — Пока что главная наша цель — создать сильную армию, которая обеспечит нам окончательную победу, и одновременно продолжать изматывать повстанцев.

— Чему, в частности, должна служить атака на Орд— Мантелл, — кивнул Пеллеон.

— Она определенно припугнет окрестные системы, — согласился Траун. — И отвлечет часть сил повстанцев от наших поставок для верфей.

— Это бы точно не помешало. — Пеллеон нахмурился. — В последнем докладе с Билбринджи говорится, что тамошние верфи испытывают нехватку газа тибанна, а также хфредия и каммриса.

— Я уже приказал гарнизону на Беспине увеличить производство тибанны, — сказал Траун, нажимая клавишу. — Что касается металлов — разведка недавно доложила, что нашла удобно расположенный источник.

На дисплее появился доклад, и Пеллеон наклонился, чтобы прочитать его. Он дошел до того места, где говорилось о местоположении...

— И это разведка считает удобно расположенным источником?

— Как я понимаю, вы не согласны? — невозмутимо осведомился Траун.

Пеллеон, невольно поморщившись, снова взглянул на доклад. Империя уже атаковала бродячий горнодобывающий комплекс Лэндо Калриссиана на раскаленной планете Нкллон, когда им потребовались механизмы-«кроты» для нападения на верфи Слуис-Вана. Тот налет стоил Империи свыше миллиона человеко-часов — сначала на подготовку звездного разрушителя «Карающий» к высоким температурам на близкой к солнцу орбите Нкллона, а затем на его последующий ремонт.

— Полагаю, сэр, — сказал он, — это зависит от того, как надолго нам придется задействовать для данной операции один из наших звездных разрушителей.

— Разумное соображение, — одобрил Траун. — К счастью, на этот раз звездный разрушитель нам не понадобится. Трех наших новых дредноутов более чем достаточно, чтобы нейтрализовать систему безопасности Нкллона.

— Но дредноут не сможет... — Пеллеон не договорил, внезапно поняв. — Ему вовсе незачем быть достаточно большим, чтобы выжить в лучах солнца. Если удастся захватить один из кораблей-экранов, которые доставляют грузовики во внутреннюю систему и обратно, дредноут вполне сможет держаться под его зонтиком.

— Именно, — кивнул Траун. — А захватить его вряд ли будет сложно. Несмотря на свои впечатляющие размеры, корабль-экран представляет собой лишь защитный зонтик, систему охлаждения и небольшое вместилище для источника энергии и экипажа. Шесть полностью загруженных штурмовых челноков вполне с ним справятся.

Пеллеон кивнул, продолжая просматривать доклад.

— Что, если Калриссиан продаст свои запасы до того, как туда доберутся наши штурмовики?

— Не продаст, — заверил его Траун. — Рыночная цена на металлы только что снова начала расти, а такие, как Калриссиан, всегда ждут, когда она станет чуть повыше.

Если только Калриссиан вдруг не испытал прилив патриотических чувств к своим друзьям в руководстве Новой Республики и не решил продать свои металлы по сниженной цене...

— И все же я бы посоветовал, сэр, провести атаку как можно скорее.

— Ваш совет учтен, капитан, — едва заметно улыбнулся Траун. — Собственно, атака уже началась десять минут назад.

Пеллеон натянуто улыбнулся, решив когда-нибудь все же научиться не пытаться предугадывать действия гранд— адмирала.

— Да, сэр.

Пеллеон откинулся на спинку кресла.

— Возвращайтесь на мостик, капитан, и подготовьтесь к прыжку в гиперпространство. Орд-Мантелл ждет.


Загрузка...