- Больше не надо его трогать - спокойно проговорил он, от чего на помещение опустилась тишина.

- Чего? - словно не веря в то, что слышал, удивленно переспросил верзила.

То, что всего один пришлый учит его, невзирая на габариты и толпу друзей, никак не укладывалось в голове здоровенного детины.

Иногда спокойный голос и уверенность в себе способны остановить нападающего, в большей степени из-за того, что он теряется, раздумывая, на чем основана уверенность жертвы и нет ли здесь какой-то ловушки, но не в этот раз.

Детина заулыбался, словно ему дали новую игрушку, и в развалку подошел к столу обидчика, совершенно забыв о своей первой жертве.

- Деньги есть? - улыбаясь Джеку, как лучшему другу, спросил он, качнув вперед головой словно утверждая, чтобы лучше они бы были.

- Есть - передразнил его Джек - а у тебя?

- Чего? - возмущенно промычал верзила, принимая Джека за слегка ненормального - выкладывай деньги и топай отсюда, чтоб тебя здесь больше не видели - решил сжалиться над ним верзила.

- Только все выкладывай, а то сам проверю и тогда накажу.

- Давай - Джек снял меч и положил его на скамью рядом с мешком - попробуй - и вышел из-за стола навстречу детине.

- Я Тапиш из Гильда - представился трактирный задира - это чтобы ты знал и всем рассказывал, кто выбил тебе зубы.

С этими словами он, словно, нырнул в воздух перед собой и вынырнул рядом с Джеком, размашисто целя ему в челюсть. Джек едва успел увернуться от кулака, пролетевшего рядом с лицом.

- Как ты это сделал? - спокойно поинтересовался он у Тапиша, снова атакующего его размашистым боковым ударом.

Джек легко уворачивался, встав на грань сна. Выныривающего из пустоты нападавшего, он чувствовал, по едва колыхавшемуся воздуху в месте, где он должен был возникнуть. Уклоняясь в стороны от громадных кулаков, он дал немного времени помахать руками нападавшему. Снова движением тела вперед, словно нырнув и переместившись за спину Джека, детина атаковал, точно также как и в первый раз.

- Нельзя быть таким однообразным - прошептал Джек на ухо громиле, поднырнув ему под руку и вплотную приблизившись - скажи лучше, как ты так ныряешь, почти на три шага вперед? Ты ведь даже из виду пропадаешь.

Джек не атаковал, изучая противника как необычную диковину.

- Научишь меня? - Джек танцевал перед Тапишем, не давая к себе прикоснуться.

Детина, похоже, начал уставать и прорычав:

- Никогда у тебя так не получиться, я с этим родился - снова бросился на Джека, молотя кулаками воздух.

- Ну, если никогда, тогда ты мне и не нужен - Джек всадил первый удар в солнечное сплетение детины, выбивая из него воздух. Второй удар, помня угрозу о выбитых зубах, прилетел в челюсть, круша ее на мелкие части. Тапиш, с громким шлепком, рухнул на пол, надолго потеряв связь с окружающим.

- Забирайте - бросил победитель, собутыльникам, хрипло дышащей на полу, горы мяса - а то я тоже попробую его поднять, но возьму скамейку для верности.

Притихшая компания оттащила своего бойца, и по их лицам читалось, что это первый раз, когда он оказался на полу, да еще в такой глубокой отключке. Тихо шушукаясь между собой они, взяв под руки своего, так и не пришедшего в сознание товарища, бесшумно удалились.

Хозяин трактира подошел к лежащему Суркану, осмотрев его, он направился к надевающему перевязь Джеку.

- Живой, сейчас перенесем в его комнату, там и проспится.

- Когда еда будет? - перебил его Джек, всем видом показывая, что его это мало интересует.

- Уже несут - трактирщик всегда читал настроения своих посетителей, и сразу прекратил не интересную тему.

- Чей он будет? - кивнул Джек в сторону двери, куда вынесли не удачливого задиру. Трактирщик сделал печальное лицо.

- Это сафир, второго отряда пятого круга, за него, к сожалению, есть кому заступиться.

- Семья чья? - отрывисто бросил Джек.

- Это, хамелеоны - трактирщик удрученно склонил голову - теперь все снова начнется.

- Что начнется? - спросил Джек, как и рассчитывал трактирщик.

- Снова стычки и дуэли между семьями, выведен один из лучших бойцов второго отряда хамелеонов. Это нарушит недавно установившийся шаткий баланс. Теперь шестой круг с сафиром Ритихом точно возьмет верх.

-А эти чьи? - Словно вскользь поинтересовался Джек.

- Похоже, вы прибыли издалека? - осторожно начал трактирщик.

- Прослышал я, что семьи готовятся к войне - Джек указал трактирщику рукой на скамью с другой стороны стола - кто платит больше? И сколько?

Присевший напротив Джека трактирщик наклонился к нему.

- Это, конечно, зависит от репутации и умений - понизив голос, проговорил он - но, больше восьми полновесных фольрат наемникам не дают. Хотя, вон в той компании есть люди сафира Ритиха, думаю, что когда до него дойдет весть о произошедшем, можно рассчитывать на десять. Могу невзначай им сказать, что у вас сейчас нет контракта. Думаю, предложение обязательно последует.

- Хорошо - Джек смотрел прямо в глаза трактирщика - попробуешь обмануть, сожгу твою таверну, и правой руки лишу.

Сказано это было обычным тоном, словно при дружеском ничего не значащем разговоре. Но хитрый огонек в глазах трактирщика сразу погас, и он отшатнулся от странного посетителя с тяжелым взглядом, инстинктивно пряча руки под стол.

- Поторопи с едой своего повара - дал ему понять Джек, что разговор закончен.

- Подожди - остановил он уходящего трактирщика – какой они семьи?

- Это нейтеры - трактирщик как-то странно поморщился и, видя вопросительно приподнятую бровь посетителя, тихо добавил - трупоеды. Слышали, наверное.

- Слыхал - Джек махнул рукой, отпуская хозяина заведения - значит семья Дикого Клинка. Не думаю, что они в этом круге кого-то харчат, а в первый я и не собираюсь - успокоил он себя и стал дожидаться еды.

Слух о наемнике, поразившем Тапиша, быстро дошел до сафира Ритиха. Трактирщик передал с посланием, что наемник ищет выгодный контракт. И чтобы не упустить удачно подвернувшегося бойца сафир Ритих сам наведался к Джеку.

- Восемь фольрат и стандартная бумага - сразу выпалил, не теряя времени, подошедший к столу Джека бочкообразного вида человек. По интонации в голосе, он уже решил, что наемник сразу согласиться на предложенные условия. Но, встретившись взглядом с только что наевшимся и смотрящим на него с полным равнодушием и спокойствием Джеком, он сел напротив и с серьезным видом стал разглядывать человека, которому так скоро предложил хороший контракт.

"Быстро же появился" - подумал Джек, когда перед ним возник не высокий со слишком развитой мускулатурой, средних лет, воин. Широкий кожаный пояс, на весь живот, у него покрыт был вязью выжженных рисунков в виде квадратов и треугольников, вплетающихся друг в друга и создающих, если смотреть издалека, рисунок оскаленных зубов какого-то хищника. Жесткое лицо ветерана изрезанное глубокими морщинами не выражало никаких эмоций. Но, по мере разглядывания Джека, сквозь суровую маску начало просачиваться удивление.

- Паренек, я похоже чего-то перепутал - резко встав, он направился в сторону стойки трактирщика.

Джек, с интересом наблюдал, за небольшим скандалом, когда трактирщик, показывая в его сторону, горячо убеждал пришедшего, что это именно тот ради которого пришел столь уважаемый сафир. Наконец согласившись, ветеран вернулся к столу и снова сел с насупленным видом.

- Какая-то скрытая техника? - понизив голос, спросил он.

- Нет - ответ Джека, после небольшой паузы, был лаконичен и сух.

- Тогда, ничего не понимаю. Ведь ты уделал этого наглого хамелеона использующего запрещенное умение?

- Да - Джек начавший отходить от чувства переедания и сытости, решил получить максимум из оплаты - и хочу за контракт десять фольрат.

- Десять? Ах-ха! - ветеран рассмеялся и снова окинув взглядом Джека, оборвал выплеснувшееся веселье.

- Я и восемь то давно никому не предлагал, а тут десять - развернувшись, он встал, окинув снисходительным взглядом сидящего претендента, покачал головой словно споря сам с собой и двинулся к выходу.

- В следующий раз, он снова не выстоит против меня - Джек сделал как можно более приветливое лицо с деланной улыбкой.

- Ладно - вновь вернувшийся ветеран был полон сомнений - будет тебе десять, только если выстоишь против трех наших. Тому, кто свалил Тарпиша - это должно быть легкой задачей.

- Хорошо, четвертым может быть уважаемый сафир - до конца играл Джек роль бывалого наемника.

- Благодарю за предложение, но я уже оставил себе место третьего, кто испытает тебя. Кстати, как имя столь бесстрашного магариша?

Возникшую паузу ветеран расценил как нежелание наемника раскрывать свое имя, а Джек в это время лихорадочно перебирал имена, чтобы не оставить след по которому его можно будет найти.

- Фольран - выдуманное имя легко выпорхнуло и зависло перед ветераном, удивленно приподнявшим одну бровь.

- Какое прозвище у магариша? - не отставал ветеран, странно смотря на Джека.

- Чуу-ур - медленно произнес Джек, наблюдая за реакцией сафира. Вторая бровь поползла вверх на лице ветерана.

"Похоже, промахнулся с обоими именами" - досадливо подумал Джек.

- Как прозвище, уважаемого, сафира? - решил он не остаться в долгу.

- Испытание пройдешь, узнаешь, а не пройдешь и не зачем тебе. Идем со мной, времена не спокойные, нечего откладывать незаконченные дела.

-----

Разместились подчиненные Ритиха совсем не далеко от трактира, немного петляний меж заборами и вытесанный в скале, в форме подковы, дом в три этажа предстал перед Джеком, или теперь Фольраном Чуу-уром. Внутри большого двора был фонтан с вытесанным небольшим растением. Сам фонтан служил не только украшением, а также местом, где берется свежая вода, о чем можно было судить по углублению вокруг и кружкам, стоящим на бортике. Человек двадцать тренировалось у левого края здания под надзором мастера в зеленой одежде.

- Подожди у воды, скоро начнем испытание - Ритих направился к группе тренирующихся воинов.

"Вот ведь, хотел прибиться к кому-нибудь по "тихому", а тут снова нужно драться. Надо было согласиться на восемь фольрат, и все было бы нормально, а теперь как выиграть, чтобы по рисунку умения не определили в новом наемнике разыскиваемого Диша?

И имя это всплыло незнамо откуда - Фольран - в рассказах метра Сламноу такого и не было вроде. Прозвище Чуу-ур - это в честь Чуров и от него не отступлю, только перед тем как придумывать прозвище, надо было узнать значение этого слова. Может это и не имя вовсе. Эх, надо было сначала все обдумать" - непроизвольно Джек проверил перевязь с лепестком, дотронувшись до рукояти со светящимся камешком, и погладил паучка, словно живого.

Полукруг вокруг фонтана образовался довольно быстро. Воины в одинаковых кожаных нагрудниках с копьями и короткими мечами были молчаливы и равнодушны. Только изредка внимательные взгляды то с одной, то с другой стороны говорили о скрываемом интересе к победителю Тарпиша. Затянув покрепче ремешки на мешке и перевязи лепестка, чтобы не снимать их во время испытания, Джек, встав на грань сна, ждал тех, кто выйдет против него.

Легкий ветерок собирал песчинки песка и закручивал их в маленькие спирали, которые тут же распадались хаотичной россыпью. Чтобы снова собраться в спирали, но уже чуть выше, чем предыдущие. Ветерок сначала незаметный, начал усиливаться, неся жар и сухость. Воины стали рассаживаться, скрестив ноги и положив на колени копья.

"Вот угодил" - подумал Джек, смотря на скупость движений и одинаковость действий расположившегося вокруг него воинства. Они все хорошо обучены и по виду бывалые воины. Возраст выдавал в них ветеранов не одной или двух стычек. И теперь стали понятны тщательно скрываемые удивленные взгляды. Джек среди них казался простым мальчишкой надевшим перевязь с мечом.

- Братья - подошедший сафир, выступил вперед, привлекая общее внимание.

- Сей магариш сразил Таспира в кулачном бою - выдержав паузу, во время которой слышались удивленные возгласы, он продолжил - магариш ищет контракт. И я предложил ему хорошую цену, но только если он продемонстрирует свое умение, ведь мы не присутствовали при столь интересном событии, а слухи, как всегда и бывает, могут оказаться сильно преувеличенными.

Гул голосов, раздавшийся после очередной паузы, подтвердил, что с сафиром согласны все.

- Так вот, сейчас мы или обретем нового брата, или с позором прогоним магариша Фольрана Чуу-ура.

Голоса немедленно стихли, словно их унес усилившийся ветерок, ибо слово "прогоним" прозвучало жестко и очень зловеще.

"Хорошо, что хоть сейчас выдуманное имя не вызвало никакого удивления" - подумал Джек и сделал шаг вперед, принимая все сказанное и подтверждая свое согласие. На интонацию сафира и акцент на слове "прогоним" он не обратил никакого внимания.

- Против Фольрана выйдут Пирах, наставник Микыс и я - сафир Ритих вышел, жестом приглашая названным также войти в полукруг. Ничем не выделявшиеся среди остальных воин и учитель в зеленой одежде вышли вслед за Ритихом.

- Немного размяться не помешает - и они втроем начали повторять одинаковый комплекс растяжек. "Как у них все серьезно" - усмехнулся про себя Джек и тоже сделал пару упражнений совершенно не похожих на комплекс Митара и школы мечей, чтобы не показывать где и как он обучался.

- Пирах, ты первый - произнес сафир показывая на Джека - бьемся в полную силу, но друг друга не калечить. Начали.

