Частина 3. Темний ліс

Рік 205-й Епохи кризи

Трисоляріанський флот перебуває на відстані 2.10 світлового року від Сонячної системи 2.10 світлового року від Сонячної системи

З'явилася темрява. Раніше і її не було, тільки ніщо, безбарвне небуття. Небуття не містило в собі нічого; поява темряви означала наявність хоча б простору. Незабаром її прорізали якісь брижі, немов пориви вітру пронизували все суще — відчуття плину часу; в попередньому небутті місця для часу не було. Тепер його біг нагадував абляцію[62] льодовиків. На появу світла довелося чекати ще довго: спочатку з'явилися дефрагментовані яскраві плями, потім світ довкола почав набувати обрисів і форм; воскресла свідомість спрагло намагалася розрізнити деталі оточення.

Першими в полі зору виникли кілька прозорих трубок, що розгалужувалися навсібіч. Потім з небуття випливло чиєсь обличчя. Воно швидко зникло, відкрилася стеля, з якої лилося молочно-біле світло.

Ло Цзі вийшов зі стану гібернації.

Обличчя знову вигулькнуло перед очима — на ньому затримався чийсь погляд, Ло Цзі побачив чоловіка з доброзичливим виразом. Помітивши, що пацієнт отямився, він із посмішкою сказав:

— Ласкаво просимо до цієї епохи.

Неочікувано на його білому халаті спалахнуло зображення трояндового поля, воно миготіло й переливалося, а потім поступово зблякло й розтануло. Поки чоловік говорив, його халат, ніби полотно екрана в кінозалі, доповнював слова й візуалізував емоції різноманітними заспокійливими зображеннями: море, захід сонця, дощ падає на ліс. Лікар повідомив, що хвороба Ло Цзі успішно вилікувана в стані гібернації й процес пробудження пройшов без несподіванок. Для остаточного відновлення йому ще потрібно днів зо три, а далі організм повернеться до повноцінного функціонування без обмежень…

Мислення Ло Цзі після тривалого сну залишалося далеким від норми, тому з подальшої розповіді лікаря він вловив лише, що потрапив у 205-й рік Епохи кризи, тобто перебував у стані гібернації 185 років.

Спочатку вимова лікаря здалася Ло Цзі вкрай дивною, але згодом він усвідомив, що фонетика китайської не зазнала надто відчутних змін, проте значно зріс відсоток слів, запозичених з англійської. Поки лікар говорив, його мова в режимі реального часу передавалася на стелі палати ієрогліфічним письмом; мабуть, аби полегшити сприйняття пробудженими нових мовних стандартів.

Завершуючи свою промову, лікар повідомив, що Ло Цзі вже цілком можна перевести із зони пробудження до палати інтенсивної терапії. Його халат при цьому розцвів барвами призахідного сонця, потім швидко посутеніло, й на темному небі засяяли зорі — така собі алегорична картинка наостанок. Цієї миті ліжко Ло Цзі почало рухатися до дверей. Майже виїхавши за двері, Ло Цзі почув, як лікар гукнув: «Наступний!». Повернув голову й побачив, як інше ліжко з поки сонною людиною автоматично заїхало до зони пробудження. Воно акуратно запаркувалося серед безлічі дивних з вигляду медичних приладів. При цьому халат лікаря, який заходився вистукувати пальцями по сенсорній стіні, знову засяяв мов чистісінький сніг.

Від дотику його пальців третина стіни перетворилася на дисплей: графіки зі складними кривими, блоки даних, якими лікар вправно маніпулював.

Ло Цзі лише тепер спало на думку, що його пробудження може бути аж ніяк не головною подією для персоналу закладу, а лише частиною щоденної праці, виконанням посадових обов'язків. Лікар виявився вкрай доброзичливим, але для нього Ло Цзі вочевидь був лише черговим пробудженим.

Як і в палаті для пробудження, у коридорі не було видимих точок освітлення — світло лилося просто зі стін. І хоча воно було дуже м'яке, очі Ло Цзі ще не відновилися повністю, тож йому довелося примружитись, аби мати змогу роздивлятися все навколо. Цієї миті стіни ніби потьмяніли, навколо нього згустився острівець півмороку; ба більше — стіни темнішали синхронно з рухом його ліжка. Коли очі трохи звикли до цієї тіні й Ло Цзі зміг їх широко розплющити, стіни знову засвітилися яскраво, проте до оптимального рівня. Здавалося, що система регулювання яскравості освітлення здатна аналізувати самопочуття пацієнтів.

Чи можна сприймати таку надзвичайну турботливість як безумовне свідчення того, що ця епоха — справді гуманістична?

Це нітрохи не відповідало очікуванням Ло Цзі.

Стіни коридору повільно пропливали перед Ло Цзі; його поглядові відкривалося чимало активних дисплеїв різного розміру, розташованих нібито безсистемно. Деякі демонстрували рухомі зображення, але ліжко не зупинялося, й він не міг детально їх роздивитися. Загалом складалося враження, що користувачі, які працювали з моніторами, пішли, не вимкнувши їх.

Час від часу маршрут руху його автоматичного ліжка коридором перетинався зі шляхами інших людей, які кудись прямували. Він помітив, що й підошви ніг, і коліщатка ліжка залишають на підлозі люмінесцентні сліди, які розходяться навсібіч, неначе хвилі на воді. Це дуже нагадувало ефект від натискання пальцями на рідкокристалічний екран у його часи. Довгий коридор вселяв відчуття незбагненної чистоти, навіть стерильності, ніби тривимірна комп'ютерна анімація. Але Ло Цзі точно знав, що все — направду: він їде цим коридором, відчуває умиротворення та спокій неймовірної глибини, досягнути якої раніше годі було й сподіватися.

Але найдивовижнішим виявилося те, що всі, кого він зустрічав у коридорі, — лікарі, медсестри та інші — мали охайний, навіть елегантний вигляд. Вони привітно посміхалися, віталися з ним, а деякі навіть змахували рукою. При цьому їхній одяг мінився розмаїтими візерунками чи абстрактними картинами. Ло Цзі був приємно вражений: він-бо добре знав, що вираз очей простих людей — найперша ознака стану розвитку цивілізації в будь-якому місці й за будь-яких умов. Свого часу йому до рук потрапили фотографії простолюду часів династії Цін, закарбовані об'єктивами європейських фотографів. Найсильніше враження справив отупілий погляд кожного на світлині. Незалежно від того, були то чиновники чи звичайні люди, їхні тьмяні очі не виражали нічого, крім тупої покірності без найменшого проблиску життєвої енергії. Нині ж, коли люди цієї епохи побачили його очі, цілком можливо, й у них складається подібне враження. Очі, які дивилися на Ло Цзі, були сповнені мудрості й життєвої сили, а ще — розуміння й щирої любові, які вкрай рідко можна було зустріти в його часи. Але найбільше його вразила непохитна впевненість, якої неможливо було не помітити. Яскрава й потужна, мов сонячне світло, переконаність у власній силі струменіла з кожної пари очей. Вочевидь вона й стала запорукою щасливого життя людей цієї нової доби.

Ніщо не нагадувало про століття жахливого відчаю, і це теж украй здивувало Ло Цзі.

Ліжко безгучно вкотилося до палати інтенсивної терапії, й він побачив двох інших пробуджених. Один ще лежав на ліжку, а другий, здавалося, вже був готовий до виходу в світ і з допомогою медсестри пакував свої речі. За поглядами пробуджених Ло Цзі безпомилково впізнав своїх сучасників — очі чоловіків були своєрідними вікнами часу, за допомогою яких він зазирнув у сіру епоху, з якої походив.

— Як вони можуть так чинити? Я ж їхній прадід! — Ло Цзі почув, як скаржився той, хто збирався йти.

— Ви не можете заявляти про те, що старші над ними. Згідно із законом термін перебування в гібернації не зараховується до віку людини, тому для старших людей ви вважатиметеся ще молодим… Ходімо, вони вже давно чекають на вас у приймальні, — відповіла медсестра.

Ло Цзі помітив, що вона намагалася в розмові уникати новозапозичених англійських слів, але час від часу їй не вдавалося дібрати правильний відповідник китайською, ніби жінка змушувала себе висловлюватися архаїчним варіантом цієї мови. Тоді вона переходила на новомову, а стінні панелі слухняно відбивали переклад оригінальною китайською.

— Я навіть не можу розібрати, що вони говорять. Це звучить, наче пташиний спів! — і далі скаржився чоловік.

Медсестра допомогла йому з пакунками, і вони вийшли.

— Щоб пристосуватися до життя в цю епоху, вам доведеться постійно вчитися або ж повернутися до життя на поверхні, — Ло Цзі розчув відповідь медсестри, й хоча вже досить добре розумів сучасну китайську, зміст останньої фрази залишився загадкою.

— Вітаю! Тебе також гібернували через хворобу? — запитав чоловік, який лежав на сусідньому ліжку. З вигляду йому було не більше двадцяти років.

Ло Цзі розтулив рота, щоб відповісти, але не вимовив і звуку. Юнак посміхнувся й підбадьорив:

— Ти здатен говорити, але після стількох років сну це буде трохи важко!

— Привіт, — нарешті зміг витиснути з себе Ло Цзі.

Юнак кивнув:

— Той чоловік, який щойно пішов, також робив це через хворобу. А от я — ні. Я скористався гібернацією, щоб утекти від реальності. О, я — Сюн Вень.

— І… як воно тут? — запитав Ло Цзі, відчувши, що говорити вже набагато легше.

