Глава 1

Пятилетний, зеленоглазый малыш с коротко стрижеными, черными волосами медленно шел по парку. Он то и дело оглядывался, пытаясь понять, как ему пройти к детской площадке, на которой он часто играл вместе со своим кузеном и, куда их приводила тетя Петуния. Малыш не знал, как здесь оказался. Совсем недавно он был возле дома, играл с игрушечными солдатиками и ждал, когда Дадли вернется. Его кузена позвала тетя Петуния, чтобы он забрал лимонад, который должен был помочь детям освежиться. На улице стояла непривычная для Англии жара. Зеленоглазый малыш сосредоточенно выстраивал свою игрушечную армию. Если бы дядя Вернон сейчас проходил мимо, он бы обязательно потрепал племянника по голове и сказал, что из него вырастет непревзойденный полководец… Вот последний солдатик занял свое место в строю и малыш, счастливо улыбнувшись, встал. Позади раздался громкий хлопок и визг тормозов. Это у проезжающей мимо машины лопнуло колесо. Резкие звуки, раздавшиеся на обычно тихой улице, испугали ребенка. Неожиданно малыш почувствовал, что его словно бы сжали со всех сторон, после чего перед глазами замелькали цветные пятна, а в следующую секунду он оказался среди деревьев. Позади него стояла лавочка, которая скрывалась в тени большого дерева. Ребенок знал это место. Здесь тетя Петуния иногда присаживалась, чтобы отдохнуть, пока дети ели мороженое. Самостоятельно Гарри здесь никогда не бывал, поэтому, стараясь найти дорогу к детской площадке, совершенно запутался.

Когда малыш вышел на пустырь, он понял, что потерялся. Присев под дерево, он мужественно глотал слезы, чтобы не разреветься в полный голос. Ему было очень страшно, но тетя часто говорила им с кузеном, что мужчины не плачут. Поэтому ребенок и старался сдержать себя. И совсем он не плачет, а щечки мокрые потому, что на улице очень жарко и это он просто вспотел. Вот. Таким образом, уговаривая себя не плакать, малыш сидел в тени дерева. Вскоре он подумал о том, что появился в парке каким-то странным образом и, надо заметить, не очень приятным. Хотя, к странностям он привык. Их в его жизни было огромное множество. Вот, например, недавно Гарри уронил чашку, а она зависла в воздухе. Или в начале этого лета тетя сказала, что подстригет его, очень коротко, так как на улице жарко. А он этого не хотел и, наутро волосы вновь выросли и, так повторялось несколько раз, пока дядя не показал ему по телевизору, что такую стрижку носят военные. После этого волосы не отрастали за одну ночь. А еще он мог разговаривать с маленьким ужиком, который живет под крыльцом у заднего входа. Тетя говорила, что он, Гарри, волшебник и то, что он делает, называется магией. Но самым ярким воспоминанием было то, что произошло чуть больше года назад.

Он еще тогда жил в чулане под лестницей. Вчетвером возвращаясь из больницы, по дороге из Лондона в Литл-Уининг они попали в аварию. Грузовик, перевозивший бревна, потерял управление и стволы деревьев, прорвав удерживающие их тросы, разлетелись по всей дороге. В той аварии погибли все, кто ехал вблизи от этого грузовика. Все, кроме них. Они тоже должны были погибнуть, так как одно огромное, очень толстое и длинное бревно, летело прямо в центр их машины. Последнее, что видел Гарри перед тем, как для него погас свет, это взорвавшийся в мелкие щепки ствол дерева. Позже он пришел в себя уже в своем чулане под лестницей, а спустя пару минут, тетя унесла его оттуда на руках и положила спать в ее и дяди Вернона кровать. С тех пор тетя, дядя и кузен его больше не обижали, кормили вкусной едой, дарили красивую одежду и игрушки, поселили в комнате, которая располагалась рядом со спальней Дадли и заботились. Тетя даже рассказывала ему на ночь сказки и целовала в лоб, а дядя вечерами объяснял, как устроены дрели и как нужно вести бизнес. Малыш хоть и ничего не понимал в этом, но главным было то, что ему уделяли внимание и иногда мягко гладили по голове.