Ростом как Джек, Пирах, был с широким скуластым лицом, узкими глазами и оскалом острых, мелких зубов. Таким успел разглядеть его Джек, пока град ударов не посыпался на него. На грани сна четко стала видна система каналов напавшего нейтера. Искра или подобие искры была смещена к желудку и представляла собой словно измятый лист бумаги. Каналы были слишком тонкими, чтобы их можно было использовать, и Джек решил, что искрой нейтеры не пользуются. Ускоренное восприятие позволяло без труда уходить от прямолинейных атак ветерана Пираха, и даже предвидеть ловушки в виде летевшего в глаза песка из неожиданно раскрывшегося кулака и незаметных, замысловатых подсечек. Резкий удар в солнечное сплетение движением "горящего Чао", быстро окончил схватку с первым противником. Отлетевший, на пару шагов от Джека, Пирах приземлился на спину и, завалившись на бок, тщетно пытался восстановить дыхание.

- Хороший удар - заступивший вместо так и не поднявшегося Пираха, наставник Микыс был почему-то доволен - я так не раскроюсь.

И он затанцевал, изредка жаля противника длинными ударами, попадавшими по согнутым в блоке рукам. Даже в состоянии сна Джек не мог найти места куда ударить, в идеальных атаках здешнего наставника. Каждое движение его являлось частью последующего блока, который снова незаметно перетекал в мощнейший удар и так по кругу. Установилось равновесие, при котором Микыс никак не мог достать постоянно уклоняющегося и увертывающегося наемника, а Джек не мог найти брешь в обороне противника, чтобы нанести решающий удар. Хотя он и превосходил в скорости нападавшего, но никак не мог ударить так, чтобы не нарваться на ответное движение. Он, чуть было не потянулся к пологу Лерка, но вовремя отдернулся, еще в начале боя решив, что должен выиграть только с помощью силы и полученных навыков.

Сафир Ритих видя, что ничья сторона не берет верх и уже хотел назвать Фольрана проигравшим, когда магариш неожиданно раскрылся и пропустил сильнейший удар Микыса в живот.

Как бьет брат, отвечающий за обучение братьев-воинов, Ритих знал не понаслышке, пропустив однажды такой удар, он долго не мог нормально есть, поврежденные ткани желудка и кишечника никак не хотели принимать пищу. Потому и собравшиеся, тоже испытавшие во время тренировок на себе силу ударов наставника, оживленно вскрикнули, сочувствуя проигравшему магаришу.

Специально раскрывшись, Джек получил сильнейший удар, от которого натренированное в боях с Сай-ло тело только вздрогнуло, немного сбивая дыхание. Таким простым способом Джек решил добраться до противника, и в момент, когда ударившая его рука шла не как обычно в блок, а в низ, из-за того, что противник остановился и решил, что выиграл.

Джек ударил. Точно также как и наставник, в область живота, чуть ниже правого подреберья.

Мыкис сложился вдвое, но устоял на ногах, отшагнув назад, чтобы восстановиться.

Джек развел руки в стороны, приглашая противника на обмен.

За время тренировок с Сай-ло, он научился гасить силу ударов за счет неуловимых глазу движений, главное было не пропустить мгновение передачи силы, и в это мгновение за счет движения мышц тела и смещения корпуса, отправить разрушительный импульс по касательной, принимая на себя только малую часть чужой энергии. Осуществить такое можно было лишь при глубоком погружении в сон, а именно в таком состоянии Джек и принял на себя удар противника.

Возгласы одобрения бесстрашию наемника раздались со стороны зрителей. Такой размен, обязательно должен был привести к тяжелейшей травме. Так, что приглашающее движение магариша было расценено как бравада. Пришедший в себя наставник Мыкис был взбешен, тем как его унизил Чуу-ур, тем, что его умения оказалось недостаточно для выигрыша, а также этим пропущенным ударом.

Мыкис принял приглашение.

В замершего, словно статуя с разведенными в стороны руками, Джека, он всадил свой удар. Язвительные вскрики и веселье прекратились, когда отлетевший на четыре шага Джек, как ни в чем не бывало, направился к Мыкису.

"Как же он сильно бьет, собирая всю свою силу на кончиках костяшек" - думал Джек, с трудом превозмогая желание сложиться пополам и выплюнуть свои внутренности.

"Если бы я не поймал его удар, то в животе все превратилось бы в кровавое месиво. Еще одного такого тычка я не перенесу, значит нужно закончить все сейчас"

Джек подошел к замершему наставнику местного воинства, и снова движением "горящего Чао", от чего связки на руках и ногах затрещали, ударил в подобие искры нейтера.

На удивление Микыс оправился довольно быстро, сделав пару пасов руками, от чего по его каналам пробежали едва заметные всполохи, еще более сминающие подобие искры, в которое ударил Джек. И он, подойдя, оперся о плечо Джека, от чего тот невольно зажмурился полностью сосредотачиваясь. Неожиданно Микыс опустился на одно колено, и с вымученной улыбкой выдавил из себя:

- Да, магариш мог победить Таспира - Джек подхватил его, поднимая, и почти протащил на себе в сторону от зрителей. Со стороны могло показаться, что два друга обнявшись, шли, мирно беседуя меж собой. Отпустив Микыса, Джек вернулся к сафиру, готовясь к следующей схватке.

- Необдуманно, так вести себя, в полную силу буду сражаться.

Ритих, разведя руки в стороны, проревел, подняв голову вверх.

- Благослови великий Нейтар!

Дружное "Ар-р!" со стороны зрителей эхом подержало крик их вожака. И сразу сафир ринулся в атаку.

Внимание Джека, раздвоившись, ловя порыв ветерка, и движение песчинок. При желании он, сконцентрировавшись, мог сосчитать их все, настолько глубоко он погрузился в сон.

"Искра Ритиха, когда он поднял вверх руки, едва заметно сверкнула - отстраненно зафиксировал Джек. Не зря он стал ритихом, значит нужно быть предельно внимательным"

В начале атаки он невольно улыбнулся, настолько бесхитростными и прямолинейными показались движения нападавшего. Окружающее, столь остро чувствуемое Джеком, позволяло без труда уходить с линий атак, танцуя вокруг нападавшего. Так продолжалось довольно долго, пока намахавшийся Ритих не остановился и не прорычал:

- Дерись, или станешь кормом! - и снова ринулся в атаку, посылая кулаки под невероятными углами.

"Если сафир сказал, наемник выполняет" - улыбнулся про себя Джек, и сразу найдя, свободное место в области шеи, провалившегося вперед соперника, легко ткнул туда кулаком.

"Нельзя подрывать авторитет того к кому нанимаешься по контракту, такое неуважение не прощают" - так думал он, еще не решивший, как же ему выиграть, чтобы не испортить себе дальнейшее пребывание у нейтеров. Однако, его, потерявшего концентрацию из-за раздумий ждал сюрприз. Искра Ритиха странно мигнула, и неуспевающий среагировать человек оказался на земле, сдавленно рыча от вывернутой, в замысловатом захвате, руки.

- Ах-ха, паренек, хоть ты и увертлив словно жирык, только старина Ритих и не таких побеждал.

Гул радостных голосов и бряцанье оружием поднявшихся воинов, поддержало своего сафира.

Джек не мог пошевелиться, чтобы не сломать себе руку.

- Вставай Чуу-ур - отпустивший его Ритих отошел назад, давая подняться проигравшему.

- Ладно, я ухожу - Джек разминал растянутую руку, не веря в произошедшее.

- Не надо тебе никуда идти - довольный сафир подошел к Джеку - магариш принят в нашу семью, и контракт на десять фолькат.

Улыбающийся ветеран похлопал по плечу ничего не понимающего Джека.

- Таспир - это трус и задира, нападавший только на тех, кто слабее него. Сафиры не сражаются друг с другом. Поэтому он, никогда не вступал со мной в схватку. Всегда избегая честного боя, он исподволь, выводил из строя моих людей. Теперь этому конец ты займешься им, теперь ты с нами.

Последние слова он, все еще смеясь, прокричал в сторону своих бойцов, они ответили дружным "Ар-р!" и стали подходить, поздравляя хлопаньем по плечам замершего Джека.

- Ты действительно быстр. И жаль, что нет у тебя никакой запретной техники, сейчас бы она совсем не помешала. Да, и Микыс тоже не бился с Таспиром, но хоть ты и победил его, приказы будет отдавать он. Понятно? - сразу отбросив веселость, сурово поинтересовался ветеран.

- Как скажет уважаемый сафир - Джеку было все равно, кто тут командует, да он и не считал, что распоряжаться должен тот, кто сильнее, хотя это тоже не маловажно, но сила без ума это прямой путь к проигрышу, а следовательно и потерянной жизни. По возрасту присутствующих, можно было судить о том, что с умом у здешнего сафира все в порядке, и в случае крупной стычки, гибнуть просто так никто не собирается.

- Понятно - подтвердил еще раз Джек, видя жесткий взгляд сафира.

- Вот и хорошо. Сейчас все спать, дежурить остаются Ольнир и Матиц, остальным отдых. Пойдем со мной - махнул рукой Ритих, Джеку - подпишем контракт - и он не спеша направился в сторону здания.

Небольшая комната, стол со стулом из темного дерева, сбоку застеленная лежанка и сундук, окованный светлым металлом, вот все, что было в комнате ветерана. Сафир Ритих зажег огарок свечи, оба поморщившись, отвернулись от него, привыкая к яркому свету. Сняв с шеи ключ, сафир открыл сундук, так чтобы Джеку не было видно содержимого. Вынув пергамент, он протянул его удачливому магаришу.

- Стандартная форма, сейчас впишу твое имя с жалованием и можно подписывать.

Вынув чернильницу, украшенную затейливой резьбой, он ножом заточил перо, и сев за стол сделал вид, что занят, роясь в сундуке. Джек, держа пергамент, рассматривал вязь письма, отдаленно напоминающую символы в его книге. Ничего не поняв в написанном, он отвлекся на чернильницу, вокруг которой было небольшое свечение. Встав на грань сна, он отчетливо разглядел сложный и очень мелкий рисунок, покрывающий стороны чернильницы. Письмена чередовались с точно таким же рисунком, как на поясе сафира. Оскаленная пасть, нарисованная столь искусно, что выглядела как живая, была готова впиться зубами в любого неосторожно взявшего ее в руки.

- А, вижу, ты слышал о таких - проследил за взглядом Джека, Ритих - немного их осталось, древняя вещь, не то, что у сафира, не у каждого дрока есть. Теперь ты понимаешь серьезность нашего договора. Если я не расторгну договор, печать так и останется на тебе. Никто больше не заключит с тобой контракт.

- Решай - Ритих, откинувшись на стуле, внимательно смотрел на молодого воина.

- Я согласен - Джек вопросительно взглянул на сафира, спрашивая, что дальше.

Сафир взял пергамент, обмакнув перо в чернильницу, вписал имя и сумму вознаграждения. Джек видел, как тончайшая нить потянулась за кончиком пера от чернильницы, и написанное слабо засветилось.

- Дай теперь руку - сафир плеснул на левую ладонь Джека пару капель чернил и размазал их дном странной чернильницы. Достав из сундука, круглый, медальон он приложил руку Джека к нему.

- Приложи ладонь к пергаменту - скомандовал он - и оголи плечо.

Ладонь Джека, как и медальон, слабо засветилась, когда он дотронулся до бумаги.

- Теперь стой, не шевелясь - Ритих приложил медальон к плечу Джека.

А когда убрал, на плече красовалась такая же оскаленная пасть как на чернильнице и его поясе.

- Только у меня одно условие - проговорил Джек, не отнимая руки от пергамента.

- Не время для условий - рассматривающий рисунок на плече своего нового воина проговорил Ритих. Оставшись довольным увиденным, он развернулся и удивленно уставился на воина не отнявшего руки от пергамента.

- Ты что задумал? - скрытое беспокойство проскользнуло в его голосе.

- Небольшое условие, пока мы еще не заключили контракт - Джек видел, что ассура начертанная на чернильнице еще не сработала, и должна была активироваться, когда он отнимет руку от пергамента.

- Ну? - недовольно пробасил ветеран.

- Уважаемый сафир потратит время, чтобы я смог понять, что здесь написано? - кивнул Джек на пергамент.

- Ты не умеешь читать? Тогда какой ты магариш? Вот ведь как, четыре фольката, твоя цена! А ты десять сторговал. Вокруг пальца обвел! - смеющиеся глаза Ритиха выдали, что он не взбешен, как хотел показать.

- Молодец, я сам таким был в твои годы. Ладно, согласен - широко улыбнулся он - думаю, в тебе я не ошибся, и ты все-таки стоишь десяти. Удивительно, как зная такие тонкости в подписании контракта - мотнул он головой на не поднятую с пергамента руку Джека - ты не можешь прочитать то, под чем подписываешься.

- Бывает - Джек поднял ладонь, и черная нить на одно мгновение соединила чернильницу, медальон и рисунок на его плече. Запахло паленым и до него, стоящего на грани сна, дошла волна боли от обожженного плеча. Перетерпев мгновение, он понял, что боль ушла, оставив ощущение чего-то инородного на плече.

- Что, больно? - участливо поинтересовался сафир, видя недовольную гримасу на лице новобранца.

- Больно - Джек никак не мог понять сути этого странного клейма, которое словно затаилось до поры до времени на его плече.

- Ничего, скоро пройдет, сейчас иди к Микысу, он все расскажет и покажет, где тебе разместиться.

Выйдя Джек, увидел наставника Микыса, сидящего у фонтана, словно поджидающего его.

- Примочку, чтобы плечо не болело нужно? - спросил он, едва заметно морщась.

- Обойдусь, сафир сказал, что покажешь, где разместиться.

- Конечно, покажу - он попытался подняться и, скривившись, снова принял первоначальную позу.

- Где ты научился так сильно бить? - держась за живот, выдавил он.

- Были учителя - туманно ответил Джек, и распахнув на животе накидку, показал налившийся синевой громадный кровоподтек - уважаемый, тоже хорошо обучен, сознаюсь, еще одного удара я бы не выдержал.

- Хм, присаживайся рядом - Микыс приглашающе указал рукой место рядом с собой - почему-то мне кажется, что магаришу много нужно узнать о том, что здесь твориться.

-------

Сейчас мы у одиннадцатого круга, наша миссия разведывательная, заодно смотрим за порядком. Что-то происходит на краю Торлора. Все семьи стягивают силы к центру, наша задача разузнать как можно больше и отправить донесение. Только за нами отряд хамелеонов из пятого круга идет по пятам, вот и бывают постоянные стычки.