— Я ще не надто розумію, що й до чого. Мене пробудили лише п'ять днів тому, але, поза сумнівами, це — чудовий час. Проте нам усім ще доволі складно реінтегрувати-ся в це суспільство, головним чином тому, що ми зарано прокинулися. Якби це сталося за кілька років — усе було б значно простіше.

— Хіба через кілька років не було б ще важче?

— Ні-ні, ми досі в стані війни, тому нами не можуть надто опікуватися. Але ще кілька років мирних переговорів — і запанує мир.

— Мирних переговорів? Із ким?!

— Зрозуміло, що з Трисолярисом.

Шокований останньою фразою Сюн Веня, Ло Цзі спробував сісти. Без виклику з'явилася медсестра, яка допомогла йому вмоститися напівлежачи.

— Вони справді виступили з ініціативою перемовин про укладення миру? — нетерпляче перепитав Ло Цзі.

— Ще ні, але в них немає вибору, — Сюн Вень жваво скочив з ліжка, вмостився біля сусіда. Вочевидь хотів насолодитися передаванням власних знань новоприбулому. — Ви хіба не знаєте, чого досягло за цей час людство, яких висот? Просто неймовірно, аж дух перехоплює!

— Яких?

— Наші військові космічні кораблі куди потужніші за трисоляріанські!

— Як це можливо?

— А чому неможливо? Навіть якщо не говорити про новітні зразки суперзброї, наші кораблі легко досягають п'ятнадцяти відсотків швидкості світла! Це значно швидше за трисоляріанців!

Ло Цзі скептично всміхнувся й повернув голову до медсестри, та лише відзначив подумки її вроду. Всі люди цього часу взагалі здавалися напрочуд вродливими. Вона посміхнулася й відповіла:

— Це правда.

Сюн Вень і не думав зупинятися:

— А чи відомо тобі, скільки вимпелів у нашому космічному флоті? Уяви — 2000 кораблів! Більш ніж удвічі проти числа трисоляріанських! І ми будуємо далі!

Ло Цзі знову глянув на медсестру, й вона знову кивнула.

— А чи маєш ти уявлення про стан трисоляріанського флоту на сьогодні? Наскільки він пошарпаний і побитий, га? За останні два століття вони тричі проходили крізь ці… снігові замети, себто хмари космічного пилу. Я чув, нібито під час останніх телескопічних спостережень чотири роки тому з'ясувалося, що їхній похідний стрій розвалився, порідшав і більшість кораблів припинили прискорення. Ба більше, згідно зі спостереженнями, значна їх частина вже давно перестала прискорюватися й навіть сповільнилася, коли проходила крізь хмару пилу. За таких умов ці кораблі не досягнуть Сонячної системи й за 800 років, тож можна стверджувати, що це або покинуті, або знищені кораблі. Зважаючи на останні обчислення, досягти Сонячної системи в запланований термін — за двісті років — зможуть десь із триста кораблів. Попри це ми очікуємо на швидке прибуття першого зонда Трисоля-риса — вже цього року. Інші дев'ять долетять за три роки.

— Зонди… які ще зонди? — спантеличено перепитав Ло Цзі.

Медсестра перервала їхню розмову:

— Ми не схвалюємо обміну інформацією про події реального часу між пацієнтами. Пробудженому, який нещодавно пішов, знадобилося багато сили для відновлення душевного спокою після того, як він дізнався про реальний стан справ. Це не надто добре для реабілітації.

— Мене особисто всі ці новини лише тішать. Що в цьому поганого? — невдоволено пробурчав Сюн Вень. Він неохоче повернувся на своє ліжко, вмостився зручніше, втупився у м'яко освітлену стелю, зітхнув: — А з дітками все гаразд. Малі чудово впоралися!

— Хто тут діти? — незадоволено відповіла медсестра. — Термін гібернації не входить до прожитих років. Тож дитина тут ти.

Ло Цзі здавалося, що медсестра молодша за Сюн Веня, але він розумів: необачно було б у цю добу визначати вік людини за її зовнішністю.

Звертаючись уже до нього, медсестра зауважила:

— Усі люди з вашого часу беруть події надто близько до серця. Насправді все не так трагічно.

Ло Цзі її голос здався співом янголів, він справді відчув себе дитиною, яка прокидається від нічного жахіття й розуміє: більше їй нічого не загрожує. Усе страшне, що трапилися на його життєвому шляху й так налякало, для дорослих — усього-на-всього привід посміятися. Коли цей миловидий янгол говорив, на халаті сходило вранішнє сонечко, під його промінням суха жовта земля швидко зеленіла, вкривалася розкішною квітчастою ковдрою…

По тому, як медсестра пішла, Ло Цзі запитав у Сюн Веня:

— А яка доля спіткала проект «Обернені до стіни»?

Сюн Вень розгублено похитав головою.

— Обернені… ніколи не чув про таких.

Ло Цзі поцікавився, коли хлопець ліг у гібернацію — виявилося, за кілька років до запуску проекту. У той час гібернація була ще вкрай недешевою процедурою, тож у його родини мали бути добрі гроші. Але якщо він так і не дізнався про існування проекту за п'ять днів після пробудження, це свідчить про те, що значення «Обернених» дуже змінилося, якщо хтось взагалі досі пам'ятає про ті події сивої давнини.

Далі, завдяки двом дрібницям, Ло Цзі зміг приблизно уявити рівень технологічного розвитку людства.

Незабаром після переведення до палати інтенсивної терапії медсестра принесла йому перший обід: трохи молока й хліба з джемом. Вона пояснила, що функції його шлунково-кишкового тракту ще не повною мірою відновилися, тож наїдатися зарано. Ло Цзі відкусив шматок хліба: здалося, що він жує тирсу.

— Ваші смакові рецептори також потребують часу на відновлення, — додала медсестра.

— Коли відновляться, стане ще паскудніше, — зауважив Сюн Вень.

Медсестра посміхнулася.

— Звичайно, це не та смачна їжа, як вирощена в полі, до якої ви звикли.

— А де ж воно виросло? — здивовано запитав Ло Цзі, старанно пережовуючи кусень хліба.

— Їжу синтезують на фабриці.

— Ви вмієте синтезувати їжу?

Сюн Вень відповів за медсестру:

— Інших варіантів не лишилося. На поверхні майже нічого не родить.

Ло Цзі стало навіть шкода Сюн Веня: він вочевидь був із тих, хто не цікавився науково-технічним прогресом. У своєму минулому житті, мабуть, був байдужим до всіх технологічних див того часу, тож не міг належно поцінувати досягнення цієї нової доби.

Наступне відкриття також шокувало Ло Цзі, хоча, знову ж таки, стосувалося цілком буденних речей. Медсестра вказала на чашку з молоком і пояснила, що це спеціальний посуд для пиття, що сам нагрівається. Сучасні люди взагалі відмовилися від вживання гарячих напоїв, навіть каву смакують холодною. Але якщо ви не звикли пити холодне молоко, можете його підігріти до потрібної вам температури, переміщуючи повзунок у нижній частині чашки. Випивши молоко, Ло Цзі заходився уважно її роз-глядати. З вигляду то була посудина зі звичайнісінького прозорого скла, виняток становила тільки непрозора смужка завтовшки як палець, якраз біля денця. Мабуть, елемент для нагрівання розташовувався саме там, але хоч як Ло Цзі намагався побачити щось, крім повзунка, інших деталей так і не помітив. Потім спробував відкрутити денце, але не вдалося.

— Не намагайтеся її розбирати. Ви поки не обізнані з усім цим, тож можете наразитися на небезпеку, — попередила медсестра, помітивши його спробу.

— Я хочу дізнатися, як вона заряджається.

— Заряд… жається? — невпевнено повторила медсестра, вочевидь уперше почувши це слово.

— Charge, recharge, — сказав Ло Цзі англійською, пригадавши значні запозичення з цієї мови. Але медсестра знову похитала головою.

— Що робити, коли акумулятор розрядиться?

— Акумулятор?

— Тут є вбудована battery, чи у вас зараз вже немає й акумуляторів? — Помітивши, що медсестра знову хитає головою, Ло Цзі перепитав: — Звідки взялася електрика в цій чашці?

— Електрика? Та вона скрізь навколо нас, — не розуміючи запитання, відповіла медсестра.

— Тож заряд у чашці не закінчиться?

— Ніколи не закінчиться, — кивнула вона.

— Невичерпне джерело?

— Так, невичерпне. Взагалі дивно думати, що електричний заряд може скінчитися.

По тому, як медсестра пішла, Ло Цзі знову заходився крутити чашку в руках. Не зважав на дурнуваті кпини Сюн Веня. Його серце шалено калатало: він розумів, що тримає в руках матеріальне втілення давніх людських мрій про вічний двигун. Якщо людство справді опанувало технологію доступу до невичерпного джерела енергії, воно здатне вергати гори. І тепер Ло Цзі охоче вірив сло-вам красуні-медсестри, що все не так і погано, як думали вони, люди минулого часу.

Коли до палати інтенсивної терапії ввійшов лікар, збираючись провести планове обстеження, Ло Цзі запитав у нього про долю проекту «Обернені до стіни».

— Чув про таке. Старезна історія, — мимохідь відповів лікар.

— І яка доля спіткала Обернених?

— Пригадую, що один скоїв самогубство, іншого до смерті забили камінням… Але це було так давно — чи не два сторіччя тому.

— А інші двоє?

