- В коридоре.

- И что там делала?

- Болтала.

- Почему ты не хочешь говорить со мной? Почему отделываешься короткими ответами? Почему я должен задавать тебе новые и новые вопросы, чтобы понять, что происходит?

Ошарашенная Ирина чуть не споткнулась.

- А тебе мало общения с Магдой?

- При чём тут Магда? - рявкнул Бриндан - и теперь чуть не споткнулась тёмная плясунья из пары впереди них, кажется, сама Магда. - Ты моя плясунья и должна быть рядом со мной даже на переменах!

- Не рычи! - хладнокровно проговорила Ирина. - С чего бы ты взбеленился? Я сыграла один раз твою невесту - тебе не кажется, что этого довольно? Кто ты мне такой, чтобы я постоянно была с тобой рядом? Девочки тоже не всегда со своими партнёрами общаются!

- Мне нет дела до каких-то девочек, - процедил сквозь зубы Бриндан. - Но ты должна быть рядом со мной…

- И слушать, как ты воркуешь с Магдой? - томно добавила в его паузу девушка.

По знаку преподавателя партнёры подхватили своих тёмных плясуний и взметнули к потолку на полностью вытянутых руках. Ирина тоже вскинула руки, чувствуя сегодня душевную лёгкость после разговора с дамой Сесиль. Угроза нежеланного будущего, которое казалось неминуемым, пропала!.. А когда Бриндан её опустил на пол и помог сделать двойной поворот, чтобы потом снова повести её по кругу, он, видимо успокоенный движениями, следующими одно за другим, всё же недовольно сказал:

- Откуда мне знать, с кем ты сидишь в коридоре?

- Что-о? - не поверила ушам Ирина. И объявила: - Всё, что со мной происходит, тебя вообще не касается!

- Ты моя невеста! - явно сквозь зубы процедил парень.

- Временная - для того приставучего дядьки! - пренебрежительно хмыкнула она.

- Но, пока об этом никто не знает, ты должна вести себя, как будто ты…

- Ну, положим, в академии тоже не знают, кто мы - якобы (подчеркнула она голосом) друг для друга. Так что, если мне захочется…

Партнёры поменяли своих плясуний, и в объятия Бриндана Магда чуть не упала. Краем глаза Ирина заметила, что парень резко отодвинул её от себя, не давая ни на мгновение прижаться к себе, как та совершенно очевидно намеревалась.

Танцующим шагом они прошли ползала, после чего снова обменялись партнёршами, причём Бриндан чуть не швырнул Магду к её партнёру. Тот успел шагнуть к девушке, чтобы поймать её, едва не упавшую от внезапного рывка.

- Меня ты тоже бросишь так же беспощадно, когда я тебе больше не понадоблюсь? - рассерженно спросила Ирина, ведомая им - поворачиваясь вокруг него. - И вообще… Что ты вытворяешь?

- Это ты мне ответь - что вытворяешь ты! - в полный голос снова рявкнул парень - так громко, что вздрогнули ближайшие пары.

- Я перед тобой ещё и отчитываться должна? - изумилась девушка, отпрянув от него, после чего он снова вернул её, чтобы она сделала пируэт и пошла дальше чётким королевским шагом. А когда он развернул её по логике танца, успокаивающе добавила: - Мы всего лишь студенты. Вместе на уроках, но отдельно после них.

Хотела добавить ещё: “Если ты этого не понимаешь”, но поняла, что переборщит. Сама удивлённая, Ирина насторожилась, просчитывая каждый свой шаг, потому что, честно говоря, испугалась, что партнёр может её, как и Магду, слишком резко бросить в сторону, благо таких движений в танце достаточно. Но Бриндан, несмотря на то что его странное негодование ощущалось довольно отчётливо, вёл её привычно бережно. А главное - помалкивал теперь. “Неужели готовит какое-то обоснование, что я должна быть рядом с ним? - усмехнулась Ирина и - прикусила губу. - А если он… Ну, предположим на секундочку, что он… испытывает симпатию ко мне? Как бы узнать у Кернея, целуются ли влюблённые в этом мире?” И поперхнулась смехом: кто о чём, а она всё о своём!

- Надо мной? - процедил сквозь зубы Бриндан.

Ирина помотала головой.

- Над собой.

- Надо мной, - настоял парень.

- Если тебе нравится так думать - думай, - с трудом удержалась от движения пождать плечами Ирина. - И вообще… Хватит болтать! Мы на уроке!

Он замолчал до конца пары, а когда, привычно стоя строем перед преподавателем, слушали разбор полётов, Бриндан прошептал:

- Мне нужно, чтобы сегодня ты приехала ко мне домой.

- Полчаса, - предупредила Ирина.

- Полчаса, - согласился он.

Слева шевельнулась тёмная плясунья. Услышала?

Керней только вздохнул, услышав, куда снова торопится подопечная, но в то же время явно прятал любопытство: завтра-то он всё узнает. Но ведь интересно же сейчас!

А когда Бриндан проводил Ирину к карете, ей показалось, что на парадном крыльце академии, среди расходящихся студентов, стоит Магда, чуть прячась за столбом.

В карете парень вернул головную цепочку Ирине и строго сказал:

- Это был подарок для тебя, а не… - И замялся.

- Не бутафория? - поддела девушка. - И за что ты мне такой дорогущий подарок?

- За то, что захотелось подарить, - буркнул Бриндан.

- Учти, я долго у тебя быть не могу.

- Фрида?

- Выступление, - нейтрально подтвердила Ирина.

В замке парень провёл девушку в небольшой зал-гостиную и велел подать чай со сладостями. Удивлённая и насторожённая Ирина промолчала, но чаёвничала с удовольствием. Пока дворецкий не доложил, что приехал господин Католдус.

- Трудно было предупредить? - пробормотала Ирина.

Бриндан промолчал.

Придворный маг вошёл в гостиную быстрым шагом, слишком явно обозлённый.

- Где дама Этейн?! - не соизволив поздороваться, гаркнул он.

- Доброго вечера, господин Католдус. Я отослал её в деревню за не подобающее даме нашего дома поведение, - спокойно ответил Бриндан. - Будучи единственным мужчиной в семье, я имею на это право.

Придворный маг состроил было свирепую рожу, но, видимо, покорился факту и мотивированному объяснению Бриндана. Он с огромным трудом заставил себя успокоиться и откланялся. Поскольку его проводить вышел дворецкий, а значит, можно было не ожидать внезапного возвращения “вампирища”, то Ирина тихо спросила:

- Ты пригласил меня из-за этого?

- Да. Это тебя тоже обижает? - насупился парень.

Допивая чай, Ирина взглянула на него поверх чашки. Он похудел за эти три дня. За маской не было видно, а поскольку они не общались эти дни, то она и не заметила. Вряд ли голодает: вон, как дворецкий обрадовался его приказу устроить чаепитие. Или он голодает, потому что забывает поесть? Но что он делает, если забывает об этом?

- Нет, не обижает. Я понимаю, что тебе мой приход был необходим, - улыбнулась она ему, примечая, что после её ответа он успокоился и больше не дулся так, как он умел - совсем как мальчишка.

Спустя десять минут она напомнила “жениху”, что ей пора. В последние дни она старалась выучить всё, что задавали в академии, сразу после занятий, чтобы сразу лечь спать, иначе не успевала отдохнуть. Ведь потом начинались рабочие ночи. И привычка к странному расписанию заставляла нервничать, если задерживалась где-то даже ненадолго.

Её с комфортом доставили домой. У калитки она помахала вслед карете, хоть и знала, что Бриндан не смотрит в окошечко, да и вокруг уже стемнело.

Не дождавшись исчезновения кареты за углом ограды вокруг пансионата, девушка побежала к себе. Со вздохом переоделась. Пожалев, что Кернею надо уходить с заходом солнца, и приготовив себе перекус, чтобы потом на него не отвлекаться, она основательно уселась за столом с учебниками. Учиться в академии ей нравилось - в отличие от Лирейн. Она с интересом выучивала наизусть все заклинания, которые помогали ей жить с комфортом, и удивлялась нежеланию Лирейн вооружаться такими удобными по жизни знаниями. Ей нравилось узнавать о стране, куда она попала, изучая “Новейшую историю королевства”. А “Введение в философию магии” она читала как самый захватывающий любовный роман с приключениями, постепенно начиная понимать подоплёку того, почему магические заклинания действуют вообще.

Наконец завтрашние задания были выполнены, а повторить завтра “Введение” было легко, потому что она уже понимала основы… Переодевшись в платье для репетиций с Фридой, Ирина легла на кровать и укрылась одеялом. Сонного заклинания читать не стала: после него она с трудом просыпалась и некоторое время двигалась отупело… Лёжа, она некоторое время смотрела на тени, гуляющие по потолку от фонаря, покачивающегося на столбе за окном, а потом закрыла глаза и погрузилась в сон. Суматошные мысли о Бриндане, о его странном поведении на занятии, смешивались в круговерть мыслей вообще о доме, теперь недосягаемом; о Лирейн, которая теперь полностью заняла её место…

… Нежданный короткий стук в дверь заставил Ирину приподняться на локте: послышалось? Привиделось во сне? Или в самом деле постучали?

Дремота отступила в сторону. Ирина откинула одеяло и встала, сразу надев туфли. Может, Лиам пришёл пораньше? Он теперь всегда приходил, зная, что Бриндан больше не собирается сопровождать “невесту” на репетиции.

Она подошла к двери и тихо спросила:

- Кто там?

- Дама Лирейн, - негромко и робко проговорили за дверью. - Это Оссия. Откройте, пожалуйста.

Озадаченная Ирина сняла крючок. От Кернея она знала о магической защите: войти в комнату никто не мог без приглашения хозяйки. Но зачем понадобилась Ирина Оссии так поздно?.. Она открывала дверь, когда вдруг поймала себя на мысли, что голос Оссии какой-то очень уж странный: рыжеволосая девушка говорила очень медленно и словно… вздрагивая от напряжения. Может, ей нужна помощь?

И Ирина заторопилась побыстрей распахнуть дверь - в темноту коридора. На пороге неожиданно выросли три тени. Одна из них замахнулась… Голова Ирины будто взорвалась от боли. Падая, в тумане боли она ощутила, как её ещё и втолкнули - ударом в живот - назад, в комнату.

- Уходи! - презрительно сказали голосом Магды. И это было последнее, что услышала Ирина. Она грохнулась на пол, и голова взорвалась во второй раз. Ослепительная вспышка перед глазами резко угасла - вместе с сознанием.

… И это было хорошо, потому что три тени в темноте оказались слишком материальными. И злобными. Их не смутило, что девушка на полу лежит без сознания.

А когда всё закончилось, все три тени старательно убрали все следы своего присутствия в комнате Лирейн и ушли, оставив избитое, истекающее кровью тело лежать на полу.

… На втором этаже пансионата навзрыд плакала Оссия, которой было обещано, что её не тронут до конца учебного года, если она заставит Лирейн открыть дверь комнаты. Выплакавшись до заикания, рыжеволосая девушка затеплила свечу и села за стол, чтобы написать прошение об уходе из академии.

… Лиам подтянулся, привычно ухватившись за карниз, и взобрался на него. Опять эта девчонка заснула слишком крепко. Он осторожно постучал в стекло, надеясь, что в пансионате все спят и никто не услышит этого стука. Обычно Лирейн вскакивала на этот стук и сразу открывала окно. Но на этот раз девчонка что-то заспалась, а времени у Лиама маловато для ожидания. Молодой мужчина провёл пальцами между рамами и убедился, что створки только прикрыты, но не закрыты на щеколды. Надавив на одну из рам, Лиам распахнул одну из них и бесшумно прыгнул в комнату. Лирейн часто пускала его в комнату, и сторожевое магическое заклинание Кернея пустило мужчину и на этот раз.

Небольшой огонёк взвился на ладони Лиама, который собирался оглядеться и действовать в зависимости от обстоятельств. Но дыхание мужчины перехватило, когда он осветил часть комнаты ближе к входной двери… Он, забыв дышать, присел на корточки перед буквально раздавленным телом и нерешительно опустил ладонь над лицом.

- Маровы болота… Жива… - выдохнул он и, загасив магический огонь, подсунул руки под тело.

Вылезать из окна с ношей на руках, пусть почти бездыханной, довольно сложно, особенно имея в виду затем это окно закрыть, чтобы охрана, обходящая сад пансионата, не насторожилась. Но Лиам сумел это сделать. Он правильно сообразил: помочь Лирейн иначе нельзя. Если он поднимет тревогу - охрана пансионата задаст ему логичный вопрос: а что он, по сути, проходимец, делает в комнате студентки? И вопрос чести Лирейн тоже немаловажен. Нельзя подставлять девушку. Но и оставлять её здесь, на холодном полу, избитую до потери сознания… Так что - вариантов её спасения нет, кроме одного. И Лиам решился выполнить этот вариант.

По саду пансионата он бежал, словно грабитель с награбленным добром на руках, с ужасом чувствуя, как его руки мокнут от крови девушки. Этот ужас даже пережимал опасение попасться в руки охраны, хоть и бежал мужчина известным ему путём, на котором никогда не встречал охранников.

Благодаря судьбу за обморок Лирейн, он погрузил её на лошадь и быстро сел в седло сам. Быстрый, даже поспешный цокот лошадиных копыт заставлял его нервничать, пока отъезжал от пансионата, и оглядываться. На повороте, когда его уже не могли увидеть от пансионата, Лиам поднял вялое тело девушки и привалил его к своему плечу, пустив затем лошадь вскачь… Он молился всем богам стихий, которых знал поимённо, чтобы по дороге не встретить кого-либо. И чтобы Лирейн дожила до конца поездки…

В скромный домик на берегу моря, на отшибе от города он ворвался бегом. Сгрузил покорное тело на собственную кровать и бросился к закутку, закрытому дощатой дверью. Стукнул лишь раз, и дверь открылась так, словно его ждали. На пороге встала невысокая старуха, с большими глазами, прячущимися в отёкших веках…

Лиам ничего не стал говорить. Только взял бабушку за руку и подвёл к кровати.

Старуха присела рядом с телом, глядя на лицо девушки, видимое в пламени поспешно разожжённых по всей комнате свеч. Посидела какое-то время, спокойная, из-за морщин больше похожая на мумию, чем на живого человека, а потом встала.