- Миссия видимо не требует скорости и усердия? - спросил Джек, вспоминая разговор с трактирщиком.

- Сафир знает, когда нужно усердие, а когда можно и расслабиться. Здесь мы шестые сутки, и уже было четыре стычки с этими убийцами. Правда, происходили они все в кабаках, да трактирах, но это ничего не меняет. Счет сейчас четыре один, зато какой один. Сам сафир пятого круга, его по возвращении засмеют. Теперь, ты первый враг в его списке. Но ничего, Ритих своих в обиду не дает, хоть и круга они пятого, наш шестой покрепче будет. Вчера сафир получил весть, что надо идти в зону тринадцатого и четырнадцатого круга, что-то там произошло так, что скоро выступаем. Только от меня теперь мало толку - Микыс поморщился, пытаясь сесть поудобнее.

- Теперь левый край твой, обычно мы идем полукругом, края впереди а середина чуть сзади. На правом идет сам сафир, теперь тебе идти вместо меня на левом. Братья все сами знают, тебе только смотреть по сторонам да вовремя им просигналить. Главное круг сомкнуть. Теперь снаряжение. Нагрудник с копьем получишь, как вернемся в свой круг, меч вижу, у тебя есть, одежду наших тонов тоже получишь в круге. Теперь все, можешь отдыхать, твоя комната вторая от левого входа. Вопросы есть?

- Что это за чернильница такая у сафира? - потер зудящее плечо Джек.

- Это все спрашивают, только никто точно не знает. Говорят, в ранние войны таких много было. Ты не беспокойся, здесь у Лорта, никакие умения колдунов не действуют. Вся их сила уходит вниз, к спящему богу.

- Тогда как же техники семей? - решился спросить Джек, про то, что должны все знать.

- Техники семей используют силу внутри тела, за его пределами все теряется. Сыны Лорта могли использовать слезы бога, создавая диковины вроде чернильницы сафира. Но я думаю, это только легенды. Рассчитывай на острый клинок и спину брата, так говорит наш сафир. Мы, как одна семья, привыкай к этому. Теперь иди, мне тоже надо отдохнуть.

------

Комната, завешенная обветшалыми гобеленами, оказалась маленькой, с кроватью и подобием табурета в дальнем углу. Спать не хотелось и Джек, рассматривая рисунки трактата, обдумывал услышанное.

"Управление силой внутри тела. Понятно, почему свет искр у Митара и обучающихся в школе не выходил за грани тела. И то, как клагши забирали, силу, большая часть энергии жертв действительно уходила вниз. Слезы бога, это камни которыми рисуются ассуры" - поглаживая рукоять лепестка, Джек рассматривал светящийся камушек.

- "Значит, и ты - слеза бога" - обращался он к нему, как к живому.

- "Значит, неспроста ты здесь". Заново пройдя по рисункам книги, первую связку, он чутко заснул, готовый проснуться от любого шороха.

Удар в дверь, разбудил Джека. Поднявшись, словно не спал, он поудобнее перехватил рукоять лепестка, с которой не расставался и во сне.

- Быстрее, скоро выходим - послышалось из-за двери.

Джек сложил книгу в мешок и вышел на площадку у фонтана.

Все воинство было собрано и ждало выхода.

- Держи - один из нейтер протянул Джеку узкую лепешку - в пути перекусишь.

Ритих, поднял руку, обращаясь к своим воинам.

- Идем шагом, обо всем подозрительном мне по цепочке - сафир пошел, махнув в сторону движения, и увлекая всех за собой.

- Эй, Фольран - Микыс подошел к Джеку - Ритих не захотел оставить меня здесь, поэтому идем шагом. Ты со мной, двигаемся до тринадцатого круга.

- Дойдешь? - жевал Джек лепешку, наполненную сочной травой.

- Дойду, стало лучше - показал туго перебинтованный живот Микыс - только если что, тебе придется прикрывать меня, пока братья не подоспеют.

- Договорились - проговорил Джек, проверяя перевязь лепестка - может, без братьев справлюсь.

- Посмотрим.

------

Расходясь полукругом, где было свободное пространство, или идя цепью друг за другом, на расстоянии пяти, шести шагов, двигался отряд сафира Ритиха, в сторону окраин Торлора.

Ничего подозрительного не происходило, в плоть до тринадцатого круга, в котором словно все вымерло. Не просто закрытые двери и ставни, за которыми схоронились предусмотрительные жители, а полностью безжизненные постройки, в панике покинутые или просто брошенные местным людом. Все почувствовали что-то недоброе в этих брошенных домах. Расстояние между нейтерами сократилось до вытянутой руки.

"Внимательней" - пришло по цепочке. Отряд крался, огибая одинокие строения, даже не заходя внутрь.

"Стоп"- снова пришло по цепочке.

Пока шли, Микыс объяснил Джеку значения жестов используемых в отряде.

Присев все замерли.

Микыс и Джек пробрались к Ритиху.

- Смотрите - подвинулся он, открывая взорам, подползшего наставника и Джека, заброшенный пустырь.

Много людей, словно одурманенные сидели, молча на корточках. Дети, женщины и старики. Ни одного взрослого мужчины не было в этой плотно сидящей массе людей, никак не меньше чем в двести человек. Нервные цепи Джека среагировали молниеносно, выхватив нож и оголив клинок, грань сна, на которой он стоял с начала пути, не давала времени на раздумья.

Джек увидел за людьми, Рыгача, почти такого же, как того что он разрушил.

Этот, уже полностью освоился и в новом теле и окружающем пространстве. Четко рассекая, очередную жертву, как умелый мясник, на разные части, он скидывал отсеченные руки, ноги, голову и вывалившуюся требуху из рассеченного тела в большую яму позади себя.

Сидящие люди, медленно двигались в его сторону, когда очередная жертва сама подходила к жуткому монстру.

"Где же Клагши" - Джек всматривался, все более уходя за грань сна, чтобы обнаружить создателей чудища. Снова обшарив все взглядом, он обратил внимание, на четыре фигуры в боевых доспехах, находящиеся почти прямо перед ним.

"Вот вы где" - конечно, выродкам не нужно было ни от кого прятаться, поэтому и плащей невидимок, которых искал Джек, на них и не было.

- Смотри, четыре спереди - прошептал на ухо, заворожено уставившемуся на Рыгача Микысу, Джек - я их встречал раньше, очень опасные.

Микыс кивнул, принимая сказанное, и передавая его Ритиху.

- Там у ямы, это Рыгач, к нему лучше не соваться. Убить очень сложно. Можно спутать ноги и попробовать связать. Заколоть точно не выйдет - выложил почти все, что знал Джек.

- Лучше отступить и подготовиться - пытался отговорить он, от намечавшейся бойни Микыса и внимательно слушающего Ритиха - нам с ними не справиться.

----

Мнение у сафира, было свое, последовал ряд команд-знаков и перегруппировавшиеся воины, приготовились к нападению. Микыс повернулся к Джеку

- Сафир спрашивает, что еще он должен знать перед атакой?

- Передай ему - прошептал Джек - что эти четверо могут исчезнуть, тогда нужно смотреть по следам, другого способа не знаю.

От сафира тотчас последовал ряд новых команд. Пока нейтеры совещались, Рыгач разделал еще троих.

- Надо его остановить - услышал Джек сказанное сафиром.

Шеренга воинов поднялась вслед за Ритихом, и молча, набирая скорость, ринулась на четверых Клагшей.

Четыре копья вылетело с безмолвно несшейся шеренги, и каждое нашло свою цель. Один клагш упал, увлекаемый инерцией тяжелого копья, остальные трое устояли на ногах. Острия копий не причинили им никакого вреда, соскользнув с замерцавших, в восприятии Джека, доспехов. Никакого испуга, перед набравшими скорость копейщиками, клагши не проявили, оружие появившееся в их руках нетерпеливо раскачивалось, ожидая волну нападавших.

" Эти - другие"- отметил Джек, оставшись чуть позади со слабеющим Микысом, от безмолвно атакующих нейтер. Доспехи клагшей, выдавали в них не простых воинов, искусно украшенные летящими драконами черные нагрудники отливали темной синевой. Такие же драконы, только поменьше размером, были на доспехах прикрывавших, плечи и ноги. Шлемы с загнутыми назад перевитыми рогами, создавали ощущение, что они являются продолжением их голов. У самого крупного клагша, со странным, раздваивающимся, в виде полумесяца копьем и шипастым набалдашником на древке, драконы были оловянно-светлыми. Крайние из четверых кагшей прикрылись продолговатыми небольшими щитами, посередине которых были острия в виде малых рогов жиашей. Четвертый держал в руке, что-то в виде зубастого серпа, замахнувшись им, словно собирался его бросать. Все это промелькнуло перед Джеком, прежде чем волна нейтер накатила на клагшей. Опершийся на его плечо Микыс, окончательно остановил его.

- Не торопись, братьев и так слишком много для этих четверых. Будем глазами битвы, проследим за этим чудищем, показал он в сторону Рыгача, отвлекшегося от своего кровавого занятия и повернувшегося в сторону нападавших.

- Ты ошибаешься - скорее самому себе сказал Джек.

Нейтеры в подтверждение его слов откатились назад, оставив на земле шестерых своих товарищей. Слаженные действия перегруппировавшихся нейтер позволили под прикрытием, оставшихся в строю, оттащить раненых, подальше от четверки.

Выкрик Ритиха и дружное "Ар-р!" его воинов, начало вторую волну атаки. Не дрогнувшие ветераны, снова атаковали, слаженно и дружно. Такая одновременная атака, всегда приносила успех, увернуться от пяти - шести вместе ударяющих копий, почти невозможно. Вторая волна атакующих откатилась назад, оставив три неподвижных истекающих кровью тела. Подползший раненный, которому пытался помочь Микыс, зажимая его перебитую артерию, слабо прохрипел:

- Их доспех не пробить - и крепко сжимая в руках копье, отправился в нижний мир.

- Надо отступить - запоздало вымолвил Микыс, дунув в снятый с шеи свисток, такая же трель донеслась со стороны, где был сафир.

"Слишком поздно"- подумал Джек, оставляя Микыса и раскручивая лепесток. В подтверждение его слов, со стороны четверки, вылетел серп, тонкая цепь тянулась от руки бросившего его клагша до зазубренного лезвия. Отступающий нейтер не успел среагировать из-за того, что серп мелькнул, пролетая по дуге мимо. Клагш дернул цепь обратно, и голова воина покатилась на землю, порождая фонтан крови, бьющей из еще стоящего тела. Смех четверки и подбадривание своего ловкого товарища показал, что клагши находятся в прекрасном расположении духа. Быстро переглянувшись, и о чем-то посовещавшись, они бросились за отступающими нейтерами, срубая древки копий, круша щиты и отделяя руки и головы от все еще сопротивляющихся ветеранов. Джек вклинился между нейтерами и клагшами.

----

- Эй, помесь змеи и человека, грязные выродки нагов, я убил много таких как вы и уничтожил рыгача - закричал он, чтобы отвлечь клагшей от преследования.

- На моем клинке ваша смерть, бесхвостые змеи, по вашим шкурам я буду ходить, а украденные вами доспехи верну настоящим хозяевам - уходя за грань сна, он двинулся в сторону рыгача, увлекая взбешенных преследователей за собой.

Обратный хват на рукояти клинка выписывающего невообразимые восьмерки, нож в левой руке и бешено горящие глаза нового противника заставили клагшей замедлиться, рассматривая с кем они имеют дело.

Брошенный в Джека серп, отскочил от клинка перекрывающего все опасные зоны, не причинив ему никакого вреда. Клагши двигались вслед за уходящим, от отступающих нейтер, Джеком, окружая его.

Решив, что он отвел противников на достаточное расстояние от раненных братьев, Джек остановился, не переставая использовать первую связку из трактата. Только теперь он специально замедлял скорость движений, чтобы обмануть взявших его в кольцо выродков змеелюдей.

- За то, что ты убил высших, я буду есть тебя долго, чтобы ты видел, как куски твоего тела, становятся мной - клагш со светлыми драконами на доспехах, поставив свое раздвоенное копье вертикально, выплевывал слова в сторону нового противника.

- Ни у кого из вас нет фантазии на большее? Одни и те же слова от каждого встречного выродка - оскорблял клагшей Джек, чтобы они не вспомнили про раненных, и не отправились их добивать.

- Конечно, когда скрещиваются две расы, получается не самое лучше. Чего еще у вас нет кроме фантазии? Хвоста?

Джек дошел до своего предела погружения в сон, грани окружающего заострились, раздвоенное внимание фиксировало как движения самого Джека, так и малейшее движение клагшей. Физические оболочки истончились, показывая движения энергий по системам каналов. Клагши были переполнены тем, что они называли хань.

Сколько же им прошлось умертвить людей, чтобы закачать в себя такое количество силы.

Шансов у шестого отряда сафира Ратиха не было с самого начала. Да и шанс, самого Джека, уйти живым, казался ничтожно мал.

Словно раздвинув, в разные стороны, рукой тех, кто был с ним, главный клагш со светлыми драконами на доспехах, завертел над головой свое необычное копье.

- Тебе, будет оказана честь, с тобой сразиться шестой сын ликующего Баруша, четвертый наместник Мэтор, второй князь.

Как только он закончил перечислять свои титулы, трое клагшей ударили кулаками в свой доспех, отдавая честь своему предводителю.

- Прекрасно, буду знать, кого зарубил, недолго тебе оставаться князем, выродок нагов.

Клагш с серпом свирепо зашипел:

- Тебе оказана честь, биться с князем, представься безродный червь.

- Последний Чуу-ур - Джек дурашливо поклонился, выигрывая время для нейтер - формальности закончены, и мне теперь можно по очереди вас убивать?

Джек замер на грани своей остроты восприятия, прекратив движения лепестком, покачивание окружающего по краям видимости, вызвало легкое удивление, растворившееся в предельно сосредоточенном и натянутом, словно струна сознании.

Склонив голову в едва заметном поклоне, наместник Мэтор пробурчал:

- Ты достоин, род лордов Чуу-ров, мы чтим, хоть и считаем людей низшими существами.