— Не знаю. Можливо, досі в стані гібернації.

— Один із них був китайцем. Чи не пригадуєте, хто він? — запитав Ло Цзі, нервово спостерігаючи за реакцією лікаря.

— Ви зараз про того чолов'ягу, що заклинав зорю? Здається, це було в курсі сучасної історії, — втрутилася медсестра.

— Так-так, і він зараз… — продовжив Ло Цзі.

— Мені про те нічого не відомо. Напевне, в гібернації. Я не цікавлюся такими речами, — неуважно відповів лікар.

— А як щодо зорі? Тієї, з планетами довкола, на яку мало подіяти заклинання? — із завмиранням серця допитувався Ло Цзі.

— Що з нею могло трапитися? Має бути на місці. Що їй з того заклинання? То ж лише дурнуватий жарт.

— Із нею нічого не сталося?

— Принаймні я нічого про це не чув. А ти? — запитав лікар, звертаючись до медсестри.

— Я теж нічого не знаю, — вона похитала головою. — У той час цілий світ був переляканий, і багато дурниць робилося та пропагувалося.

— А потім? — Ло Цзі полегшено зітхнув.

— Потім був Великий занепад, — відповів лікар.

— Великий занепад? Що воно таке?

— Ви про все дізнаєтеся трохи згодом, — заспокоїв його лікар. — А зараз вам потрібно відпочивати й набиратися сили.

Він рушив до виходу; секунду тому білосніжним халатом попливли чорні грозові хмари. Вбрання медсестри рясно всіяли людські очі: деякі сповнені нетутешнього жаху, інші — повні сліз.

По тому, як лікар із медсестрою пішли, Ло Цзі ще довго нерухомо сидів у ліжку, бурмотів собі під ніс: «Жарт. Справді, лише старий жарт». Потім засміявся — спочатку хихотів тихенько, далі на повний голос, аж поки від його реготу почало хитатися ліжко. Наляканий Сюн Вень навіть подумав був покликати лікаря.

— Не треба. Зі мною все гаразд. Спи, — відповів йому Ло Цзі й сам швидко заснув та побачив сон, перший після пробудження від гібернації.

Уві сні до нього прийшли Чжуан Янь із донькою: дружина так само гуляла засніженим полем, а дитина спала в неї на руках.

Невдовзі після пробудження до палати завітала медсестра, щоби побажати йому доброго ранку. Вона говорила півголосом, аби не розбудити Сюн Веня, бо той ще спав.

— Зараз уже ранок? А в цій палаті є вікна? — запитав Ло Цзі, роззираючись довкола.

— Будь-яку стіну можна зробити прозорою, та лікар вважає, що вам поки зарано виглядати назовні. Дивовижі, які ви побачите, можуть порушити ваш душевний спокій, а це вплине на процес відновлення.

— Після пробудження минуло вже достатньо часу, а я так і не знаю, який цей світ зовні. Це точно не допомагає моєму відновленню. — Ло Цзі вказав на сонного Сюн Веня: — Я не такий, як він.

— Добре, добре, — засміялася медсестра. — У мене невдовзі закінчується зміна, тож я можу взяти вас із собою, щоб трохи роззирнутися довкола, гаразд? Ви можете поснідати, коли повернетеся.

Ло Цзі з хвилюванням пішов за медсестрою до ординаторської. Роздивляючись службове приміщення, він лише приблизно міг уявити призначення половини меблів, щодо решти — й вгадувати було марно. Що найбільше вражало — жодних комп'ютерів чи електронних приладів ніде не було видно. Воно й не дивно, якщо будь-яка стіна чи її частина може перетворитися на дисплей або стати прозорою. Увагу Ло Цзі привернули три парасольки, що стояли біля дверей. Ті предмети різнилися за стилем і формою, проте вочевидь були саме парасольками. Але чому такими громіздкими? Чи в цю надтехнологічну епоху люди забули спосіб виготовлення складаних парасольок?

Медсестра вийшла з роздягальні вже у власному вбранні, й Ло Цзі з задоволенням відзначив: якщо не брати до уваги анімації на одязі, жіноча мода не надто вийшла за межі його смаків. Головним трендом була повна асиметричність деталей. Медсестра підхопила одну з парасольок, яка виявилася важкою, бо нести її вона змогла, лише закинувши собі на плече.

— Надворі дощить?

Дівчина похитала головою:

— Ви гадаєте, що це… парасолька? — Останнє слово далося їй важко, й вона довго його пригадувала.

— А що ж це тоді? — Ло Цзі вказав на пристрій у неї на плечі. Вже очікував, що почує певне нове для себе означення, але не вгадав.

— Це мій велосипед, — просто відповіла вона.

Коли йшли коридором, Ло Цзі запитав:

— Ваш будинок далеко звідси?

— Якщо ви питаєте, чи далеко я живу, то ні. Велосипедом — хвилин із десять. — Потім, повернувшись до нього і дивлячись своїми прекрасними очима, вона повідомила те, що справило сильне враження на Ло Цзі: — Тепер уже не лишилося приватних будинків. Як і інституту шлюбу та сім'ї. Усе це зникло після Великого занепаду. Це перші зміни, до яких вам варто звикнути, якщо бажаєте інтегруватися в сучасне суспільство.

— Сумніваюся, що зможу впокоритися з цим.

— О, ну я не знаю… На уроках історії нам розповідали, що у ваш час люди брали шлюб, створювали сім'ї. Але вже тоді ці суспільні інститути почали зазнавати змін і розпадалися. Багато людей не хотіли брати на себе обов'язків і воліли жити вільно, — вона вже вдруге згадувала про уроки історії.

«Я й сам був раніше таким, проте згодом…» — подумав Ло Цзі. Від миті пробудження його не полишала думка про Чжуан Янь і дитину — їхній образ перетворився на тло кожної картини, що поставала перед очима. Але скидалося на те, що в цьому світі, він не був відомим, і за таких умов розпочинати пошуки та з'ясовувати долю рідних було неможливо, хоч би яка туга заполонила його серце.

Вони ще деякий час ішли коридором, аж поки перед ними не розчахнулися останні автоматичні двері, й у Ло Цзі аж очі загорілися від побаченого: вузька платформа простягалася далеко вперед, у обличчя війнуло свіжістю. Так, вони вже вийшли назовні.

— Боже ж мій, до чого синє небо! — Таким було його перше враження від зовнішнього світу.

— Справді? Я не можу порівнювати з кольором неба за ваших часів.

Виразно синіше. Значно глибше за тодішнє небо. Але він цього не сказав, натомість просто впав у ці безмежні сині обійми, дозволив глибині розтопити його змерзле серце. Але промайнула думка: а чи не на небесах він? На його пам'яті подібне чисте небо бачив лише впродовж п'яти років самоізоляції в Едемському саду. Та й тут було значно менше білих хмаринок — лише онде на заході кілька легких слідів, буцімто хтось необережним рухом провів пальцем по картині, фарба на якій не висохла. Сонце щойно зійшло та сяяло, ніби великий уламок чистого гірського кришталю з гранями, вкритими краплями роси.

Ло Цзі глянув униз і відчув запаморочення. Він стояв на платформі, перекинутій над глибокою прірвою; це було так незвично, що Ло Цзі не відразу зрозумів: він бачив під собою місто. Спочатку гадав, що перед ним гігантський ліс: стрункі стовбури пнуться до неба, перпендикулярно відгалужуються гілки різної довжини й форми. Усі будівлі кріпилися до цих гілок, мов листочки. План забудови міста видавався хаотичним — кожне дерево відрізнялося від сусіднього, мало власний набір гілок і щільність листків-будівель. Центр гібернації та пробудження був таким листком, що кріпився до гілки одного з гігантських дерев, і тепер вони стояли на вузькій платформі, що випиналася з цього листочка. Озирнувшись, він побачив стовбур великого дерева, але верхівку споруди годі було й сподіватися побачити — вона танула десь у високості. Гілка, на якій вони розташовувалися, вочевидь виходила з середини дерева чи трохи вище — згори й знизу випиналися такі самі гілки, вкриті меншою чи більшою кількістю листків. (Пізніше Ло Цзі дізнається, що тепер адреса в місті мала формат ХХ дерево, ХХ гілка, ХХ листок.) Придивившись уважніше, Ло Цзі помітив, що в багатьох місцях гілки перетинаються, утворюючи щось, за формою подібне до містка, один кінець якого веде в нікуди.

— Що це за місце? — запитав він.

— Пекін.

Ло Цзі здивовано глянув на медсестру, ще вродливішу в світлі вранішнього сонця. Потім знову перевів погляд на те, що вона назвала Пекіном, і запитав:

— А де центр міста?

— Ми за межами Четвертого західного кільця, тож майже все місто перед нами.

Ло Цзі якийсь час вдивлявся туди, куди вказувала медсестра, але марно. Тож він скрикнув:

— Неможливо! Це просто неможливо! Як могло статися, що не залишилося нічого?

— А що мало залишитися? За ваших часів тут ще нічого не було!

— Як це нічого? А де Заборонене місто? Де парк Цзіншань? Площа Тяньаньмень і Третя вежа Китайського всесвітнього торгового центру? Минуло лише неповних двісті років! Не могло це все зникнути?

— Усе це на місці.

— Де?

— На поверхні.

