К возвращению Дойла я все еще была в слезах, и это заставило его поинтересоваться, что случилось. Мужчины признались, что все рассказали мне.
— Мой последний приказ был не расстраивать Мерри.
— Прежде всего, мы все отцы ее детей, — ответил Рис. — Как наш капитан ты можешь отдавать нам приказы, но как один из возлюбленных Мерри ты должен дать нам свободу в вопросах, касаемых наших с ней отношений и наших детей.
— Хочешь сказать, вы осознанно пошли против моего приказа? — спросил Дойл и двинулся к Рису.
— Я не настолько глупа, — пришлось вмешаться мне. — Я поняла, что что-то случилось, и потребовала рассказать все.
Дойл даже не оглянулся на меня, продолжая нависать над Рисом. Гален, все еще держа на руках Аластера, направился к мужчинам.
— Мерри — наша принцесса, коронованная Богиней. Она старше по званию капитана своей собственной гвардии, — заговорил Гален.
Едва заметно Дойл повернул голову, его плечи и шея, казалось, были напряжены почти до боли. В его глубоком голосе слышался такой гнев, словно мужчина находился на пределе.
— Хочешь сказать, никто из вас не будет подчиняться моим приказам?
— Конечно, будем, — ответил Гален, — но Мерри считается не только нашим лидером, но и всего народа фейри. Как мы можем игнорировать ее требования?
Шолто, державший Брилуэн на коленях, поднялся и передал малышку Роялу. Фея-крошка казался испуганным и не пытался этого скрыть. Шолто присоединился к остальным сидхам в центре комнаты.
— Будь ты единственным королем, венчанным с Мерри Богиней и Фэйри, тогда мы бы повиновались тебе, Мрак, но ты лишь один из нескольких.
Дойл повернулся к нему.
— Я не забыл, что она стала твоей королевой, король Шолто.
Шолто поднял руку и отодвинул рукав, демонстрируя начало татуировки, которую мы с ним разделили. Той ночью наши с ним руки обвила настоящая лоза розы, словно веревка или нить, используемые обычно при обручении, но у этих «уз» были шипы, впившиеся в наши руки и соединившие их крепче, чем на любой другой церемонии, и эта лоза с розами запечатлелась на наших запястьях.
— Мы были обручены Богиней и Фэйри, — произнес Шолто.
— А у меня такой отметки нет, за последние месяцы ты не единожды указывал на это, — ответил Дойл.
Это стало для меня новостью. Шолто был единственным мужчиной, с которым сама Богиня обручила меня, но она также короновала нас с Дойлом как короля и королеву Неблагого двора.
— Возможно, причина, по которой Богиня связала тебя и Мерри, в том, что ты среди нас единственный полноправный король, — сказал Гален.
Оба посмотрели на него так, словно он влез в давние разногласия. Не всегда мудро оказываться между двух конфликтующих сторон.
Гален улыбнулся им и переложил ребенка с одной руки на другую, словно напоминая, что он держит малыша. Не думаю, что это движение было случайным. Гален понял, что ребенок — идеальный предлог, чтобы избежать любое насилие. Он был прав, но я надеялась, что Гален не станет на это слишком полагаться, потому что не будет же он вечно держать на руках малыша, а у Шолто и Дойла хорошая память.
— Мерри должна была стать королевой, а мы должны были стать ее королями.
— Какое это имеет значение? — спросил Шолто.
— Мерри должна была обручиться с тобой, чтобы стать твоей королевой, ради всех нас, мы должны были стать отцами ее детей, чтобы стать ее королями или принцами. Полагаю, Богиня и Консорт уже выбрали короля для Неблагого двора.
— Я отказался от своей короны, чтобы спасти Холода, — тихо произнес Дойл.
— Баринтус до сих пор не простил этого вам с Мерри, — с улыбкой сказал Гален.
— Он создатель королей и королев, — заметил Шолто. — А вы оба отказались от всего, чего Баринтус добивался на протяжении десятилетий.
— Он мечтал посадить на трон моего отца, а не меня, и уж точно не Дойла, — возразила я.
— И то верно, — сказал Шолто.
— Абсолютно верно, — согласился Дойл.
— Не верится, что все мы дожили до рождения малышей, — признался Рис.
— Слишком много врагов у нас осталось при Неблагом дворе, — заметил Дойл.
— А может, Богиня и Бог защитили бы вас, — предположил Роял.
Мы все обернулись к хрупкой фигурке, вжавшейся в кресло с малышкой на руках, которая могла быть, а могла и не быть, его дочерью.
— О чем ты? — спросила я.
— Раз Богиня и Бог нарекли вас королем и королевой, они бы позаботились, чтобы ваше правление было безопасным.
Я задумалась над этим.
— Хочешь сказать, мы должны больше верить, крошка? — спросил Дойл.