- Сразимся, потомок отступников - по раскручиваемому над головой князя странному копью побежали мелкие искорки - твоя голова будет венцом моей коллекции.

----

Стоило только соприкоснуться копью князя с ожившим клинком замершего человека, как в затылке у Джека ухнуло, словно натянутая струна не выдержала запредельной нагрузки. Звуки окружающего пропали, остались отдаленные низкие колебания, будто он погрузился глубоко под воду. Наг атаковал, быстро и уверенно, заставляя Джека постоянно перемещаться из стороны в сторону. Каждая атака князя, натыкалась на бешено вращающийся лепесток, который надежно защищал своего хозяина. Копье наместника порхало под немыслимыми углами, все более и более взвинчивая темп. Непривыкший проигрывать князь начал злиться, из-за столь неудобного представителя низшей расы, совершенно не желавшего расставаться с жизнью.

Постепенно Джек вычленил из общего хаоса атак, последовательность, с которой действовал его противник. Удалось это ему с большим трудом из-за находящегося постоянно рядом копья князя, не дающего ни на секунду сосредоточиться. Одно из неудобств обратного хвата состояло в том, что острие противника отклоняется от своей траектории в непосредственной близости от тела. Со стороны казалось, что это какой-то фокус, когда копье уже едва коснувшееся груди человека, в самый последний меняет свою траекторию, и не причиняет ему никакого вреда.

Бешенство, сначала охватившее Клагша, быстро улетучилось, а его атаки стали какими-то развязанными и позерскими, направленными скорее на то чтобы сдерживать Джека, не давая ему атаковать.

- Эй, Чуу-ур - выкрикнул Клагш покровительственным тоном - ты следуешь пути своих предков? Цель, которую они поставили перед собой, достойна уважения. Или ты отступник отступников? пошутил князь, от чего остальные Клагши с готовностью захохотали.

- Ты слишком слаб, чтобы воплотить их идею? Что молчишь предатель своих родителей? Клагши с интересом смотрели на абсолютно не реагирующее на оскорбительные слова лицо Чуу-ура.

- Мне надоело играть с тобой - Клагш, не перестающий атаковать в процессе своего монолога, едва заметным движением уводя клинок Джека в сторону, провалил его ниже обычного и подшагнув повернул свое копье по оси вращения, из-за чего второй полумесяц копья впился в левое предплечье не ожидавшего такого человека.

----

Джек словно кошка отскочил на пару шагов назад, боль вперемешку с обжигающе приятным расслабляющим чувством заполнили его, не давая больше двигаться и даже мыслить. Слух вернулся к раненому, чтобы все остальные чувства незамедлительно исчезли. Замерев в скрюченной позе, он мог только наблюдать, как по его руке стекает темная кровь, в которой проскакивали такие же искорки, как и на копье Клагша.

- Неужели ты думал, что сможешь противостоять мне? - презрение звучало в голосе князя - мне, который стал хозяином "Холодных слез" еще в детстве.

Произнося это, он поглаживал свое копье словно живое. Никто не в силах устоять перед его всепоглощающим очарованием, сковывающим, словно лед в горячих пещерах. Тебе никогда не достигнуть мастеров отражений, хоть ты как-то смог использовать базовые движения нашей школы, но это не истинное искусство.

- Кто обучил тебя этим приемам? Хотя это уже и не важно. Этот неумеха даже не смог объяснить тебе, где ты наиболее уязвим, неужели тебе не сказали что это техника двух мечей? Как можно выходить на поединок, используя двуручную технику и при этом взять в одну руку нож? Ты так беден, что не смог приобрести подходящего клинка? Все-таки я надеялся, что потомок лордов Чуу-уров чем-нибудь нас удивит. Тебе не то, что будить бога, тебе дома сидеть, забившись в дальний угол, чтобы никто не видел позора древнего рода.

В твоей голове нет разума, раз ты произносил поносящие нас слова, и мне остается только забрать ее себе.

Наместник Метор, направился к неподвижному Джеку, чтобы отделить голову от туловища, занося свое странное копье для последнего удара.

Джек боролся с ядом, проникшим в рану и распространившимся по всему телу. Это был не обычный яд, искорки, словно лоза оплетали каналы искры, питаясь силой, парализовали движение энергии внутри тела. Ему ничего не оставалось, как обратиться к последнему, что у него было, к своей спокойно дремлющей, темной сфере. Однако получалось не много, техника Клагша надежно блокировала все его тщетные попытки. Словно вирус, мерцание захватывало все больше и больше пространство, совершенно иссушая неосторожного человека. Внутри него все горело в противовес ледяным жгутам вымораживающим сеть его каналов. Яд дошел до темной сферы и начал проникать в нее.

-----

- Мне определенно жаль так просто убить тебя - князь остановился рядом с Джеком.

- Может быть, мы заберем его с собой? - обернувшись, он словно спрашивал совета у остальных Клагшей. Не дождавшись ответа, он с деланным сожалением произнес:

- А ведь наши пути могли бы идти вместе. Мы, также как и твои предки, хотим разбудить бога, чтобы выйти из этой каменной ловушки. Нам нужен простор для свершений и завоеваний. Только тебя с нами уже не будет - театрально замахнувшись, Клагш, стараясь перерубить одним движением шею своего противника, вложился в удар.

----

Внезапно Джек почувствовал легкость, словно с него сняли тяжелейший груз. Холод отступил, и вместо него накатило желание двигаться, чтобы сбросить с себя остатки чужой техники. Откат от сферы был стремительным, мерцание гасло, распадаясь на мельчайшие частички, которые погибая, отдавали свою энергию и силу, забранную у него. Темная искра не поддалась чужой воле, и теперь Джек получил дополнительный заряд беснующейся силы.

- Что ты говорил о выходе отсюда? - лепесток сверкнул, отводя смертельный удар в сторону.

- Значит, разбудить бога. Где его искать? - идея выйти из подземной страны до поры до времени затаившаяся и дремавшая в сознании человека с новой силой охватила его. Вот он выход. Вот она возможность отомстить и попытаться узнать кто он такой.

Последнее время Джеку все чаще и чаще приходила в голову мысль о том, что он ничего не знает о своем прошлом. И это постоянно угнетало его, словно он не целая часть, а какая-то половинка или четвертинка человека, затерявшаяся в извилистых ходах темных пещер.

Перемена в противнике была столь разительна, что Клагш попятился назад. Его сейчас не удивила ни скорость, с которой был отбит смертельный удар, ни то, что человек впервые переборол "холодные слезы", хотя это считалось невозможны, князя испугало перекошенное лицо и безумный огонь, горящий в глазах затронувшего полог Лерка, человека.

Всего за секунду все изменилось, перед князем стоял безумец, сжигаемый изнутри пожаром, отражавшимся в его глазах.

Таких безумцев нужно опасаться больше всего, ибо нет в них ничего, что может понять и предсказать изощренный в искусстве отражений Клагш - это было одно из множества наставлений старых учителей князя, неожиданно всплывшее в его голове. В невольном смятении князь остановился, с одной стороны нужно было покончить с этим странным Чууром, а с другой убийство безумного было дурной приметой, что-то влекущей за собой, но что князь за давностью обучения уже не помнил.

- Так как его разбудить? - идея, захватившая Джека, перечеркнула все инстинкты самосохранения.

Подойдя вплотную к Клагшу он, смотря ему в глаза, снова спросил:

- Как его разбудить?

Видя растерянность своего предводителя, рядом находившийся Клагш, ударил мечем в бок, сошедшего с ума человека.

Словно молния, лепесток увел удар в сторону, на обратном пути высекая искры на нагруднике напавшего. Глаза человека, в которых все также плескалось безумие, неотрывно смотрели в глаза Клагша, подчиняя его своей воле.

- Как до него добраться? - тихим шепотом проговорил он, от чего у князя заледенели внутренности.

- Он на самом нижнем уровне - выдавил он из себя, одновременно сбрасывая наваждение и делая шаг назад.

- Убейте безумца - князь взмахнул рукой, и Клагши ринулись в атаку.

Устоять перед вихрем летящей стали, Джеку помог только полог Лерка, с оставшейся силой от техники князя наполнявшей его и искавшей выхода.

- Вы ничего не понимаете - рассудительно, словно сам с собой говорил он, когда нападавшие отхлынули словно волна, чтобы рассмотреть нанесенные ему повреждения.

- Будить бога нельзя, если его разбудить то он оставит все как есть и я никогда не выйду отсюда, нет, надо не будить бога. Надо его УБИТЬ!

Осознание столь простой истины повергло в шок, как самого Джека, так и нападавших. Если мысли о том что разбудить спящее божество были под запретом и являлись, по сути преступлением, перечеркивающим основные учения подземного мира, то убийство бога являлось вообще не мыслимым делом, даже подумать о котором ни кому не приходило в голову в самых жутких размышлениях.

- Убить бога - Джек произносил вслух пришедшую мысль, переваривая ее и пробуя, будто гурман на вкус, наслаждаясь изысканным букетом. Такое простое решение теперь казалось ему единственно верным и правильным. И оно впечатывалось в его сознание, формируя цель почти не осуществимую в своем замысле, и от того все более притягательную. УБИТЬ бога.

Нахлынувшее безумие цепко схватило разум человека, заставляя еще сильнее вспыхнуть и без того горящий взор, от которого, как от какой-то заразы, отворачивались Клагши.

Черная кровь струилась из четырех ран на теле, адепты отражений все-таки достали его, они превосходно умели действовать группой, в безумной пляске выискивая незащищенные зоны, внезапно обезумевшего врага. Все раны были со стороны руки, в которой был нож, не успевающий за переполненными ханью мутантами.

- Убить отступника - князь Тожгоф отсалютовал копьем в сторону Джека - он достоин своих предков - произнести такое мог только потомок лорда, сожженного за богохульство.

- Прекратите его существование, чтобы мерзкие слова больше не звучали среди нас.

Повелительно взмахнув рукой, он отдал команду атаковать своим людям.

Джек, даже при захватившей его идее, частью себя понимал, что эта атака будет для него последней.

Погружаясь все глубже в сон, он отстранялся от происходящего, сосредотачиваясь на токах энергий в утончившихся оболочках нападавших. Чем глубже он уходил за грань сна, тем быстрее возвращалось обычное его состояние, словно смывая все ненужное оставляя только предельно сосредоточенное внимание. Чтобы успеть за уже начавшими движение мутантами, ему пришлось, собрав внутри себя всю чужую энергию, направить ее по каналам правой руки к лепестку. И снова он использовал связку из трактата пытаясь ускорить движения клинка чужой силой. Бешено вращающийся смерч встретился с градом падающих на него стальных жал. Все-таки я не успеваю, мелькнуло в его голове, когда острие меча вновь пропороло его левый бок. Чтобы не отвлекаться на боль он, закрыв глаза, шагнул еще дальше за грань сна. Так он еще отчетливее видел суть того, чем пользуются Клагши, заемная сила десятков умерщвленных людей, тугой спиралью дремала в них, распрямляясь как пружина в моменты движения мутантов, убыстряя их и без того стремительно летящие удары.

Тонкая нить, идущая от камня на рукояти лепестка Джека, стала более осязаема, и из-за силы направленной к клинку постоянно удлиняясь, висела в воздухе, повторяя все движения Раджхарада. Через какие-то мгновения, рисунок тончайшей пелены сотканной из неосязаемой нити стал проступать, формируясь в подобии паутины, которую плел маленький паучок на торце рукояти.

То, что получалось, очень напоминало ассуру, только она висела в воздухе, перемещаясь словно привязанная, за своим создателем.

Постепенно набирая глубину и объем рисунок начал действовать, сковывая движения нападавших.

Они как маленькие мушки запутывались в созданной паутине, и чем больше они сопротивлялись сдерживающему действию ассуры, тем больше погружались в сотканный узор.

Переполненных ханью мутантов, объемный рисунок смог только замедлить, давая Джеку шанс. Не рассуждая, как такое получилось, он атаковал Клагшей, выискивая в их доспехах мелкие прорехи, в которые можно ударить.

Наместник Метор с удивлением наблюдал как его люди, внезапно почти остановились, давая Чууру беспрепятственно пройти по кругу, нанося раны в сочленения доспехов. Небывалое событие произошла прямо на глазах князя, полуживой, истекающий темной кровью человек, за одно мгновение вывел из строя подготовленных и полностью напитавшихся ханью представителей высшей расы.

В том, что он сам и его люди высшая раса князь, не на секунду, не сомневался. Видя, что произошло что-то странное, наместник не стал приближаться к непонятному безумцу, благо он медленно отступал в сторону Рыгача, в котором князь был полностью уверен. Видя, что ранения его людей не столь серьезны, как ему показалось вначале, он немного успокоился, решив оказать первую помощь наиболее пострадавшему из всех, получившему рану в шею и все еще судорожно сжимающему серп, в дрожащих руках.

В этот момент с жутким ревом накатила вторая волна нападавших, заставившая князя поспешно скомандовать отступление своему войску.

Хамелеоны удовлетворенно подумал Джек, двигаясь в сторону Рыгча.

Рукотворное создание паука, подалось вперед, прямо на него, всем своим видом показывая, что подходить к нему не стоит. Однако не напало, а тут же пододвинулось назад к жуткой яме, словно защищая ее от подошедшего.

Краем глаза Джек заметил, что большая яма была почти доверху заполнена отрубленными частями тел людей, вперемешку с кровью и внутренностями.

Зачем яма, у которой стоит Рыгач только в качестве охранника? - задался он вопросом, по касательной уходя от опасного соседства.

Знакомые тюки - Джек на миг задержался, рассматривая два тюка, точно такие же, как он конвоировал с Лолем, аккуратно лежащие с дальней стороны ямы. Неужели Гордики заодно с Клагшами? Если это так, то дела Торлора действительно хуже некуда. Когда яма почти скрылась от его взора, на поверхности появилась голова Клагша, мутант огляделся и нырнул, перекатываясь по кровавым обрубкам обратно на глубину.

Полностью обнаженный Клагш мелькнул в остатках тел у дальнего края ямы и еще один ближе к середине. Остановившись, Джек стал внимательно наблюдать за ямой.