Побачивши переляк на обличчі Ло Цзі, медсестра раптом так розсміялася, що їй довелося схопитися за поруччя, аби втримати рівновагу:

— О, ха-ха-ха, вибачте, я забула. Я постійно про це забуваю. Все, що ви бачите, знаходиться на глибині понад тисячу метрів під поверхнею землі… Якщо я колись потраплю у ваш час, там ви зможете відігратися, забувши повідомити мені, що міста розташовувалися на поверхні, а не під нею. Я здивуюся не менше за вас…

— То… це… — Ло Цзі підняв руку.

— Несправжні небо й сонце? — дівчина намагалася стримати посмішку. — Звичайно, але не можна сказати, що це повністю підробка, бо зображення ретранслюється з камери, розташованої на висоті десять тисяч метрів. Тож певною мірою все це справжнє.

— Чому місто розташоване під землею? І на такій значній глибині?

— З військових міркувань, звичайно. Подумайте про це: під час Війни Судного дня вся поверхня планети перетвориться на океан вогню. Хоча це вже застаріла концепція, але по закінченні Великого занепаду всі міста світу перебазувалися під землю.

— То тепер у всьому світі міста розташовуються під землею?

— Більшість — так.

Ло Цзі ще раз роззирнувся довкола. Тепер він розумів, що стовбури дерев-велетнів слугували й за опори гігантського купола підземного міста, й за стовпи для підвішених міських будівель.

— Вас не мучитиме клаустрофобія, ви тільки погляньте на це безмежне небо! На поверхні такої краси не побачите.

Ло Цзі ще раз глянув у блакитне небо, чи то пак у його проекцію. Цього разу помітив кілька деталей, які досі оминав увагою: спочатку лише кілька цяточок, але коли очі призвичаїлися до яскравої синяви, зрозумів, що їх чимало й вони хаотично розкидані небом. Украй дивно, але ця картина нагадала йому дещо, здавалося, зовсім зайве. Ще до того, як він став Оберненим і закохався в уявну жінку своєї мрії, його заполонила ідея: купити їй коштовний подарунок. Навмисно приїхав до ювелірної крамниці й довго роздивлявся платинові підвіски та кулони, красиво викладені на чорному оксамиті, що іскрилися всіма гранями, майстерно підсвічені у вітрині. Якби змінити той чорний оксамит на синій, небо цілком збігалося б із його спогадами.

— Це космічний флот? — схвильовано запитав Ло Цзі.

— Ні, кораблів флоту ви так просто не побачите, вони всі базуються за межами Пояса астероїдів. А це все… Тут багато чого. Ось ці цятки, чіткі обриси яких можна роздивитися, — космічні міста. Цей яскравий слід — цивільний корабель. Але іноді повз Землю пролітають і військові кораблі — слід від їхніх двигунів такий яскравий, що боляче дивитися… Гаразд, я вже піду. Ви якнайшвидше повертайтеся до палати, бо здіймається сильний вітер.

Ло Цзі повернувся, щоб попрощатися, але втратив мову з подиву. Чи то парасолька, чи велосипед, який дівчина несла на плечі, тепер висів у неї за спиною, мов наплічник. Потім ця чудернацька парасолька вистрілила, розкриваючи у дівчини над головою два співвісні ґвинти, що безгучно оберталися в протилежних напрямках, компенсуючи крутні моменти один одного. Дівчина повільно відірвалася від поверхні платформи, перелетіла через поруччя й зависла над прірвою. Ло Цзі застиг.

Дівчина голосно гукнула йому:

— Ось побачите, ця епоха — чудовий час. Згадуйте своє минуле лише як сон. Побачимося завтра!

Вона граційно пурхнула вперед, зблиснула на сонці лопатями гвинтів і незабаром перетворилася на крихітну бабку в затінку двох гігантських дерев. Рої подібних бабок перелітали з місця на місце, скільки сягало око. Але значно помітнішими, яскравішими були потоки летючих машин, схожих на блискучих рибок, що вправно маневрують над морським дном, оминаючи перешкоди й кущі водоростей. Сонце сходило: місто повнилося світлом, і гігантські дерева дивовижно відбивали його, забризкуючи потоки транспорту внизу золотавими іскорками.

Перед лицем прекрасного нового світу Ло Цзі не зміг стримати сліз — емоційне переживання цілком нового життя пронизувало кожну клітину. Минуле — це сон. Усе має бути лише так.

Коли Ло Цзі повернувся до приймального покою, на нього вже чекав чоловік європейської зовнішності. Ло Цзі не міг позбутися відчуття, що ця людина чимось дуже відрізняється від решти оточення. Лише згодом він збагнув, що вбрання чоловіка не переливалося всіма барвами й не транслювало жодного зображення, як звичайний одяг цієї епохи. Ло Цзі навіть прийняв це як знак пошани до себе.

Після процедури рукостискання й обміну привітаннями відвідувач відрекомендувався:

— Мене звуть Бен Джонатан, я Спеціальний уповноважений Об'єднаного конгресу флотів. Я ініціював ваше пробудження згідно з рішенням конгресу, й тепер ми прямуємо на останнє в історії слухання стосовно проекту «Обернені до стіни». О, перепрошую, ви добре розумієте мою мову? Англійська за час вашої гібернації також зазнала помітних змін.

Вимова Джонатана позбавила Ло Цзі відчуття вестер-нізації китайської та тривоги за долю рідної культури, яке не полишало його останні два дні. Вокабулярій цієї англійської виявився густо пересипаним запозиченнями з китайської мови. Наприклад, термін «Обернені до стіни» Джонатан вимовляв на китайський манір. Таким чином дві мови: найпоширеніша — англійська та найуживаніша — китайська, й далі зливатимуться в одну надпотужну загальну світову мову, рухаючись назустріч одна одній. Пізніше Ло Цзі зауважив, що всі мови світу йдуть цим шляхом.

Він чудово розумів сказане Джонатаном і думав: «Ні, минуле — це не сон. Воно чіпко тримається за тебе». Але почувши «останнє в історії» — сповнився надії, що невдовзі зможе розпрощатися з надокучливим тягарем свого минулого.

Джонатан кинув погляд за спину, аби пересвідчитися, що двері зачинені й ніхто їм не заважатиме. Потім підійшов до стіни, швидким рухом викликав панель керування й кількома дотиками перетворив стіни й стелю на голографічні екрани.

Ло Цзі опинився у конференц-залі. Хоча інтер'єр зазнав суттєвих змін — стіни зі столами м'яко світилися за останньою модою, — дизайнери подбали про те, щоб максимально скопіювати стиль старих часів. Усе — від величезного круглого столу й трибуни до макета навислої стіни — викликало ностальгію, не залишаючи сумнівів щодо місця його перебування. Поки що зала була порожня, й лише двоє клерків розкладали матеріали на столах. На подив Ло Цзі, паперові документи ще не вийшли з ужитку; напевно, це також була данина урочистості моменту, як і вбрання Джонатана.

— Нині участь у форматі телеконференції — усталена практика, й це жодним чином не впливає на важливість чи значущість питань, які обговорюватимуться під час слухань, — пояснив Джонатан. — До початку ще є трохи часу, а ви, мабуть, погано розумієте, що коїться у світі. Чи не погодитеся прослухати коротку довідку про сьогоденний світоустрій?

— Звичайно, дякую, — кивнув Ло Цзі.

Джонатан показав на порожню аудиторію і заговорив:

— Я буду вельми лаконічним. По-перше, щодо територіального поділу країн: Європа завершила об'єднання в єдину державу під назвою Європейський Союз. Він складається з усіх країн колишньої Західної та Східної Європи за виключенням Білорусі. Росія і Білорусь злилися в одну країну, але залишилися з попередньою назвою — Російська Федерація. Франкомовні та англомовні частини Канади розпалися на дві окремі держави. Є ще деякі зміни на політичній карті, але несуттєві.

Ло Цзі був украй здивований:

— Оце й усі зміни? Майже два століття минуло, і я гадав, що світ змінився докорінно та зараз практично невпізнаваний.

Джонатан розвернувся спиною до конференц-зали й кивнув Ло Цзі:

— Невпізнаваний, докторе Ло Цзі. Світ тепер зовсім інший.

— Ні, ці зміни вже починалися в наш час.

— Але є одна річ, якої ви достеменно не можете передбачити: нині вже не існує супердержав, та й роль країн у міжнародній політиці загалом не така важлива.

— Усіх країн? А хто ж тепер править світом?

— Наддержавні утворення — космічні флоти.

Ло Цзі знадобилося чимало часу, щоб вловити сенс цих слів.

— То ви хочете сказати, що кожен космічний флот незалежний, не підпорядкований жодній із країн?

— Так, жоден флот не належить жодній країні. Вони стали незалежними політичними й економічними суб'єктами, увійшли до переліку членів ООН із повними правами країн-учасниць. На сьогодні в Сонячній системі існують три флоти: Азійський, Європейський і Північноамериканський. Їх назви — лише географічно прив'язані до місць, де було збудовано більшість кораблів, і звідки походять екіпажі, проте самі флоти більше не підпорядковуються урядам цих регіонів і ведуть цілком незалежну політику. Кожен володіє економічною та політичною могутністю супердержави вашого часу.

— Боже ж ти мій, — тільки й зміг вимовити Ло Цзі.