- Уйди. Тебе этого видеть не надо, - проскрипел сиплый голос, и Лиам послушно выбежал из лачуги на берег. Дверь за собой затворил плотно. Когда бабушка говорит, что видеть ему “такого” не надо, он понимал, что старая некромантка собирается догонять убегающую из тела душу. С другой стороны, это его обнадёживало: есть возможность “вернуть” Лирейн. Не то чтобы он благоволил ей. Нет, просто это нечестно - умирать молодой и красивой, а ещё, как выяснилось недавно, такой талантливой девочке.

… Спрятанный под рукавом рубашки браслет начал нагреваться. Сначала Бриндан не уловил странного тепла. Но несколько звеньев с головной цепочки Лирейн, которые парень отомкнул и прицепил к браслету на всякий случай, уже не разогревались - раскалились, и Бриндан с шипением затряс рукой, спросонок не понимая, что произошло. Секунды спустя ему пришлось просто содрать браслет с руки и бросить его на постель. В темноте раскалённые до цвета огня звёнышки медленно погасли. Бриндан торопливо оделся и, держа на ладони браслет и зорко следя за следом, за магически протянувшейся нитью между ним и Лирейн, кинулся по нему, чтобы узнать, что произошло.


Десятая глава


Сначала магическая нить чётко указывала направление к пансионату девушек - студенток академии. Так что вскоре Бриндан бежал, уже не отслеживая магическую привязку: и потому, что сообразил, что с Лирейн произошло нечто плохое именно там, в пансионате; и потому, что на отслеживание нити уходило слишком много сил, а что ещё хуже - внимания… Но, когда парень в очередной раз взглянул на нить, на ходу привычно усиливая её свечение во тьме ночных городских улиц, только ловкость партнёра тёмной плясуньи и умение держать себя не дали ему упасть от неожиданности. Нить пропала. Растерянный Бриндан замер, неверяще вглядываясь в три звена цепочки, недавно дававшие слабую связь с девушкой. На ладони лежали обычные кусочки золота. Не более.

Оглядевшись в полном смятении, парень прикусил губу. Бежать до пансионата, чтобы уже оттуда выяснять происходящее? Ведь он понял, что нить не сама по себе оборвалась. Да, он сделает это.

… Лиам устало присел на подгнившую колоду, которая у его лачуги с давних пор заменяла скамью. Час назад на всякий случай он очистил пространство вокруг своего ветхого домишки, чтобы никто из ближайших по округе магов не уловил странных магических и некромантических потоков, а тем более не понял, что здесь прячут умирающего человека. Очищенное пространство заодно отделило девушку от всех, кто с нею связан. Это необходимо, чтобы никто не тянул с неё силы - даже самой малости. Поскольку теперь даже та малость могла оказаться решающей в яростном споре его бабушки-некромантки со смертью.

Час назад… Ссутулившись, обмякнув от проделанной работы, он смотрел на чёрные морские волны, едва видимые в ночи, набираясь новых сил. Шипение и всплеск… В сыром воздухе тяжёлые запахи дохлой рыбы и гниющих водорослей, которые висли на мокрых корягах, осевших в песок… Время уползало с песков вместе с нахлынувшими было на берег волнами… Пора бы задуматься о том почему он решился спасти умирающую. Влез не в своё дело… Не думалось. Слишком хорошо понимал, что чисто по-человечески не мог бы уйти, оставив изуродованное битьём тело в комнате, в которую заглянут лишь утром, когда, может, уже будет поздно. Он мог помочь - он это сделал.

Итак, Лиам смотрел на смутное колыхание водной мощи и набирался сил взамен истраченных только что. Он ни о чём не думал, слишком сосредоточенный на величественном дыхании этой плохо видной в темноте громады. Может, поэтому вздрогнул так, что чуть не свалился с колоды, когда мимо него прошмыгнула тень, пропавшая в едва открытой двери в лачугу. То, что дверь открылась, он заметил лишь по промелькнувшему в узком дверном проёме тёмно-красному огню.

Вздрогнул, когда перед ним возникла следующая фигура. На этот раз, насторожённый, он “вооружился” магическим зрением - и успел разглядеть проскользнувшую в лачугу тень. Зная теперь, кто собирается в его домишке, он выдохнул: бабушка догнала душу Лирейн и вернула её! - и уже спокойней выждал появление следующей тени. И четвёртой, и пятой, и шестой. С седьмым, последним магом-мужчиной, вошёл в помещение и он.

Бабушка созвала целителей-фантомщиков.

Прячась, прижимаясь к стене, чтобы не мешать магам, Лиам остался в помещении, у двери, чтобы по первому зову предстать перед глазами бабушки или её друзей и выполнить их поручение или принести то, что потребуется. По семи сторонам помещения горел огонь. В центре домика, подвешенное магией пространства, висело в воздухе искалеченное тело Лирейн. Старая некромантка стояла у “изголовья” - в шаге от тела. Как и её помощники. Лиам знал, что они будут делать. Видел не раз, но всякий случай повергал его в трепет перед мощью этих магов.

Некромантка, монотонно читая заклинание, бросила на обнажённое тело девушки горсть мелко искрошенной травы, рассыпая его от горла до живота, и отступила в тень. Первая целительница шагнула к беспомощному телу и ладонью, словно зачерпнув, сняла с него слой чего-то невидимого. С этим слоем она попятилась, немедленно начиная выполнять руками странные пассы, будто лепя что-то из взятого воздуха, и подсоединив свой голос к голосу старой некромантки. Одновременно с её шагом назад к центру приблизился другой маг-целитель и тоже зачерпнул невидимое с тела Лирейн. Вскоре все семеро магов работали над отзеркаленными с тела фантомными травмированными органами. А старая некромантка, продолжая монотонный речитатив, снова медленно ходила вокруг тела Лирейн и деловито “собирала” воедино её сломанные кости, как и семеро, не дотрагиваясь до них, но ладонями-горстями мягко и бережно “вжимая” их части друг в друга.

Лиам в бабушку верил. Она нашла его на окраине города, возможно выброшенным в кусты испуганной девчонкой-прислугой, которую испортил хозяин, так что родился ребёнок не нужным ни ей, ни, тем более, ему. Лиам рос, воспитываемый старой некроманткой, и видел многое такое, чего не позволили бы видеть ребёнку из обычной семьи. Но его семьёй была только бабушка Триса, как она велела себя называть, едва он начал лопотать в ответ на её старческое бормотание, когда она бродила по лачуге, хозяйствуя. И её магия, несмотря на то что у него самого не оказалось некромантских способностей, стала для него таким же обыкновением, как приготовление еды или мытьё посуды. Он видел, как творилась эта магия, и воспринимал её частью собственной жизни. А его жизнь… Учиться магии он мог, лишь практически впитывая то, чему учили в повседневности бабушка и соседи, живущие в рабочем квартале на пересечении многих портовых улиц. То есть стал магом-универсалом, ни на какой-то из областей магии не зацикливаясь. И вообще, его больше интересовала сама жизни и люди, которые эту жизнь создавали. Так что, как говорится, оглядевшись, уже ближе к тридцати годам он нашёл для себя занятие, которое могло и прокормить, и даже дать возможность подумать о будущем. Находя девчонок, умеющих танцевать, он заключал однодневные контракты с управителями богатых домов и устраивал небольшие выступления. Денег с этих выступлений ему хватало, поскольку его больше привлекала возможность побывать в неожиданных для себя местах. Правда, когда он задумывался о будущем более серьёзно, он понимал: того, что хватает сейчас ему и бабушке, не хватит, если он решится на семью. Но утешал себя тем, что за такого беспечного бродягу, как он, вряд ли умная женщина захочет выходить замуж. Бабушка в этот момент его самообличительной речи, довольно часто звучащей в лачуге, давала своему непутёвому “внуку” подзатыльник, а он пожимал плечами и, смеясь, говорил:

- Ну, вот видишь? Ты же умная женщина!

И продолжал искать девушек-танцовщиц, внутренне запрещая себе признаваться в том, что, стремясь попасть в богатые дома, инстинктивно ищет… своих родителей.

Лиам сглотнул. Хватит об этом. Оглянувшись, в незакрытом дверном проёме увидел смутно светлеющий горизонт над морем… Скоро рассвет.

Пение в лачуге изменилось. Целители по одному подходили к телу Лирейн и проводили над ним ладонью, после чего замолкали и начинали медленный обход тела следом за старой некроманткой. Когда Лиам сообразил, что семеро во главе с бабушкой начинают делать, он отступил к порогу - и вовремя. Последний целитель шагнул в странный хоровод - и парня чуть с ног не сбило магической силой, закрутившейся в помещении каруселью. А когда он поспешно открыл дверь, его не просто вытолкнуло, а выкинуло на улицу упругой силой, похожей на мощный порыв ветра.

… Вершины домов стали более отчётливыми в забрезжившем предрассветье. Бриндан, задыхаясь, бежал по дороге, то и дело бросая вперёд магические прослушки, чтобы не наткнуться на городскую стражу. Та ведь обязательно прицепится, чтобы узнать у странного бегуна, куда он, зачем он и почему именно в час, когда порядочные горожане видят самые сладкие сны.

Осталось промчаться ещё одну улицу - и он будет у пансионата.

Снова вбросил прослушки - впереди пусто. На всякий случай выглянул из-за дома, возле которого стоял. Дорога пустовала. И Бриндан бросился вперёд. Вот и ограда вокруг усадьбы пансионата. Он взялся за верхние брусья и, подтянувшись, перемахнул забор, оказавшись среди мокрых от росы кустов и травы. Прислушавшись, только было качнулся вперёд продолжить путь, как замер. Глухие среди деревьев и кустов голоса заставили затаить дыхание. Вслушавшись, он досадливо поморщился: охрана пансионата! Что они тут, в саду, делают? И тут же окаменел, весь превратился в слух. Чётко донесло слова: “… открытое окно!” Бриндан застыл в растерянности. Может, подобраться ближе и узнать, что произошло? Ведь, если три звена цепочки Лирейн позвали его в дорогу, возможно, открытое окно связано с пробудившейся магической нитью? Возможно, окно открыто в комнате Лирейн?

Принял решение. Шёпотом, на грани шелеста, произнёс сильнейшее заклинание невидимости. Оно скроет его ненадолго - слишком затратное. Но он успеет добраться до окна из комнаты Лирейн и убедиться хотя бы в том, что охрану привлекло именно оно.

Как только заклинание подействовало (что стало ясным, когда он взглянул на руку и не увидел её), он быстро пробежал знакомым ему путём до здания пансионата. Сердце дрогнуло. Охрана говорила именно об этом окне. Оно было не просто открыто: створки распахнуты так, словно из комнаты вытаскивали мебель.

Один охранник сначала неуверенно позвал хозяйку комнаты. Выждав немного и не получив ответа, охранники договорились посмотреть в комнату: один придержал ногу второго, полегче, и тот взобрался на карниз. Снова позвал студентку, а потом, после секунд тишины, сел на подоконник и развернулся ногами в комнату. Этот второй появился снова и очень быстро. По его губам Бриндан прочитал: “Здесь много крови!” В виски стукнула собственная кровь. А… Лирейн? Судя по фразе охранника, её там нет! Но где она?.. Первый, кажется, что-то сказал второму, и тот кивнул и снова пропал в комнате. Потом выглянул и снова кивнул - уже молча. Первый охранник быстро побежал вдоль стены пансионата и почти сразу скрылся в тёмных зарослях деревьев и кустов.

Бриндан понял, что первый побежал поднимать тревогу. И наверняка обратится к магам из полиции. Пора сбегать. Парень тщательно уничтожил свежие следы своего присутствия в саду, пятясь к месту, где он перепрыгнул забор. Старые следы его пребывания у Лирейн найдут, но сочтут за студенческие шалости, тем более однокурсники сумеют подтвердить, что он в последнее время часто общался с нею.

Но где она сама?! И откуда кровь в её комнате?

Он сильно пожалел, что не может взять эту кровь на три звена цепочки и попробовать доискаться девушки, усилив её следы на золоте… Вернувшись к дороге, Бриндан медленно пошёл по ней, тревожно размышляя, что сегодня ночью он не успел сделать задуманное, потому что прибавилась ещё одна беда. А что беда - он уверен. На спуске к главным улицам города он остановился. Времени осталось лишь на возвращение домой. Пропавшая ночь. И что ждёт его в академии сегодня? Может, к этому времени - ко времени занятий - маги-следователи успеют узнать, где Лирейн и что с нею?

… Сидевший с другой стороны, напротив прячущегося Бриндана, Керней дождался, пока первый охранник уйдёт, а второй снова пропадёт в комнате Лирейн, после чего привычно забрался на карниз. Охранники в пансионате не маги. Но магами неплохо защищены от магического воздействия. Правда, если его совершает маг. То есть опять-таки человек. Но Керней-то не человек. Высунувшись из-за распахнутой рамы окна, фамильяр нежно сдунул с лапки заклинание. Едва оно опустилось на второго охранника, тот, проверявший, как закрыта дверь в комнату, резко застыл на месте. Керней перебрался на подоконник, скатился с него на пол и быстро подбежал к пятну крови, о котором слышал только что. Если поначалу он не поверил ушам, слушая переговоры охраны, то пришлось поверить глазам. Кровь была.

Фамильяр попытался восстановить происшествие, вызвав отпечаток происходящего из прошлого. Увы. Он, потрясённый, увидел, как Лирейн ударили палкой по голове, а потом били упавшую ногами. Но что было дальше - оказалось ощутимо стёртым. Керней сумел лишь с трудом разглядеть, как некий мужчина поднимает неподвижную девушку с пола и несёт её к окну. Причём за пару шагов до окна мужчина со своей ужасной ношей снова пропал из магической видимости.

Забравшись на подоконник, Керней снова спрятался за рамой и “освободил” охранника. Тот даже не заметил, что на него было направлено заклинание, останавливающее на месте, и присел перед дверью, изучая то ли крючок, то ли какие-то следы рядом с порогом.

А Керней перебрался с карниза на землю и внимательно осмотрелся. Если человек с тяжкой ношей выпрыгнул из окна, если он был эмоционально яркий, то свои следы он мог не до конца стереть. Да, не след, но тень от следа Керней всё же разглядел. И по направлению ботинка кинулся вперёд, на бегу отмечая, что между кустами в этом месте довольно-таки неплохо протоптана тропинка. Более того… Керней аж оторопел, замерев на месте: он обнаружил здесь следы самой Лирейн! Старые, но частые в обе стороны! И сообразил: помчался далее именно по этим следам, которые вывели к забору, удобному для того, чтобы перелезть через него. И уже за забором фамильяр нашёл те же следы мужчины, который вынес девушку из комнаты. Судя по всему, этот мужчина знаком Лирейн. И, если он её вынес из комнаты, он надеется помочь ей. Наверное. Но почему тогда он не поднял тревогу? Побоялся, что его самого обвинят в состоянии Лирейн?