Большие пузыри, словно гнойники, поднимались на поверхность и надолго задерживались на ней, не в силах преодолеть натяжения месива из тяжелой крови с кляксами темно зеленых, ядовитых вкраплений.

Студень из частей тел, словно живой, колыхался в такт невидимому дирижеру, вздымаясь валунами то с одной, то с другой стороны. Запах гнили смешанный с запахом свежей крови и еще чего-то кислого, душил Джека, не давая дышать полной грудью.

Клагши отступали в сторону Рыгача и Джек поспешил в сторону нейтер.

Хамелеоны не повторили ошибки сафира Ритиха, не став атаковать укрывшихся за Рыгачем мутантов, благоразумно уведя очнувшихся от дурмана людей.

Джек поспешил к отряду, где-то на полпути, в глазах у него внезапно потемнело, и он ничком упал на землю.

Очнувшись, он обнаружил, что его раны перевязаны, а сам он лежит на какой-то грязной тряпке.

- Какие потери? - подойдя к Микысу, спросил Джек, окинув взглядом на удивление бодрых ветеранов, скрытно расположившихся лагерем у одного из заброшенных домов.

- Четверо. Остальные в строю.

- Четверо? Мне казалось, что гораздо больше.

- Могло быть и больше. Ретих, лечить умеет не так как обычные лекари, в крайних случаях использует и запретное. Об этом помалкивать надо, сам наверно знаешь.

- Чего мне тогда только повязку соорудил, если такой хороший лекарь? Джек тер, зудящие, туго перебинтованные раны.

- Он сказал, что если ты сумел такой изрезанный до нас дойти, то обязательно будешь жить. Хотя если серьезно, сил у него почти не осталось. Подняв из мертвых семерых, он сам стал похож на мертвеца.

- Значит одиннадцать трупов, если бы не сафир. Кстати где он? Я его так и не видел.

- Конечно, не видел, ты свалился без сознания, как только до нас добрался.

Сафир наблюдает за пауком и Клагшами. Как тебе удалось уйти живым?

- Не таким уж и живым. Чуть не отправили в нижний мир эти выродки. Хорошо, что хамелеоны вовремя подоспели, а то бы и не выбрался. У них есть потери?

- Нет, хитрецы не стали нападать. Людей спасли, и то ладно, ведь могли бы и оставить, это не их семья.

- Что думает делать Ритих?

- Донесение отправлено, будем ждать подкрепления из ближних к центру кругов, там уж есть умельцы как раз для таких случаев.

- И долго ждать? Джек все никак не мог устроиться поудобнее, из-за повязки на ноющих ранах.

- Не знаю, смотря какая обстановка в центре. Если свободные отряды есть, то долго ждать не придется.

- Осталось только выродкам об этом сказать, чтобы никуда не отлучались.

- Да они и не собираются никуда, расположились у могильника и ждут чего-то.

- Может и чего-то ждут, а может и кого-то. Однажды, я видел, как они создавали этого паука, что яму стережет. И сдается мне, в этой яме еще чего похуже рождается. Хотя, может в этом гадюшнике они детей выращивают - пошутил Джек. Такое гнездо-ясли, чтобы молодежь далеко не разбежалась.

- Не знаю что там, но уходить они точно не собираются, кстати, к ним еще четверо присоединилось, рисунки на нагрудниках другие - глаза разных размеров.

- Какие глаза?

- Разные, одни закрытые, другие открытые, магариш встречался с такими раньше?

- Нет.

Джек не стал рассказывать про парпата, разделавшегося с нагами, у которого на поясной бляхе был вертикально расположенный глаз.

- Появившиеся Клагши совсем важные, которые с драконами им не переставая, кланяются.

- Плохо дело, ввосьмером они, если захотят, и нас и хамелеонов вмиг оприходуют - Джек задумчиво поглаживал паучка на рукояти. Если ваши умельцы скоро не подойдут то, Ритиху всех придется воскрешать, не по одному разу.

- Ничего, не в первой под смертью ходить, как-нибудь и с этими Клагшами справимся. Давай отдыхать, сил нам обоим набираться надо. Привалившись к валуну, Микыс закрыл глаза, собираясь спать.

- Погибшие братья сейчас где? - решил развеять свои подозрения Джек, помня слова трактирщика.

Открыв один глаз, Микыс странно посмотрел на Джека.

- Своих не едим, если ты об этом.

- Хорошо - сев в позу лотоса Джек, тоже закрыл глаза, проходя внутренним взором по ранам, мысленно желая, чтобы они быстрее затянулись.

- Послушай Микыс - обратился он к почти заснувшему товарищу - ты читать умеешь?

- Умею - ответил он, не открывая глаз.

- Что здесь написано? Джек вывел на земле, подобранной палочкой, заглавие к первой связке из трактата.

- Это старый язык. Зачем тебе? - в голосе Микыса проскользнули веселые нотки.

- Так можешь прочитать или нет? У меня эти каракули разобрать не получается, что тут такого?

- Контракт тоже написан этими каракулями, многозначительно изрек Микыс, тебе его что, сам сафир зачитывал?

- Так что написано? - настаивал на своем Джек, не обращая внимания на слова Микыса.

- "Ловчая сеть" написано, только сомневаюсь, что в стандартном контракте были такие слова. У тебя же стандартный контракт?

- Стандартный, стандартный - отстраненно вымолвил Джек, сопоставляя написанное со смыслом произнесенной фразы.

- Тогда это, что означает? - выводя иероглифы расположенной над второй связкой в трактате, назойливо поинтересовался он.

- "Толстая кожа". Что на тебя нашло? Отдыхать значит отдыхать, если так интересно, позже я напишу тебе значение каждого знака.

Микыс отвернулся от Джека, укутываясь в изорванное одеяло, найденное в одном из соседних пустующих домов.

- Ты знаешь, где спит бог? - снова потревожил засыпающего, наставника Джек.

Одержимость идеей не отпускала его ни на секунду, сжавшись до маленького червячка, постоянно зудящего в затылке и грызущего выход наружу. Неотвратимость желания, исполнить поставленную цель, заставляла мозг лихорадочно размышлять, ища возможные варианты решения поставленной задачи.

- Еще слово и мне придется снова встать против тебя, зевнув, по-дружески пробурчал Микыс, только теперь я не раскроюсь, будешь потом знать, как мешать спать. Скоро Ритих вернется, мне его менять в дозоре. А бог спит в самом низу, вот только где этот низ, никто и не знает.

- Понятно - Джек задумался над тем как выведать у Клагшей точную дорогу в этот самый низ. Если выродки собрались будить бога, то уж точно должны знать, как до него добраться.

Действовать нужно последовательно, решил он, сначала необходимо попытаться изучить трактат. Книга должна помочь научиться использовать Раджхарад в полную силу, а это первый шаг в осуществлении поставленной цели. Переписав два переведенных Миксом названия, друг над другом, он стал, проговаривая их про себя пытаться определить значения иероглифов. Оставив в подсознании звук и надписи, он, наконец, тоже заснул, следуя примеру Микыса.


В последующее время ничего не происходило. Клагши не отходили от ямы, нейтеры с расположившимися невдалеке хамелеонами только скрытно наблюдали, не решаясь нападать на столь серьезных противников.

- Чем больше мы ждем, тем опаснее будет то, что они там создают - говорил Джек сафиру Ритиху, вновь и вновь заставлявшего его рассказывать во всех подробностях, о том как Клагши создавали рыгача, ища похожие моменты со сложившейся ситуацией.

- Я верю твоим словам, но что мы можем сейчас поделать? Силы слишком не равны. Тем более если этого паука, как ты говоришь, не убьешь обычной сталью. Тебе повезло, что эти выродки поспешили и паук сам развалился, этот же вон, сколько времени уже прошло, совершенно целехонек. Нам остается только ждать. Или, трусливо бежать, если вдруг они решат с нами разделаться.

- Подойди я посмотрю повязку - Ритих раскрыл мешок с бинтами, выбирая подходящий по длине. Кстати, для тебя не новость, что твоя кровь черная? Не знаю что с тобой такое, но с подобной жижей в венах долго не живут.

- Говорят мох и улитки, которыми я долго питался, так испачкали кровь.

- Зачем надо было травить себя? Мох очень ядовит, не каждый выживает, попробовав его.

- Нечего было есть, вот и пришлось. Зато живой остался.

- Это тебе повезло, а про мох не поверит никто, придумай историю по правдоподобнее, например, про яд, с клинка врага. Что лекарь, когда выводил его из тебя, что-то напутал, и теперь у тебя такая кровь от его снадобий. Тоже конечно история так себе, но уж будет получше мха.

- Смотри-ка ты, почти затянулись - удивленно проговорил сафир, осторожно сняв повязку с Джека. Восстанавливаешься ты тоже странно, с такими ранами и в нижний мир не стыдно отправиться, а на тебе они зарастают как какие-то царапины.

- А ну стой ровно - Ритих недовольно поморщился, когда Джек попытался повернуться к нему другим боком - здесь это только плюс, лучше могло быть, только если ты бы был вообще бессмертный.


- Скоро четвертого круга отряд прибудет, там будет один из первого, он должен справиться с этим шестиногим чудищем. Хотя ты тоже хоть куда, один из Клагшей издох, тот, что с серпом на цепи был. Эти выродки его покрошили в яму. Так что тебе премиальные полагаются, если вернемся, будь уверен, получишь сполна. Мы все, ни одной им царапины, а ты раз и одного на тот свет, везучий видать шибко, раз так вышло. Ну, ничего, мы с ними еще расквитаемся за братьев, давно такого не было чтобы из отряда в нижний мир уходили - тяжело вздыхая, выдавил из себя Ритих.

- Ладно, братьев не вернешь, и горевать о них будем не здесь. Ты Фольран готовься, как наши подойдут, пойдешь со мной по правую руку, будем за братьев рубить этих нелюдей. По левую Микыс пойдет, остальные прикрывать нас будут клином встав, на острие которого мы трое будем. Позже потренируемся, чтобы слаженнее действовать, надеюсь, что твоя удача перейдет и нам.

- Какая тут удача - вымолвил Джек в спину уходящего сафира - если бы не лоль, да мэтр Сламноу, лежать бы мне сейчас в этом могильнике, порубленным на куски.


Тренироваться, так тренироваться.

Отойдя подальше от нейтер, Чуур встав на грань сна, стал выполнять "ловчую сеть", беря частичку темной сферы и ведя ее к рукояти со светящимся камешком. Висящая ассура получилась на удивление быстро, главное было подпитывать силой паучка плетущего сеть, иначе она сразу пропадала, растворяясь в окружающем. Долго удержать ее у него не получалось, вертящийся трехмерный рисунок был поразительно не стабилен, сминаясь от малейшей неточности в движении лепестком, и от постоянных заносов его в левую сторону. Нужен каркас, на которые будут наматываться нити - осенило его после четвертой неудачной попытки удержать паутину в стабильном состоянии. Если сделать восьмиугольник, замыкая нити на себе самом, вроде колеса со спицами, то они дадут асуре, хотя бы какую-нибудь устойчивость. На это колесо, ляжет вся сеть, придавая ей, дополнительную жесткость. Что-то подобное от задуманного, получилось у него, наверное, с двадцатого раза, выматывая до изнеможения. Все более привыкая к созданию паутины, его мучил один вопрос - как ее наиболее эффективно использовать, учитывая не долгий срок жизни такого конструкта.

Разбираясь с ассурой, Джек понял, что без удачи, в его сражении с Клагшами, действительно не обошлось.

Еще раз повторив, созданную конструкцию он, замерев, зафиксировал ее в положении равновесия. Получилось гораздо лучше, однако вся сеть почему-то хотела сместиться в левую сторону, уходя от фиксированного положения.

И тут его осенило. Асура смещается к его левой руке, на которой был подвязан камень, полученный от наставника Ивита. Значит, в этом обереге все-таки есть какая-то польза, решил он, и намеренно двинул конструкцию к камню.

Только одна нить ассуры задела поверхность камня, как образовалась воронка, и ее почти всю затянуло внутрь оберега.

Нити - спицы, натянувшись, не давали ей скрыться в глубине камня. Зацепив, одну из нитей, камешком на рукояти лепестка, Джек рывком вытянул ассуру обратно, и она распрямившись, заняла ту позицию, которую он тщетно, до этого, фиксировал. Отвлекшись и потеряв концентрацию над частичкой темной сферы, подпитывающей паучка, он не заметил, как конструкция развалилась, растаяв в воздухе.

Камень, до этого момента носимый как украшение, полученный в дар от школы мечей, приобрел практический смысл. В него можно поместить ассуру и дернуть за созданную нить-якорь в нужный момент, высвобождая созданный конструкт для использования. Осталось проверить задуманное, испытав, сколько времени, может провести ассура в обереге. Снова создав "ловчую сеть", он для удобства закрепил ее одной дополнительной нитью, на левой руке. Перехлестнув эту нить через ладонь, он соединил ее с каналом своего тела, чтобы мизерное количество энергии подпитывало тонкую нитку, не давая ей раствориться в воздухе.

Ассура, снова только коснувшись камня, резко втянулась в него, едва заметно натянув связующую нить. Специально выйдя с грани сна, Джек повертел перед глазами ничем не выдающий себя камень. Сделав пару упражнений, он снова встал на грань сна. Только тонкая едва мерцающая нить, шедшая от ладони к камню и не исчезнувшая после того как ее создатель полностью от нее отвлекся, показывала, что его замысел не провалился. Снова зацепив светящимся камушком за нить, он резко потянул ее от оберега.

Ассура выскочила из камня, словно Джек ее только что создал. Повисев немного в воздухе, она постепенно растаяла. С этой конструкцией уже нельзя что-то сделать, созданная ассура являлась самостоятельной частью, вклиниться в рисунок которой было уже невозможно.

Достоинство нового метода, заключающегося в быстроте применения, было значительно, по сравнению с недостатком малого времени существования ассуры. Создав еще одну сеть, Джек поместил ее в оберег, заякорив нитью на ладони. Пора возвращаться, его желудок пел уже не первую песню, зовя обратно в лагерь. Питание сухими лепешками и водой из бурдюков, хоть и было однообразным, но Джеку такой рацион пришелся вполне по душе.