Сейчас, сидя под деревом, ребенок боялся, что больше никогда не увидит своих близких. От этого становилось очень и очень страшно. По нежным щечкам вновь потекли крупные слезы. Маленькие ладошки смахнули их, чтобы не показывать свою слабость даже самому себе. Поднявшись на ноги, малыш потихоньку побрел по пустырю. Внезапно его внимание привлекло слабое, практически незаметное свечение на границе парка и пустыря. Гарри подошел к этому месту и протянул руку к свечению. Дальнейшее ребенка напугало и, вскрикнув, он отпрыгнул назад. Когда он протянул вперед ручку, она наполовину исчезла в свечении. Сейчас же, глядя на свою ладошку, которая оказалась на месте, малыш подумал, что это очень странно. И в парк из своего двора он переместился странным образом. В этот момент в действие вступила детская логика, совершенно непонятная для взрослых. Малыш подумал о том, что если в парке он появился странным образом, то и домой он тоже должен вернуть странным способом. А свечение определенно было очень странным и это значит, что войдя в него, он окажется дома, рядом со своими тетей, дядей и кузеном. Набравшись храбрости, малыш глубоко вдохнул, задерживая дыхание, зажмурил глазки и побежал. Когда дыхания стало не хватать, Гарри остановился и открыл глаза. Он определенно находился не дома. В месте, куда малыш попал, повсюду росли огромные деревья, разные цветы, летали крупные, яркие бабочки. Это чем-то походило на лес из мультика, который он видел по телевизору. Только в этом мультике по такому лесу ходили динозавры.

— Тебе нравится то, что ты видишь? — раздался позади мужской голос.

Малыш от неожиданности подпрыгнул, после чего обернулся. Его глазам предстал молодой мужчина в странном плаще.

— Кто вы? — спросил Гарри.

— Я — посланник Высших Сил, — ответил мужчина.

— Где я? Что это за место? — с любопытством спросил малыш. — У нас в парке его раньше не было.

— Это место не парк из твоего мира. Это новый мир. Он образовался совсем недавно. И теперь ты станешь его Хранителем, — посланник взмахнул рукой, создавая из воздуха два кресла.

— Почему я? И кто такой Хранитель? — Гарри с восторгом следил за тем, как кресла опускаются на землю. — Как вы это сделали? Они настоящие? А я так смогу?

Ребенок выдал еще партию вопросов, тыкая пальчиком в спинку кресла, чтобы убедиться в том, что оно настоящее.

— Ну, в том, что они настоящие, ты уже убедился. Присядь, а я отвечу на твои вопросы, — дождавшись, когда малыш заберется в несколько высокое для него кресло, посланник вновь заговорил. — Да, через несколько лет, если будешь тренироваться, ты тоже так сможешь. Ты — очень сильный маг и когда станешь старше, будешь способен на многое, очень многое. Однажды придет время, когда тебе понадобится помощь. Это будет трудное и страшное для тебя время. И помощь придет. Придут те, кому ты позволишь жить в этом мире. Так же однажды тебе потребуется место, где ты скроешься от тех, кого не пожелаешь более видеть. Именно этот мир станет таким местом. Ты спрашивал, кто такой Хранитель. У каждого мира есть свой. В обязанности Хранителя входит сохранение доверенного ему мира от уничтожения и разорения. Ты — Хранитель этого мира и Страж его врат. Высшие Силы посчитали тебя достойным этой великой чести.

— Почему меня? — спросил Гарри, с горящими от любопытства глазами. — И кто такой Страж врат?

— Страж врат — это тот, кто принимает решение, открыть ли врата своего мира для кого-либо или закрыть. Он один может отразить нападение целой армии демонов на свой мир. Хранителем и Стражем всегда становится один человек. Тот, у кого чистые помыслы, благородная душа, храброе сердце. Тот, кто достаточно силен, чтобы перенести многое: боль, потерю, предательство. У тебя великая судьба, маленький воин. В твоей жизни будет много несправедливости. Высшие Силы преподносят таким, как ты, великие дары. И твой дар — этот мир. Однажды ты узнаешь истинную ценность этого дара. И тогда ты будешь счастлив, — посланник поднялся из кресла и в его руках появился ларец из черного дерева, украшенный золотыми узорами. — Возьми ключ от врат, юный Страж. Возьми Книгу жизни мира Terra Nova, юный Хранитель. Береги этот ларец и не позволяй никому его украсть. Иначе этот мир будет обречен на уничтожение. И ты погибнешь вместе с ним. Гарри соскочил с кресла, которое тут же исчезло, и протянул к ларцу маленькие ручки.

