Глава 11


Полковник Хикимори, глава Управления Перспективных Исследований Сил Самообороны, пил обжигающе крепкий черный кофе из чашечки тончайшего фарфора эпохи Мэйдзи. Нетипичный вкус для военного, впрочем, и сам господин полковник был человек нетипичный. Выпускник Токийского университета с одним из высших баллов в истории вуза, блестящий теоретик, которому пророчили большую карьеру в частном секторе руководителем какой-нибудь исследовательской программы в крупном дзайбацу внезапно не смог отказаться от предложения поработать в управлении, которое являлось аналогом американской DARPA. Нет, конечно деньги и прочие материальные блага играли большую роль — но у каждого своя стезя, и идти по ней можно и не бедствуя. По крайней мере, здесь тоже крутились большие деньги, и можно было совершенно законно распоряжаться бюджетами, тратя их на развитие агентства. А Хикимори любил все контролировать, это был не задрот-ботан, который кроме своей любимой области не знает ничего. Под его управлением агентство достигло определенных высот, причем таких, чтобы переманивать сюда одаренных выпускников токийских и не только вузов, втихомолку показывая пальцем на него и озвучивая в будущем сумму их зарплаты. Кстати, весьма немаленькой — постоянных сотрудников было всего пара сотен, остальные научные и опытно-конструкторские разработки выполнялись силами специально отобранных и доверенных компаний-подрядчиков, поэтому из бюджета довольно большая часть уходила в зарплатный и премиальный фонды только для постоянного состава. Хикимори не был сапогом по своей натуре и знал, что научники — существа нежные, на «ать-два» ходить и тем более работать не могут, а вот сытый и обласканный научник, избавленный от несвойственных ему функций и обеспеченный всем необходимым для работы, способен творить чудеса. Ну а если неспособен — волчий билет в зубы, отрицательная характеристика и дальше следы неприспособленных к жизни научников терялись.

Хмыкая, он прокрутил новостную ленту. О, похоже журнашлюхи нашли новую тему из светских новостей! Два десятка богатых отпрысков загремели в больницу с поражениями мозга разной степени тяжести, двое скончались. Все было бы ничего, но эти двое — наследник бизнес-империи «Тайдзо индастриз» и сын известного шоумена Косно. Полковник еще раз хмыкнул. Кто бы мог подумать, что у Косно, имевшего творческий псевдоним Моммо и выступавшего в платьях девочек-школьниц мог быть взрослый сын? Или у артистов-педерастов тоже дети рождаются? Вспомнив тонкий жеманный голос шоумена, полковник передернулся. Долго же, наверное, пришлось ему мучить жопу, чтобы кого-то выродить. Невелика потеря. А клан Тайдзо найдет себе нового наследника, там вообще сточная канава, которая находилась вне интересов агентства. Пусть ширпотребом занимаются, кастрюли «Тайдзо» можно найти на половине японских кухонь. А у агентства они в черном списке с тех пор, как глава клана имел неосторожность появиться у Хикимори и практически в открытую предложить откат за возможный аутсорсинговый проект. Был вышиблен вон и с сопровождающими из кэймутай, охранявшими агентство, был грубо выдворен за пределы штаб-квартиры с настоятельным пожеланием больше здесь не появляться. А то вдруг произойдет несчастный случай — знаете ли, в агентстве ведутся опасные эксперименты, и посторонним тут… ну, короче, понятно.

А вот от следующего пассажа полковник фыркнул так, что чуть не окатил кофе свой дорогой костюм от «Сэвил Роу». «По неустановленным данным пострадавшие использовали электронные наркотики. Как сообщил источник в управлении полиции Токио, здесь может быть замешана экспериментальная система нейростимуляции, разработанная одним известным дзайбацу. В настоящее время проводится дополнительное расследование.»