Непонятно почему, но нейтеры приняли его слегка прохладно, словно он чем-то отличался от них. Никто, кроме Ритиха и Микыса, не выявил явного желания с ним общаться и так получалось, что Фольран Чуу-ур был вместе со всеми, но как бы и постоянно один. Никак не тяготясь этой изоляцией от общества ветеранов, Чуур посвятил все свободное время изучению старого алфавита, начертанного на куске пергамента Микысом. Некоторые непонятные слова он спрашивал у Ритиха, сносно выполнявшего обещание обучить его грамоте. Постепенно корявые иероглифы стали превращаться для него в слова, открывающие суть их значения. И первая связка была почти полностью прочитана, за исключением нескольких слов с неизвестным смыслом, который не разгадали ни сафир, ни Микыс. В книге говорилось о "бушующем пламени", с помощью которого нужно было выполнять связки, так как хотел показать автор трактата. Явно, об использовании искры, на первых страницах написано не было, и очевидно автор сознательно избегал упоминания о ней, скрывая суть трактата от не посвященных под расплывчатым названием.


Наконец, прибыла обещанная подмога.

Всего пятеро нейтер, четверо из которых, несли в носилках два гладко отполированных валуна, высотой им до пояса. Камни были перетянуты кожаными ремнями, которые также лежали свернутыми на носилках в рулоны.

Четверо нейтер выступающих в роли носильщиков, были в бордовых балахонах, переливающихся при каждом их движении. Разглядеть лиц, из под опущенных капюшонов, и то, что надето на них по балахонами, не представлялось никакой возможности. Молчаливые и надменные, они делали свое дело словно неживые, без лишних движений и эмоций. Пятый шел налегке, его накидка отличалась покроем и цветом от балахонов четверки. Скорее сшитая для воина, приталенная и зауженная на груди, она не должна была стеснять его движений. Молочно-белые полосы шли от черно-бордового капюшона к ногам, завиваясь в спирали у самой земли.

- Этот из первого - кивнул Микыс на беседующего, с подошедшим Ритихом, полосатого нейтера.

- Чего они так одеты? - Джек с интересом разглядывал прибывших.

- Первый круг всегда поражал остальных своей вычурностью. Обладатели скрытых умений ни в чем себе не отказывают, даже в выборе одежды. Я уверен, что балахоны на этих четверых он специально надел. В четвертом круге, насколько я знаю, такие не носят.

- Зачем? - Джек, встав на грань сна, разглядывал исписанные ассурами камни, пытаясь разобрать начертанное на них.

- Да кто этих первых разберет? У каждого своя блажь, остальным остается только подчиняться. Пойдем, пока разговоры да приготовления мы немного потренируемся, надо тебе показать, как будет действовать сафир при атаке. И про слаженное отступление надо не забыть - пробурчал Микыс, смотря на замершую у камней, словно статуи, четверку.

Тренировка не удалась, прибывшие спешили и хотели быстро решить возникшую проблему.

На уговоры сафира, подготовиться и спланировать атаку - Кайтар, так звали нейтера первого круга, только рассмеялся.

- Нечего планировать, вы будете только мешать - свысока процедил он, скомандовав нести камни в сторону Клагшей.

Ритих, выстроив своих людей, двинулся следом, не переставая ругать этих зазнаек из первого круга.


Поднеся носилки почти к самой яме, четверка ретировалась на безопасное расстояние. Без надзора со стороны Кайтара, они сняли балахоны, оставшись в сверкающих нагрудниках и плоских шлемах.

- Я же говорил, что в четвертом такое не носят, это "податели Майна", раньше я хотел служить только у них - выпалил Микыс, показывая Чуу-уру на четверку доставшую, словно ниоткуда, топоры на длинных ручках.

- Так хороши?

- Раньше да, сейчас не знаю, много с того времени прошло.

- Сейчас узнаем, не растеряли ли они своих навыков - проговорил Джек, показывая на появившихся Клагшей.

Впереди шли четверо мутантов в серебристых нагрудниках с выбитыми в металле хаотично расположенными вертикальными зрачками. Размеры и расположение рисунков не повторялось ни у одного из них. Длинные до земли фартуки, скрывающие ноги, с множеством кармашков, делали их похожими на каких-то ремесленников. На совершенно лысых головах, вместо шлемов, красовались одинаковые диадемы с вертикально расположенным зрачком. Продолговатые кожаные мешки от пояса до колен, на широком ремне, словно коромысле, лежащем на их плечах, завершали абсурдность снаряжения. Позади них на почтительном расстоянии шли уже знакомые змеелюди во главе с князем. Превосходство, впереди идущих, читалось во всем, от гордо вскинутых голов до манеры держаться. На их фоне, бравые подопечные князя, вместе с ним самим, казались чем-то маленьким и незначительным. Остановившись, ремесленники ждали, что будет дальше, снисходительно поглядывая на полосатого нейтера первого круга.

- Сдается мне, что каждый из этих четверых уровнем не ниже чем наш боец - выдал Джек подошедшему Микысу - четыре против одного, да еще рыгач. Четверку князя и не считаю. Расклад никак не в нашу пользу. Отправить бы гонца к хамелеонам, дело то одно, пригодятся они в этой бойне.

- Сафир уже отправил, думаю, они придут, войны меж нами нет, значит, мы пока союзники. Как думаешь, зачем ему эти валуны? - кивнул Микыс в сторону раскачивающегося, из стороны в сторону, Кайтара.

- Оружие - Джек разглядывал сполохи, шедшие от ремней которые взял в руки Кайтар. Надписи на ремнях и валунах на секунду вспыхнули и пропали вместе с самими ремнями. Камни, словно ничего не весили, поднялись над носилками.

- Как он это делает? - удивленно проговорил Микыс - когда валуны начали повторять движения рук, разминающегося нейтера.

Со стороны, никакой связи, камней с руками, не было видно, однако Джек различал токи энергий шедших по ставшими прозрачными ремням, туго затянутыми на запястьях нейтера.

- Десять шагов - так определил Джек длину ремней привязанных к валунам и зону поражения противников.

- Что? Микыс его не понял, видя только порхающие в воздухе тяжеленные камни.

Ответить он не успел, так как рыгач, в высоком прыжке перемахнув через стоящих Клагшей, неспешно пошел на Кайтара.

- Они не стали сами выступать, послав рыгача на разведку. Не нравиться мне все это - процедил Джек, вставая рядом с сафиром на острие клина.

Клагши хвастались, что они город нагов такими пауками захватили, а тут один человек. Хорошо бы пару ловушек разместить на пути отступления - обратился Джек к Ритиху, пытливо всматривающемуся в рыгача.

- Не веришь в силу первого круга? - прищурившись, сафир смотрел в упор на Джека.

- Верю, но всякое бывает. От паука далеко не убежишь.

Спокойствие в голосе Чуу-ура не дали усомниться сафиру в его храбрости.

- У слабых, страх в глазах, в тебе его нет. Мы поставим ловушки, не как предвидящие поражение, а как мудрые полководцы готовые ко всему - повысил он голос, чтобы его слышали все нейтеры. Вон между теми домами - показал он рукой левому крылу. Поставьте все, что у нас есть.

Четверо нейтер, развернувшись, поспешно направилась к показанным домам.

Замерев, все ждали начала схватки. Валуны опустились на землю, а рыгач неспешно приближался к Кайтару. Правый валун, подскочив на земле, помчался к пауку, от которого тот мимоходом уклонился.

- Пятнадцать шагов - поправился Джек.

- Если попадет, то точно в лепешку превратит - Микыс оживился, видя мощь своего брата по семье.

Словно его услышав, Кайтар поднял левую руку. Следу за рукой поднялся валун, играючи он, отправил глыбу в голову рыгача. По виду никаких усилий Кайтар не прикладывал, движения камнями были у него легкими и естественными. Паук снова увернулся, припадая к земле на своих шести лапах. Однако второй валун, со смачным звуком, влетел ему в бок, ломая ноги.

- Арр - радостно выдохнули нейтеры, свой боевой клич. Отлетев на пару шагов, паук встал, как ни в чем не бывало, и засеменил к Кайтару.

- Ему же ноги перебило - воскликнул, возмущенный Микыс.

- А я что говорил? Такого так просто не убьешь. Тихо, чтоб слышал только рядом стоящий Ритих, проговорил Джек.

- Надеюсь, это не все на что способен Кайтар - также тихо ответил ему сафир.

Кайтар тоже видимо был удивлен тем, что его удар не причинил почти никакого вреда рыгачу. Камни взлетели, молотя паука со всех сторон. Рыгач даже не уклонялся, когда валуны отбрасывали его, то в одну, то в другую сторону. Скорость, с которой нейтер управлялся с камнями, поражала.

Кайтар, без всякой помощи способен был разгромить целую армию, круша все на своем пути. Защититься от валунов, летящих на бешеной скорости, было совершенно невозможно. Громадные камни должны были просто сминать любой доспех, словно тонкий лист бумаги, превращая внутренности в кровавое месиво. Однако с пауком дело обстояло совсем не так. Он все также настойчиво вставал и пытался дойти до нейтера, не обращая внимания на мощнейшие удары камнями, которые уже давно должны были превратить его в мешок переломанных костей.

- Долго так продолжаться не может - Джек повернулся к сафиру - есть что нибудь наподобие сети Шарока? Если Кайтар не будет давать рыгачу подняться, то его можно связать. Иначе его не остановить, он залечивает раны и повреждения слишком быстро. Исход здесь один, как только Кайтар устанет - ему конец, рыгачь до него доберется. Уверенность в безысходности поединка передалась и Микысу - одной сети не хватит, я за второй к хамелеонам, у них тоже должна быть. Вопросительно взглянув на Ритиха, он после его небольшого кивка головой, сорвался с места. Видно, тоже самое, о схватке думали и клагши, демонстративно усевшись на землю и неспешно беседуя между собой.

Тем временем Кайтар уже только отбрасывал от себя паука, не давая ему приблизиться.

- Надо помочь, ждем Микыса и нападаем. Троих, вязать рыгача, будет достаточно, остальным надо будет не пускать к пауку этих мутантов. Четверку с топорами надо предупредить, может они удержат клагшей. Когда камни Кайтара станут свободны, тогда мы им покажем, кто тут высшая раса - прошептал Джек Ритиху, словно боясь, что его подслушают.

- Хорошо - сафир странно посмотрел на Чуу-ура - ты придумал, тебе и вязать. Возьми двоих с собой, но чтобы эта тварь больше не поднялась. Без Кайтара и его камней нам против клагшей не выстоять.

Ритих сам отправился к "подателям Майна", объяснять ситуацию. Тем временем Джек следил за лысыми клагшами, пытаясь разгадать, чем они опасны. Фигуры их совершенно не выглядели фигурами воинов, значит, что-то другое, но вот что? Поразмышлять ему не дал появившийся Микыс.

- У них была сеть, когда начинаем?

- Вернется сафир и начнем. Пойдешь со мной к рыгачу? - взглянул ему в глаза Джек.

- Пойду - без колебаний ответил Микыс, доставая свернутую сеть из холщевого мешка - свяжем тварь, потом навалимся на остальных.

- Как Кайтару весточку передать, что надо паука к земле прибить и не отпускать пока мы не закончим?

- Никак, только если кого-то к нему отправить.

- Тогда надо сделать так, чтобы клагши не заподозрили ничего раньше времени.

Сделаем вид, что идем на помощь, на это клагши внимания не обратят, думаю, они сильно уверены в своем пауке. Не доходя до Кайтара разделимся, один объяснит ему, что нужно делать, остальные встанут между пауком и клагшами, а мы его втроем вязать будем. Да выбери еще одного, что с нами пойдет, чтоб не испугался этой твари вблизи.

- Никто не сделает шаг назад, мы и не такое видали - почти обиделся Микыс за своих братьев.

- Не сделает, так не сделает - не стал спорить Джек, главное предупредил, а уж Микыс пускай сам теперь думает, кто из нейтер спокойно относиться к таким чудищам.

Подошедший сафир объяснил, задачу собравшимся вокруг него воинам.

- Эти тоже обеспокоены, после общего инструктажа, показал Джеку Ритих на четверку с топорами, план приняли, выступят с нами вместе. Что говорят хамелеоны? - обратился он к Микысу.

- Хамелеоны заверили, что ударят с тыла. Таспир хитрит как обычно.

- Не обошлась бы нам дорого эта хитрость - сафир задумался на секунду - ждать нет смысла, начинаем.

- Аррр - прокричал он, подняв клинок над головой, дружный хор подхватил его клич и нейтеры шагом двинулись в сторону Кайтара.

Лысые Клагши не отреагировали на столь массовое выступление противников. Все также сидя на земле, они обсуждали недостатки и достоинства воинства шедшего в их сторону. Князь Тожгоф нервно встал, и через мгновение сел обратно видя спокойствие и уверенность в позах впереди сидящих "видящих".

Все шло, так как и было задумано, пока тройка под предводительством Чуу-ура, не стала вязать вбиваемого тяжелейшими валунами в землю, рыгача. Кайтар хорошо выполнял свою задачу не давая подняться пауку ни на мгновение.

Князь со своими подчиненными быстро ринулся на помощь рыгачу и увяз в четверке с топорами, хоть и проигрывающей клагшам в скорости, но при подмоге всех нейтер, достойно державшихся и не пропустивших мутантов к пауку.

Лысые клагши, неспешно поднявшись, медленно, словно на прогулке, стали приближаться к Кайтару, полностью сосредоточенному на рыгаче.

- Клешни к ногам притягивай - командовал Чуу-ур, успевая уворачиваться от валунов, почти ползая по клагшу, и все надежнее его пеленая. Нить держала превосходно, лишая подвижности рукотворное чудовище.

- Давай челюсти тоже замотаем, а то еще начнет грызть нитку - Микыс сооружал петлю, чтобы накинуть на голову бессильно шипящему и клацающему клыками рыгачу.

- Быстрее только - Джек оглядывался на клагшей в диадемах - Кайтару помочь надо будет, как закончим.

- Убирай - прокричал Чуу-ур нейтеру первого круга, махая руками так, словно он отгонял назойливых мух, а не тяжеленые камни.