— Ты принимаешь дар Высших Сил, маленький воин?

— Я принимаю дар Высших Сил… посланник.

Мужчина одобрительно кивнул, когда малыш озвучил верную формулировку ответа. Он опустился на колени и жестом показал мальчику сделать тоже самое.

— Подари ему свою кровь, — тихо произнес посланник.

Перед Гарри в воздухе повис украшенный рубинами кинжал с изогнутым лезвием. Маленькая ладошка обхватила рукоять, а изумрудно-зеленые глаза вопросительно посмотрели на мужчину.

— Уколи палец.

Малыш зажмурился и дрожащей рукой несильно ткнул в пальчик. В месте укола тут же появилась капелька крови.

— Хорошо, — кивнул посланник. — Теперь размажь кровь, по гербу твоего мира. Вот тут.

Гарри сделал, как ему сказал мужчина и герб, впитав в себя кровь, вспыхнул красным цветом. В следующую секунду он вновь погас. Послышался тихий щелчок, и крышка сама открылась. Внутри ларца на двух пурпурного цвета бархатных подушечках лежали маленькая, золотая книга и деревянный посох, размером чуть больше шариковой ручки.

— Сначала возьми ключ от врат, — мужчина указал на посох.

Гарри осторожно взял его и сжал в ладошке. Посох тут же стал увеличиваться до тех пор, пока не достиг длины в пять футов. Малышу пришлось ухватить его двумя руками, так как одной ладошкой он уже не мог обхватить древко посоха.

— Теперь взмахни им, — мужчина показал рукой широкий, дугообразный жест. — Ударь им по земле, теперь подними вверх и скажи: я — Страж врат Terra Nova!

Гарри сделал так, как ему сказал посланник.

— Я — Страж врат Terra Nova! — из прозрачного навершия в небо и землю ударило по красному лучу.

— Теперь возьми книгу и положи на нее левую ладонь. Так, теперь произнести: я — Хранитель Terra Nova!

— Я — Хранитель Terra Nova!

Книга, как и посох, увеличилась в размерах. Малыш с трудом удержал ее в руках. После его слов книга ярко вспыхнула золотым светом, а через секунду погасла.

— Поздравляю тебя, юный Хранитель и Страж врат. Теперь этот мир принадлежит тебе. Храни его, пусть боги будут к тебе благосклонны. А теперь пойдем, я отведу тебя домой.

Мужчина показал ребенку, как убрать ключ от врат и книгу обратно в ларец, после чего сказал, что кинжал тоже останется у него. Посланник провел малыша через арку, которую образовывало серебристое свечение. Пройдя немного по парку, он остановился.

— Дальше иди сам. Там тебя уже ищут. Твои тетя и дядя за теми деревьями.

— А я могу им показать тот мир? — спросил Гарри, сильнее прижимая к себе ларец.

— Можешь, — кивнул мужчина. — Только предупреди их, чтобы они никому про него не рассказывали. А теперь иди. И не забудь, ларец очень важен, храни его.

Малыш кивнул и побежал в ту сторону, откуда доносились голоса его близких. Посланник дождался пока ребенок добежит до деревьев и исчез. Гарри вышел из-за деревьев и увидел свою тетю, которая звала его. Он откликнулся и, в следующую секунду миссис Дурсль крепко сжала малыша в своих объятиях.

Ненависть этой женщины и ее супруга к магии бесследно испарилась в тот момент, когда этот ребенок спас всю их семью от гибели. Они долгое время пытались загладить свою вину перед малышом. Вину за то, что так плохо к нему относились. А чуть позже осознали, что любят его не меньше, чем собственного сына. И когда он пропал прямо на глазах Дадли и Петунии, выходящих из дома, женщина чуть не сошла с ума от страха, поняв, что может потерять племянника навсегда. Потерять так же, как и свою младшую сестру, которой она хоть и завидовала, но любила. Она позвонила Вернону на работу, после чего бросилась искать Гарри, а вскоре к ней и Дадли присоединился мистер Дурсль. Петуния не знала, что именно ее привело в парк, но именно здесь она и нашла своего племянника. Крепко обнимая малыша, она благодарила Бога за то, что ребенок жив и нашелся.

Загрузка...