Глава 17


— Так что резидент Кикути-кай уничтожен, но за Мацубара-гуми должок, и большой, — сказал я толстой краснолицей тетке, по виду посудомойке с обветреными красными руками.

— Я не ожидал такого от Синигами, — сказал аватар.

— Ну а в вашем там хрустальном шаре или на чем вы там гадаете, не было как вы их называете, изменения линий вероятности, или чего-то еще там? — зло спросил я.

— Зря иронизируете. Нет у меня никакого хрустального шара, и линии вероятности могут видеть существа, более высокоразвитые, чем люди. И нет, вероятности в данном случае не сместились.

— Группа жаждет отмщения, да и я, если честно, тоже. Не привык я к такой подлянке, и мы не мальчики для битья.

— Я не уверен, что Мацубара лично причастен к этой истории. Не забывай, он — бог. Ему стереть вас в порошок — раз плюнуть.

— Это точно. Раз плюнуть, — раздался у меня голос за спиной.

Я обернулся. А ты еще откуда взялся? Какой-то старый гопник, иссиня испитый и одетый в грязные старые лохмотья сидел рядом с нами. Что удивительно, я не заметил его приближения — это я-то с моими инстинктами и рефлексами.

— А, ты решил присоединиться к беседе? — оживилась тетка.

— Ну а как же. Тут наш крестник, твой ручной питомец жалуется на большого и злого бога, который хотел его и его подружек со свету сжить, а вот не смог, — бомжара порылся в грязной, стоящей на земле сумке и загремел бутылками.

— Ну а что я должен был подумать?

— Ну хотя бы то, что это происки нашего общего врага, главы секты Нанда.

— Слишком притянуто все за уши. Где они и где ваша точка по сбору опиума? Кто знал, что мы там будем? И даже не пожалел большую, красивую и дорогую управляемую ракету чтобы нас грохнуть?

— Все не так, как кажется, — пожевал губами аватар Синигами. — Я понимаю, что с твоей точки зрения это выглядит очень подозрительно, но даю тебе свое честное слово, что абсолютно ни при чем. Если бы ты мне надоел, то несмотря на все попытки твоего куратора я бы обратил твое тело в пепел, а тебя отправил бы в дзигоку, где тебя давно заждались.

— Ничего не путаешь? — тетка заинтересованно посмотрела на алкаша.

— Ах да, забыл, — осклабился аватар Синигами. — Ну да ладно, все равно его там ждут не дождутся. Хотя и обломаются.

— Это вы о чем? — навострил уши я.

— Ни о чем, — сказал аватар. — Тебя это не касается.

— Ничего, что я здесь? — я уже начал злиться. — Может, вы уже между собой посидите, а я пошел?

— Обидчивый у тебя зверек, — пожурил моего аватара второй. — Никуда ты не пойдешь. И кстати, у меня есть для тебя подарок.

Он положил свою заскорузлую ладонь с почерневшими грязными ногтями мне на лоб.

Удар! И я оказался вне времени и пространства.

— Желаете возродиться?

— Да, желаю, — сказал я, точнее подумал — здесь я существовал вообще без образа, ни тела, ничего. Мысль бесплотная в нигде и никогда.

— Перезапись из Спекла, — сказал тот же голос.

И тут же я снова оказался между двумя аватарами, ухмыляющимся алкашом и теткой с насупленной рожей.

— Теперь ты не можешь умереть, если сам того не захочешь. При любой смерти ты можешь заказать свое полное восстановление, перезаписавшись из Спекла, восстановив свой физический образ. Кажется, у тебя так подружка делает?

— Только она не может заказать восстановление и ожить по своему желанию, — я понял, что он говорит про Хитоми. — У нее это зашито.

— Ну а ты теперь можешь, — подмигнул он. — Ну бывай.

Как-то он мне отвел глаза так, что я моргнул, а когда посмотрел в ту сторону, то кроме пустой лавки ничего и никого не увидел.

— Удовлетворен? — осуждающе спросил аватар. — Хоть бы спасибо сказал за подаренное персональное бессмертие.