— Але зрозумійте мене правильно — Земля не підпорядкована військовій диктатурі флотів. Їхня суверенна територія — у космосі, вони вкрай рідко втручаються в земні справи, тим паче, це категорично заборонено Статутом ООН. Тому нині людський світ поділений на дві частини: традиційне світове співтовариство Землі та об'єднання трьох флотів. Три флоти разом формують єдиний Флот Сонячної системи, а знайома вам Рада Оборони Землі трансформувалася в Об'єднаний конгрес флотів Сонячної системи. Це найвищий керівний орган об'єднаного флоту, але, як і у випадку з ООН, він більше виконує дорадчу й координаційну функції, ніж володіє фактичними повноваженнями. Насправді й сам Флот Сонячної системи є суто декоративним утворенням, а справжня влада й міць усіх космічних сил людства сконцентровані в руках командування кожного з трьох флотів. Гаразд, вам уже відомо достатньо для того, щоби взяти участь у сьогоднішніх слуханнях. Їх скликали на вимогу Об'єднаного конгресу флотів Сонячної системи як правонаступника Ради Оборони Землі, тож і доля проекту «Обернені до стіни» нині в його віданні.

Цієї миті на голографічному екрані у віконцях з'явилися зображення Білла Гайнса та Кейко Ямасугі. Вони нітрохи не змінилися від часу останньої зустрічі, хоча це було чи не двісті років тому. Гайнс щиро зрадів і привітався з Ло Цзі, а Кейко Ямасугі сиділа з відстороненим виглядом і на привітання лише сухо кивнула.

— Докторе Ло Цзі, я лише нещодавно прокинувся й із величезною прикрістю дізнався, що проклята вами планета досі обертається навколо своєї зорі на відстані 50 світлових років від нас, — повідомив Гайнс.

— О, це насправді лише жарт. Старий дурнуватий жарт, — відмахнувся Ло Цзі, сам із себе сміючись.

— Але вам пощастило порівняно з Тейлором і Реєм Діасом.

— А мені здається, що ви єдиний, хто з нас досягнув успіху. І, можливо, ваш стратегічний задум таки підвищить рівень людського інтелекту, зруйнувавши природні бар'єри.

Гайнс, так само, як і Ло Цзі з іронічною посмішкою похитав головою:

— Не підвищить. Я дізнався, що невдовзі після моєї гібернації вивчення процесу людського мислення наштовхнулося на нездоланні перешкоди. Просування далі означало перехід до вивчення механізму мислення на квантовому рівні, але на заваді цьому, як і розвиткові науки загалом, став нездоланний софонний бар'єр. Ми анітрохи не вдосконалили людський інтелект. Якщо відверто оцінити зроблене нами — хіба що підвищили віру в свої сили та впевненість у собі небагатьом людям.

На час гібернації Ло Цзі ментальної печатки ще не існувало, тож він не зовсім зрозумів останні слова Гайнса, проте встиг помітити, як на обличчі Кейко Ямасугі, що досі здавалося незворушним, миттєво промайнула таємнича посмішка.

Віконця раптово зникли з екрану, й Ло Цзі побачив, що конференц-зала вже повна людей. Більшість присутніх були у військових одностроях, фасон яких не надто змінився. Вбрання присутніх не виблискувало картинками й зображеннями, але петельки й погони ледь помітно люмінесціювали.

Голова Об'єднаного конгресу флотів Сонячної системи так само обирався за принципом ротації. У цій каденції Конгрес очолював цивільний службовець. Поглянувши на нього, Ло Ці не міг не пригадати Гараніна — він, мабуть, так само почувався тут надто старим, людиною доби, що завершилася двісті років тому, щасливцем, якому, на відміну від більшості сучасників, просто за збігом обставин вдалося вистрибнути з течії річки часу.

Після оголошення про відкриття слухань Голова виступив із заявою.

— Шановні делегати, зараз ми проведемо фінальне голосування щодо проекту Закону № 649, внесеного на розгляд Північноамериканським і Європейським флотами під час цьогорічної 47-ї Спільної конференції. Я спочатку зачитаю текст запропонованого законопроекту:

Другого року Трисоляріанської кризи Рада Оборони Землі Організації Об'єднаних Націй розробила план проекту «Обернені до стіни», який отримав одностайне схвалення постійних членів Радбезу ООН і почав запроваджуватися вже наступного року. Суть проекту полягала в розробці й реалізації стратегічних планів протистояння вторгненню Трисоляриса в наш світ через приховування від софонів власних думок та міркувань чотирма особами, рекомендованими й обраними в процесі голосування постійних членів Радбезу ООН. Ці особи, згідно з положеннями спеціального прийнятого закону ООН, отримали статус Обернених і надзвичайно широкі повноваження та доступ до значних ресурсів.

Проект «Обернені до стіни» тривав 205 років; 100 років з численних причин тривала пауза. За цей час керівництво й управління проектом передали у відання Об'єднаного конгресу флотів Сонячної системи.

Старт проекту «Обернені до стіни» відбувався на тлі певних історичних подій: початку Трисоляріанської кризи. Зіткнувшись із безпрецедентною в історії людства нищівною кризою, міжнародне співтовариство переживало незнані до того часу страх і розпач. Саме в такій атмосфері зародилася ідея проекту «Обернені до стіни». Це був не осмислений, раціональний вибір, а відчайдушна спроба з найменшими втратами пережити часи зневіри та відчаю.

Історичними фактами доведено, що проект «Обернені до стіни» закінчився цілковитим провалом. Не буде перебільшенням, якщо ми визнаємо: цей план став чи не найбезглуздішим стратегічним рішенням в історії людства. Делегування безконтрольної влади без обов'язку звітувати про свої дії, надання анархічної за своєю сутністю свободи для введення в оману міжнародного співтовариства суперечили найважливішим моральним і правовим нормам устрою людського суспільства.

Під час реалізації проекту «Обернені до стіни» багато стратегічних ресурсів витрачалися бездумно. Так, побудований Оберненим Фредеріком Тейлором «флот москітів» не мав стратегічного значення для ведення бойових дій у космосі. Ланцюговий проект підривання Меркурія, запропонований Оберненим Реєм Діасом, нереально реалізувати навіть за сучасних можливостей людства. Ба більше, обидва плани були злочинними: Тейлор збирався атакувати та знищити космічний флот Землі. Рей Діас пішов ще далі: він планував зробити заручниками все живе.

Інші двоє Обернених розчаровують не менше. Обернений Гайнс відмовився розкривати справжній сенс проекту підвищення ментальних здібностей людини, проте вже перший результат — накладення ментальної печатки військовослужбовцям космічних сил — є злочинним. Він суттєво обмежує, навіть порушує свободу думки, що є основою прогресу й умовою існування людської цивілізації. Що ж до Оберненого Ло Цзі, то він спочатку безвідповідально витрачав спеціальні фонди ООН для комфортного приватного життя, а згодом розважав публіку симулякрами ідей середньовічних містиків.

Ми віримо, що зі зростанням міці людства та перехопленням нами ініціативи в прийдешній війні потреба проекту «Обернені до стіни» відпала. Час позбутися тягаря зайвої історичної спадщини. Ми рекомендуємо Об'єднаному конгресові флотів Сонячної системи негайно припинити проект «Обернені до стіни» та скасувати дію спеціального закону ООН.

Це і є суттю пропозиції.

Голова повільно опустив аркуші з текстом і обвів поглядом залу.

— Починаємо процедуру голосування за проектом Закону № 649 на спільному засіданні Об'єднаного конгресу флотів Сонячної системи.

Усі присутні підняли руки.

Скидалося на те, що в цю модернову епоху голосували в прадідівський спосіб. Клерки ходили рядами, урочисто звіряли число поданих голосів «за». Голова отримав підсумкові результати й оголосив:

— Закон № 649 прийнято одноголосно. Він набуває чинності з цього моменту, — він підняв погляд і оглянув залу. Ло Цзі не знав, чи саме на нього дивиться зараз Голова, бо, як і 185 років тому, не мав уявлення, куди саме транслюється їхнє з Гайнсом зображення. — Від сьогодні проект «Обернені до стіни» вважається припиненим, а спеціальний закон ООН щодо нього — скасованим. Від імені Об'єднаного конгресу флотів Сонячної системи я інформую Білла Гайнса та Ло Цзі про те, що їхній статус Обернених анульований, а всі привілеї, надані їм спеціальним законом ООН, скасовані. Також втрачає чинність наданий їм спеціальний правовий імунітет стосовно переслідувань за певні дії, статус звичайних громадян відновлюється.

Голова повідомив про завершення слухань, і Джонатан підвівся, аби припинити трансляцію на голографічних екранах, а разом із нею — і двохсотлітнє жахіття Ло Цзі.

— Докторе Ло Цзі, я так розумію, що відбулося те, чого ви так прагнули, — із посмішкою мовив Джонатан.

— О, цього я жадав понад усе. Дякую вам, пане Спеціальний уповноважений, і дякую Об'єднаному конгресу флотів за відновлення мого звичайного статусу, — щиро відповів Ло Цзі.

— Слухання тривали не довго, як і було заплановано. Це радше протокольна нарада для голосування за проект Закону. Насправді ж мене уповноважили обговорити з вами значно нагальніші й буденніші питання, тож кажіть, що вас турбує найбільше.

— Моя дружина й дитина — де вони? — миттєво вирвалося в Ло Цзі запитання, яке гризло його від першої миті пробудження. Спитати про це він хотів ще перед слуханнями, відразу, щойно побачив Джонатана.

— Будь ласка, не хвилюйтеся — з ними все гаразд. Вони ще в стані гібернації, але я передам вам їхні дані й ви зможете будь-коли оформити заявку на пробудження.

— Щиро дякую, — на очі Ло Цзі знову навернулися сльози, й він відчув наближення до раю.