Вот это уже серьезно, и даже хрен к носу прикидывать не надо. Он уже знал, откуда ноги растут. Его управление давно занималось этой темой, еще с проекта «Некромансер». Вот только новым подрядчиком стала «Комисаки», разработавшая микроволновой нейроинтерфейс, воздействующий непосредственно на нужные области мозга. Судя по регулярным отчетам, разработка шла успешно, все получалось просто замечательно. В чем вся и прелесть независимых подрядчиков — дали задание, дали денег и с плеч долой, жди результатов. А как и с кем они взаимодействуют, где набирают добровольцев для опытов — никого не интересует. Предъявите результат, положительный или отрицательный, приложите к нему отчеты, получите оставшуюся часть денег. А вот теперь, внимание, вопрос: как экспериментальное устройство «Комисаки» попало к группе «золотой молодежи», использующей его не по назначению, а как цифровой наркотик? Это уже не просто скандал, это попахивает разборками на самом высоком уровне.

Полковник потянул к себе трубку защищенного смартфона. Надо начать с «Комисаки», точнее, с главы клана господина Кумагаи, которому и принадлежит «Комисаки».

— Кумагаи-сан? Здравствуйте! Я полагаю, вы читали сегодняшние новости? — елейным голоском пропел он в трубку.

Господин Кумагаи читал, и не только читал. В «Комисаки нейро лэб» нагрянула полиция, и занималась выемкой документации с серверов фирмы.

— Я предлагаю вам встретиться через час в моем кабинете… Что значит «не могу»? — голос полковника стал похож на металлический ершик для чистки посуды, который, впрочем, прекрасно подходил и для других отверстий. — Через час, я сказал! И приготовьте объяснение, которое меня устроит. Или не видать вам вторую часть денег и в дальнейшем мы с вами больше не работаем. Что? Хорошо, жду.

Хикимори бросил трубку.

— Давно бы так, старый козел, — сказал он вслух. — Я доставлю тебе массу удовольствий. А бизнес-гель ты не заслужил.

… Кумагаи, сидя в кресле напротив грозно сцепившего пальцы полковника, потел, несмотря на комфортные двадцать два градуса в кабинете.

— И что вы сделали? — вкрадчиво спросил полковник, глядя на Кумагаи взглядом голодного питона, приценивающегося к кролику, как того удобнее схарчить.

— Ну я поручил нашему субподрядчику провести полевые испытания прибора, — промокнул лоб платком глава клана.

Нет, «Комисаки» точно не быть теперь подрядчиком. Стопроцентно. Господи, с какими идиотами приходится работать, подумал Хикимори. Господин Кумагаи решил подшакалить на добровольцах. Причем не просто зажать деньги, выделенные на компенсацию испытуемым — в основном нищим и бездомным, которые хоть подработали бы нормально перед проявлением побочных эффектов. Он сделал еще проще — отдал прибор субподрядчику. А то, что им оказался оябун синдиката Кикути-кай, это так, совершенно случайно, чистое совпадение. И то, что якудза использовали этот прибор, ведя свою статистику и ухитрившись на нем еще и деньги заработать — о да, это чистейшее совпадение, так планеты сошлись.

— Но как ваши «субподрядчики» ухитрились пролюбить прибор? Разработанный по заказу министерства обороны? Использующий новые технологии? — прищурился полковник.

— У них возникли трения с конкурентами, — сказал робко Кумагаи. — По слухам, это была Тора-кай.

— Да ладно мне сказки рассказывать, — расхохотался полковник, откинувшись на спинку кресла. — Тора-кай не существует, у меня есть результаты официального расследования. Это страшилка для якудза, используемая другими якудза.

— Я и говорю, по слухам. Хотя есть человек, который может рассказать правду, — прищурился в свою очередь Кумагаи.

— Устройте мне встречу с этим человеком, если он есть. И да, «Комисаки» теперь выпутывается сама, без малейших ссылок на агентство или министерство обороны. В противном случае… — Хикимори не стал договаривать. Кумагаи и так поймет, что вдруг может произойти несчастный случай — от ДТП до случайного «взрыва бытового газа», вызванного пуском ракеты с беспилотника. Да мало ли что, в Токио сейчас небезопасно — банды байкеров, война якудза, непонятные киллеры. В общем, лучше поберечься. — Жду.

— Вы издеваетесь? — спросил Хикимори, когда машина Кумагаи свернула в район Раппонги, покатив по задворкам, заваленным мусором. Похоже, местные жители не особо заботились о санитарии или отсутствии оной, предпочитая выкидывать использованные шприцы, презервативы и пустые бутылки куда попало, мимо заваленных мусорных контейнеров. Полковник видел здоровенного откормленного крысюка размером с собаку, сидящего на крышке помойного бака и проводившего их джип недобрым взглядом, словно бы оценивая, стоит ли связываться с этой консервной банкой, внутри которой явно было свежее мясо.

