На диких и вольных равнинах музыка битвы звучит,
И гнев молодого Джомдата противнику гибель сулит.
Враг побежден. Но напрасно Тонгора ищет Джомдат:
Он, разорвав свои цепи, бежал в мир подземный, в ад, -
В пещеры ужасные ныне Тонгору путь лежит,
Туда, где живому нет места, где страх и безумье царит.
Один на один со смертью, во тьме, глубоко под землей
С кошмарною, мерзкою тварью в схватке сошелся герой.
Тонгор камнем падал в непроглядную тьму. Из черной бездны дул сырой ледяной воздух. Он был отвратительным, влажным, затхлым… зловонный запах разложения, который бил по органам чувств, словно вонь гнезда змей, которые извивались, свернувшись клубком среди собственного помета.
Падая, Тонгор вложил меч в ножны, так, чтобы обе руки его оказались свободны. Он не подумал, когда прыгал, что колодец может оказаться такой неимоверной глубины, так что валькар расставил руки, пытаясь ухватиться за какой-нибудь выступ. Но северянин не смог дотянуться до стен.
Однако если он упадет с такой высоты на камни внизу, то должен радоваться, если только ноги пере-ломает…
Вдруг тело валькара погрузилось в ледяную воду, и Тонгор понял, что упал в подземное озеро. Вода показалась валькару невероятно холодной. Вначале удар о воду оглушил Тонгора, но жгучий холод быстро оживил его. Северянин вынырнул на поверхность и стал барахтаться, с трудом дыша, отплевываясь и немея от холода.
Тонгор обнаружил, что его несет куда-то мощное течение! Значит, это не озеро, а подземная река, которая с непреодолимой силой уносит его куда-то. Кругом царила абсолютная темнота. Валькар ничего не видел, но по тому, как рев бурлящей воды отражается эхом, он решил, что поток несет его по узкому туннелю с низким сводом. Бесполезно было бороться с бурным потоком, так что Тонгор сосредоточился на том, чтобы держать голову над водой. Это оказалось достаточно трудно. Борьба со стихией целиком захватила Тонгора.
Подземная река неслась с чудовищной скоростью по туннелю, который постоянно петлял, как очень скоро обнаружил валькар, когда вода с силой ударила его о грубую стену туннеля на первом же повороте. Тонгор быстро приспособился и выставлял вперед ноги, когда чувствовал, что поток собирается снова швырнуть его на камни. Всеми силами сражался он с рекой и вдруг почувствовал, как от ледяного холода черных вод начинают неметь его члены. Если он не выберется из потока - и при этом в самое ближайшее время, - холод скует его ноги и руки, так что даже железная воля валькара не заставит их пошевелиться, и беспомощный Тонгор утонет в этих черных водах неизвестной реки где-то глубоко под землей…
Совершенно неожиданно подземный поток вырвался в огромную, отдающую гулким эхом пещеру, просторную, с высоким сводчатым потолком, как в невероятно большом храме.
Вдруг Тонгор заметил вдали слабое свечение - и тут же поток с силой ударил его о мокрый холодный камень. Из последних сил Тонгор онемевшими руками схватился за скрытый под водой уступ и вытянул свое тело из реки на плоскую холодную каменную поверхность.
Тонгор смахнул с глаз прядь мокрых волос, вглядываясь в окружавший мрак. Пока тело его отдыхало, глаза привыкали к темноте. Слабый свет - тусклое зеленоватое свечение - не походило ни на что, виданное Тонгором раньше. Северянин огляделся.
Вокруг камня, на который он выполз, несся поток воды. Он впадал в черное озеро, на поверхности которого пузырилась белая пена.
Где-то слева, вне поля зрения Тонгора, вода из озера стекала куда-то вниз водопадом, о высоте которого ничего сказать было нельзя. Но грохот его эхом разносился по пещере, а в воздухе висел туман брызг. Местами из воды поднимались каменные стеклообразные клыки. Некоторые из них достигали высоты в три человеческих роста. Толщиной они могли сравниться лишь с гигантским лотифером из джунглей. Мощный поток воды за долгие века подмыл основание громадных сталагмитов так, что на уровне воды образовались уступы. На один из таких каменных уступов и вылез Тонгор.
Валькар закинул голову, вглядываясь в темноту. Он не смог разглядеть свода пещеры, но если тот находился достаточно низко, Тонгор мог бы ухватиться за низко свисающий сталактит и вскарабкаться на нему и, возможно, отыскать выход наверх!
Справа, за группой остроконечных сталагмитов, он увидел уступ, образованный краем озера. И зеленоватый свет, похоже, шел с той стороны.