Обследовав местность за оградой пансионата, расширяя круги от утоптанного места, Керней сразу заметил, что уже знакомые следы мужчины обрывались возле следов лошади. Пришлось хорошенько изучить лошадиные следы на магическом уровне, чтобы видеть их в воздухе, в пространстве, после чего отправляться в путь. Фамильяр весьма и весьма сильно беспокоился о подопечной, которая ещё плохо ориентировалась в новом для себя мире. Нет, он понял, что неизвестный мужчина ей знаком, но хотелось бы держать ситуацию под контролем, как иногда говорила подопечная. Иными словами, Керней хотел убедиться, что с Лирейн всё будет хорошо. Хотя видения и воспоминания о том, что с ней было этой ночью, заставляли его содрогаться.

Бежал Керней не по дороге, хотя его лапкам так было бы удобней. Но, увы - он прекрасно знал, что бегущее по дороге странное существо, каковым он является, будет вызывать к себе нездоровый интерес всех встречных-поперечных, так что пришлось бежать по обочине, частенько путаясь в длинных стеблях трав и подпрыгивая от острых уколов на сухих корнях, вылезших из-под земли. Неизвестный мужчина не сообразил уничтожить лошадиные следы, и Керней только благодарил его за эту ошибку. Одновременно фамильяр знал, что маги-следователи работать на таком тончайшем уровне не сумеют, следов животного не разглядят, а значит, до невольного похитителя девушки он доберётся не только первым, но и единственным.

С удивлением он отметил, что следы лошади сворачивают в бедные районы города. Здесь на обочинах растительности было больше и удобней прятаться от гораздо большего количества путников на дороге. Правда, время от времени и встречи бывали не самые лучшие. Так пару раз Керней наткнулся на собак. Причём раз в кустах. Те от треска ветки под его лапкой вскочили, обгавкали его, но потом сбежали, подвывая от страха, едва он ощерился на них всей своей пастью. Серую кошку он не впечатлил. Она сидела слева от его дороги в кустах и внимательно наблюдала за его приближением, а потом провожала - и не только глазами. Почуяв на себе упорный взгляд, фамильяр обернулся: серая кошка медленно шла следом, время от времени склоняясь к земле, словно пытаясь разгадать, что это за существо. Керней сурово просканировал животное и с облегчением понял, что оно преисполнено только любопытства. И перестал обращать внимание на настырную преследовательницу… Хуже стало в припортовом районе. Кошка отстала. Однако обилие торговых складов и хранилищ превратило это место в каменный мешок. Кернею пришлось набросить на себя невидимость и только таким образом избежать чужих взглядов - возможно, враждебных по причине его уродства.

Вскоре хорошие дороги снова прекратили своё существование, и фамильяр понял, что конец пути близок. Он докатился до улицы, выглядевшей совершенно нищенски, и насторожился: несмотря на внешний вид, эта улица отличалась сильным магическим фоном живых. Неизвестный мужчина попытался спасти Лирейн, привезя её в это место? Но почему? Снова возник вопрос, который мучил Кернея, пока он отдыхал, давая покой разбитым от плохой дороги лапкам. Откуда он знает Лирейн? Когда они успели познакомиться? Где? И почему Ирина в Лирейн ничего не сказала ему, фамильяру? Кернею в какой-то момент даже обидно стало. Лирейн таилась от него! Керней внезапно чуть не задохнулся от прозрения: а если та Ирина влюбилась в кого-то из здешних, а ему побоялась сказать?!

Успокоился Керней на том, что мужчина оказался если не влюблённым в его подопечную взаимно, то заботливым к её здоровью.

Пробегая между накатывающими волнами и рядом скособоченных домишек, он со вздохом оценил себя и выяснил, что на невидимость тратит слишком много сил. И чуть не взмолился, чтобы путь мужчины закончился вот-вот!

А он и закончился. Услышав конское ржание, фамильяр остановился и быстро проглядел следы, по которым следовал. Да, именно к этому домишку он и бежал. Только вот… Керней присмотрелся: какой-то подгнившем бревне у этого дома сидел мужчина, темноволосый и довольно крепкий. Лет тридцати. Симпатичный по человеческим меркам - ох-ох-ох, самая ловушка для нездешних девиц. Маг. Тот самый?

Не успел фамильяр сообразить, как начать разговор с неизвестным, как тот вдруг поднял голову и слабо улыбнулся:

- Здравствуй, Керней!

Обалдевший фамильяр для начала оглядел себя и обнаружил, что завеса невидимости вокруг него пропала, пока он приценивался к будущей беседе. Но ответить тоже не успел. Мужчина кивнул ему и сказал:

- Ты, наверное, устал. Посиди со мной. Поговорим.

- Устал, - даже без злости - от усталости - подтвердил фамильяр, подойдя ближе. В мужчине теперь он приметил усталые глаза и даже мешки под глазами. Не выспался? Спасал Лирейн? Но, переведя взгляд на полуоткрытую дверь лачуги, Керней ахнул: непонятно пока, что именно там происходит, но сила там бушевала страшенная! Даже для него, сущности, магически привычной ко многому.

- Меня зовут Лиам, - представился мужчина.

- Где Лирейн? - проскрипел Керней, наглотавшийся дорожной пыли.

Лиама не смутил жутковатый голос фамильяра.

- Она в доме моей бабушки Трисы. Бабушка вернула её душу в тело, а теперь помогает ей выбраться из небытия.

Керней невольно покосился на магическую бурю, бесновавшуюся в лачуге, и Лиам, правильно поняв его взгляд, объяснил:

- Она там не одна. Наши соседи часто приходят к ней на помощь.

- А ты кто? - подозрительно спросил фамильяр. - И почему твои следы частят возле окна Лирейн?

Мужчина пожал плечами, чуть улыбаясь, но не над уродством существа, представшего перед ним, - ревниво отметил фамильяр.

- Я собираю труппы танцовщиц и музыкантов и договариваюсь с хозяевами богатых домов о выступлениях. Наверное, ты замечал, что Лирейн довольно часто покупает хорошие вещи? Она получала неплохие деньги, хотя танцевать по-настоящему начала совсем недавно.

- Вот как! - озадачился Керней. - Но… То есть ты сегодня ночью приехал за ней, чтобы отвезти на выступление?

- Не совсем так. Иногда я вожу её к одной танцовщице, которая учит её танцевать. Бедная Фрида… Надеюсь, она прождала нас не всю ночь… - вздохнул Лиам.

Керней покрутил головой, Надо же, какая интересная жизнь, оказывается, была всё это время у обеих его подопечных! Но насущное волновало больше того, о чём он не знал.

- Она выживет? - обеспокоенно спросил он.

- Да. Ей собирают буквально по косточкам, но жить она будет. Правда, я не знаю теперь, как её возвращать в пансионат. Керней, скажи правду, - внимательно взглянул Лиам на фамильяра. - Стоит ли её вообще туда возвращать?

- Отдышусь - вернусь в пансионат, - буркнул Керней. - Моё присутствие никого не удивит. Напротив - больше удивит, если я не появлюсь.

Лиам снова пристально пригляделся к фамильяру и предложил:

- Судя по всему, будет удобней, если я тебя отвезу, как только ты отдохнёшь.

- А есть такая возможность? - вскинулся Керней и объяснил: - Мне бы отсюда не хотелось уходить, но, с другой стороны, желательно было бы быть в курсе того, что сейчас происходит в пансионате.

Лиам молча встал и вывел из-за небольшой коновязи лошадь.

- Последний вопрос, - чувствуя себя жутким врединой, но всё же высказал Керней. - Как ты относишься к Лирейн?

- С недавних пор она одна из самых моих востребованных танцовщиц, - пожал плечами мужчина. И улыбнулся. - По-дружески. Отношусь к ней по-дружески. Хотя она в последнее время не болтлива, но я знаю, что она неровно дышит к одному из своих сокурсников. К партнёру. Надеюсь, я не выдал её самый страшный секрет.

- Не выдал, - подтвердил Керней, усаживаясь на его ладони, а затем - осторожно вознесённый на седло, вцепляясь в его рожки и втихаря посылая на голову Лиама благословения всех богов за удобное строение седла… Неподалёку от усадьбы пансионата они договорились, что через пару часов Лиам вернётся за Кернеем, чтобы тот смог убедиться своими глазами, что Лирейн жива…

… Только благодаря своевременной помощи Лиама вернувшийся на место происшествия фамильяр оказался в курсе всего, что в пансионате происходило.

Едва он появился на пороге комнаты, пробившись через небольшую толпу взбудораженных студенток, которые пытались рассмотреть, что делается в комнате Лирейн, чья дверь была на этот раз распахнута настежь, на него уставились все - и те два охранника, и маги-следователи, успевшие приехать на вызов, и даже хозяйка пансионата. Судя по неоднозначным взглядам всех, о внешности фамильяра присутствующие были уведомлены заранее.

- Что здесь творится? - проскрипел Керней, суженными глазищами оглядывая комнату. - И где моя подопечная Лирейн?

Ему нехотя объяснили всё то, что он уже знал, и выспросили о том, что могло заставить трёх девиц избить до потери сознания однокурсницу. На последнее Керней поднял кожистые бровки и потребовал уточнения: его подопечную избили три девицы?

Один из магов-дознавателей объяснил:

- Они самоуверенно попытались скрыть следы своего преступления. Но для нас их попытка была слишком… дилетантской. Мы восстановили происшествие - пусть не до мелких подробностей, но основное знаем.

- И что теперь с ними будет? - злобно от радости, что хоть это вскрылось, хотя он и не надеялся на силы магов-следователей, переспросил Керней.

- Отчисление из академии и штраф с родителей в пользу пострадавшей, - последовал ответ.

Керней только было открыл рот, чтобы спросить, а что будет с девушкой, которая предательски попросила Лирейн открыть ей дверь. Но промолчал. А вдруг они, эти маги из полиции, её ещё не нашли? Так, надо бы уточнить ещё один момент.

- Но вы не сказали, где моя подопечная! Я должен её увидеть!

Вот на этот вопрос маги-дознаватели развели руками и пообещали немедленно прояснить ситуацию с возможным похищением студентки.

- Я вам ещё нужен? - жёлчно спросил Керней, в душе надеясь, что магам надоело созерцать его уродливую физиономию и что они будут рады отпустить его.

Его предположение подтвердилось: его отпустили охотно.

И он развернулся к порогу, в очередной раз злорадно напугав студенток, отшатнувшихся от него, тем самым давая дорогу в толпе. И Керней спокойно прокатился по удобным приусадебным дорожкам на намеченное место встречи с Лиамом. Ждать долго не пришлось. Мужчина приехал и забрал фамильяра с собой. Приехал, хотя по осунувшемуся лицу Керней сразу сообразил, что тому больше всего хочется спать, а не путешествовать за всякими фамильярами. Но своего настроения Лиам не высказал вслух, а благополучно доставил фамильяра Лирейн к своей лачуге, где и поставил перед порогом, благо что магическая буря внутри домишка утихла. Лиам распахнул дверь в помещение, и взволнованный Керней подкатился к деревянной лежанке, едва-едва застеленной старыми, но чистыми тряпками, на которых и лежала Лирейн. Старуха, сидевшая рядом с ней на грубо сколоченном табурете, ничуть не удивилась странному существу, а легко подняла его, придерживая за бока, и подсадила на край лежанки.

Лирейн лежала так, словно спала крепким сном. Похудевшая, но без единой метки на лице, что её жестоко избили. Керней, переполненный впечатлениями, просто осел рядом с ней и искоса взглянул на старуху.

- Да, маленький фамильяр, - сипло сказала та, - ты можешь остаться с нею, пока она не откроет глаза. Или пока тебе самому не понадобится уйти.

Керней почтительно опустил глаза перед старой некроманткой и снова обернулся к Лирейн. Он будет изо всех сил надеяться, что до вечера, когда ему придётся исчезнуть, девушка сумеет прийти в себя.

Одиннадцатая глава


… Осторожно поглядывающий на хозяйку лачуги, которая, едва уступив ему место рядом с Лирейн, легла в уголке, на скамье при низенькой печке, и крепко уснула, Керней сидел и с тревогой размышлял: “Кто очнётся в теле Лирейн? Кого вызвала старуха? Вернётся ли сама Лирейн? Или в теле окажется Ирина? И знает ли старая некромантка о том, что душа в этом теле не своя, не родная? А что знает этот проходимец Лиам? - Он склонился в сторону, чтобы разглядеть в открытом дверном проёме “проходимца”, который тоже спал, прислонившись к дверному косяку. - Доверилась ли ему Ирина, когда он позвал её на выступления? Или она не стала ему ничего говорить? Девушка-то вроде серьёзная… Нет, скорее всего - нет. Она не сказала ему…”

… Ноги вязли в плотной трясине, холодной и тяжёлой. Девушка мёрзла. Дрожь от промокшей одежды, облепившей тело, то и дело сотрясала её мелкими точечными волнами, из-за которых судорожно сжимался живот и которые снова и снова заставляли предпринимать попытки выдраться из цепкой жижи. Но каждое отчаянное движение лишь ещё глубже погружало её в трясину. Кричать нельзя - это она твёрдо знала. Услышат - и тогда не жить сразу. А пока ещё есть минуты - хотя бы на надежду выжить. Она попыталась ухватиться за кривое деревце, которое едва разглядела во мраке. Надо бы получить хоть какую-то опору, чтобы потом лечь на поверхность трясины и перекатом подтянуться к берегу… Как это деревце очутилось рядом? Везде темно. А как она разглядела его?.. Осторожно, боясь сломать ненадёжный ствол, потянула его к себе. Гнилая древесина треснула сразу… Холод вкрадчиво подступил к бёдрам. Своих стоп она уже не чувствовала… Всё. Больше никаких мыслей. Паника поднималась к горлу задушенным криком… Внезапно на голову и плечи словно обрушилась ледяная вода, и девушка, сжавшись от внезапного водопада, резко оглянулась. Нет, это не вода. Это крик. Зовущий. Кто-то звал её по имени… Откликнуться? А если это враг?

- Разве у меня есть враги? - Она с трудом заставила шевелиться онемелые губы.

- Много! - весело отозвались за спиной.

Ошпаренная страхом от неожиданности, девушка попыталась обернуться. Но трясина теперь больше походила на жидкий, но быстро и уверенно застывающий бетон. Да и что можно разглядеть в кромешной тьме?..