— Вы рассуждаете так, словно власть Богини не вернулась, и она не благословила нас всех своей Милостью, а ведь она была среди нас все эти последние месяцы, даже за пределами Фэйри, в далеких западных землях.
— Богиня сказала мне, что если фейри не желают принимать Ее дары, то мне нужно передать их людям и посмотреть, не будут ли они более благодарны, — сказала я.
— Людей всегда впечатляло волшебство, — заметил Шолто.
— Но это не волшебство, — возразила я. — Это чудо.
— Разве волшебство не является проявлением чуда? — спросил он.
Я поразмыслила над этим и наконец ответила:
— Не уверена, но возможно.
Дойл встретил мой взгляд.
— Что ответила королева, когда ты попросил ее не приходить? — поинтересовалась я.
Его лицо осталось непроницаемым, таким закрытым и таинственным, каким оно бывало иногда, правда теперь я знала, что это означает. Он что-то скрывает, считая, что тем самым защищает меня. Мне же казалось, что он просто отказывается делиться со мной важной информацией.
— С чего ты решила, что я говорил с королевой?
— У кого еще есть шанс убедить ее держаться подальше, кроме Мрака королевы?
— Я больше не ее Мрак, а твой.
— Тогда скажи мне, что она сказала и чего хочет.
— Она хочет увидеть внуков своего брата.
— Ты рассказывал, что она все еще мучает людей при дворе, — сказала я.
— Во время последнего охватившего ее безумия, но в нашу встречу она была почти спокойной.
— Насколько спокойной? — уточнил Рис, и судя по его тону и выражению лица, он не верил, что она может держать себя в руках.
— Она казалась самой собой, какой была, пока гибель Кела и ещё наш отказ от трона не свели ее с ума.
— Ты по-прежнему считаешь, что она пыталась быть столь безумной для того, чтобы дать повод придворным убить ее?
— Полагаю, тогда она искала смерти, или же ей было наплевать жить или умереть, — сказал Дойл.
Я вспомнила изувеченные, окровавленные тела тех, кого к нам приносили или кто смог сбежать к нам самостоятельно в поисках убежища. Королева не пыталась преследовать бежавших придворных, хотя не было тайной, что они пришли к нам в поисках политического убежища.
— Если бы она оказалась на твоём месте, а ты на ее, она отправила бы меня убить тебя еще несколько месяцев назад, — сказал Дойл.
Я кивнула, притягивая Гвенвифар чуточку ближе, чувствуя, как крепко она уснула на моих руках. Это помогло мне успокоиться и сымитировать:
— «Где мой Мрак? Приведите моего Мрака!» — сказала бы она. И ты бы пришел ко мне, словно тень, чтобы отнять мою жизнь.
— Я сделал бы то же самое для тебя, если бы ты только пожелала, Мередит.
— Я знаю, но я бы не рискнула отправить тебя назад в Неблагой двор, Дойл.
— Если кто и способен убить королеву и выжить, чтобы рассказать об этом, так это Дойл, — сказал Шолто.
— Да, если кто и может это сделать, так это он, я знаю.
— Тогда отчего мы медлим?
— Оттого, что «если» звучит при каждом нашем разговоре об этом, и я не готова рисковать Дойлом из-за этого «если».
— Ты любишь его и Убийственного Холода больше, чем королева может себе позволить, — высказался Шолто.
— Ты говоришь это, основываясь на собственном опыте, король Шолто? — спросила я.
— Ты не любишь меня так же сильно, как Дойла или Холода. Все мы знаем, что они для тебя самые любимые, так что я не предаю тебя, когда говорю, что не влюблен тебя.
— Неужели ты не любишь детей сильнее долга и короны? — поинтересовался Гален. И я не была уверена, что решилась бы спросить это вслух.
Шолто повернулся и посмотрел на него, я не видела выражение его лица, но была почти уверена, что оно было высокомерным. С таким выражением лица он выглядел образцом красоты, это было его версия непроницаемости.
— Я бы пожертвовал своей жизнью, чтобы уберечь их, но не знаю, ценнее ли они моего долга перед моим народом и моим королевством. Они могут получить мои трон и корону, но только если моему народу это не будет стоить независимости или жизней. Надеюсь, мне никогда не придется выбирать между детьми и своим долгом.
— Ты лучший король, что был у фейри на протяжении очень долгого времени, — признал Дойл.
— А ты не поставил бы долг превыше жизни наших детей, Дойл? — спросила я.
Он с улыбкой повернулся ко мне.
— Нет, Мерри, конечно, нет; они для меня дороже любой короны, я уже доказал, что предпочту любовь любому трону. Раз уж я отказался стать королем Неблагого двора ради любви к нашему Холоду, то для наших детей я бы сделал не меньше.