— Проте, докторе Ло Цзі, дозвольте порадити вам від щирого серця, — Джонатан підсунувся ближче. — Тим, хто прокидається, нелегко звикати до життя в цю епоху. Пропоную вам подати заявку лише по тому, як усталите свій побут і призвичаїтеся до викликів нового часу. Не поспішайте, фінансування ООН ще вистачить на оплату 230 років гібернації.

— Гаразд, а як щодо мого життя? Як мені інтегруватися в суспільство?

Спеціальний уповноважений засміявся:

— Не переймайтеся цим, бо навіть якщо не зможете призвичаїтися до сьогодення, без хліба не залишитеся. У цю епоху інститут забезпечення соціального добробуту населення працює ідеально, й людина може жити досить комфортно, навіть якщо не має роботи. До речі, університет, де ви викладали, досі існує і розташований у цьому місті. Там залюбки розглянуть вашу кандидатуру для зарахування в штат, навіть обіцяли трохи пізніше зв'язатися з вами з цього приводу.

Раптово Ло Цзі спало на думку те, що змусило його серце захолонути.

— А як щодо моєї безпеки? ОЗТ ж прагне мене вбити!

— ОЗТ?! — засмівся Джонатан. — Організація «Земля–Трисолярис» повністю розгромлена ще століття тому. У сучасному світі вони не мають достатньої соціальної бази для існування. Звичайно, ще є поодинокі індивідууми, які поділяють їхні ідеї, але про організоване підпілля жодним чином не йдеться. Тож ви скрізь почуватиметеся абсолютно безпечно.

Перш ніж піти, Джонатан скинув маску офіціозу, і його вбрання миттєво відреагувало на зміну стилю спілкування — засвітилося зображенням клаптика зоряного неба. Він посміхнувся й сказав Ло Цзі:

— Ах, докторе, я бачив багато історичних осіб, які поверталися до життя після гібернації, але ваше почуття гумору неперевершене. Це ж треба — накласти заклинання на зорю, ха-ха-ха… Це дуже смішно…

Ло Цзі застиг посеред приймального покою, спокійно насолоджуючись новою реальністю, в якій опинився: після двох століть у ролі рятівника людства нарешті повернувся до касти простолюду й перед ним відкрилися чудові перспективи нового життя, не затьмареного глобальними проблемами.

— І як воно — не мати привілейованого статусу, мій друже? — думки Ло Цзі перервав знайомий хрипкий голос.

Він миттю розвернувся й побачив Ши Цяна.

— Хе-хе, ці добрі новини я почув від хлопця, який тільки-но вийшов звідси.

Це була справді радісна зустріч старих товаришів — вони наперебій розповідали, що кому відомо про сучасність. Виявилося, Ши Цяна розбудили ще два місяці тому: його лейкемію успішно вилікували, але під час обстеження виявили серйозне захворювання печінки, можливо, пов'язане зі зловживанням алкоголем. Для сучасної медицини не склало труднощів лікування й цієї недуги. Чоловіки мовби востаннє бачилися не цілу вічність тому, а щонайбільше — чотири-п'ять років, адже в стані гібернації плин часу не відчувається. Навпаки — їхня дружба мовби щороку лише міцнішала.

— А я навмисно приїхав по тебе, щоб забрати з лікарні після пробудження. Не має жодного сенсу довше залишатися тут, повір мені, — Ши Цян уже витрушував із наплічника комплект одягу.

— Трохи завелике, тобі не здається? — Ло Цзі підняв у руках куртку.

— Ти поглянь: лише два місяці різниці в часі пробудження, а ти — сущий дикун порівняно зі мною. Ну ж бо, приміряй.

Ши Цян показав кнопку на сорочці, що скидалася на брошку, й розповів, як з її допомогою розмір одягу підганяється до тіла. Ло Цзі торкнувся кнопки, сорочка з легким шипінням почала зіщулюватися й нарешті прилягла ідеально. Те саме відбулося й зі штаньми.

— Агов, а ти не в двохсотрічному прикиді? — Ло Цзі ще раз оглянув Ши Цяна й пригадав, що шкіряна куртка на ньому начебто та сама.

— Усі мої речі втрачені за часів Великого занепаду, але родина дещо зберегла. Хоча воно в такому стані, що носити неможливо. У тебе також лишився деякий мотлох із тих часів — коли обживешся, зможеш забрати. Знаєш, друже, коли ти до кінця збагнеш, як докорінно змінилося все навколо, то зрозумієш, що двісті років — не такий уже й короткий відтинок часу. — З цими словами Ши Цян натиснув щось на куртці, й вона перетворилася на білосніжну — шкіряний принт був лише зображенням. — Я старомодний у вподобаннях.

— А я такі штуки зі своїм одягом можу зробити? Закачати собі зображення та змінювати їх за бажанням? — запитав Ло Цзі, розглядаючи своє вбрання.

— Можеш, але доведеться трохи помучитися з налаштуваннями. Ходімо вже.

Ло Цзі з Ши Цяном спустилися ліфтом у «стовбурі» до підніжжя «дерева» та з величезного холу вийшли назустріч новому світові.


* * *

Насправді ж, коли Спеціальний уповноважений погасив проекційні екрани в приймальному покої, слухання ще не завершилися. Ло Цзі почув, як паралельно з оголошенням закінчення слухань пролунав чийсь голос. Він точно належав жінці, але що вона говорила — дібрати вже не вдалося, хоча кутиком ока Ло Цзі помітив, як усі присутні в залі повернулися в одному напрямку. Саме цієї миті зображення остаточно згасло, й хоча Джонатан також помітив, що там ще щось відбувається, однак, зважаючи на оголошення Голови про завершення й розуміючи, що Ло Цзі вже позбавлений статусу Оберненого, більше не вмикав трансляцію. Можливо, питання, яке обговорюватиметься надалі, не призначене для вух звичайних громадян.

Голос насправді належав Кейко Ямасугі, яка зверталася до Голови.

— Пане Голово, я прошу слова.

— Пані Кейко Ямасугі, ви не є й не були Оберненою. Ваша присутність під час цих слухань обумовлена лише вашим спеціальним статусом стосовно колишнього Оберненого Білла Гайнса, що унеможливлює надання вам слова.

Присутні не виявляли жодної зацікавленості у виступі Кейко Ямасугі, тож залишали місця й прямували до виходу. Насправді ж усе, пов'язане з проектом «Обернені до стіни», вважалося тут густо припорошеним рештками давнини, тож після формальної процедури голосування, вони хотіли якнайшвидше забути цей історичний курйоз і більше не марнувати часу й сил. Проте наступні слова, звернені дружиною до Гайнса, прикували їх до місць.

— Обернений Білле Гайнсе, я — твій Руйнівник!

Гайнс, який також збирався був уже підвестися, ніби закам'янів. Ноги не втримали його, й він упав назад у крісло. Делегати спантеличено перезиралися, а потім почали перешіптуватися, побачивши, як поступово полотніє його обличчя.

— Я сподіваюся, ви ще не забули, що це означає, — холодно звернулася Кейко до делегатів.

— Так, нам відомо, хто такі Руйнівники. Але ваша організація вже давно припинила існування, — відповів Голова.

— Мені це відомо, — дуже спокійно мовила Кейко. — Але як останній член ОЗТ я й далі служитиму Господу.

— Я мав здогадатися, Кейко. Я повинен був це зрозуміти, — промовив Гайнс тремтячим, невпевненим голосом, ніби з нього випарувалася вся сила. Він знав, що дружина — прихильниця ідей Тімоті Лірі[63], й бачив її фанатичне бажання змінити людський розум за допомогою технологій, але йому ніколи не спадало на думку, що головною мотивацією її досліджень є глибоко прихована відраза до людства.

— Перше, про що я хочу розповісти: справжній задум твого стратегічного плану полягає не в підвищенні рівня людського інтелекту. Тобі ліпше, ніж будь-кому, відомо, що цей зухвалий план неможливо в найближчому майбутньому втілити в життя, адже людські технології зупинилися в розвитку через софонний бар'єр. Ти чудово знаєш: щойно ми відкрили квантову природу мислення, подальші дослідження втратили сенс, бо їх предмет прямо пов'язаний із теоретичною фізикою. Ментальна печатка насправді не випадковий побічний результат нашої роботи — вона завжди була головною метою, досягти якої ти так жадав. — Кейко Ямасугі повернулася до зали: — Шановні присутні, дозвольте тепер запитати, яка доля спіткала програму ментальної печатки після нашої гібернації?

— Історія цієї програми нетривала, — відповів представник Європейського флоту. — До її закриття приблизно 50 тисяч службовців усіх космічних флотів устигли добровільно скористатися цією технологією. Так у космічних силах сформувався певний клас службовців, яких називали «запечатаними». Приблизно за десять років по тому, як ви лягли в гібернацію, Міжнародним судом ООН було визнане злочином використання ментальної печатки, позаяк це є порушенням свободи думки. На підставі цього рішення єдиний зразок обладнання — нейронний сканер із Центру віри — був демонтований і законсервований. Виробництво й використання подібного обладнання суворо заборонили в усьому світі, й контроль за виконанням заборони був такий само суворий, як і контроль за нерозповсюдженням ядерної зброї. Насправді повторне використання технології ментальної печатки виявилося б значно складнішим за отримання зразків ядерних озброєнь, — головним чином через необхідність використання надпотужного суперкомп'ютера. Коли ви лягли в гібер-націю, розвиток комп'ютерних технологій сповільнився, а потім майже повністю зупинився. Навіть на сьогодні комп'ютер, використаний вами для накладення ментальної печатки, відносився б до класу суперкомп'ютерів, а отримання такого обладнання приватними особами й організаціями становило б надскладне завдання.