- А ты позови на помощь! - злорадно предложили ей.

Она моргала и жмурилась, изо всех сил стараясь разглядеть того, кто прятался в темноте и просто издевался над ней.

- Кого… - прошелестела она в чёрную мглу.

- Того, кто носит тебя на руках, - подсказали уже с другой стороны.

- А мы посмотрим, сумеет ли он тебя вытащить! - расхохотались за спиной.

- Вы его… - начала девушка. И замолчала. Не хотят ли его поймать на неё? На ловушку с нею, с приманкой?

- Да, мы его… - ехидно ухмыляясь, ответили ей.

- Но он всё равно твоя единственная надежда, - спокойно объяснили ей.

- Как и ты - его! - зло хихикнули за спиной.

- Если успеешь дозваться… - намекнули сбоку.

Она опустила голову, недоумевая от последней реплики, и дыхание перехватило: пока с нею разговаривали (или отвлекали внимание?), трясина исподтишка, будто поймав момент, когда она отвлеклась, поднялась до её груди, вдавив слабое тело в своё чрево, прожорливое и беспощадное. И тогда девушка выдрала из жадной грязи руки, которые невесть когда затянуло в плотную жижу, и что есть силы, срывая голос, закричала:

- Бринда-ан!

… Бриндан собирался на занятия. Машинально совал в учебную котомку сменный костюм для репетиций, в тысячный раз сверялся с расписанием, чтобы положить нужные учебники, а не те, которые складывал, а затем с досадой вынимал. Голова шла кругом. Где же Лирейн? Докопались ли полицейские-маги, куда она пропала? И… жива ли она? Узнает ли он что-нибудь о ней, когда приедет в академию?

На пороге его апартаментов появился дворецкий и, склонив голову, привычно поинтересовался:

- Что сегодня предпочтёт для поездки молодой господин? Лошадь? Карету?

Парень бессмысленно уставился на него. До сих пор Бриндан углубленно раздумывал о своём, а теперь неожиданным вопросом его выбили из колеи, и потому он пару мгновений не совсем понимал, кто перед ним и чего от него хотят. А потом дошло, но… Мужчины сильно вздрогнули, когда одно из настенных зеркал внезапно с грохотом упало на пол, разбившись вдребезги. Остолбенев, оба глазели на суховато звенящие разлетающиеся осколки, пока Бриндан не охнул от боли и не затряс рукой, вновь не сразу сообразив сбросить браслет. А сообразив, буквально секунды смотрел на сияющие ослепительным светом звенья от цепочки, вкрапленные в валяющийся на полу браслет. И на магическую нить, сиявшую так сильно, что слепила глаза.

- Карету! Быстрей!

… Старая Триса бесшумной тенью переместилась к лежанке с девушкой, выведенной из краёв тьмы. Её фамильяр заснул, не заметив, как старая некромантка наслала на него заклинание усталой дрёмы. Старуха мягко опустилась рядом с ним и столь же невесомо опустила ладонь на его уродливые отростки по всей поверхности тела-головы… И закрыла глаза, вчитываясь во всё то, что знал фамильяр.

Триса привычна к несчастненьким девицам, которых порой приволакивал её непутёвый внук, как негласно они договорились между собой называть свои отношения. Как привычна была к десяткам бездомных котят и щенков, которые он притаскивал в лачугу, будучи сердобольным мальчишкой. Ей часто приходилось успокаивать его девиц, которые попадали в неприятное положение, а внук из-за этого терял деньги, на которые они могли жить. Впрочем, потерянные деньги его не смущали. Он легко зарабатывал и легко тратил их. Она знала, что Лиам быстро откликался на чужие несчастья, так что в любой таверне ему могли в три счёта наплести небылиц о плохом здоровье родных или о трудностях с деньгами. И, если в расчётах с теми, кто заказывал ему выступления, он был твёрд и умел настоять (опять-таки из-за своих танцовщиц и музыкантов) на своём, то разжалобить его и развести на деньги мог любой прощелыга.

Но на этот раз всё случилось иначе. Лиам привёз девушку, чья душа оказалась… чужой. Старуху-некромантку это так поразило, что она не сразу сумела сориентироваться, каким образом вытащить эту самую душу, прилипшую было к телу, как к своему, из странствий по тёмным царствам и вернуть… И, едва девица всхлипнула, начиная дышать, некромантка прогнала события назад, чтобы увидеть всё и понять. Что именно она хотела узнать, Триса чётко бы и сама не сказала, но наблюдать пришлось многое.

Она узнала, каким образом девушку чуть не убили. Три девицы, избивавшие её, впали в неконтролируемую ярость, а придя в себя, сочли, что всего лишь попинали конкурентку в учёбе и чувствах. Это открытие Трисе было не так интересно, как промелькнувший в памяти самой злобной девицы образ молодого мужчины, странно знакомого некромантке. Только было старуха пожалела, что не может отчётливо его разглядеть, как вдруг успела заметить тот же образ в памяти избитой девушки.

Магический круг семи заканчивал введение души в тело, и Трисе пришлось отказаться от попыток провести собственный поиск, пока ритуал не прекращён. Потом приблизиться к пострадавшей девице поневоле не позволил Лиам, который неожиданно привёз в лачугу ещё и фамильяра девицы. И тут вся усталость Трисы мгновенно взорвалась: вокруг этого магического существа Кернея всё прямо-таки кричало о его связи с Маровыми болотами!..

В какую историю влип на этот раз непутёвый внук?

Круг семи, закончив ритуал воскрешения, разошёлся

И тогда старухе-некромантке пришлось выждать, пока оставшиеся не успокоятся. Успокаиваться никто не хотел: ни Лиам, ни фамильяр. Слишком шустрыми оказались. И поговорить им, видите ли, хочется у лежанки бедной девицы, и языки почесать о том, что произошло и почему… Пришлось слегка поколдовать, чтобы не мешали утолить личное любопытство. Первым задремал Лиам. Неудивительно. Всю ночь не спал. Затем начал задрёмывать Керней…

Приоткрыв рот, Триса считывала с фамильяра девицы такое, что почувствовала громадную потребность вновь созвать круг семи. Созданное сильнейшим магом, существо носило на себе три смертельных проклятия, опять-таки связанных с Маровыми болотами. Но его создателю сброс проклятий на магическое существо не помогал. Но что оказалось ещё интересней - фамильяр оказался носителем не только проклятий. Внутри него едва заметно просвечивала странная магическая фигура, близкая к пентаграмме, вписанной в другую фигуру, и смутно знакомая Трисе. Решив, что чуть погодя она всё-таки соберёт круг семи, старуха продолжила поиск всего, что окажется любопытным, а возможно - и нужным. Нужным - хоть она и не могла сказать, для чего.

Первое, что Триса сообразила: Маровы болота появились не сами по себе и не оттого, что там прошлась богиня Мара. Нет, они были искусственно созданы человеком, очень сильным магом, чью смутную фигуру удалось рассмотреть внутри той же пентаграммы. А вот завязаны болота… Когда нос Трисы, которая постепенно, сама того не замечая, склонялась к фамильяру, чтобы лучше понять, коснулся мягких отростков Кернея, старуха опомнилась и выпрямилась. Осторожно сняла ладонь с его странного, уродливого тела, а затем мягко вложила свои костлявые пальцы в ладонь лежащей девицы, переплетая их с тонкими девичьими. Образ молодого мужчины вспыхнул перед глазами некромантки так ярко, что старуха мгновенно впитала портрет худощавого темноволосого парня и сузила глаза.

Поймала. Рассмотрела. Узнать в чертах, более собранных по-юношески, чуть размякшие черты верховного мага, когда-то приближённого к трону короля, легко. В королевстве обычный люд не знал, что маг отдаёт свою жизнь, чтобы остановить проклятое болото, грозящее уничтожением страны. Знали маги - даже те, что занимались бытовой магией в самых низах общества. Но об этом помалкивали даже самые болтливые: не ровен час - накличешь беду и на себя, лишний раз помянув Маровы болота… Старуха скривила губы, нехотя ухмыляясь. Цепочка некоторых событий стала ясней: верховный маг умирал, отдавая свои силы на ограничение Маровых болот, и к той же участи покорно готовился его сын. Но все смутные фигуры между ними! Особенно та, что промелькнула в пентаграмме!..

Триса встала и отошла от лежанки. Надо к вечеру, когда уставшие маги круга семи отдохнут, когда на закате их силы станут чувствительней к любой другой магии, собрать их снова, как пожелалось недавно, и выяснить всё до конца.

Старуха-некромантка была практичной. Внук, который много лет назад появился в её лачуге, не просто непутёвый, но и легкомысленный. Сколько раз она уговаривала его завести семью, женившись на одной из своих танцовщиц, а он всё отшучивался!.. Но она взяла за него ответственность раз и собирается нести её до самой смерти. Что означает одно: она не собирается оставлять глупого Лиама в мире, где ему может грозить смерть, потому что один хочет больше того, что ему дала жизнь. И этот один желает преходящего, сиюминутного блага лишь себе, пусть получит его уничтожением целого государства. Нет, она, Триса, умрёт, но оставит Лиама в королевстве благополучном! Парень не виноват, что родился в дурной семье, которая, к тому же, отказалась от него. Не будет ему судьбы, которую ему навязали родители!

Взбудораженная странными и воинственными мыслями, старуха-некромантка вышла из лачуги и присела рядом со спящим внуком, прислонив его голову к своему плечу. Мелкие морские волны, которые Триса созерцала со своего порога, успокаивали и навевали странные мысли и о лежащей в лачуге девице, и о внуке, который безмятежно доверился ей и сейчас, вздыхая во сне и тепло дыша ей в ключицы.

… Карету пришлось оставить неподалёку от порта. Велев кучеру дожидаться его, Бриндан, держа на ладони браслет, бежал, направляемый тугой, гудящей напряжением магической нити между ним и Лирейн. На удивлённые взгляды прохожих не обращал внимания. Случись встретиться с портовыми бандитами, он бы легко одолел их. Думая об этом, хмыкал над своей самоуверенностью. Но в большей степени его волновал вопрос: неужели Лирейн находится где-то здесь?

Потом он заметил, что его ведёт странной дорогой - вокруг или помимо некоторых улиц, словно нить не желала вести его опасными местами. Или этой дорогой везли девушку? Но что с ней было, если сначала нить оборвалась, а затем снова и довольно сильно воссияла?

Сумбурные мысли смешивались. Бриндан чувствовал раскаяние. И суеверно думал о том, не его ли стремления едва не уничтожили Лирейн? Больше всего он ругал себя за несообразительность: сделав Лирейн предложение, он не подумал, что она мгновенно окажется в опасности. Ведь она становится частью его дома. С матерью-то он уладил дела, отправив её подальше из города, подальше от опасности. Но как же он не подумал об участи той, кого хотел бы наречь своей невестой? Он старательно думал об этом - и не потому, что глушил тревогу и страх, а потому, что прятал от себя самого понимание, что Лирейн - уже не просто продолжательница рода, его семьи в его планах. Нет, она теперь неотъемлемая часть его самого. Когда эта девчонка успела пролезть в его сердце? Не тогда ли, когда он внезапно понял, что вся её предыдущая жизнь, которую он знал, оказалась лишь прятками? Что за образом глуповатой, нет - даже придурочной деревенской девчонки, якобы не умеющей танцевать, скрывается умная сильная девушка? Зачем же она придуривалась? Из-за пресловутой конкуренции на курсе?.. Сейчас об этом думать не хотелось. Хотелось добежать до девчонки, удостовериться, что с ней всё хорошо, и… Забрать своё слово, своё предложение назад. Теперь он не мог оставить её с ребёнком в своём доме - даже при условии, что поддержкой Лирейн будет его мать.

Это слишком подло - понимал он. Подло для мужчины - оставлять свою жену на произвол судьбы в мире, где ей придётся выжидать, пока ребёнок вырастет - и станет следующей жертвой Маровых болот. Когда он собирал мать в дорогу, он, наконец, понял ужас в её глазах, когда она взглядывала на него, словно прощаясь навсегда. А мать и правда прощалась… С Лирейн он не хотел такого… Не хотел ужаса в её глазах, когда она поймёт, во что он втянул её. Он мужчина. Если придётся идти жертвой во имя королевства, он это сделает. Но его жертва будет последней из семьи. И пусть король и следующий верховный маг думают, что делать с болотами дальше, когда умрёт последний носитель крови, на которой завязано проклятье этих болот.

Промелькнуло воспоминание, как отец бежал к Маровым болотам с группой придворных магов, чтобы остановить его расширение. Отец не был таким сильным, как дядя. И болото, едва маги приблизились к нему, позвало его. И других…

Улочка, по которой он бежал, вильнула в очередной раз, выводя его из междурядья двухэтажных каменных домов к улице, состоящей сплошь из лачуг.

Это опустошало - бежать и думать о том, что сразу после встречи с Лирейн ему придётся забыть о ней навсегда. Это заставляло частить дыхание и сглатывать едкую и тошнотворную муть, которая рвалась наружу.

Но с Лирейн придётся порвать. И с каждым шагом, приближающим его к ней, он настраивал себя на то, что это последняя встреча с девчонкой, которая неожиданно влезла в его душу. И заставила горько жалеть о том, что предопределённое будущее теперь выглядело беспросветно чёрным. Что даже его планы хоть как-то изменить ситуацию теперь выглядели смехотворными и по-мальчишески глупыми.

Сапоги вминались в песок. Тонкая подошва позволяла ощущать мелкий острый камень под ногами - и это отвлекало от мыслей, какие, наверное, приходят в голову только приговорённому к смертной казни. Впрочем, его положение ничем не отличается от положения смертника. Разве что казнь будет растянутой.

Магическая нить буквально тащила его за собой - и к лачуге, которая внешне ничем не отличалась от соседних домиков-засыпушек. Разве только тем, что вокруг неё колыхалось остаточное марево совсем не давно использованного громадного количества магии… А ещё прямо на пороге сидел Лиам, спящий головой на плече старухи, подобравшей ноги и обнявшей колени костлявыми руками. Эти двое заставили Бриндана замедлить шаг. Но старуха подняла голову и легонько кивнула ему. Он даже не сознанием, а каким-то глубинным впечатлением понял её и быстро, хоть и стараясь не шуметь, проскочил мимо них в лачугу, интуитивно понимая, что Лиам спит не просто так, сморённый теплом утреннего солнца.