— Ну извините, господин полковник, — поглядел на него в зеркало заднего обзора Кумагаи. — Какой район — такие и его обитатели.

— Я как-то не в курсе, — съязвил полковник. В такие места он не заходил, как и любой нормальный человек в здравом уме и трезвой памяти. А лично он предпочел бы взять с собой взвод огнеметчиков, чтобы в случае необходимости выжечь весь этот блядюшник и бомжатник к гребене матери.

— Мы приехали, — Кумагаи остановил джип на небольшой площадке-перекрестке.

— И сколько нам здесь ждать? — поинтересовался полковник, поправляя кобуру пистолета, неудобно впившуюся в ребра и глядя на пару подозрительных типов на байках, мазнувших взглядом по их машине и старательно отведя глаза.

— Не беспокойтесь, здесь с нами ничего не случится. Наклейку с иероглифом на крыле видите? Опознавательный знак для своих — считайте, пропуск в этот район и охранная грамота одновременно.

— Не буду спрашивать, как вы этого добились, — хмыкнул Хикимори.

— Ну видите ли, в нашем мире надо иметь не только официальные контакты, но и чисто дружеские и взаимовыгодные со всеми сословиями, — усмехнулся Кумагаи.

— В вашем мире, вашем, — уточнил полковник. — Не надо путать.

— Ну пусть в моем, — вздохнул Кумагаи. — Надо же кому-то быть посредником между мирами. А, вот и наш связной.

Хикимори увидел, как к машине, подтягивая ногу, подходил парень, одетый по моде сятэй — кожаная куртка с клепками, черные джинсы и столь же черная футболка.

— Что у него с мордой? — Хикимори с профессиональным интересом рассматривал повязку на пол-лица, прилепленную грязным пластырем.

— Сейчас и узнаем, — Кубота открыл заднюю дверь. Хикимори досадливо поморщился и отодвинулся подальше от двери — как-то с этим эталоном чистоты сидеть на одном сиденье не хотелось. Хорошо, хоть маска на лице есть — как в целях конспирации, так и от слюней якудза, которые при разговоре будут разлетаться в воздухе.

— Кумагаи-сан? — наклонился парень над открытой дверцой.

— Садись, Нобуо. И дверь закрой, есть разговор.

— Ну что же, разговор так разговор, — согласился Нобуо, неуклюже, как будто оберегая раненую ногу, влезая на сиденье. Хикимори поморщился — якудзе явно не помешал бы душ, причем с хлоркой. Пованивало от него изрядно.

— Расскажи моему другу все, что ты говорил мне, — сказал Кумагаи.

— Что-то ваш друг смахивает на мусора, как я погляжу, — прищурился Нобуо.

— Я ни на кого не смахиваю, — сказал полковник.

— Что он не мусор, я ручаюсь, — сказал Кумагаи. — А если что он и смахивает, то…

— Ближе к теме, — прервал его полковник. — Я не мусор, и этого достаточно.

— Как скажете, — пожал плечами Нобуо. — Так что рассказать?

— Что случилось с вашим кланом.

— Наш клан? Его больше нет. Уцелели может несколько сятэев и кёдаев. Так что теперь я ронин.

— Это оттуда? — кивнул на его повязку полковник.

— Да. И дыра в ноге, — поморщился якудза, и достав оранжевую пластиковую тубу с таблетками, выудил оттуда белый кружочек и проглотил насухую.

— Вам надо в больницу, — сказал полковник.

— Такие, как я, в больницу не ходят, — усмехнулся Нобуо. — Ничего, лепила подлатал, переживу, не впервой.

— Так что же случилось с вашим кланом?

— Как и говорил, нет больше клана. Уничтожен Тора-кай. Почему они на нас взъелись — не знаю. Никто не знает, даже глава десяти семей. По крайней мере, Мацубара-гуми не стали вмешиваться в разборки, оставив нас наедине с этими дьяволами.

— Дьяволами? — переспросил полковник.