— Спасибо, — пробормотал я.

— Я же говорил, что Мацубара был ни при чем, — сказал он мне. — Может, он и использовал вас, как наживку, чтобы вывести из игры Кикути-кай, но вы как всегда выкрутились.

— Слабое утешение, — раздраженно сказал я.

— Какое есть, смирись. Теперь к делу.

— Кого на этот раз ликвидируем?

— Не столько ликвидируем, сколько выводим из игры, — сказал аватар. — Вам нужно украсть, точнее завладеть одним гаджетом, который может оказать большое влияние на будущее, по крайней мере, на ваше — точно.

— Что за прибор?

— Квантовый линкер.

— Что это такое и с чем едят?

— Ну мне трудно объяснить тебе на пальцах. Пусть Мизуки объяснит, — перевел стрелки аватар, и всучил мне очередную папку. Блин, хоть книжные полки или шкафы для бумаг заводи, скоро от его папок, накапливающихся в углу оперативного центра будет не продохнуть. Пора уже хоть в электронном виде это хранить, несмотря на всю нелюбовь этого сверхъестественного олдфага к современным технологиям. — А мне пора. Мне кота еще кормить.

— Мне?

— Ну аватару, — пояснил он. — Я же пользуюсь их телами, когда мне вздумается, не спрашивая их об их мнении и проблемах. А они есть у всех, и не только у них, у меня тоже. Так что до следующей встречи.

Я посмотрел вслед тяжело переваливающейся тетке, у которой явно были свои проблемы, и более насущные, чем быть на какое-то время Его аватаром.

— Он тебе это дал? — с удивлением спросила Мизуки.

— Ну да, — не менее удивленно спросил я. — А что?

— Ну это историческая вещь, которая оказала большое влияние на прогресс, — воодушевленно сказала она.

— Ну как всегда, кто от чего ловит оргазм, а наша киберняшка от железок, — заметила Хитоми в тщетных поползновениях положить свои идеальные ноги на стол в оперативном центре, чего я ей не позволял. В спальне пусть хоть на плечи мне закидывает, но не в рабочей обстановке. Впрочем, так она и делает…

— Ну объясни нам, неграмотным, окончившим три класса и один коридор, что делает эта «историческая вещь»?

— Квантовый линкер позволяет передавать информацию мгновенно, где бы не находился абонент и подключаться к любому, пусть даже чужеродному и с неизвестным протоколом обмена устройству. Ходили слухи, что с помощью него удалось вытянуть информацию с разбившегося НЛО. Кстати, спросил бы у Него, правда ли такое хранится на засекреченных базах? — горящие глаза Мизуки выдавали любопытство.

— Делать мне больше нечего, — хмыкнул я. — А НЛО, насколько я знаю, не существует, и вообще все теории заговора вредны для здоровья. Если заговора нет — добро пожаловать в дурку, а если есть — на кладбище.

— Ты преувеличиваешь, — сказала Мизуки.

— Я? Вспомни, чем мы занимаемся? Как раз такой теорией, точнее, ее физическим обеспечением. Да и потом, какая разница, есть ли зеленые человечки не из бутылки или нет? Для нас это неактуально.

— В плане знаний и технологий…

— Каких? — спросил я ее. — Тебе мало того багажа, который у нас есть, и который мы никак не реализуем? Магия — есть, технологии на сто пятьдесят лет вперед, патентуй и производи. Пока надо реализовать имеющиеся активы, а не гоняться за мифическими инопланетниками с желейными задницами.

— Да хорош нудеть. — прервала меня Хитоми. — Как работаем?

— Кабинет босса «Моримото дигитал» находится на двадцать восьмом этаже, не любит он пентхаусы и верхние этажи. Видимо, его укачивает при сильном ветре, когда здание начинает дрейфовать. Вот план этажа.

— Хорошо, — она забавно наморщила нос. — Покажи мне, что там с охраной.

— Ну, судя по его данным, внизу вестибюль с постом охраны, турникеты и даже мех в специально замаскированном помещении на случай очень непредвиденных обстоятельств.