- Убирай и повернись - показывал Джек на почти подошедших к Кайтару клагшей, на которых в пылу схватки, с нелюдями князя, никто не обращал внимания.

Камни вернулись к нейтеру, а Чуу-ур проверил крепость стягивающих паука веревок.

- Выдержат - Микыс отмахнулся от рыгача как от мертвого - эту нить никто не порвет, тварь с ней точно не справиться.

- Да, да - Джек еще раз прошелся по всем узлам, стягивающим паука, негромко разговаривая сам с собой - никто не порвет, как же, я порвал, значит, рвется, значит проверить надо. Наконец он успокоился, видя, что рыгач не может даже пошевелиться.

- К Кайтару - крикнул он Микысу, заворожено смотрящему на паука, словно он только сейчас понял с кем имел дело, и бросился в сторону лысых клагшей, снимая с перевязи лепесток.

Кайтар атаковал почти подошедшую к нему четверку.

Тяжеленые камни должны были превратить в кровавое месиво всех четверых за какие-то мгновения, однако этого не произошло. Каждый из клагшей вынул из кармашков на своих фартуках по небольшому камешку, и зачерпнув смеси похожей на песок, из продолговатых кожаных мешков, бросили ее перед собой. Зависнув, песок принял форму шара, полностью закрывающего своих владельцев. Валуны нейтера били в эти шары, заставляя сдвигаться клагшей всего лишь на крохотные расстояния назад. Их руки с камнями были вытянуты вперед, так что края шаров проходили точно через камни. Джек с грани сна видел, как энергии камней не давали распасться странному песку, превращая его в прочнейший монолит. Сами клагши не использовали свою хань, которая была в них, предпочитая заемную силу камней. Парпаты, похоже, у них учились - вдруг подумал Джек, вспоминая встреченного им колдуна.

Готовясь к схватке, Чуу-ур погружался все глубже в сон, концентрируясь только на клагшах в диадемах. В какой-то момент, их фартуки вспыхнули разноцветными огоньками.

- Вон у вас, сколько камешков - удивленно произнес вслух Джек - с таким количеством зарядов даже и не стоит ждать пока у вас сила закончиться.

Тем временем двое клагшей, свободной рукой, неспешно доставали песок и сбрасывали его себе под ноги, оставаясь все также в защитном шаре. Наконец навалив по несколько горстей, они в легком наклоне зацепили камнями, зажатыми в кулаки за полученные горки, формируя подобие копья, отчего защитный шар немедленно осыпался.

- Берегись - успел крикнуть Джек - когда они оба метнули свои копья в Кайтара. Нейтер среагировал молниеносно, сбивая с траектории движения одно из копий, валуном врезав ему в бок. За вторым копьем он не успел и подставил свой валун впереди себя. Песочное копье пробило камень, погрузившись в него, больше чем наполовину.

Опасный песок, подумал Джек, стоя рядом с Кайтаром и раскручивая лепесток. Нейтер мимоходом взглянул на оставленное в камне отверстие от осыпавшегося копья и снова отправил валун колотить по закованным в песочную броню клагшам.

- Можно поймать их, когда они метают копья - Микыс кричал Джеку, в шуме битвы, показывая, что надо обойти колдунов сзади.

- Не успеем, слишком мало время когда их защита осыпается - Джек повернулся к Кайтару, с которого лилось ручьями от перенапряжения - хотя давай попробуем, может получиться.

- Как махнем, бей обоими камнями сразу - прокричал он в сторону Кайтара - и не медли, попробуем их отвлечь, чтоб защиту не выставили.

- Хорошо - выдавил нейтер первого круга. Всю его высокомерность словно сдуло с раскрасневшегося лица, оставив только запредельную усталость.

Двое других клагшей, не метавших копья, отстраненно наблюдали за противником, махавшим валунами. Снова навалив по горстке песка, первая двойка зачерпнула его камнями, сформировав по копью, и метнула их в Кайтара, совершенно игнорируя остальных присутствующих.

Второй бросок был толи хитрее толи удачливее, но от первого копья левый валун Кайтара распался на две части, а второе копье отбило большой кусок от правого валуна, подставленного нейтером для своей защиты. Управлять оставшимся куском левого камня нейтеру стало очень трудно. Джек видел, как всполохи энергий словно зависали на невидимом ремне, рассыпаясь искрами, затягивающимися куда-то глубоко вниз, что парализовало волю управляющего им нейтера.

Клагши словно издевались, все также неспешно повторяя свои действия. Вот уже сформированы еще два копья, и их броски грозят стать Кайтару последним, что он увидит.

Джек, находясь чуть позади от клагшей, выдернул из оберега спрятанную там ассуру. Шагнув вперед, он поймал ту долю секунды, когда песочная защита осыпалась. Клагши замедлились, еще не поняв, что произошло, и все больше увязая в ассуре. Взмахом руки Джек показал Кайтару, что нужно бить, и сразу то, что осталось от валунов, врезалось в головы лысых мутантов. Первый успел защититься, подняв обе руки высоко вверх, отчего сверкнуло, и кусок валуна отлетел с удвоенной скоростью назад к Кайтару, а вот второй замешкался и камень разнес его голову в кровавые ошметки.

Вот теперь оставшиеся трое клагшей собрались, сбросив с себя показную расслабленность. Движения их стали резкими и угловатыми. Однако вместо того чтобы броситься на противников они как коршуны накинулись на труп своего товарища выворачивая кармашки и собирая, ставшие ничейными, сверкающие камни. Защиту они не убрали, подбросив вверх, камни из ладоней, и сверкающие драгоценности, зависнув в воздухе, создали колыхающуюся, шедшую волнами, хоть и нестабильную, но совершенно автономную, броню.

- Уходим - скомандовал Джек Микысу, пытающемуся пробить монолит песка своим клинком.

Подхватив, падающего от усталости, Кайтара они оттащили его от еще идущей схватки. Нейтер хоть и был на пределе своих сил, но зацепил валуном, стоящего к нему спиной князя Тошгоф, отбросив его, шагов на пять в сторону.

- Будьте здесь, я к Ритиху - Джек бежал в сторону схватки, чтобы навестить связанного рыгача.

Обогнув битву двух оставшихся клагшей со всеми нейтерами, в которой проигрывающими были последние, из-за большого числа раненных со стороны рубящихся братьев. Джек бросился к рыгачу, вынимая нож и вскарабкиваясь на связанное чудище. Нужно вывести его из строя так чтобы на меня никто не подумал, билась мысль в его голове, когда он с размаху втыкал жшант прямо в основание уродливого черепа паука. Нож зазвенел, на грани восприятия вбирая в себя силу, заложенную в конструкт, потеплев он, резко начал вкачивать в Джека бурлящую энергию, слегка вибрируя, словно от удовольствия.

Какая жгучая сила, подумал Чуу-ур, когда его каналы искры начали нагреваться, повышая температуру всего тела. Что-то не так, мелькнула в его голове мысль, но было уже поздно. Вспыхнув словно факел, он провалился в чернеющую пустоту.

Оглядываясь, он не мог понять, где находиться. Все исчезло, оставив странное восприятие окружающего, вытягивающего тепло из еще пылающего тела. Абсолютная темнота, поглощающая слабый, тусклый свет, шедший от него, словно съедала излучение, неведомо как попавшего сюда существа, плотоядно облизываясь. Враждебность липкой черноты чувствовалась так явно, что Джек инстинктивно, бросился вперед, пытаясь отыскать выход.

По мере того как тепло из него уходило, чернота окружающего становилась светлее. Легкая дымка, повисла перед ним не давая понять, куда ему идти. Холод становился все сильнее, вымораживая внутренности. Желание сесть и свернуться как можно плотнее для сохранения остатков тепла, стало просто невыносимым. Покрывшись коркой наледи человек, упрямо передвигал ноги, двигаясь крошечными шагами вперед. Наконец дымка рассеялась, показывая куда он попал. Бескрайние просторы, покрытые грязно-серым льдом и совершенно гладкая поверхность, уходящая в зыбкую даль, лишали всякой надежды, заставляя смириться с неизбежным концом и отдать последнюю крупицу своего тепла. Но что-то в Джеке не давало ему остановиться, не чувствуя ни рук ни ног он все также упорно шел словно к какой-то неведомой цели.

Появившихся следов, по которым он, не задумываясь, ступал, становилось все больше и больше. И замороженное сознание, наконец, выдало сформировавшуюся мысль, что он идет по кругу. Шесть или семь больших кругов, если судить по следам.

Джек остановился. Давящая на него безысходность вместе с осознанием того что он движется по замкнутой дуге и боль от застывших и не гнущихся суставов заставили его мешком свалиться на грязный лед. Сколько он пролежал, в таком состоянии, неизвестно. Джек совершенно не чувствовал отмороженное тело, ставшее словно прозрачным, из которого окружающее высосало все тепло. И только маленькая искра все еще теплилась в нем.

Темная сфера никак не хотела расставаться с живущей в ней энергией. Уже ничего не чувствуя, словно находясь в состоянии полного отрешения и погружения в себя, он сделал то что было ему знакомо и к чему он так часто прибегал в последнее время. Он начал погружаться в состояние сна. Само по себе это уже простое действо вызвало громадные усилия с его стороны. Попав в это странное место, он уже находился в этом состоянии, и теперь он снова погружался в него, еще раз уходя за грань, уже которую перешагнул ранее.

Не понимая, что он еще раз погружается в сон, Джек упрямо старался перейти зыбкую грань ставшую почти недосягаемой. Снова и снова его сознание настойчиво и неотвратимо пыталось сделать то, что так легко получалось ранее. Концентрация на поставленной цели вместе с отсутствием, каких-то ни было отвлекающих факторов, позволили ему значительно продвинуться. Чем дальше он уходил за вторую грань сна, тем больше нарастала боль, приходящая волнами и встряхивающая его замороженное тело. Боль, которая давала ощущение, уже казалось, потерянных конечностей, разрывала материю его телесной оболочки. Мельчайшие частицы его существа рвались и перестраивались, пытаясь выжить под волнами уничтожавшей его энергии.

Джек почти наслаждался этой болью, которая возвращала его к жизни, отогревая оледеневшее тело. Он погружался все глубже и глубже, а волны приходящего наслаждения становились все сильнее. Скоро уже не было интервалов между приходящими волнами, все его тело стало вибрировать в такт терзающей силе, все более и более увеличивая амплитуду рвущих его колебаний. Боль стала нестерпимой, приближая человека к грани потери рассудка. Он уже не мог остановиться, понимание происходящего исчезло вместе с невыносимой болью, оставив одно желание, существующее отдельно от почти потерянного сознания человека. Желание переступить грань сна. Желание, которое подстегивала разрывающая боль. Желание, которое уже почти осуществилось.

------------------------------

Вздох, попавший на пик приходящей волны, вырвался долгим, хрипящим криком, что-то изменившим, в нем самом.

Джек встал на вторую грань сна. Его восприятие окружающего резко изменилось. Грязная, холодная равнина исчезла, породив массу светящихся отростков, переплетающихся между собой от появившегося ветерка. Они брались словно ниоткуда, уходя своими стеблями далеко вверх, куда не мог заглянуть взор пришедшего в себя человека. Тень, висящая в сплетении светящихся лиан двинулась на Джека, замерев в паре метров перед ним.

- Приветствую тебя - прошелестел голос безглазого воина, с копьем в левой руке.

Правой рукой он держался за светящуюся лиану, не касаясь земли ногами. Ярко синий балахон в рисунках, бегущих по небу облаков, не давал определить габариты подлетевшего существа, казавшегося то очень худым, то вдруг неимоверно толстым.

- Где я? - прохрипел короткий вопрос Джек, первое, что ему пришло в голову.

- В третьем пределе, стражем которого я являюсь. Как ты попал сюда человек?

- Не знаю - Джек попытался встать.

- Знаешь - голос прозвучал недовольно - малый ключ в твоей руке.

Джек посмотрел на нож, так и зажатый в оледеневшем кулаке и вопросительно уставился на безглазое существо.

- Зачем ты здесь? Голос изменил интонацию, заставляя Джека отползти на пару шагов. Угрозы в нем еще не было, но дружеский тон испарился, оставив вкрадчивость ядовитой змеи.

- Я не знаю, как попал сюда и хочу вернуться обратно - человек встал, разминая суставы, стремительно возвращавшиеся в свое нормальное состояние.

- Вернуться обратно, в этом я могу тебе помочь, но в обмен на информацию - вкрадчивый голос завораживал, сковывая сознание.

- Какую? Я не так много знаю.

- Ты пришел с липкого омута, почти с места возмущения, расскажи, что там происходит и кто пытается пробиться в мой предел?

- Пробиться в предел? Это сюда что ли? Не знаю, если только клагши.

- Кто это клагши и что они делают? - странное едва заметное эхо появилось в голосе говорившего стража.

- Клагши - я думаю это помесь человека и нага, а делают - Джек на секунду задумался, и решив что никакой тайны не раскроет начал рассказывать - они людей покрошили в большую яму и что-то там создают.

- Что? - эхо в голосе говорившего стража усилилось.

- Не знаю, они не пускают к яме никого. Верни меня обратно. Там гибнут мои братья, сражаясь с этими клагшами.

- Конечно - неожиданно копье в руке безглазого воина удлинилось и острие его уперлось в грудь Джека - только существование стража не в том, чтобы возвращать пришедших в его предел, а в том, чтобы уничтожать, дерзнувших вступить сюда. Эхо его голоса многократно усилилось, бесконечно повторяясь и давя на сознание человека.

- Я так давно не ел, что безумно рад тебя видеть - загромыхало эхо и страж, резким движением, воткнул копье в грудь Джека.

Рвануло так, словно громадная лавина камней обрушилась между человеком и зависшим перед ним существом.

Древко обломанного копья осталось в руке безглазого. Сам он сплющился и истончился.

- Уходиии - громкий испуганный визг, накатывал эхом и резал уши, от чего Джек зажал голову руками, отступая от менявшегося стража. Темное облако, прорезаемое всполохами молний завертелось над безглазым, скрывая его меняющийся облик. Оторвав пару светящихся лиан, уже шестирукое, закованное в шыпастую броню существо, бросило извивающиеся, словно змеи отростки под ноги Джеку изрыгнуло на них содержимое своего желудка, от чего образовавшееся движущееся месиво стало разъедать окружающую твердь.