На этот раз даже уродливое существо, сотворённое дядей, а сейчас прикорнувшее рядом с Лирейн, не заставило его поморщиться от брезгливости и от напоминания о проклятиях. Он просто присел на корточки перед скудной, устеленной тряпками лежанкой, на которой то ли спала, то ли находилась в забытье девушка. Он смотрел на её профиль, осунувшийся, на запавшие глаза, побледневшую кожу - и утверждался в своём решении: как только она придёт в себя и будет чувствовать себя здоровой, как только он узнает, в чём дело с ней, он откажет ей в дружбе. Во имя её блага. Не забыть бы обратиться к преподавателям с просьбой заменить его тёмную плясунью на другую.

Он положил руки на край лежанки, чтобы опереться на них подбородком. Мысли, страшней одна другой… Обречённость, потому что ловушка… Ловушка крови…

Лирейн судорожно вздохнула.

Бриндан встал на колени, всматриваясь в неподвижное лицо.

Её веки затрепетали.

Краем глаза он отметил, как суматошно сбежал с деревянной лежанки фамильяр.

- Пить…

Рядом стоял кувшин с какой-то жидкостью. Быстро прошептав заклинание определения и убедившись, что в сосуде обычная вода, Бриндан осторожно налил её в пригоршню (чашки не нашёл) и, приподнявшись, так же приподнял голову Лирейн, чтобы осторожно напоить её с края своей ладони. Когда она выпила всю воду, он было хотел долить воды в ладонь, но девушка обхватила слабыми ещё руками его кисть.

- Не уходи…

Он опустил кувшин, мрачно думая, что снова попал в ловушку. Лирейн хочет быть рядом с ним, в то время как она должна отучаться от его присутствия… Бережно опустив её голову на тряпки, он помедлил некоторое время, прежде чем спросить:

- Что с тобой было?

Он подразумевал, что она может рассказать ему, что с ней произошло, но, когда её губы дрогнули, он вынужден был признать, что испугался до холодка между лопатками:

- Я была… на болоте.

Когда безумно колотящееся сердце начало успокаиваться, до него дошло - о чём, возможно, она говорит.

- У тебя были видения, да?

- Да.

- Ничего. Теперь ты будешь поправляться.

- Мне сказали…

Она выдохнула фразу и замолчала, но на этот раз Бриндан жадно приник ближе к ней, к её едва шевелящимся губам. Выходящие из небытия, близкого к смерти, иной раз если не пророчествуют, то передают послания богов или призраков. Что? Что она услышала?

- Я твоя надежда…

Он откинулся, садясь на пятки и безнадёжно глядя на неё, которая не могла от слабости даже повернуть к нему голову. Это не пророчество. Это её желание, о котором она даже не подозревает. В сновидениях бывает такое. Но следующие её слова, произнесённые шёпотом, процарапали ему сердце:

- А ты - моя… Сказали так.

И закрыла глаза, оставив его недоумевать.

Судя по тому, как её тело расслабилось, Лирейн снова задремала. Наверное, слишком много истратила сил, передав странное послание, которое сейчас Бриндан при всём своём желании не мог бы назвать отражением её потаённых желаний во сне. Слишком загадочно оно выглядело.

- Эй, мастер Бриндан… - прошипели за спиной, и он обернулся к старухе, которая манила его к себе.

Оглянувшись на дремлющую Лирейн, Бриндан тяжело встал с колен и пошёл следом за старухой-некроманткой, как он определил её специализацию по пространству вокруг неё. Она снова присела на пороге, на другом конце которого сидел протирающий глаза Лиам, похлопала по месту рядом с собой, глядя на Бриндана. Тот, помешкав, всё же сел, несмотря на изумлённые спросонок глаза Лиама.

Когда парень устроился удобней, старуха, представившаяся Тристой, коротко и чётко рассказала о том, что произошло с Лирейн. Рассвирепевший Бриндан хотел немедленно ехать в пансионат, чтобы вывести на чистую воду Магду, от которой таких безжалостных действий не ожидал, но старуха покачала головой.

- Забирай Лирейн и уезжай к себе домой, - безапелляционно заявила она. - Скоро, вот-вот, к тебе приедут из магической полиции, потому как ты не пришёл на занятия, а ты партнёр тёмной плясуньи. Тебя будут проверять в первую очередь, разыскивая девочку. Ты и скажешь им, что сам забрал Лирейн к себе домой, где тебе помогли исцелить её раны. Поезжай прямо сейчас. Лиам поможет тебе с лошадью до твоей кареты, а там уж сам довезёшь.

Бриндан вскочил, но старуха, отнюдь не собираясь вставать, а глядя на него сверху вниз, спокойно добавила:

- Теперь ты будешь привозить её сюда каждый вечер.

- Зачем? - поразился Бриндан, а подозрительно было скосившись на Лиама, понял, что искренне удивлён и тот.

- В благодарность за то, что помогли, - свысока сказала Триста - так, словно знала что-то странное, кроме того, что случилось с девушкой. - И ещё, мастер Бриндан, передай девочке, чтобы она вернула ту, которой открыла дверь.

- Вы о ком?

- Она знает, - уже равнодушно сказала Триста и, кряхтя, принялась вставать. Лиам немедленно подхватил её за подмышки, помогая.

Через минуту он вывел из-за коновязи лошадь, на которую сел Бриндан и принял, усадил перед собой Лирейн, обёрнутую в какое-то потрёпанное покрывало. Уговорились: Бриндан сегодня же вечером привезёт на берег Лирейн по приказу старухи-некромантки, а заодно вернёт лошадь… Заметив скептичный и даже жалостливый взгляд Лиама в сторону, Бриндан обнаружил нахохлившегося у порога лачуги Кернея, переминавшегося на месте, и пожал плечами. Минуту спустя счастливый фамильяр, подсаженный Лиамом с разрешения Бриндана, сидел у него за спиной, стараясь не напоминать о себе.

Прижимая к себе слишком слабую, чтобы сидеть прямо и собранно, Лирейн, Бриндан натянул поводья, разворачивая лошадь. Он боялся, что девушка будет по дороге спрашивать у него, как он нашёл её и о другом, но та и впрямь была без сил, так что они спокойно доехали до кареты. При виде молодого господина испуганный кучер бросился навстречу и помог снять девушку с седла и внести её в карету. А Бриндан тем временем привязал повод лошади к заднему крюку кузова, специальному для таких случаев, когда свободную лошадь надо вести отдельно.

Кучер выждал немного, когда он забежит в карету, и карета загремела по булыжникам мостовой.

Как предсказала старуха-некромантка, так и случилось.

В доме не осталось женщин из прислуги, ухаживающих за женщинами семейства: единственную личную горничную мать забрала с собой в дорогу. Так что Бриндан приказал дворецкому временно найти женщину на кухне или среди обычных слуг, а потом поискать профессиональную горничную. На его счастье, нашлась девушка, довольно чистоплотная, как рекомендовал её дворецкий, которая умела к тому же ухаживать за больными. Так что Лирейн успели разместить в одной из гостевых комнат, умыли её на первый случай и переодели в материнские домашние одежды, а потом напоили целительными напитками, которыми предложил поить больную наскоро вызванный местный целитель, которому кратко, в общих чертах, рассказали историю внезапной гостьи дома Бриндана.

И, когда Лирейн заснула после успокоительного, которое должно ко всему прочему восстановить её силы, в ворота замка стукнули дверным молотком. И вскоре охранник при воротах ввёл в гостиную к Бриндану двух полицейских магов. Парень сразу признался, что девушка у него, но пройти к ней нельзя в связи с её плохим самочувствием. Всё ещё не ушедший целитель подтвердил слова молодого владельца замка. После небольшого вежливого вступления-уведомления, с чем пришли к нему, полицейские напрямую спросили партнёра тёмной плясуньи:

- Почему вы, спасая девушку, замели за собой следы?

- Я не знал, кто чуть не убил её, - мрачно ответил парень. - Боялся, что они будут преследовать её и дальше. Чтобы не пошли по следу, я и стёр своё присутствие в комнате.

Полицейские понимающе покивали и, видимо, хотели спросить ещё кое о чём, но Бриндан опередил их:

- Скажите, это правда? Правда, что… - Он споткнулся. - Что Магда избила её?

- Вы близко знакомы с нею? - нейтрально спросил один из полицейских магов.

- Мы дружили, как сокурсники.

- Да, это правда, - бесстрастно сказал второй.

В его глазах Бриндан уловил: маг думает, что богатые студенты позволяют себе слишком многое. Это же второй заявил:

- Нам придётся забрать девушку.

- Зачем? - удивился Бриндан. - Здесь она в безопасности. И никто её не тронет. Это я вам гарантирую.

- Да? - недоверчиво поднял на него бровь второй.

Бриндан вскипел. И чувство безысходности, всё утро, державшееся в узде, прорвалось:

- Неужели вы думаете, что я, человек, обречённый на смерть, буду так легкомысленно относиться к жизни другого человека?

И лишь когда они вежливо распрощались с ним и вышли из гостиной, он понял второго полицейского мага: порой человек, понимающий своё безвыходное положение, может воспользоваться беспомощной девушкой как раз по этой причине - что терять ему нечего. Что перед смертью хочется вкусить все радости жизни… И, узнав в этих мыслях себя недавнего, Бриндан с обидой и отчаянием скривил губы, но удержался, чтобы не выкрикнуть тому вслед: “Я другой! Другой, понимаешь?!”

Обновление


Двенадцатая глава


Невольная горничная, присматривавшая за необычной гостьей молодого хозяина, передала через дворецкого, что Лирейн проснулась. Бриндан поспешил в комнаты, выделенные для сокурсницы, и хмыкнул: Лирейн сидела на кровати, прижав к груди одеяло, и испуганно оглядывала апартаменты. Выглядела она городской птичкой, той самой серенькой и незаметной. Вот только птичкой, взъерошенной после купания в луже и по-боевому готовой к отпору, если что. Судя по её следующим возмущённым словам, сон, навеянный отваром, пошёл ей только на пользу:

- Куда ты меня притащил?! Кто тебя просил вообще?..

Она не договорила, насупившись, явно не понимая, в чём его обвинять.

- Лирейн, успокойся. Ты помнишь, что случилось с тобой? - присаживаясь на край её постели, спросил Бриндан.

Девушка посмотрела на него скептически.

- Может, и не помню, - с расстановкой и предупреждающе ответила она. - Но то, что ты нарушаешь границы нашего общения, это я понимаю. Не хочешь, чтобы я съездила по твоей ухмыляющейся физиономии, - вон с моей кровати!

Вставая и с облегчением усмехаясь, Бриндан уколол:

- Вообще-то, это моя кровать!

- А вот нетушки тебе! - заявила Лирейн. - Пока я тут лежу - это моя кровать!

Бесшумно возникший неподалёку дворецкий сам разрешил несколько странную проблему, кивнув широкоплечему слуге, который по пятам следовал за ним. Тот, еле удерживаясь от улыбки, поднёс для молодого хозяина кресло, поставив его ближе к кровати строптивой гостьи. Внимательно следя за всеми перемещениями в довольно просторной комнате, Лирейн вздохнула и вдруг охнула, схватившись за свою голову. Быстро исследовав кончик косы, она жалобно сказала:

- Откуда я здесь? Почему? Непричёсанная! Неумытая! И где моя одежда? Куда ты её дел? - И, поспешно и подозрительно заглянув под одеяло, в которое то ли куталась, то ли пряталась, округлила глаза: - У меня такой одёжки не было! Это ты купил?! Зачем?!

- Лирейн, - терпеливо воззвал Бриндан, - ты в состоянии выслушать меня? Обрати внимание: в комнате несколько человек, которые не дадут мне сделать по отношению к тебе что-то плохое. Ты как? Согласна меня выслушать?

- Сначала - пить! - сердито сказала девушка

Горничная, невысокая русоволосая девушка, уже приодетая дворецким в форму домашней служанки при даме, не дожидаясь, пока к ней обратятся с требованием выполнить пожелание больной, быстро зазвенела стеклянным кувшинчиком, наливая воды, куда целитель ранее накапал ещё один отвар из смеси трав. Затем она стремительно подбежала к Лирейн и помогла ей поддерживать стакан, пока та пила. Девушка проглотила предложенный напиток залпом, а потом уже знакомым Бриндану жестом вцепилась в кисти горничной, удерживая её на месте, и удивлённо спросила:

- А ты кто?

Испуганная горничная оглянулась на хозяина.

- Это твоя служанка, пока ты находишься в моём доме, - объяснил парень.

Ему показалось, она неохотно отпустила горничную и даже проводила её недоумённым взглядом до дверей из своих (о чём пока не знала) апартаментов, явно сдерживаясь, чтобы немедленно её не допросить. А потом вздохнула:

- Ну, рассказывай.

Бриндану показалось, что и горничная, вставшая неподалёку от постели Лирейн, и дворецкий, постаравшийся стать неприметной тенью, и даже слуга, который в ожидании новых приказов так и не вышел из апартаментов, тут же навострили уши.

- Можете быть свободны, - лениво велел им Бриндан

Дворецкий вдруг побледнел, глядя на него, и неожиданно слишком часто и суетливо закивал, прежде чем опомнился и, суматошно хватая слугу за плечо, чтобы развернуть его к двери, заторопился выйти сам.

Удивлённо вспоминая, что же именно он сказал такого страшного, Бриндан внезапно ощутил странное впечатление: тот полуоборот, который он только что сделал, чтобы видеть слуг; та интонация, с которой он выговорил приказ, - всё это… жутко напомнило ему погибшего отца. В самом себе. Так жутко, что он почувствовал горечь по ушедшему. “Начинаю перенимать твои привычки, отец? Твои жесты? Запоздало? Или становлюсь твоей копией из-за тоски о тебе? Или… пришло время стать тобой?”

- Итак, я тебя слушаю, - почти в тоне приказа напомнила о себе Лирейн.

- Ночью ты открыла дверь тому, кто попросил тебя об этом. Тебя ударили палкой по голове, а потом избили. Всю ночь тебя лечили - и вот ты здесь.

Лирейн неопределённо посмотрела на него, а потом выпростала из-под одеяла руку, которую спрятала туда незадолго до сих пор, видимо замёрзнув. Оглядела руку от плеча до пальцев - судя по всему, в поисках следов избиения. Снова посмотрела на него.

- Нет, я, конечно, чувствую слабость… - начала она и снова замолчала, в замешательстве хлопая на него ничего не понимающими глазами. Снова посмотрела на руку. И вдруг вздрогнула и тихо спросила: - Бриндан, это правда?

- Правда. Лирейн, ты должна мне сказать, кому ты открыла дверь, - настаивал парень. - Это очень важно.