До ближайшего сталагмита было недалеко. Поднявшись на ноги и цепляясь за скользкий камень, нависающий над уступом, валькар сумел перебраться на соседний сталагмит, оттуда на следующий. Он добрался до края озера, вскарабкался по изъеденному водой склону и оказался на сухом месте.
Под ногами был прочный камень, но покрытый грязью и разлагающимся мусором, хрустевшим под ногами. Тонгор поднялся по склону, спустился по другой его стороне и увидел остальную часть пещеры. Впереди поднимался густой лес сталагмитов, но Тонгор решительно направился вперед. По мере его продвижения странный свет усиливался.
Тонгор оказался в фантастическом лесу чудовищной растительности. Поганки… огромные, вздувшиеся купола зловонных грибов доходили ему до груди. Они покачивались на бородавчатых ножках, толщиной с могучую руку воина. Всю эту растительность окружал светящийся нимб - жуткий, не имеющий определенного источника света, замеченный валькаром, когда он выбрался из подземного озера.
Зеленоватое свечение походило на блуждающие огни, встречающиеся на болотах.
Здесь, отойдя от ревущей воды, отделенный от черного озера лесом каменных пик, Тонгор мог оценить высоту сводчатого потолка. Если где-то и свисают сталактиты, то, судя по звучному эху падающих капель, гудящему над головой, потолок находится очень высоко.
Придется искать другой выход.
С упорством настоящего варвара Тонгор отправился искать его, двигаясь вдоль стены огромной пещеры.
Пробродив невесть сколько, Тонгор отыскал туннель, выходящий из сводчатого зала пещеры. Тусклое свечение, идущее от разлагающихся грибов, не проникало внутрь туннеля. Как валькар ни вглядывался, его зоркие глаза не могли проникнуть сквозь занавес темноты. И все же, обнажив меч, валькар нырнул в кромешную тьму. Он напрягал все свои органы чувств и готов был в ответ на малейший шорох нанести серию ударов.
Но, очевидно, в подземном мире не было ничего живого, кроме неестественно больших грибов в пещере у озера. Тонгор прошел по туннелю, не встретив ни одного живого существа, и вышел в еще более просторный сводчатый зал - в гигантскую пещеру, протянувшуюся, наверное, на тысячу ярдов. Она казалась такой огромной, что валькар не видел дальней стены!
Помещение освещал свет вулканического огня. Приятно было четко видеть предметы пОсле этого проклятого зеленого полумрака!
В неровном полу громадной пещеры полным-полно было похожих на кратеры ям. Из многих из них били струи красно-золотого пламени - вероятно, фонтаны горящего природного газа или выходы вулканического огня, бушующего глубоко под земной корой. В любом случае, какова бы ни была природа этих огней, Тонгор отлично видел все вокруг.
Валькар подошел к ближайшему огненному гейзеру и согрел свои руки и ноги, отжал и высушил плащ и длинную гриву черных волос. Нежась в жаре гейзера, он чувствовал, как усталость и онемение постепенно покидают его тело. Наконец северянин пришел в себя, почувствовал, что готов преодолеть все препятствия, преграждающие ему дорогу назад, на землю.
И еще он почувствовал сильный голод. Последний раз он ел много часов назад, среди Скал кристаллов грома, да и то лишь сухой походный паек. Варвар мечтал о сочном куске мяса и надеялся, что встретит какого-нибудь вкусного представителя пещерной фауны, убьет его и поджарит мясо в пламени гейзера. Но, увы, пещера эта, куда он попал, казалось, была лишена жизни. Не видно было даже грибов.
Согревшись, Тонгор стал думать, как выбраться на поверхность. Он перебрался на другую сторону пещеры гейзеров и вошел в туннель, ведущий в глубины подземной страны.
Вскоре Тонгор потерял всякое представление о времени. Он долго шел по туннелям, пещерным залам, опять по туннелям. Вскоре он почувствовал такую усталость, что заснул, стараясь не обращать вниманий на мучительный голод, свернувшись на теплом полу в каком-то огромном длинном зале, накрывшись плащом и на всякий случай держа меч под рукой.
Тонгор не мог сказать, сколько времени проспал. Час или день - кто скажет? Но голод мучил его еще сильнее, скрутив кишки в большой болезненный узел.
Тонгор миновал еще цепь пещер и вышел к каменному мосту, природной арке, перекинувшейся через быструю подводную реку с черной водой. Была ли это та же самая река, в которую он упал, когда только попал в подземный мир, или это ее приток, а то и вовсе другой поток, Тонгор не мог определить. Но в этой реке была жизнь!