Зависнув на мгновение в пустоте, Джек рухнул глубоко вниз, оказавшись снова на ледяной равнине.


Холод попытался, как и прежде, сковать, забирая его энергию. Однако, неожиданно отступил, признав в нем своего.

Как же вернуться, задавался вопросом человек, уже в который раз, ступая по своим следам. Если мой нож это ключ, то заставить его работать можно, напитав его силой. Решение пришло само сбой, заставив Джека, по другому, взглянуть на окружающую равнину, выискивая малейшие изменения и намеки на присутствие токов энергий. Недалеко от него мерцали три неподвижных столба, подергиваясь пеленой мелких снежинок. Почему человек не видел их раньше, осталось загадкой. Вдалеке, мерцала еще одна стена постоянно меняющихся всполохов. Джек видел эти столбы только краем глаза, рассредоточивая взгляд. Стоило только сконцентрировать взор на столбах, как они пропадали из виду, ничем не выдавая своего присутствия. Подойдя к ним, он осторожно поместил нож внутрь мерцающего столба, настороженно выжидая. Ничего не произошло, заставив его сесть прямо на лед перед едва мерцающими снежинками.

Сосредоточение на своей сфере позволило ему увидеть вымороженные каналы своей искры, через которые казалось, не может пройти и малая толика энергии. Концентрируясь, он прокладывал путь по отмороженным нитям, пытаясь соединить нож и сферу, проходя по ним внутренним взором. Нити искры реагировали на это, жгучей болью.

Выжигание холода, из канала идущего от руки к сфере, затянулось. Наконец, дойдя до кругов на ладони, Джек остановился, и представив как сила переливается из ножа в ладонь, осторожно потянул мерцающую энергию. Неохотно, но все быстрее и быстрее сила заструилась по руке, разогревая отмороженные внутренности человека и заставляя тускнуть мерцающий столб, в который был помещен нож. Высосав силу из оставшихся двух столбов, порядком повеселев, он направился к стене всполохов, двигавшихся и мерцавших значительно быстрее, чем снежинки в столбах. Повторив отработанное действо с ножом, он почувствовал, как вихрь энергии врывается в него, попутно насыщая зажатый в руке малый ключ.

Захлестнувшая сила накрыла Джека с головой, ослепляя жгучей чернотой на судорожном вдохе выключая сознание, не готового к такому человеку.


- Да что же такое с тобой? - Микыс бил по щекам мертвенно бледного и прерывисто дышавшего Чуу-ура, помогая двум другим нейтерам тащить его в сторону от затихнувшей схватки.

Клагши поспешно отступили, яростно огрызаясь на выпады все-таки пришедших на подмогу хамелеонов. Князь Тошгоф прикрывал уходящих в сторону ямы видящих, бросивших что-то перед нападавшими хамелеонами, отчего, сразу четверо из них вспыхнули, словно факелы. Больше никто не рискнул преследовать лысых мутантов, и снова установилось равновесие, при котором нейтеры оттаскивали с места схватки трупы и раненных товарищей.

- Несите его к Ритиху - прокричал Микыс.

- Не надо к Сафиру - прошелестел замогильный голос, словно вынырнувшего из глубокого омута Чуу-ура - со мной все хорошо.

Положив на землю зашевелившегося человека, нейтеры, видя утвердительный кивок Микыса, заспешили обратно, за оставшимися раненными.

- Что произошло? - Джек повернул голову на негнущейся шее в сторону Микыса, пытаясь сфокусировать взгляд на расплывающимся, в беловатой дымке, нейтере.

- Много чего - влив в раскрытый рот Джека, горькой настойки из небольшого пузырька, Микыс присел рядом - клагши отступили.

- Это хорошо - едва выговорил Чуу-ур, скривившись от горечи влитого в него состава.

- Хорошо-то хорошо, но ты - Микыс сделал паузу внимательно глядя на Джека - понимаешь это звучит конечно странно, но я уверен что после того как ты свалился с рыгача - снова замерев на половине предложения, нейтер странно глядел на Чуу-ура.

- Да говори уже - нетерпеливо поторопил его Джек.

- Я уверен, что ты был мертв - отводя взгляд нейтер, выглядел немного растерянным.

- Я был рядом - продолжил он - мертвее я никого не видел, и даже сам оттащил тебя от подыхающего рыгача.

- Так он издох? - Чуу-ур прищурился на мгновение.

- Нет еще, лежит еле дышит, когда ты на него запрыгнул, рвануло так, что я еле устоял на ногах. Потом защита из песка у этих трех, осыпалась и они отступили.

- Потери большие? Чуу-ур стремительно приходил в себя.

- Точно не знаю, но один из "подателей мейна" при мне погиб, ему голову снес главный клагш. Пятеро наших отправились в нижний мир. Раненных много.

- У них? - вопрос прозвучал коротко и без эмоций.

- Только один видящий, которого Кайтар приложил, да рыгач, почему-то они к нему больше и подходить не хотят. Трое из "подателей" остались на всякий случай сторожить паука. Ритих занят с раненными. Вот, в общем, и все. Что с тобой случилось?

- Не знаю, как на паука взобрался, так и сознание потерял. Хорошо, что клагши отступили. Какие приказы от сафира?

- Никаких, занят он, с нижнего мира вытаскивает братьев. Хотя пара его фраз говорит о том, что мы отступим. Еще одну схватку перенести будет трудно. Кайтар совсем без сил, и братьев много потеряли. Встать можешь?

- Могу - вымороженные внутренности Чуу-ура требовали тепла, подрагивая всей системой каналов. Отголосок боли ударил по нервным центрам, заставив его болезненно скривиться. Липкий пот накрыл ничего не понимающего человека. Джека стало колотить крупной дрожью, сил двигаться, а тем более вставать, совершенно не было. Осознание слабости и беспомощности, пришло вместе с возвращающимися контролем над телом.

Явно читаемое беспокойство в глазах Микыса, заставило Чуу-ура вымученно улыбнуться.

- Иди, помоги раненным, я сам приду, немного полежу и приду - новая волна слабости откинула Чуу-ура назад.

- Ну, уж нет - Микыс подошел к лежащему Джеку - вставай, я помогу тебе добраться до сафира.


Протянув левую руку нейтеру, Джек оперся правой о рядом лежащий камень. Ладонь обожгло, словно паром, успокаивающее тепло разлилось по всему телу, стирая дурноту и возвращая контроль над застывшими мышцами. Легко поднявшись, Чуу-ур похлопал Микыса по плечу, разворачивая его лицом от камня, на котором глубокой, черной бороздой отпечаталась его ладонь.

- Мне точно лучше - отодвинулся он от нейтера пытавшегося подхватить его под руку – пойдем, мне надо вернуться к пауку.

- Зачем? Идем к сафиру - удивленно проговорил Микыс, видя столь быструю перемену самочувствия своего товарища.

- Надо проверить, как он связан, это сейчас важнее - слукавил Чуу-ур.


Связанный рыгач действительно едва дышал. Трое с топорами хмуро уставились на Джека забравшегося на паука и дергающего, больше для вида, стягивающие его нити. Чуу-ур пытался понять, что произошло, высматривая изменения в пауке.

Ассуры в рыгаче заметно светились, местами растекаясь, словно постепенно истаивая. Для вокруг стоящих, в месте удара ножом не было никакой раны, но в восприятии Джека оплавленная черная дыра, расплескав свои края, зияла у основания черепа рыгача. Жизнь едва теплилась в этом поверженном чудовище. Дальние отголоски силы еще чувствовались в балансирующем, на грани полного распада, погибающем пауке. Чуу-ур слез с рыгача, утвердительно кивнув одному из наиболее любопытных "подателей", подтверждая натяжение нитей. Прикинув расстояние до места, где стояли лысые клагши, Джек махнул рукой Микысу.

- Идем к сафиру, здесь все нормально.

- Говорил, сразу к Ритиху идти надо - проворчал Микыс, внимательно, оглядываясь.

- Эта груда мяса издыхает, если что, сразу уходите - не выдержав тяжелый взгляд Чуу-ура, ближний нейтер, утвердительно кивнул.

Похоже, ты привык командовать, словно сам себе под нос пробурчал Микыс, внимательно смотря на Чуу-ура. Они остановились, чтобы осмотреться, на подходе к лагерю.

- С чего ты взял? - Чуу-ур был занят своими мыслями, разбирая произошедшее у рыгача.

- Показалось - пожал плечами Микыс, легко уходя от разговора - пойдем быстрее, возможно мы нужны сафиру.


В лагере Джек застал, как Ритих лечил последнего раненного, у которого была перебита ключица, так что были видны торчащие кости. Искра сафира ярко светилась бордовым цветом, пульсируя в такт его странным покачиваниям. Никакого явного ритма в его движениях не было, он то сгорбившись наклонялся вперед, то откидывался назад и шатался из стороны в сторону, словно тщетно пытался контролировать свои движения. Наконец, немного справившись, он опустился на колени рядом с раненным, оголив его плечо, прижал свою ладонь к татуировке, точно такой же, как и у Чуу-ура. Наклонившись над раной, он вгрызался в нее зубами, двигая челюстями в бешеном ритме. Зрелище было отталкивающим, но Джек не подал вида, видя истинную суть происходящего.

Ритих, делился с раненным своей искрой, перекачивая в него силу через татуировку, формируя нечто, спиралью охватывающее рану. Бешено клацающие челюсти, каким-то образом, разминали кольца этой спирали, формируя новую плоть и заставляя срастаться старую. Раненный выл от боли, но никто не обращал на это внимания, видимо уже привыкнув к этому действу. Со стороны казалось, что сафир пожирает своего собрата нейтера. Все лицо Ритиха было вымазано в крови, а закатившиеся глаза, с оскаленными зубами, превращали его в подобие жуткой маски.

- Чего уставился? - подошедший Микыс толкнул застывшего Чуу-ура в плечо - сделай вид, что ничего необычного не происходит и пойдем со мной.

- Ничего необычного? - Чуу-ур спокойно смотрел в глаза нейтера - кто-то говорил, что своих не едите? - решил он пошутить.

- Своих нет - серьезность нейтера почти передалась Чуу-уру - пойдем, поможешь.


За небольшой возвышенностью, в землю были воткнуты три копья, накинутая на них плотная ткань создавала подобие ширмы, закрывшей от случайного взгляда растерзанный труп. Разорванная артерия на шее, вывороченные внутренности и зияющие провалы глазниц не удивили повидавшего уже всякого Джека.

- Ему еще и язык вырвали - с дотошностью ученого констатировал он - разглядывая исписанные орнаментами колья, которыми несчастный был прибит к земле.

- Ну и звери, наверно истязали, так чтобы в сознании постоянно был, а крови то вокруг почти нет - невозмутимо продолжал описывать увиденное Чуу-ур, кругами обходя труп.

- Его жизнь в обмен на шесть наших - голос Микыса не выражал абсолютно ничего.

- Его сафир? - сразу догадался Джек.

- Сафир - Микыс смотрел на Чуу-ура, анализируя его реакцию.

- Бывает - встав ногой на запястье несчастного, Джек с усилием выдернул один из кольев.

Никаких эмоций - подумал нейтер, все больше удивляясь своему новому собрату.

- Теперь придумать чего надо, чтобы на нас не подумали? - Джек уже примерялся, как поудобнее разрубить тело.

- Четвертуем, голову закопаем подальше, обычно так делаем - нейтер странно смотрел на Джека - мы защищаем таких как он - начал Микыс речь, произносимую им, видимо уже не один раз - он один, взамен шестерых, которые спасут шестьсот, разве это не справедливый обмен?

- Нормальный - Чуу-ур, скупым движением лепестка отсек голову трупу, прерывая речь нейтера - во что завернем?

- У меня мешок специальный есть - осекся Микыс.

Быстро закончив с заметанием следов, они вернулись к уже пришедшему в себя Ритиху. Искра его не светилась, показывая, что он отдал всю собранную с жертвы силу на лечение своего отряда.

- Сделано? - коротко спросил он, у подошедших к нему Чуу-ура и Микыса, обращаясь скорее к нейтеру.

- Сделано - лаконично ответил Микыс, ожидая распоряжений.

- Выставить караульных, немного отдохнем и уходим, сейчас нам с клагшами не справиться, да и Кайтару нужны новые камни. И не забудьте ловушки снять.

- "Податели" вернулись - Микыс показал на приближающуюся тройку.

- Паук издох - отчитался один из топорников, подойдя к сафиру.

- Надеюсь, нить забрали? - прохрипел, хозяйственный сафир.

- Чуть распутали.

- Я заберу - Микыс сложил в мешок нить - скоро уходим, отдыхайте.


Джеку совершенно не хотелось уходить от загадочной ямы. Однако, приказ сафира заставил облегченно вздохнуть всех нейтер.

- Сюда идет первый круг, нам приказано отступить. Сами знаете их секретность вокруг всего, что они делают. Трое "подателей" остаются в качестве наблюдателей за клагшами и ямой. Таков приказ. Мы уходим, не думаю что это забота о нас. Скорее всего, нужно выполнить новое задание, так что не расслабляться.

Через сутки пути, навстречу отряду, ведомому сафиром, вышли семеро нейтер в окружении все тех же "подателей Мейна". Доспехи семерки рознились между собой, но как определил Чуу-ур, каждый был накачан силой под завязку. Посовещавшись с Кайтаром, они двинулись дальше.

Угрюмый отряд, пропахший гарью от сожженных трупов своих товарищей, наконец, добрался до своего круга.


- Я скоро буду - Ритих собрался на отчет о выполнении задания - всем мыться и отдыхать.

Сам он палкой выбил пыль из своей повешенной на крюк одежды, ограничившись, омовение рук и лица. После чего поспешно удалился.

- Надо достать тебе одежду наших цветов - проговорил Микыс, подойдя к усевшемуся прямо на землю Джеку. Чего не пошел к горячей воде?

- Так я здесь ничего не знаю, а все разбрелись кто куда - меланхолично ответил Чуу-ур, больше обеспокоенный начинавшейся тряской, из-за, откуда ни возьмись взявшегося холода, внутри стремительно остывающего организма.

Загрузка...