- Меня… ударила палкой… Оссия? - медленно, будто совершая открытие, пробормотала девушка. - Бриндан, прости, но ты врёшь!

- Оссия? - поразился он. - Ты открыла Оссии? - Пытаясь разобраться в сказанном ею, он замолчал, но ненадолго, потому что почти сразу сообразил задать нужный вопрос: - Ты с ней дружила?

- Ну, не сказать, чтобы дружила, - пожала плечами девушка, явно расстроенная. - Просто ей однажды насыпали в туфли стекла, а я немного помогла ей - вытащила осколки из кожи. Ну… И потом мы сидели вместе на лекциях.

- Насыпали? - недоверчиво уточнил Бриндан. Такого услышать он не ожидал.

- Ну да. Магда со своими подружками насыпала - прямо перед занятием! Магда даже и не скрывала, что это она сделала.

- Открытие за открытием…

- Но я всё равно не верю, чтобы Оссия ударила меня по баш… ой… по голове, - исправилась Лирейн, как-то искоса оглядев перед тем помещение.

- А это не она, - задумчиво проговорил Бриндан, пытаясь сложить все части картинки, но не зная, с которой начать. - Её использовали только для того, чтобы ты открыла дверь. Твоё заклинание сторожа на двери я видел. Оно из самых простых, но действенных: пока не откроет дверь хозяйка, никто войти в твою комнату не сумеет. То есть, если бы Магда попросила тебя открыть дверь, а ты бы не открыла, ей бы пришлось уйти не солоно хлебавши. И тогда они велели это сделать Оссии.

- Бедная Оссия, - прошептала Лирейн. - Каково ей было это сделать…

- Я думал - ты пожалеешь себя.

- А чего мне меня жалеть? - удивилась Лирейн. - Меня подлатали. Уложили на мягкую чистую постель, да ещё вон как ухаживают. Правда, я не совсем поняла, как сюда попала. Ты - что? Приезжал ко мне этой ночью и нашёл меня… - Вот тут-то она густо покраснела, глядя на него с полуоткрытым ртом.

Бриндан встал с кресла, чувствуя себя мужчиной, готовым надеть не студенческий костюм партнёра тёмной плясуньи, а военное одеяние отца, чтобы пойти драться с любым, кто только посмеет ворваться в его дом. Он наклонился над съёжившейся от неожиданности Лирейн, и серьёзно поцеловал её в щёку. Правда, она мгновенно дёрнула головой, и его губы неожиданно застыли на краешке её губ. Оба замерли. Бриндан, затаив дыхание, ждал, не отвернётся ли девушка. Она же, часто дыша, снизу вверх смотрела ему в глаза, поблёскивая своими, в которых тоже стыло ожидание… Как только Бриндан понял это ожидание, он тут же осторожно поддержал Лирейн за плечи и прильнул к её губам. Головокружительные мгновения он провёл в забытье и в полной сосредоточенности на её мягких губах, которые спустя секунды откликнулись на его поцелуй… А потом он почувствовал, как горячие ладони девушки несмело легли на его плечи, и сам с облегчением тут же сел и подвинулся к ней, обнимая: хотелось чувствовать её тепло и уютную мягкость… Опомнился не сразу. Но встал осторожно, одним только движением напоминая, что долго рядом с ней быть не сможет… Её руки скользнули с его плеч, и Лирейн глубоко вздохнула, глядя на него ошарашенно, словно только что проснувшись от сладкого сна…

- Тебе надо спать, набираться сил. Вечером я отвезу тебя в одно место, о котором расскажу позднее. А пока мне надо съездить в академию и найти Оссию. - И, добавив в личные спокойные интонации нотку магического приказа, улыбнулся ей: - Спи, моя маленькая дама Лирейн… Спи…

Он натянул на её плечи одеяло, которое она выпустила из рук, ослабевших в мгновенно подступившей дремоте, и быстро повернулся к ней спиной, боясь, что не удержится и снова поцелует её, беспомощную после магически завуалированного приказа. “На мне все ставят свои метки. Отец, чьи привычки я перенимаю. Эта девочка, которой я сказал: “Моя Лирейн!”, хотя прекрасно понял, что теперь именно я несвободен… Надо быстрей мчаться в академию”.

Он пропустит все занятия, кроме последнего - парного танца с тёмными плясуньями. Но и в том не примет участия. Ведь ему надо понять, что значат слова старухи-некромантки: “Верни ту, которой открыла Лирейн!” Что значит “вернуть”? Куда? Он нехотя улыбнулся, сообразив, что сейчас похож на Лирейн, задаваясь вопросами.

Быстро выскочив из апартаментов девушки, он побежал по лестнице и бросил дворецкому, который почтительно ожидал его на первом этаже:

- Ездовую лошадь!

- Ваши учебные сумки, мастер Бриндан? - напомнил дворецкий.

- На занятия я сегодня не останусь. У меня дела в академии, которые не потребуют долгого отсутствия дома.

В академии, в корпусе тёмных плясуний Бриндан застал такой переполох, что не сразу сумел найти свой курс. Тем более что тот собрался не в том кабинете, что должен был быть по расписанию. То есть не в репетиционном зале. Помогла ему преподавательница, которую он встретил в коридоре.

- Дама Сесиль, где мне найти наш курс?

- Они в кабинете для практикумов - угловом в коридоре второго этажа, - рассеянно отозвалась та и встрепенулась. - А почему ты не со всеми?

- Проспал, - буркнул он, чтобы вопросов больше не было.

Вопросов и впрямь ему больше не задавали, так что он беспрепятственно нашёл кабинет и вошёл. Поначалу его не заметили. Представшее его глазам выглядело настолько сумбурным, что в первый момент он попытался понять, что вообще происходит в помещении. Девушек совсем мало: из десяти - лишь пять. Из них две навзрыд плакали, а растерянные партнёры и три тёмные плясуньи пытались их утешить. Да и самих партнёров было лишь десять. Если учесть, что он одиннадцатый, то кого-то не хватало. Вспомнив, что он ищет Оссию, он сразу сообразил поискать её партнёра и таким образом выяснил, что среди студентов нет Рока.

- Добрый день, господа, - негромко поздоровался он. - Может ли мне кто-то подсказать, где мне найти Рока или Оссию?

- Бриндан? - удивились ему. - Где ты был? Ты знаешь, что произошло сегодня ночью? Убили Лирейн!

Он мысленно хмыкнул. Слухи быстро распространились, мгновенно увеличившись во много раз. Как всегда.

- Лирейн жива, - сообщил он, и две плакавшие девушки мигом подняли головы, вздыхая от слёз и глядя на него с надеждой. - Она настолько жива, что совсем недавно пригрозила дать мне по физиономии. Ещё раз: где мне найти Оссию или Рока?

- Оссия написала просьбу об отчислении, - сказала одна из утешительниц, которая сама едва не плакала. - А Рок старается уговорить её не уезжать.

Бриндан сопнул: вот что имела в виду старуха! И вот что имела в виду Лирейн, правильно оценивая рыжеволосую девушку! Но, если возвращать Оссию, то куда? В пансионат? Или везти её к себе?

- Где они?

- У декана.

- Бриндан, ты что-то знаешь об этом?

- Потом… - пробормотал он и быстро вышел, пока остальные, взбодрённые новостью о Лирейн, не накинулись на него с расспросами.

Деканат на первом этаже. Он быстро добежал до него и уже в начале коридора увидел Оссию и её партнёра. Рыженькая уже не плакала, а только заикалась, подвывая в ладони, которыми закрыла лицо, а светловолосый и голубоглазый Рок отчаянно старался её уговорить успокоиться и не торопиться с решением покинуть стены академии. Три огромные сумки, прислонённые к стене возле двери в деканат, не давали сомневаться в твёрдом намерении тёмной плясуньи распрощаться с академией.

- Здравствуйте, господа, - негромко, но так, чтобы его услышали, сказал Бриндан, приблизившись к ним.

Оссия глянула на него, опустив ладони, снова спрятала лицо и зашлась в новом приступе плача. Рок кинулся обнять её, но Бриндан перехватил его за руку и, жёстко дёрнув назад изумлённого его резкостью партнёра тёмной плясуньи, твёрдо сказал, глядя в обезображенное плачем лицо Оссии:

- Лирейн хочет тебя видеть!

- Лирейн жива? - с недоумением спросил Рок.

Ошеломлённая Оссия застыла, глядя на Бриндана, только вздрагивая от икоты, а вот Рок сразу сориентировался.

- Я с вами - у меня карета. Бриндан, ты верхом?

- Да. Буду сопровождать вас до дома. Оссия, ты откликнешься на просьбу Лирейн?

- К-конечно! - пискнула девушка, не в силах остановить судорожный плач. - Если о-она не с-сердится!

Партнёры нагрузились её сумками и поспешили к выходу из корпуса тёмных плясуний. Оссия плелась следом, с подвывом вздыхая, а Бриндан помалкивал, думая, как там Лирейн встретит его самоуправство: не захочет ли наорать (справедливо) на предательницу, а заодно и на него - а то, что притащил её? Надо было её сразу сказать о требовании старухи-некромантки. Хотя… Лирейн ведь пожалела сокурсницу, а значит, опасаться скандала с её стороны не стоит. Бриндан улыбнулся, передавая кучеру Рока одну из сумок: а может, не стоит вообще волноваться по поводу скандалов от Лирейн? Девочка, судя по всему, деловая: стукнет раз - и тем дело решит.

Благо ближе к обеду городские улицы довольно свободны, карета, рядом с которой он рысью пустил лошадь, спокойно ехала до его замка. Думая о том, что некоторые проблемы, кажется, решаются, парень даже не сразу понял, что же он видит перед воротами в родительский замок. А когда заметил, то от неожиданности даже лошадь придержал, из-за чего потом пришлось пустить её чуть не галопом, чтобы догнать карету. Но и в карете заметили неладное. Бриндан услышал возглас Рока, и кучер остановил лошадей. Рок высунулся из окна и спросил:

- Бриндан, ты созываешь гостей?

- Нет. - Приглядевшись, Бриндан узнал официальную карету королевских магов, и сердце болезненно дрогнуло. - Рок, едем дальше. Я знаю, кто и зачем это.

Карета снова тронулась с места, и парень угрюмо готовился к неизбежности.

Два охранника разговаривали с двумя же незнакомцами в мантиях королевских магов. Вот один из охранников показал рукой на дорогу, и маги обернулись. Один даже шаг сделал вперёд - так не терпелось передать требование коллегии королевских магов молодому владельцу замка.

Бриндан спешился рядом с королевской каретой, махнув рукой Року, который напряжённо следил за происходящим из окна своей кареты.

- Мастер Бриндан? - резко спросил высокий худощавый маг, совершенно лысый.

- Да, я Бриндан.

- Получите предписание королевских магов явиться в замок вашего дяди. - Худощавый протянул парню гербовую бумагу.

Бриндан почувствовал, что бледнеет, но ничего не сумел сделать, лишь озлившись на себя: не мог заранее подготовиться? Но разве к такому подготовишься? Не разворачивая бумагу, не глядя в неё, он сухо спросил:

- Дядя… умер?

- При смерти, - равнодушно сказал второй, низенький и плотный, круглолицый, но, несмотря на вроде как простецкий вид, глазастый настолько, что его взгляд будто проткнул Бриндана.

- Сколько у меня времени?

- Трое суток, - бесстрастно сказал худощавый. - Но уже сегодня вы должны явиться в замок своего дяди для обсуждения ваших дальнейших действий во имя королевства и блага его подданных. Засим разрешите откланяться.

Оба сели в свою карету, и вскоре она затряслась по каменистой дороге в город.

Не замечая того, Бриндан смял бумагу, глядя в землю и не видя её. Замковые охранники с сочувствием поглядывали на молодого владетеля и незаметно вздыхали. Но ворота открыли сразу, пропуская как помрачневшего хозяина, ведущего в поводу лошадь, так и его озадаченных гостей в карете.

… Едва Бриндан вышел из комнаты Ирины, как она распахнула глаза. Едва только чуть слышно хлопнула входная дверь, закрываясь, как из противоположного угла помещения выкатился Керней, взгляд которого Ирина встретила, перед тем как Бриндан попытался усыпить её, и который нейтрализовал воздействие заклинание сна, вложенное в интонации молодого хозяина замка. Девушка села на кровати и кивнула ему.

- Спасибо, Керней. Ишь, придумал - меня усыплять!

- Между прочим, неплохо было бы поспать ещё немного, - проворчал фамильяр. - Вот чем ты сейчас собираешься заняться? Хотя для твоего восстановления неплохо бы побольше двигаться - в этом ты права.

- Двигаться - это да, но пока я расчешусь, приду в себя, а ты мне расскажешь обо всём, что я пропустила.

И она со всех своих босых ног припустила к замеченному ранее зеркалу. Нашла неплохой такой костяной гребень с длинными зубьями, за верхнюю часть которого удобно держаться - не то, что узкие расчёски Лирейн. Распустила косу и принялась приводить себя в порядок, слушая Кернея и обалдевая с каждым его предложением. Наконец коса была аккуратно переплетена заново и собрана на затылке в изысканный узел со свисающими из него вьющимися прядями.

- То есть Магда не ожидала, что убьёт меня? - с недоумением переспросила она. - Ну, у нас это называется: “она действовала в состоянии аффекта”. У Лиама бабушка - некромантка? Жуть! А зачем Оссия нужна этой некромантке?

- Не знаю, - недовольно проскрипел фамильяр. - Только эта старая дама сказала, чтобы Бриндан сегодня вечером привёз тебя к ней.

- Даже так, - машинально пробормотала девушка, наконец оглядываясь. - Ладно, об этом потом. Керней, это правда моя комната? Здесь в прятки играть можно, а не жить!

- Ой!..

В комнату быстро вошла и чуть не споткнулась давешняя горничная.

- Не уходи! - быстро сказала Ирина. - Как тебя зовут?

- Мэйрид, - пискнула горничная. - Мэйрид, дама Лирейн, - поправилась она.

- Мэйрид, кого можно из этого дома послать в пансионат за моими вещами?

- Это может знать дворецкий Пилиб, - тоненьким голоском ответила та.

- Так попроси его прийти сюда, - предложила Ирина, смущаясь в душе: она ещё неизвестно кто тут, а уже командует.

- Ты так уверена, что останешься здесь? - тихонько удивился Керней.

- Нет, не уверена, - тихо же откликнулась Ирина, хотя Мэйрид уже убежала. - Но даже если останусь здесь на пару ночей, мне очень неудобно без своих вещей.