— Мех — это очень хорошо, — сказала Мизуки. — Попробую получить к нему доступ.

— А также доступ на этажи, — сказал я. — Все через ключ-карты, лифт без кнопок.

— Сделаю, — кивнула наша хакерша. — Доставим в лучшем виде.

— Я так понимаю, что идти туда придется мне? — обвела нас взглядом Кошка.

— Ну, кому-нибудь из нас придется точно. Мизуки хакает, остаемся мы с тобой. Ну а поскольку он мужчина, а у тебя на этот случай есть все средства, тебе и карты в руки, — ухмыльнулся я.

— Лучшее средство в таких случаях садовые ножницы, — сказала Хитоми.

— Фи, как грубо и неэстетично, — сморщила носик Мизуки.

— Зато мужчины сразу становятся сговорчивыми, если не хотят стать милыми после щелчка рукоятки, — кровожадно сказала Кошка. — Ладно, уболтали, я иду.

— Вот только придется идти туда безо всего, — сказал я. — На входе рамки детекторов и интраскоп.

— Знаю я, зачем это делают, — буркнула она. — Охранникам нравится голых баб рассматривать. Вопрос только в том, как я оттуда выйду.

— Ну первый вариант — ножками, как и вошла, — сказал я. — Это если вы мирно договоритесь… Ну или не договоритесь.

— Второй?

— Ты спрыгнешь из окна.

— Сдурел? С двадцать восьмого без пси-ампа?

— Он особо и не потребуется. У нашего дорогого друга есть самоспасатель, чтобы покинуть кабинет в случае землетрясения или еще чего.

— Глупейшая на самом деле идея, — заметила она. — Когда с этой стеклянной башни при толчках начнут сыпаться панорамные стекла, тяжелые да острые, спускаться под таким градом ножей и при этом выжить невозможно.

— Может оно и так, но наш клиент решил перебдеть, что нам только на руку.

— Стекла открываются как? Мне-то как-то надо будет выйти, не переполошив остальных.

— Вынешь заклинанием, не мне тебя учить. Ну или как резервное — я могу вынести его из гауссовки…

— И как сам сказал — переполошить остальных.

— А мы и так там устроим переполох, если Мизуки возьмет управление мехом на себя.

— Что значит «если»? — возмутилась Мизуки. — Будет вам и мех, будет и лифт.

— Ну тогда, милый, — проворковала Хитоми, — нам с Мизуки пора на такое святое и ответственное занятие, как шоппинг, да, подруга?

— Раз ты так говоришь, то да, — с полуслова поняла ее та.

Ну, тетки! Даже тут спелись.

— Стоп! — сказал я. — С какого перепугу?

— Ну а в чем я должна пойти изображать богатую деловую женщину? В купальнике, которого кстати почему-то у меня нет — надо исправить это упущение — или в одном из моих вечерних и коктейльных платьев? Я конечно могу, но когда охрана попытается меня разложить на досмотровой ленте, придется их валить.

— Ну у тебя и эротические фантазии. То на подоконнике, то на досмотровой ленте…

— А ты думал? — она подмигнула мне. — И, кстати, твое счастье, что у нас достаточно дорогой ювелирки, подберем мне стильный комплект, покупать не будем. Так что давай одну карточку девочкам на шоппинг.

— Налички из трофеев возьми.

— Нет, ты его слышала? — спросила она Мизуки. — Я что, на развале фартук покупать собралась? С наличкой в дорогой бутик? Ты меня за кого держишь? За но, которые хвосты коровам крутят? Давай-давай, а то я тебе устрою отлучение от тела!

— Сама же потом и полезешь, — сказал я, и со вздохом достал одну из карточек. Ничего не поделаешь, в вопросах шоппинга с женщинами спорить — жопой танк остановить.