Тоді Кейко Ямасугі зробила свій хід: навела перший вагомий аргумент:

— Вам про цей проект відомо далеко не все. Сконструйовано не один, а п'ять нейронних сканерів. І кожен оснащувався окремим суперкомп'ютером. Інші чотири сканери Гайнс таємно передав вірним людям, які пройшли процедуру накладення ментальної печатки — «запечатаним», як ви їх назвали. Хоча на той час їх чисельність не перевищувала трьох тисяч, вони створили монолітне ядро всередині космічних сил усіх країн. Гайнс не розповідав мені про свої плани, цю інформацію я отримала від софонів. Позаяк Господь байдужий до упертюхів-тріумфалістів, ми не вживали проти них жодних заходів.

— Яке це має значення? — запитав Голова.

— Що ж, тоді посперечаймося. Процедура накладення ментальної печатки не є конвеєрною — технічно її можна розпочати в будь-який потрібний момент. Кожен із нейронних сканерів може використовуватися впродовж тривалого часу, і якщо регламентне технічне обслуговування проводитиметься належним чином, досягти терміну експлуатації кожного з приладів протягом півстоліття не складно. Отже, якщо використовувати прилади по черзі вже після остаточного виходу з ладу попереднього зразка, матимемо змогу проводити процедуру накладення ментальної печатки впродовж двох століть. Цілком імовірно, що «запечатані» за цей час не вимерли, а й далі з'являються в кожному поколінні та нині, напевне, сидять серед нас. Це перетворилося на своєрідну релігію, віру, зцементовану ментальною печаткою та обрядом ініціації неофітів як добровільного прошивання ними свого розуму.

Представник Північноамериканського флоту запитав прямо:

— Докторе Гайнс, тепер, коли ви вже не маєте статусу Оберненого, а отже, й законних підстав для того, щоб дурити цілий світ, будь ласка, дайте відверту відповідь перед усіма представниками, які прибули на ці слухання: ваша дружина, або — якщо вам простіше — Руйнівник, говорить правду?

— Правду, — важко кивнув Гайнс.

— Але ж це злочин! — вигукнув представник Азійського флоту.

— Цілком можливо, що так воно і є, — знову кивнув Гайнс. — Але мені, як і вам, не відомо, чи дожив хтось із «запечатаних» до сьогодні.

— Це несуттєво, — зауважив представник Європейського флоту. — Я думаю, що наступним нашим кроком має бути пошук нейронних сканерів, які залишилися, та їх деактивація чи повне знищення. Що стосується «запечатаних», то, мені здається, якщо вони добровільно стали на такий шлях, це не порушує жодних законів, які діють на сьогодні. Так само, як і накладення ментальної печатки на інших добровольців, адже в такому разі самі оператори ментального сканера діяли під впливом запрограмованих вірувань чи переконань, і подібний стан може розглядатись як один із видів неосудності. Отже, нам не слід перейматися тим, чи справді сьогодні ще є «запечатані». Знайти нейронні сканери та встановити контроль над ними — цього цілком достатньо.

— Справді, якщо до лав Об'єднаного флоту Сонячної системи затесалися декілька людей, які свято вірять у нашу перемогу, — це не так уже й погано. Принаймні, від цього шкоди не буде. Це приватна справа, й нам зовсім не потрібно знати, хто ці люди. Хоча я й не бачу жодного сенсу в цій ментальній печатці, бо нині вже не лишилося людей, які не вірять у нашу перемогу. Вона очевидна, — зазначив інший представник.

Кейко Ямасугі саркастично посміхнулася. Та посмішка здавалася надто відстороненою від сьогодення: жоден із присутніх за життя не бачив подібного виразу на людському обличчі. Це радше нагадувало полотно стародавнього майстра: випадковий зблиск місячного світла на лусці змії, що ховається у високій траві.

— Які ж ви наївні, сучасники, — мовила Кейко.

— Які наївні, — тихою луною озвався Гайнс і ще нижче похилив голову.

Кейко Ямасугі повернулася до чоловіка:

— Гайнсе, ти ж почав приховувати думки від мене ще задовго до того, як став Оберненим.

— Я боявся, що ти зневажатимеш мене, — відповів Гайнс, не піднімаючи голови.

— Скільки разів у нашому будинку й бамбуковому гаю, загублених у тиші нічного Кіото, ми мовчки дивилися одне одному в очі? У твоїх очах я читала безмірну самотність Оберненого, бачила нестримне бажання виговоритися. Скільки разів ти був за крок від того, щоб розказати мені все? Чи сам пам'ятаєш, як часто ти бажав сховати обличчя у моїх долонях і зі слізьми розповісти всю правду, зняти з душі тягар, отримати бажане полегшення. Але щоразу на заваді ставало покликання Оберненого й обов'язок перед людством. Обман, задурювання голови навіть найдорожчій людині були частиною твоїх зобов'язань. Отже, мені не лишалося нічого іншого, як вдивлятися в твої очі в надії відшукати бодай найменший слід, натяк на справжній хід твоїх думок. Ти й гадки не маєш, скільки безсонних ночей я провела в нашому ліжку, коли ти міцно спав, а я чекала, щоб ти заговорив уві сні… Ще частіше я уважно спостерігала за тобою, вивчала кожен крок, ловила кожен погляд. Під час твоєї першої гіберна-ції я знову й знову згадувала кожну деталь, але не тому, що тебе не було поряд, а щоб мати можливість розгадати твої справжні задуми. Довго мені це не вдавалося. Я знала, що на публіці ти носиш маску, але й те, що під нею, залишалося для мене загадкою. Рік за роком я билася об цю стіну, аж поки ти, пробуджений з гібернації, не прийшов до мене в голографічній хмарі нейронної мережі мозку. Я знову побачила твої очі й усе зрозуміла. За вісім років твоєї гібернації, я помудрішала, набралася досвіду, а ти залишився тим самим. І тоді я збагнула все.

Саме з того моменту я знаю справжнього тебе: глибоко закоріненого зневіреного, переконаного ескапіста. Таким ти був ще задовго до обрання Оберненим, таким залишився й після призначення. Єдиною справжньою метою для тебе стала організація Виходу людства. Порівняно з іншими Оберненими, твій геній полягає не в обмані задля приховування реального стратегічного задуму, а радше в приховуванні твоїх щирих поглядів і думок.

Але я тоді ще не збагнула, яким чином завдяки дослід женню людського мозку й процесу мислення ти планував досягнути своєї мети. Навіть після появи ментальної печатки ще не могла цього збагнути. Аж поки, лягаючи в гібернацію, не пригадала їхні очі — очі добровольців, які зголосилися накласти на свій розум ментальну печатку… Це був вираз твоїх очей. І так я змогла розшифрувати той твій погляд, що ятрив мені розум, але залишався загадкою. Я збагнула твій справжній стратегічний задум, але запізно — мене заморозили, щоби розбудити в майбутньому.

Представник Північноамериканського флоту зауважив:

— Пані Кейко Ямасугі, не думаю, що ви повідомили нам щось аж надто цікаве. Нам усім добре відома історія проекту з накладення ментальної печатки: на першому етапі пройти процедуру зголосилися приблизно п'ятдесят тисяч добровольців. Усе відбувалося під найпильні-шим контролем та з дотриманням усіх вимог регламенту.

— Так воно й було, — погодилася Кейко, — та легко контролювати можна лише зміст символу віри. Процедуру з технічної точки зору контролювати значно складніше.

— Але згідно з документами, які зберіглися з тих часів, технічний нагляд за нейронними сканерами також був досить суворим, і перед введенням у експлуатацію проводилися численні випробування, — заперечив Голова.

Кейко лише ледь похитала головою:

— Нейронний сканер — надзвичайно складне обладнання, і будь-яка процедура нагляду має сліпі зони. А як побачити зміну плюса на мінус у сотнях мільйонів рядків програмного коду? Цей факт оминули увагою навіть со-фони.

— На мінус?

— Коли ми відкрили модель взаємодії нейронів, за якої кожне твердження сприймається як істинне, Гайнс змоделював таку саму взаємодією, але з протилежним знаком, що формує сприйняття твердження як хибного.

Саме цього він і потребував для досягнення своєї справжньої мети, бо приховав своє відкриття від усіх включно зі мною. Це було зовсім не складно, тому що обидві моделі взаємодії подібні, й різниця полягає лише в напрямі передавання певного ключового сигналу між нейронами. Тимчасом як у математичній моделі ментальної печатки ці варіанти різнилися лише одним знаком — плюс чи мінус: твердження з позитивним знаком сприйматиметься як істинне, із негативним — як помилкове. Гайнс потай вніс зміни до програмного коду всіх п'яти ментальних сканерів, замінив лише один знак із плюса на мінус.

У конференц-залі запала мертва тиша, подібна до тієї, що панувала тут два століття тому, коли під час засідання РОЗ із обговорення проекту вибухів на Меркурії Рей Діас продемонстрував світові «запобіжник мерця» на своїй руці та заявив, що вибуховий пристрій схований десь у будівлі.

— Докторе Гайнс, що ви накоїли? — Голова в гніві повернувся до колишнього Оберненого.