Дворецкий Пилиб появился немедленно и склонился перед Ириной, которая снова закуталась в покрывало с постели. Судя по его бровям, с трудом сдержал удивление, что гостья его молодого хозяина уже не спит.

- Уважаемый Пилиб, - обратилась она, помня, как обращалась к нему мать Бриндана, - мне срочно нужны мои вещи, оставленные в пансионате. Не могли бы вы кого-нибудь послать за ними?

- Приедет хозяин и сделает всё, как вы попросите, - твёрдо сказал дворецкий.

Ирина несколько секунд смотрела на него, а потом кивнула.

- Если за моими вещами никто не поедет, - спокойно сказала она, - я наброшу на себя магическую невидимость и смоюсь… ой… сбегу из замка.

Девушка понимала, что шантажирует. Но в этой огромной комнате, среди громадного количества чужих вещей, она чувствовала себя плывущей в море без единой надежды уцепиться за что-то. За что-то знакомое.

Дворецкий пожевал губами. Кажется, он не просто нервничал, но страшно жалел, что молодой господин бросил его на своенравную девчонку.

- Но как мы объясним, что мы посланы вами? - наконец нашёл он зацепку, чтобы не ехать в пансионат. - Вряд ли поверят нам на слово.

- Напишу записку, - нашлась Ирина и велела: - Принесите чернильницу и перо. И не забудьте бумагу. - И, глядя на понурившегося Пилиба, утешила его: - Если и записке не поверят, вы всегда можете влезть в комнату через окно. Керней поедет с вами и покажет, что именно надо брать.

Фамильяр пробурчал что-то нелестное о подопечной, но чётко выражать своё недовольство не стал. Сочувственно глянув на него, дворецкий вышел из комнаты.

- Ну вот, - хладнокровно заметила Ирина. - Хоть один человек тебе симпатизирует - пусть и из-за меня, капризной и своевольной. Видишь? На каждый минус всегда найдётся свой плюс!

- Это фра? - осведомился фамильяр.

- Нет, это вывод из событий. Собирайся, Керней.

- Что ты хочешь забрать, кроме одежды?

- Запоминай. Одежда - это раз. Обувь - два. Учебники - три. Ну, к ним всякие тетради прилагаются. Чернильницу не обязательно - мне и здесь найдут. Но обязательно-преобязательно привезёшь мне зеркальце, которое висит над умывальником!

- Этих тебе мало? - изумился Керней, лапкой показывая на стены сплошь в огромных зеркалах.

- Зеркало - магическое, - коротко ответила Ирина и добавила: - Кроме всего прочего за ним спрятаны деньги, которые я заработала, выступая в труппе Лиама.

- Об этом мы с тобой позже подробней поговорим, - пригрозил Керней.

- Ага, если время будет, - рассеянно отмахнулась Ирина. Она вспоминала, всё ли перечислила фамильяру, жалея, что сама не может поехать вместе с ним.

Вбежала горничная Мэйрид и доложила, что за дверью ждут разрешения войти дворецкий Пилиб и слуга, который поедет с фамильяром дамы Лирейн в пансионат. Слуга оказался тот самый широкоплечий, и Ирина с лёгкой душой отпустила Кернея с ним.

После недолгих препирательств с дворецким и Мэйрид, девушка, совершенно не чувствовавшая голода, согласилась пообедать, а заодно принять одну из домашних накидок дамы Этейн, матери Бриндана, чтобы чувствовать себя уверенней. А затем Ирину препроводили в столовую залу, где усадили за стол - ладно ещё сбоку, а не во главе. Она успела пообедать какими-то лёгкими салатиками и мясом (оказывается, целитель, которого она не помнила, уже задал слугам параметры диеты для выздоровления больной), причём с большим аппетитом. Затем её провели назад, и целых полчаса девушка, несмотря на укоризненные взгляды Мэйрид, занималась элементами танца, используя для танцевального станка поставленные в ряд стулья с высокими спинками. Упражнения и заставили её здорово попотеть. Но именно мысль, что вечером зачем-то придётся куда-то ехать, заставила Ирину подумать о том, как бы укрепить мышцы.

Вышедшая за полотенцами Мэйрид неожиданно быстро вернулась и испуганно объявила, что к даме Лирейн идёт хозяин замка и его гости. Ирина быстро просушила лицо, в темпе надела предложенную ей накидку и стала с нетерпением ждать, кого привёл Бриндан. Она предполагала - Оссию. Но горничная сказала - гости.

Дверь распахнулась. Вошёл Бриндан и тут же отступил чуть в сторону. На пороге робко встала ожидаемая Оссия, которая несмело огляделась в поисках Лирейн. За нею следовал Рок - и Ирина хмыкнула: могла бы и сообразить… Но… Что с Бринданом?

- Здравствуйте, господа, - легко сказала Ирина и поспешила к Оссии, которая нерешительно мялась у порога.

Доброжелательной хозяйкой, не помнящей зла, она пригласила парочку в комнату и указала на стулья. После чего подошла к Бриндану, застывшему у двери, и забыла о гостях. Он смотрел в пустоту и не видел ничего. Даже её - Лирейн, которую страстно поцеловал перед уходом. Лицо серое, неподвижное…

Наконец он будто очнулся и даже попытался улыбнуться Ирине. Даже попытался легко и заботливо сказать ей:

- Что ж ты не спала? Надо больше отдыхать, чтобы побыстрей набрать сил.

- Не морочь мне голову, - твёрдо сказала Ирина, и его глаза ожили. - Бриндан, что случилось? Ты выглядишь, как…

И замолчала. Оглянулась на Оссию и Рока. Оценила их сочувствующие, хоть и с ноткой недоумения взгляды на Бриндана и молча подвела его к стульям, на один их которых и усадила. Парочка поглядывала на молодого хозяина замка с такой тревогой, что Ирина догадалась, что именно произошло. Но была одна проблема. Сочувствовать Бриндану или нет? Девушка просто не помнила: знает ли Бриндан о том, что она имеет представление о его связи с магом Сиг-дха, с его дядей? Или плевать на всё? Бриндан же видел Кернея - должен бы понять, что хозяйка такого фамильяра может знать многое!


Тринадцатая глава


Прервал затянувшееся неловкое молчание светловолосый Рок. Он с интересом огляделся и легко сказал:

- Бриндан, я не знал, что ты живёшь в такой роскоши!.. Лирейн, а ты как здесь очутилась? Нам сказали, что тебя убили!

Оссия тоже осмотрелась, но её богатые замковые апартаменты не впечатлили. Ирина смутно подумала, что Рок, кажется, не из самых богатых, а вот Оссия… Краем уха когда-то ещё в пансионате Ирина слышала, что она живёт в соседнем городке, где у её родителей поместье с обширными землями… Ирина медленно обвела испытующим взглядом то, что увидел Рок: да, повсюду затейливо узорные ковры с толстым ворсом, стены закрыты лёгкими и светлыми шёлковыми занавесями, красивая мягкая мебель, не считая изящной деревянной, чаще инкрустированной пластинами из дерева другого цвета… И что-то такое цепляющее вдруг почудилось Ирине в этом обмене мнениями - высказанном вслух Роком и спокойно безмолвном от Оссии.

- Это целая приключенческая история, - тоже легкомысленно, ему в тон, ответила Ирина и, глянув на мгновенно испугавшуюся Оссию, улыбнулась ей: - Я тут даже горничную уже обрела. Но… Мэйрид, попроси уважаемого Пилиба приготовить нам чай! Бриндан, я же в этой комнате могу принять гостей?

- Да-да, конечно…

И снова воцарилось молчание. Все четверо, словно наблюдающие опыт строгие экспериментаторы, внимательно следили за тем, как дворецкий командовал Мэйрид, одновременно помогая ей, расставлять на чайном столике всё нужное для чаепития.

- Благодарю вас, уважаемый Пилиб, - вошла в роль хозяйки Ирина, благо Бриндан продолжал угрюмо молчать и надо было перед гостями спасать его репутацию, как хозяина. - И будьте добры встретить посланных мной в пансионат за вещами.

- Ты переезжаешь к Бриндану? - тоненько спросила Оссия, которая время от времени морщилась от подступающих слёз, видимо вспоминая страшную ночь.

- Ага, - нахально сказала Ирина, беря блюдце с чашкой и с удовольствием вдыхая тонкий аромат чая. - Бриндан недавно сделал мне предложение. Я вроде как согласилась, но пока ещё размышляю, правильно ли сделала.

От удивления Оссия тоже взяла чашку, а Рок, думая, что делает это незаметно, выдохнул, глядя на неё: кажется, он порадовался, что рыжеволосая девушка перестала плакать и её мысли теперь заняты другим. Бриндан сидел, ссутулившись, словно совсем забыл о гостях.

- Что случилось? - вполголоса, чтобы не мешать ему, спросила Ирина у Рока, когда он взглянул на сокурсника, а потом на неё.

- Не знаю, - тоже тихо ответил он. - При воротах мы встретили карету королевских магов, но о чём с ними говорил Бриндан, мы не слышали.

Если поначалу были только подозрения, то теперь… Сложив приезд королевских магов и настроение парня, Ирина мгновенно догадалась, в чём дело.

И как теперь разговаривать?

Но Рок вдруг отставил чашку на чайный столик и сам неловко поинтересовался:

- Бриндан, не связано ли появление королевских магов с твоим дядей?

- Откуда ты знаешь? - с изумлением спросил парень, тут же приходя в себя.

- Ну… В городе, вообще-то, многие семьи магов знают, что только кровь вашей семьи может остановить Маровы болота.

Оссия участливо взглянула на молодого хозяина замка, а Ирина хмыкнула. Секрет полишинеля, оказывается. Интересно, как это явление называется здесь, в этом мире? Впрочем, сейчас не до абстрактных изысков.

- Бриндан, бабушка Лиама велела тебе вернуть Оссию, - задумчиво сказала она. - А вместе с Оссией сюда приехал Рок. Может, это всё предопределено?

- Что ты имеешь в виду? - медленно спросил парень, всё ещё ошарашенный странным открытием о том, что о семейной и государственной тайне известно многим.

- Я пытаюсь увязать всё то, что знаю, воедино. Бриндан, возьми с наших гостей какую-нибудь страшную клятву, чтобы они молчали, а потом… потом надо поговорить обо всём этом - вместе с ними.

- Почему - с ними? - уже внимательней взглянул на неё Бриндан.

- Ты давно думаешь о том, что случилось и что случится дальше. Но ты уже привык к этим мыслям и думаешь… однобоко, - объяснила Ирина, сама пытаясь выразить собственные мысли так, чтобы он понял. - А Рок и Оссия - это свежий взгляд на вещи.

- То есть ты тоже знаешь о Маровых болотах?

Ирина дёрнула плечом. Напоминать о Кернее она не будет, о Лиаме промолчит, но парень сам должен сообразить: если знает Оссия, знает и Лирейн.

- Рок, - обратилась она к партнёру Оссии, - ты бы согласился помочь, если бы Бриндан обратился к тебе с просьбой о помощи?

- Конечно! - улыбнулся Рок. - Что угодно, ведь он остановил Оссию!

- Оссия, ты хотела… - удивлённо начала Ирина.

- Я написала… - Рыжеволосая девушка снова заплакала, а потом порывисто встала с места и, приблизившись к Ирине, обняла её. - А ты остановила меня, ты простила меня… Вы… Бриндан и ты оставили меня в академии! Я тоже хочу помочь!

- Тогда дайте Бриндану клятву о неразглашении его тайны, и мы подумаем, что можно сделать. - Ирина чуть подвинулась, давая Оссии возможность сесть с нею в одном кресле. Та поспешно втиснулась рядышком, слишком очевидно благодарная за невысказанное прощение.

А Рок подвинул свой стул ближе к ним. И вопросительно взглянул на молодого хозяина замка. Бриндан оторопело оглядел всех, а потом отчаянно махнул рукой.

Клятва рыженькой и её партнёром была дана, и Бриндан рассказал всё: он понял, что маг Католдус виноват в происхождении Маровых болот; он понял, что Католдус напомнил его дяде о данной королю клятве защищать королевство собственной жизнью; а главное - он понял, что королевский маг хранит где-то артефакт, который может помочь с уничтожением болот; и парень пытался обыскать дом Католдуса.

- С ума сошёл?! - охнула Ирина, но загоревшиеся азартом глаза Рока объяснили, что и светловолосый партнёр Оссии действовал бы в этой ситуации именно так.

Чтобы обыскать дом королевского мага, надо было усыпить его подозрительность, поэтому (Бриндан виновато взглянул на Ирину) парень сделал предложение сокурснице и представил её, как невесту, Католдусу, который как раз пришёл с визитом к его матери. Но вмешалась судьба. Вместо того чтобы выиграть время, Бриндан узнал: его дяде стало настолько плохо, что уже сегодня нужно явиться в его замок, чтобы узнать, как будет проходить ритуал сдерживания Маровых болот.

- Маги сказали, что дяде осталось жить не больше трёх суток, - уже равнодушно от усталости сказал Бриндан. - Если учесть, что он когда-то был физически очень сильным человеком и могущественным магом, а я… - Он остановился, чтобы сглотнуть. - А меня не назовёшь даже начинающим магом… То…

- Давай о другом, - угрюмо прервал Рок. - Не забывай, что не будет тебя - погибнет всё королевство. Ведь остальные маги ещё слабей: их кровь не подходит для сдерживания.

- И на этом строится расчёт Католдуса, - договорил Бриндан.

- Это вы опять традиционно мыслите! - рассердилась Ирина. - А мы решили обсудить дело с точки зрения свежего взгляда на вещи.

- Но что может быть необычного в происходящем? - с грустью спросил Рок.

- Предпосылки? - вдруг предположила Оссия, задумчиво разглядывая чаинки, которые оставались на дне чашки. Ирина молча дотянулась до чайника и долила ей чаю. Однокурсница будто и не заметила этого жеста, увлечённая идеей. Зато из-под стола нерешительно высунулся фамильяр Оссии, ящерица, и Ирина тут же предложила ему кусочек сладкой булочки, что было с благодарностью принято. - Зачем нужно Католдусу Марово болото? Болото убило твоего отца, Бриндан. Убивает твоего дядю, а теперь подступает и к тебе. Ведь ты из семьи королевских магов. Ты обязан следовать клятве верности, которую дал твой отец королю. Все знают, что королевскими магами становятся после клятвы семейной верности! Верности, которая связывает со служением королю не только самого мага! Но… Если Католдус замыслил уничтожить вашу семью, сделав так, словно он тут ни при чём… Зачем это Католдусу?