Представление удалось на славу. Сначала у башни Моримото остановился огромный черный лимузин, и не японский какой-нибудь, а что ни на есть настоящий «Роллс-Ройс Спейс Гост», каких в Токио были единицы, и использовались они в основном прокатными ВИП-конторами, специализирующимися на любителях роскоши, но не желавших переплачивать за такой транспорт. Впрочем, аренда этого лимузина обходилась клиентам так, что проще было на один выезд купить машину среднего класса — это тоже было признаком статусности.

Шофер открыл дверцу и согнулся в глубоком поклоне, пропуская вперед даму, выходящую из салона. Молодая красивая платиновая блондинка, холеная, одетая в деловой костюм с иголочки, казалось, распространяла вокруг себя легкий аромат дорогих духов и сильный — власти. Той самой, которой как не пыжится, не может распространять простолюдинка, только настоящие аристократы пахнут ей.

Дама не торопясь поднялась по ступеням у входа, предусмотрительный шофер с поклоном открыл дверь, пропустив ее вперед. Она не торопясь подошла к охране, инстинктивно принявшей стойку «смирно».

— Я к господину Моримото, — сказала она охраннику.

— Вам назначено?

— Я думаю, он меня примет, — и дама дала визитку, на которой стоял герб Минамото, одного из знатнейших родов Японии.

Охранник вдруг почувствовал внезапную сильную симпатию к этой красивой и властной женщине. Да и потом, было видно, что это не какая-нибудь гейша высокого полета, умение так держаться прививали аристократам с самого рождения. Исключительно ухоженная дама, одетая в костюм, который стоил целое состояние, с безупречно подобранными украшениями, которые стоили нереально дорого и были, на наметанный глаз охранника, натуральными, а не дешевкой из ювелирного магазина или лавки бижутерии.

— Да, госпожа…

— Мазэми Минамото, — немного надменно произнесла дама.

— Сейчас свяжусь, — охранник отвернулся, и нажал на горошинку гарнитуры в ухе. — Да? Понял.

— Проходите, пожалуйста, Минамото-доно! — согнулся в поклоне и охранник. С теми, в чьих жилах текла кровь древних императоров, нужно было обращаться с особым почтением. — Вас проводят, госпожа!

Тут же около Мазэми возник подтянутый охранник, готовый, казалось, закрыть ее своим телом. Госпожа Минамото чуть вздернула бровь, выражая свое неудовольствие.

— Следуйте за мной, пожалуйста! — согнулся в поклоне охранник.

Он провел даму к служебному лифту для особо дорогих гостей.

Подъем на двадцать восьмой этаж занял несколько секунд, заставив в конце желудок трепыхнуться от ускорения.

— Пройдемте, пожалуйста! — выскочил из лифта охранник, придерживая дверь и контролируя коридор.

Госпожа Минамото надменно вышла из лифта, и не спеша пошла за охранником.

— Вот кабинет господина Моримото, — охранник по-старомодному постучал в дверь, и согнулся в поклоне.

— Входите! — послышалось из интеркома, и щелкнул электромагнит замка.

Охранник впустил плавно вплывшую госпожу Минамото в дверь, и закрыл ее за ней.

— Минамото-доно, такая честь, — рассыпался в любезностях невысокий крепкий мужчина средних лет. — Рад наконец-то познакомиться с вами лично! Что привело вас сюда?

— Дела, Моримото-сан, — дама села, не дожидаясь приглашения.

— И какие же? — вкрадчиво осведомился Моримото.

— Я хотела бы инвестировать в вашу компанию крупную сумму, — высокомерно сказала дама. — И получить за это долю в компании.

— Ну я как бы не собирался уступать долю в компании никому. Она успешная, наши акцци растут…

— Не морочьте мне голову, Моримото-сан, — дама достала из клатча несколько листков бумаги и послала их по столу в сторону главы компании. — Только сначала прочитайте.

По мере прочтения господин Моримото превратился в хамелеона — менял цвет лица с такой скоростью, что любая ящерица удавилась бы от зависти.

— Откуда это у вас? Это совершенно закрытая информация?

— Ну да, ну да, конечно, — сочувственно покивала головой дама. Конечно закрытая… пока. Но может стать и открытой, показывая, что вы — банкрот. И ваш пузырь на технологическом рынке вот-вот лопнет.