— Ну, по крайней мере, не все из них люди, хотя двух я знаю точно. Бывший мусор Такэда и наемный убийца на службе кланов Ронин, — Нобуо машинально потрогал повязку на лице.

— Значит, вы утверждаете, что Тора-кай существует? — спросил Хикимори.

— Ничего я не утверждаю, — сказал Нобуо. — Мои раны говорят сами за себя. А получил я их не далее, как несколько часов назад, когда эти двое вломились на нашу территорию и перебили всех подряд, не разбираясь.

— Всего двое? Людей? — немного иронично спросил полковник.

— Тут — да, а вот до этого была разборка на складе, когда оябун пытался выйти на Тора-кай и захватил известного их члена. — Тогда те двое были не противники, против них два клана выдвинули лучших оставшихся бойцов. Был большой бой, один захвачен, второй зажат в угол. И тут приехали остальные из их синдиката.

— И что же случилось дальше?

— Дальше? Большинство мертвы, некоторые пропали. Я сам там не был, поэтому сказать не могу.

— Но тогда что вы можете еще сказать?

— Что все операции против нашего клана были хорошо скоординированы и четко проведены, чувствуется армейская подготовка. Хотя там один Ронин, бывший вояка по слухам, чего стоит. Но там не только он, и вот оставшиеся — чертовы маги, которые валят всех направо и налево, даже не прикасаясь к ним.

— Маги? Вы уверены? — спросил полковник. В задачи агентства входило и это, как перспективные оборонные технологии.

— По слухам тех, кто чудом уцелел.

— То есть сами вы этого не видели? — уточнил полковник.

— Я видел, как этот чертов Ронин использовал фокусы, которые кроме как магией объяснить невозможно.

— И все? Расскажите мне о вашей лаборатории, где было устройство нейростимуляции.

— Дрочилка что ли? — усмехнулся Нобуо.

— Вы ее так использовали? — удивленно поднял брови Хикимори.

— Ну а как еще? — хмыкнул Нобуо. — Гонять порнуху прямиком в мозги — это здорово.

— Пробовали?

— Нет, куда там, — махнул рукой Нобуо. — Во-первых, нас к ней не подпускали, а во-вторых столько дешевого влажного мяса вокруг — только свистни. Суррогаты не люблю. Они, похоже, тоже — уничтожили наш заводик по производству секс-кукол.

— Что еще?

— Да много чего. Почти все имущество клана и почти всех его членов. Клана больше нет, как я уже сказал.

— Может быть, это вовсе и не Тора-кай?

— Они. Также расправились и с кланом Тамуро, так же как с Ивамото и Сэки. Не знаю, чем они помешали.

Полковник скривился под маской. Эти отбросы, борёкудан, и должны уничтожаться. Нечего всяких уродов плодить, чтобы они засирали все подряд, как кучка мух. Но вот редкая избирательность заставляла задумываться о целях этой группы людей — в синдикат Тора-кай он не верил, больше клуб по интересам.

— Ладно, — сказал полковник, поправляя маску. — Я вас услышал. Как с вами связаться в случае чего?

— А никак, — оскалился якудза. — Меня вы никак не найдете, только через Кумагаи-сан, и то не всегда.

— Этим и объясняется беспомощность кэйсацу по борьбе с кланами, — пробормотал себе под нос Хикимори.

— Не только этим, — усмехнулся якудза, услышав его бормотание. — А еще и тесным сотрудничеством на общее благо. Где кончается кэйсацу и начинается якудза — никто не знает. И потом, оказание друг другу мелких услуг помогает поддерживать порядок вот в таких вот районах. Беспредел и реки крови не нужны никому… кроме Тора-кай.

Якудза потянул ручку двери, и, хромая, вышел из машины.

— Убедились? — спросил Кумагаи.

— Пока нет, но надо все проверить.

— Ну проверяйте, проверяйте, — хмыкнул Кумагаи, сдавая машину задом. В свете стоп-сигналов осветилась грязная кирпичная стена с наскальной живописью аборигенов, стоящих на низком уровне развития. — Когда проверите, сообщите мне, прикроет ли все-таки ваше агентство «Комисаки», оказавшее вам такую услугу.

Хикимори промолчал — он не любил, когда ему напоминают об одолжениях.


Загрузка...