- Сначала я думал, что дело в приближённости к королю. Потом - что ему нужна… моя мать. - Последние слова Бриндан вытолкнул из себя. Видимо, он сумел их произнести лишь потому, что помнил о клятве сокурсников. - Думал, что и мать благоволит ему. Но потом кое-что произошло. Кое-что, чему свидетелем была Лирейн. И я уверился в том, что… Но на следующий день, когда я отправил мать подальше из замка, он пришёл… Я думал - он снова увидит Лирейн, которую я представил ему как невесту, убедится, что у меня серьёзные планы… и у меня будет достаточно времени, чтобы жениться и даже дожить до появления наследника. Ведь Марово болото я долго продержать не могу, а родственников с такой кровью, как у меня, уже нет… А теперь…

- Подожди, Бриндан! - охнула Ирина, уцепив наконец хрупкую связь между разновеликими, на первый взгляд, событиями. - Подожди! А если это не судьба, как ты думаешь? Ну, то, что дяде стало плохо именно тогда, когда ты показал меня Католдусу? Может, дело как раз именно в наследнике?

Оссия и Рок не поняли. А Бриндан…После долгого молчания он поднял голову.

- Ты предполагаешь слишком страшное.

Но Ирина не отступала. Если уж предполагать, так всё до конца.

- Бриндан, насколько богата твоя семья?

Вот тут замолчали все четверо.

Бриндан, снова сильно ссутулившись, почти согнувшись, упёрся локтями в колени, пряча лицо в ладони. Одни опустошённые глаза - в пол. Выпрямился, не отрывая взгляда от пола, потом поднял глаза.

- Я это всё-таки сделаю, - ровно сказал он.

- Проникнешь в дом Католдуса? - уточнил Рок. И добавил: - Я с тобой. Только объясни, что именно искать.

- Торопыги, - спокойной заметила Ирина. - Вы забываете, что сегодня я должна встретиться с бабушкой Лиама. И…

- Кто такой Лиам, кстати? Вы его уже упоминали, - спросил Рок. - И при чём тут его бабушка?

Теперь Бриндан и Ирина переглянулись. Девушка пожала плечами.

- Скажи ты. Ты же всё знаешь.

- Лиам - это маг. Знакомый Лирейн, - неохотно ответил парень. - Если бы не он, Лирейн умерла бы сегодня ночью. Точней - если бы не его бабушка. Она некромантка. Именно она велела мне сегодня ехать в академию, чтобы вернуть Оссию.

Рыженькая Оссия, полуоткрыв рот, взглянула на Ирину. Встревоженные глаза сухие, но в голосе смятение:

- Ты… умирала?

- Оссия! - решительно воззвала девушка. - Сейчас я жива и умирать не собираюсь, в отличие от некоторых. Давай-ка переключимся на Бриндана. Его проблемы сейчас важней. Ведь ты уже кое-что нам высказала о Католдусе. А вдруг у тебя опять будут интересные идеи?

- Я не могу думать, - прошептала Оссия, глядя на Рока. - Мне стало страшно, когда вы сказали, что собираетесь пробраться в дом Католдуса.

Ирина просунула руку ей под локоть и сжала её запястье, то, то ли подбадривая, то ли утешая. Рыженькая только прижалась к ней и вздохнула. А Бриндан, который, выговорившись, явно облегчил душу, уже спокойно и деловито предложил:

- Оссия, почему бы тебе не остаться рядом с Лирейн? В моём замке? Ты собрала почти все вещи, и я могу предложить тебе соседние апартаменты на то время, пока Лирейн здесь. Моей невесте будет гораздо удобней, если рядом будет однокурсница. И дурацких слухов, никому не нужных, не будет. И тебе здесь спокойней, чем в пансионате. Хотя бы пока! На время, пока всё не уляжется.

- И жить будешь неподалёку от моего дома, - подхватил обрадованный Рок. - Буду заезжать за тобой каждое утро, чтобы отвозить в академию!

- Вот видишь, сколько пользы от твоего присутствия здесь! - засмеялась Ирина. - Соглашайся, Оссия!

Договорились так: Бриндан прямо сейчас, благо на улице уже затеплился вечер, собирается и едет в замок Коршуна, как того потребовали королевские маги; до того как привезут вещи Лирейн, девушки и Рок устроят в соседних апартаментах Оссию, а Мэйрид поможет ей разложить и развесить вещи из сумок. Бриндан надеялся вернуться к тому времени, когда девушки полностью устроятся в его гостевых апартаментах, чтобы потом всем вместе поехать на морской берег, к бабушке Лиама. Последней дамой весьма заинтересовался Рок, который, кажется, имел слабость к некромантии. Что, впрочем, не мешало ему помогать Оссии осваиваться с новым, хоть и временным жилищем. Пока Мэйрид опустошала сумки рыжеволосой, он ходил со своей тёмной плясуньей по апартаментам и, с согласия Бриндана, менял обстановку по её вкусу. Ирина только улыбнулась: ей-то самой всё нравилось в её личных комнатах. Поэтому, оставив парочку увлечённо заниматься апартаментами, она ушла “к себе”. Где и нашёл её Бриндан.

Стоя у огромного окна, почти скрытая лёгкой занавесью, и глядя на волнами ходящую под ветром зелень деревьев внизу, Ирина размышляла. Всё о том же. Были несколько вопросов, на которые неплохо бы получить ответ. Но захочет ли ответить на эти вопросы Бриндан? Он только что выговорился. Сбросил тяжёлый груз, который долгое время копил на душе. Понял, что есть те, кто не просто сочувствует ему, а готов действовать, помогая. И пусть он явно не испытывает эйфории, но обрывать ему небольшое облегчение пока не хочется. Ключевое слово - “пока”. Потом-то в любом случае придётся возвращать его на землю.

Что знает бабушка Лиама, которой Ирина ещё не видела, но которой обязана жизнью? Откуда она узнала про Оссию - ну, что рыженькая собирается покинуть академию? Или эта бабушка не просто некромантка, а ещё и гадать умеет?

Шагов за спиной она не услышала. Толстые ковры приглушили шаг. Да и шёл к ней не просто кто-то там, партнёр тёмной плясуньи, чей шаг ещё уметь расслышать надо.

Бриндан встал за спиной и молчал. Привычно высокий. Привычно сильный.

- Если бы ты ещё руки мне на плечи положил - это было бы счастье, - прошептала она, улыбаясь.

Тёплые ладони осторожно легли на её плечи. Не очень уверенно, потому что Ирина хотела бы чувствовать их опирающимися на её плечи. А они лежали бережно и слегка напряжённо, словно парень боялся полностью положить их, готовый в любой момент отдёрнуть. Боялся слишком огрузить её плечи. Ирина вдруг вспомнила, каким был отец, когда мать объявила о разводе. И уехала. Отец тогда месяца три ходил согнувшийся под тяжестью… одиночества. Он работал, как одержимый, словно боялся, что не успеет обеспечить Ирину…

Она подняла руки и положила свои ладони на ладони Бриндана.

- Почему - счастье?

Его шёпот мягко колыхнул завитки волос на висках, и Ирина снова улыбнулась.

- Когда ты в танце делаешь мне поддержку, я всегда уверена, что ты меня не уронишь. Как иногда наши парни роняют своих тёмных плясуний. Поэтому, когда ты держишь меня вот так за плечи, я сразу чувствую уверенность. А разве это не счастье?

- И тебе не страшно, что это временно?

- Страшно, - сразу ответила она и ощутила, как вздрогнули его ладони. - Страшно, потому что всё слишком быстро. Ты слишком быстро заинтересовался мной. Слишком быстро, шутливо сделал предложение. Слишком быстро пытаешься отстраниться от меня.

Он хмыкнул.

- А я успела привыкнуть, что ты всегда рядом, - безжалостно добавила она и наклонила голову назад, прислонившись к его плечу.

- Для меня это тоже слишком… - прошелестел Бриндан в её ухо, и она не сумела сдержать содрогание всем телом от этого шелеста. - Быть обязанным во все стороны. Я будто… связан верёвками - и все тянут за эти верёвки, но в разные стороны. Будто разорвать хотят.

- Я - тоже?

- Я сделал тебя уязвимой. Для меня это…

- Так защити меня! - Она привычным нырком тёмной плясуньи выскользнула из его рук и обернулась к нему. - Сначала ты просто ходил за мной, когда я бегала на занятия с Фридой. Ты с трудом доверился Лиаму, когда разрешил мне ездить без своего присмотра на выступления. Я видела тебя равнодушным, пока ты не рассердился, из-за того что я сижу в коридоре в одиночестве. Но… Только сейчас я поняла…

- Когда теряешь… - начал он и замолчал. Склонился к ней и мягко ткнулся лбом в её лоб, а потом легко подсадил её на высокий подоконник. - Мне кажется, если бы ты осталась прежней Лирейн, с которой я постоянно ругался, я бы не сумел противостоять Католдусу. Нет, я бы пытался что-то сделать. Но, думая, что мать… А теперь ты… Лирейн. Ты заставила меня проснуться. Ты сделала то, чего не делала ни одна студентка-плясунья: ты танцевала по ночам, чтобы зарабатывать; ты репетировала с той Фридой, чтобы научиться танцевать и быть мне парой. Когда я узнал про это, я понял, что слишком жалею себя, плывя по течению жизни.

- Как мало надо, чтобы узнать друг друга, - улыбнулась Ирина, когда он потянулся к ней поцеловать её в губы…

Как оказалось, прощаясь на время.

Приехали из пансионата Керней со слугой, и дворецкий прислал к ним других слуг - носить вещи Лирейн в её временные апартаменты. А Бриндан снова, но уже поспешно поцеловал её и побежал готовиться к отъезду в замок дяди.

Несмотря на суету и суматоху, Ирина проводила Бриндана до двора, где ему вывели лошадь. Подходить близко не стала. Разворачивая лошадь, он помахал ей рукой, а она ответила. Глядя вслед ему, она думала: “Поезжай, мой рыцарь, на разведку. Будь спокоен и достояно прими всё, что тебе придётся испытать… - И хмыкнула сама: - Я что-то вдруг даже в мыслях начала думать так, как в исторических любовных романах… Но… Мне это нравится. Нравится думать, что я прекрасная дама Бриндана. Что он мой сильный рыцарь. И… - тут она фыркнула. - Чего уж греха таить? Мне нравится, что я могу вдохновить его на сопротивление судьбе в лице Католдуса!”

Она бегом вернулась в апартаменты гостевого этажа, удостоверилась, что Оссия и Рок серьёзно о чём-то говорят - что, кажется, надолго. И вошла к себе. Здесь, у сумок обнаружила слегка обалдевшего Кернея.

- Привет, Керней.

- Здравствуй, - буркнул фамильяр. Поднял на неё глазища. Следующую фразу он выговорил, заметно заикаясь: - Это правда, что Бриндан сделал тебе предложение?

- И я приняла его, - насмешливо продолжила девушка и села на ковёр перед ним.

Света комнатах не зажигали. Видимо, горничную Мэйрид заставили перебрать вещи Лирейн, чтобы определить, что стирать, а что просто развесить. Время есть.

- Керней, у меня к тебе серьёзный вопрос.

- Слушаю, - снова буркнул фамильяр.

- Теперь ты знаешь, что по ночам Лирейн, а потом и я выступали в богатых домах.

- Знаю.

- Пару раз мы с Фридой танцевали в доме Коршуна.

- Вы? - поразился Керней. - То есть ты была там, когда бывал и я? Но… как?

- Подожди об этом. Керней, что ты делаешь в доме Коршуна?

- Три проклятья, - напомнил фамильяр. - Иногда, если я не ночую в доме Коршуна, они начинают слабеть, и дядя Бриндана, Сиг-дха, получает их силу обратно. Если бы я вообще не ночевал в его доме, он бы давно умер.

- Мало что поняла, - призналась Ирина. - А ты видишь Коршуна, когда ночуешь в его доме? Ты знаешь, в каком он состоянии?

- Нет, - покачал головой Керней. - Меня не допускают до него. Правда, слуги порой болтают между собой, не замечая меня поблизости. Но чаще их разговоры о хозяине носят один характер: хозяин слабеет.

- Бриндана только что вызвали к дяде под предлогом, что тому осталось жить трое суток, - сухо проинформировала Ирина. - И что племяннику вскоре придётся заменить его. Такое может быть - с твоей точки зрения?

Керней аж сморщился от размышлений, а потом вздохнул.

- Нет, ничего сказать не могу. Я не видел Сиг-дха.

- Керней, зато я тебе могу рассказать кое-что. - Ирина невольно понизила голос и огляделась: они устроились ближе к окну - подальше от входной двери, так что вероятность, что их подслушают, была мала. - Когда я впервые танцевала в доме Коршуна, это было выступление для единственного зрителя, которого привели под руки и посадили в кресло. Керней, хоть это ты можешь сказать? Ходит ли Коршун собственными ногами - хотя бы с помощью слуг?

Тут Керней задумался надолго. Наконец вздохнул.

- Вспомнил. Слуги говорили о том, что даже водить в умывальную Сиг-дха весьма трудно. Это было… - Он снова задумался, явно затрудняясь с определением времени. - На прошлой неделе. Водить!

- Вот как? - теперь задумалась Ирина. - Керней, выслушай меня, пожалуйста. Нужен твой совет. - И она пересказала весь разговор с Бринданом и однокурсниками. - То есть мы пришли к выводу, что виноват в ухудшении здоровья Коршуна именно Католдус, который боится появления наследника в семье Бриндана. Керней, что будет, если Католдус женится на матери Бриндана? Получит ли он всё, что достанется ей, как представительнице семьи - без сына?

- Получит, - мрачно подтвердил фамильяр.

- Но, когда ты сегодня уходил из замка Коршуна, ты ничего о его здоровье не знал. - Ирина подумала-подумала и решилась. - Керней, у меня такой… заскок. Когда я впервые танцевала перед Коршуном, мне почудилось, что он смотрит именно на меня. Ну, таким - тяжёлым взглядом. Хотя я танцевать тогда, как и Лирейн, не умела и просто стояла в середине зала, водила руками. Потом было ещё выступление. И тот же взгляд. А когда Бриндан представил меня Католдусу, как свою невесту, мне показалось… - Она замолчала: а вдруг Керней сделает вывод, что она дура с навязчивой идеей? Но решилась: - Мне показалось - я чувствую тот же взгляд от Католдуса.

Загрузка...