И это был тот самый ответ, который я хотела услышать, что никакой долг или чувство чести не важнее любви к этим маленьким новым жизням. Я прижалась щекой к мягким кудряшкам, вдыхая сладкий запах нашей дочери, и спросила:
— Кто уговорил короля остаться в Фэйри?
— Юристы и полиция, — ответил Рис.
— Человеческие юристы и человеческая полиция? Как они вообще могут уговорить Короля Света и Иллюзий?
— Людской закон запретил ему покидать Фэйри, когда он напал на нас и наших юристов.
— Он годами не покидал Благой двор, — сказала я. — Так что для него это не такое уж тяжелое испытание.
— По предписанию суда он не в праве приближаться к тебе и всем твоим возлюбленным на расстояние ближе пятисот метров, и ему запрещено связываться с нами напрямую, даже с помощью магии.
— Было забавно убедить судью подписать постановление, — припомнила я.
— Наше дело стало прецедентом в отношении людского закона и магии, — сказал Рис.
— Он атаковал комнату, полную самых влиятельных адвокатов Калифорнии, чем сам же нам и помог.
— Людской полиции никогда не арестовать его, — сказала я.
— Его не будут пытаться арестовать, Мерри. Если Таранис покинет Фэйри и придет за тобой или детьми, он просто умрет.
— Он устроит резню среди людей, — сказала я.
— Он и сам не пуленепробиваемый, — ответил Гален.
— Во-первых, людские полицейские не обучены без предупреждения убивать, во-вторых, этого времени ему может оказаться достаточно, чтобы убить их, — произнесла я.
— Все, что необходимо — это солдаты, обученные отнимать жизни, а не спасать их, — ответил Дойл.
— Подразделение Национальной гвардии все еще у холмов Фэйри в Иллинойсе? — спросила я.
— Ты же знаешь, что да, — ответил он.
— Я не хочу, чтобы они умирали за меня, Дойл.
— Они отдадут свою жизнь не за тебя или нас, но насколько я понимаю, они не пожалеют ее за свою страну и конституцию.
— И как же сражение с королем сидхов защитит конституцию?
— Мерри, если бы Таранис мог стать королем этой страны, он бы это сделал, и правил бы с такими же заносчивостью и небрежной жестокостью, которые проявляет ко двору Благих, — сказал Рис.
— Можно не опасаться, что он станет править этой страной, и ты это знаешь.
— Знаю, но его все равно необходимо убить.
— За то, что он меня изнасиловал? — спросила я, изучая его лицо. Мне потребовались месяцы, чтобы научиться говорить об этом так спокойно.
Рис кивнул.
— О, определенно за это.
— Определенно, — согласился Дойл.
— Да, — присоединился Гален.
— Если из-за этого не развяжется война между слуа и Благим двором, то да.
— Я слишком слаб, чтобы причинить вред кому-то настолько могущественному, но если бы я мог убить его за то, что он сделал с тобой, я бы это сделал, — возмутился Роял.
Феи-крошки, которые казались такими маленькими и хрупкими, порхая среди роз и цветов в палате, восстали облаком крыльев и проговорили тихими голосами:
— Повелевай нами, Мерри, и мы сделаем то, что тебе нужно.
— Хотите сказать, что убьете Тараниса ради меня?
— Да, — сказали они в унисон, как прочирикавшие хором птички.
— Избавите меня от неугодного человека, правда?
— Да, — снова пропели они.
— Нет, я не послала бы стольких фей-крошек на верную смерть. Я не так сильно хочу отмщения, чтобы жертвовать всеми вами.
— И именно поэтому мы сделали бы это для тебя, — ответил Роял.
Я покачала головой.
— Нет, ни к чему еще больше смертей тех, кто мне дорог. Я потеряла слишком многих и видела слишком много крови, пролившейся из-за безумия королей и королев.
— Тогда что нам с ним делать? — спросил Рис.
— Я не знаю, если он потеряет голову и попытается снова приблизиться ко мне или детям, тогда мы убьем его. Я не позволю ему снова причинить мне боль, не позволю ему даже приблизиться к нашим детям.
— Тогда мы убьем его, — сказал Дойл.
— Если сможем, — добавил Рис.
— О, мы сможем, — сказал Гален так, словно это было нечто вполне реальное, а не почти невозможный подвиг.
— Как ты можешь быть настолько уверен? — спросил Рис.
На лице Галена снова появилось суровое выражение, когда он обнял нашего сына.
— Потому что, если он придет за Мерри, и мы не сможем убить его, он снова причинит ей боль, а мы этого не можем допустить.
— То есть мы убьем его, просто потому что должны, — сказал Рис.
Гален кивнул.
— Да.
Мужчины посмотрели друг на друга, а затем на меня, и я увидела зарождающуюся решимость, у которой может быть лишь один исход. Таранису, Королю Света и Иллюзий, придется умереть.