Когда он находился на середине моста, из черной воды поднялась змеиная шея - шея, толщиной с туловище Тонгора, покрытая серыми костными пластинами. Голова чудовища качнулась в сторону Тонгора, челюсти раскрылись, показав кинжалы клыков. Глаза чудовища были белыми, слепыми.
Здесь, на скользкой каменной арке в темной пещере, варвару пришлось драться со слепым речным драконом. Поющий клинок валькара отмел голову чудовища в сторону, оставив рану на челюсти дракона, из которой тут же начала сочиться зеленая кровь рептилии.
Серый поа зашипел, как паровой котел, и бросился на Тонгора, щелкнув пастью на том месте, где только что стоял успевший пригнуться варвар. Валькар отскочил в сторону, чуть не поскользнувшись на мокром сыром камне, и нанес удар, вложив в него всю силу могучих рук, плеч и спины.
По-прежнему бешено щелкая челюстями, отрубленная голова поа упала по одну сторону каменной арки, в то время как извивающаяся шея, разбрызгивая кровь, исчезла в~бурном потоке по другую сторону.
Тонгор выловил все еще бьющееся тело речного дракона немного ниже по течению, там, где оно застряло между двумя сталагмитами. Резать прочную чешуйчатую шкуру гигантский рептилии было очень трудно, но голод подгонял Тонгора. Вскоре он отсек несколько кусков мяса, промыл их в воде, смывая кровь.
Воздух в следующем зале был нестерпимо раскален, но на этот раз вместо огненных гейзеров по полу растеклись бурлящие озерца лавы. Проделав несколько опытов, валькар обнаружил, что мясо поа можно приготовить, положив его на край кипящего озерца вязкого расплавленного камня.
Тонгор проглотил первые куски мяса с аппетитом, польстившим бы главному придворному повару в Патанге. Варвар нашел мясо дракона вкусным. Оно было плотным, сочным и лишь слегка отдавало затхлостью. Впервые Тонгор пробовал мясо дракона и был рад, что вкус не оказался таким гадким, как можно было бы ожидать.
После еды Тонгор улегся у лавового озерца и уснул так крепко, как только может уснуть усталый человек с полным желудком. Через несколько часов он проснулся и отправился дальше по лабиринту подземного мира.
Кто-то преследовал его. Он преследовал Тонгора уже около часа. По крайней мере, первые подозрения о преследовании возникли у валькара час назад.
Отдаленный шорох, долгий скрежет, словно какое-то существо с трудом волочило огромное тело по неровным камням. Валькар не стал ждать, пока неизвестный преследователь нагонит его, он не стал задерживаться, чтобы посмотреть, что это за тварь. Северянин шел дальше и дальше, двигаясь как можно скорее, надеясь на то, что преследователь бросит его след.
Неожиданно он вышел на верхнюю галерею гигантского сводчатого зала. Его стены и потолок сверкали жуткими мерцающими огнями, светом, исходящим, по-видимому, от прожилок какого-то минерала, прорезавшего черный камень.
Уступ, на котором стоял валькар, находился примерно ярдах в двадцати над полом пещеры, и стена обрыва выглядела крутой и гладкой. Шорох за спиной северянина становился все громче и громче, так Что валькар понял, что существо, идущее по следу, быстро его настигает. Нет времени стоять здесь, на краю уступа. Как ни опасен спуск, надо спускаться, и поскорее - иначе неизвестная тварь может попытаться сбросить его с обрыва.
Тонгор был человеком действия. Он лег на край, ухватился за каменные выступы и повис, пытаясь нащупать ногами опору на ровной стене. Он отыскал выступающий камень, который выдержал его вес, и перебрался на него. Тонгор согнулся, обхватил выступ обеими руками, повис, опустил ноги и нащупал трещину. Потом Тонгор стал искать, за что можно ухватиться руками. Теперь скрежет стал очень громким. И еще Тонгор почувствовал невероятно мерзкую вонь… Тот же тошнотворный запах разложившейся слизи ударил в нос северянину, когда он падал в подземный мир много часов или дней назад!
Осколки камней посыпались ему на спину, и валькар поднял голову, чтобы посмотреть, кто там подбирается к нему сверху… Кровь похолодела в жилах от ужаса!
В десятке футов над Тонгором, там где он прилепился к скале, через край уступа свесилась голова из желеобразного полупрозрачного дряблого вещества, воняющего слизью, - голова гигантского слепого мерзкого, отвратительного и ужасного Червя невероятной длины. Его открывшаяся пасть имела десяток футов в поперечнике и готова была проглотить человека, будто муху.
Держась руками за скалу, Тонгор не мог выхватить меча.
Желеобразное тело Червя вытекало из туннеля. Червь все сильнее перевешивался через край обрыва. Слепое рыло с раскрытой пастью потянулось к Тонгору.