— И тем не менее, вы хотите вложить в него деньги? Зачем?

— Ну это собственно говоря, не ваше дело. У вас два выхода — либо согласиться, либо… Двадцать восьмой этаж, падать недолго, даже помогать не надо, когда эти документы станут достоянием общественности. Сами в окно шагнете, — дама насмешливо покачала ногой, сидя в позе четверки.

— Кто вы? — спросил Моримото. — Я хорошо знаю генеалогию всех семей. Мазэми Минамото не существует.

— А я — побочная ветвь, — усмехнулась дама. — Богатая и влиятельная. Да и какая вам разница, откуда пойдут деньги? Их много, и они чистые. И я заинтересована в ваших исследованиях, особенно в области квантовых технологий, которые вы почему-то так и не запатентовали.

— Я вызову сейчас охрану…

— И что, — насмешливо прищурила глаза дама. — Что вы ей скажете? Что к вам пришла аристократка, назвавшаяся чужим именем? Что показала вам документы о вашей финансовой несостоятельности? Ну а тем временем вашу семью переместят туда, где вы ее никогда не найдете. Спрос, знаете ли, на женщин и детей превышает предложение.

— Да я… Да как вы…

— Ага, продолжайте, — ухмыльнулась дама.

— Вы якудза?

— Угадали.

Моримото метнулся к кнопке вызова охраны, но в то же мгновение рухнул на пол.

— Моримото готов, — сказала Хитоми. — Даже охмурять не потребовалось. Специально время потянула, чтобы дать вам возможность подготовиться.

— Да мы сразу справились, — ответила Мизуки.

— Как там с сейфом? — спросил я.

— Все готово, — через полминуты ответила Хитоми. — Теперь пора начинать эвакуацию.

— Что со стеклом?

— Есть тут простейшее механическое приспособление. Тросик по периметру, и окно вынимается.

— По твоей команде?

— Ага. Ждите, сейчас вылетит птичка.

Секунд через десять из окна выпало тело, и пролетев до тротуара, ударилось о камни, вызвав непроизвольный визг прохожих.

— Ну ты в своем репертуаре. Начали, — сказал я Мизуки. — Постарайся без жертв, но героев гаси без сожаления, чем больше шуму — тем лучше.

— Поняла, — она прижала пальцы к виску.

И тут холл словно взорвался, осыпаясь стеклами.

— Эх, хорошо пошло! — лихо сказала Мизуки под грохот очередей крупнокалиберных пулеметов управляемого ей меха.

Пошло действительно хорошо — визг, крики, и толпа, было собравшаяся у тела Моримото, бросилась врассыпную, бросая свои пожитки.

— Я иду, принимайте меня, — скомандовала Хитоми, и через несколько секунд спустилась из окна на тросе. В таком хаосе и шуме никому до нее дела не было.

— Все, — она, запыхавшаяся, ввалилась в салон, прижимая к груди сумку. — Поехали!

— Все взяла? — спросил я.

— А как же! Ну а следователям оставила те документы, которые принесла с собой. Можем успокоиться, в ближайшее время эта технология на рынок не попадет. Подумайте, может нашей малышке не помешает прикупить к своей будущей корпорации имущество фирмы, которая пойдет с молотка, да и некоторых особо вумных ученых и инженеров? Технология-то не запатентована, ей и карты в руки. Тем более, что пока я там зубы заговаривала, она наверняка успела слить с серверов инфу и потереть то, что не нужно.

— Посмотрим, но мысль здравая, — я посмотрел в зеркало заднего обзора, где из здания начинал валить дым. — Ты не перестаралась, Мизуки?

— А нечего было в комплект меха вводить противотанковые ракеты, — сказала она. — Или они собирались тут с бронетехникой воевать?

— Ну вот посмотришь, что у них было на сервере, и скажешь.

— Эх, добраться бы до фирмы, которая хранит бэкапы… — с сожалением сказала Мизуки.

— Значит у тебя еще меньше времени, чем ты думала.


Загрузка...