Гайнс нарешті підняв голову, й присутні побачили, що його зблідле обличчя набуває нормального кольору. Голос у нього був такий само спокійний і впевнений:

— Я визнаю, що недооцінив силу людства. Ви досягли фантастичного рівня прогресу. Вірите чи ні, але я також схиляюся до думки, що людство переможе в майбутній війні. І ця моя впевненість майже така міцна, як і ментальна печатка. Зневіра й ескапізм двох минулих століть справді видаються кумедними. Але, пане Голово, я хочу сказати світові: неможливо примусити мене покаятися в тому, що я зробив.

— Ви не жалкуєте за вчиненим? — вигукнув представник Азійського флоту.

Гайнс підняв до нього погляд:

— Тут питання не в тому, чи є мені в чому каятися. Питання в принциповій можливості цього. Я скористався ментальною печаткою й закарбував у собі твердження: «Все, що я зробив як Обернений, було правильним».

Усі здивовано перезирнулися; навіть Кейко розгублено глянула на чоловіка.

Гайнс із посмішкою повернувся до неї:

— Так, люба, якщо ти, звісно, дозволиш так себе називати. Тільки завдяки цьому в мене стало б духу для реалізації задуму. Так, тепер я вважаю, що чинив і чинитиму цілком правильно. І я абсолютно в цьому переконаний, хоч би що відбувалося довкола. Я використав ментальну печатку, аби стати Богом, а Бог ні в чому не кається.

— І коли в не надто віддаленому майбутньому трисоляріанські загарбники зазнають поразки від значно могутнішої людської цивілізації, ви все одно залишитеся вірним своїм переконанням? — запитав Голова, й у його очах читалося більше цікавості, ніж подиву.

— Я досі вважаю, що вчинив правильно й усі мої дії в проекті «Обернені до стіни» цілком виправдані. Звичайно, за незаперечних фактів моєї неправоти доведеться пройти через пекло. — Він повернувся до Кейко Ямасу-гі: — Люба, тобі ж відомо, що одного разу я вже витримав ці тортури — коли вважав, що вода отруйна.

— Давайте повернемося до подій сьогоднішніх, — представник Північноамериканського флоту зупинив дебати. — Це лише припущення стосовно того, що «запечатані» могли дожити до наших днів. Прошу не забувати, що події, про які ми говоримо, відбувалися сто сімдесят років тому. Якщо така організація чи група осіб все-таки збереглася донині, то чому ми не бачимо жодних однак їхньої діяльності?

— Є два пояснення, — відповів представник Європейського флоту. — Перше: або «проштамповані» справді давно зникли й це пуста тривога…

Представник Азійського флоту закінчив його думку:

— …або ж ми просто не помічаємо жодних фактів їхнього існування й діяльності, а це справді лякає.


* * *

Ло Цзі з Ши Цяном походжали підземним містом у затінку велетенських стовбурів «дерев»-будівель, а потоки летючих автомобілів вправно обгинали циклопічні споруди, прослизаючи в прогалини. Позаяк усі міські будівлі мали вигляд листя на гілках «дерев», простір на нижньому ярусі цього світу взагалі нічого не обмежувало. Не було видно жодної вулиці чи дороги — скільки сягало око, лише стовбури «дерев», розташовані на значній відстані один від одного, натякали на певне зонування широчезного простору. Нижній ярус мав привабливий вигляд, бо саме тут були розбиті численні парки, розкинулися ліси зі справжніми деревами, безкраї луки, вкриті травою і квітами, тому повітря було свіже й чисте, як у сільській місцевості. Довкола снували безліч пішоходів — усі без винятку в лискучому миготливому одязі, й цим доповнювалася пасторальна ідилія. Люди нагадували світлячків. Такий прийом урбаністики — перенесення міської метушні, тисняви й колотнечі нагору, в небо, повернення земної поверхні до первісного природного стану — справив сильне враження на Ло Цзі. Тут ніщо не нагадувало про війну, такі думки витіснили затишок і комфорт.

Раптом Ло Цзі почув жіночий голос: його покликали на ім'я:

— Ви містер Ло Цзі?

Він озирнувся й побачив, що голос лунав із великого рекламного щита, встановленого на краю доріжки. Далі починалася галявина. З динамічного зображення на нього привітно дивилася вродлива дівчина в незнайомій уніформі.

— Так, це я, — кивнув Ло Цзі.

— Добридень! Я фінансовий консультант № 8065 Об'єднаної банківської системи. Ласкаво просимо до нашої епохи. Зараз я ознайомлю вас із вашим поточним фінансовим становищем. — На екрані поряд із дівчиною з'явилася таблиця даних; тимчасом вона розповідала далі: — Це стан ваших банківських рахунків на 9-й рік Епохи кризи, включно з депозитами в Промисловому та комерційному банках Китаю і Китайському будівельному банку. Ви також мали портфельні інвестиції в цінні папери тогочасних підприємств, але частина з них могла знецінитися за часів Великого занепаду.

— Як вона дізналася, що я тут? — прошепотів Ло Цзі.

— Тобі в ліву руку імплементували чип, не хвилюйся так, — відповів Ши Цян. — У ці часи кожен має такий чип, що замінює ідентифікаційну картку, тому рекламний щит може без проблем тебе розпізнати. Плюс щити показують контекстну рекламу, дібрану саме для тебе, незалежно від того, куди ти йдеш.

Вочевидь фінансовий радник почула слова Да Ши, тому запротестувала:

— Пане, це зовсім не реклама, я — представник фінансової служби Об'єднаної банківської системи.

— То скільки на сьогодні грошей на моєму рахунку? — запитав Ло Цзі.

Поряд із зображенням дівчини вигулькнула нова, ще складніша таблиця даних.

— Тут зазначена сукупна відсоткова ставка за депозитами від 1 січня 9-го року Епохи кризи до сьогодні. Формула вкрай складна, тож детальніше з методикою підрахунку зможете ознайомитись пізніше, в персональному кабінеті. — На місці попередньої таблиці з'явилася інша, значно простіша. — Тут вказаний стан ваших поточних фінансів у різних підсистемах Об'єднаної банківської системи.

Цифри на екрані не пояснили Ло Цзі нічогісінько, тож він запитав:

— А скільки це…

— Братчику, та ти багатій! — Да Ши радісно ляснув Ло Цзі по спині. — У мене, звісно, не стільки грошей, але і я не залишився з порожніми кишенями. Хе, двісті років нарахування відсотків зроблять багатієм будь-якого

бідняка. Шкода лишень, що свого часу не мав на рахунку більше грошенят.

— Е-е-е… тут точно немає помилки? — скептично поцікавився Ло Цзі.

— Що? — в радниці на екрані покруглішали очі.

— А хіба за ці сто вісімдесят років не було жодної інфляції? Фінансова система ось так просто й без проблем проіснувала весь цей час?

— Не бери дурного в голову, — Да Ши втрутився в розмову, дістаючи з кишені пачку цигарок. Ло Цзі здивувався з того, що тютюн за ці роки не провалився в прірву забуття, але ще більше здивувався, коли вогник сигарети, яку дістав Да Ши, загорівся сам по собі.

Дівчина-консультантка пояснила:

— За часів Великого занепаду розвинулася гіперінфляція й фінансово-кредитна система наблизилася до колапсу, однак відповідно до чинного закону передбачено спеціальний метод розрахунку відсоткової ставки для депозитів клієнтів, які перебували в гібернації: період Великого занепаду виключається з розрахунків, сума коштів з урахуванням спеціальних компенсаторів перераховується на депозит у новостворену після Великого занепаду фінансову систему, й відсотки починають нараховуватися вже з цього моменту.

— Нічого собі привілеї! — вигукнув Ло Цзі.

— Приятелю, непогані часи, еге ж? — Да Ши видихнув хмару білого диму й глянув на сигарету, яка ще тліла: — От куриво, щоправда, паскудне.

— Пане Ло Цзі, це було наше перше знайомство. Коли вам буде зручно, ми обговоримо ваші фінансові питання та інвестиційні плани детальніше. А тепер, якщо у вас немає більше запитань, дозвольте попрощатися, — консультантка посміхнулася й помахала Ло Цзі рукою.

— Є одне запитання, — поквапливо мовив Ло Цзі. Він ще не знав, як у цю епоху правильно звертатися до молодих жінок, тож вибудовував речення нейтрально, щоб, не доведи Господи, ненавмисно не образити дівчину. — Я знаю про сьогодення вкрай мало, тому, якщо запитання видасться вам недоречним, заздалегідь перепрошую.

Дівчина-консультантка з посмішкою відповіла:

— Не переймайтеся так — допомога з адаптацією до наших часів є одним із головних наших завдань.

— Ви справжня людина, якась програма, чи машина?

Питання зовсім не здивувало дівчину, яка без затримки відповіла:

— Звичайно, я справжня людина. Хіба комп'ютер здатен впоратися з такими складними завданнями?

По тому, як красуня зникла з екрана рекламного щита, Ло Цзі запитав:

— Да Ши, слухай, дечого ніяк не можу збагнути. Ось дивись: у цю епоху створили вічний двигун, навчилися синтезувати їжу, однак комп'ютерні технології, здається, нітрохи не розвинулися. Штучний інтелект не здатен впоратися з обробкою даних персональних фінансових послуг, ти подумай!

— Який ще вічний двигун? Ти про що взагалі? — здивувався Да Ши.

— Ну як же! Тепер людство має доступ до невичерпного джерела енергії.

Да Ши роззирнувся довкола:

— Де?

Ло Цзі показав на невпинний потік автівок у повітрі:

— Поглянь на ці летючі автомобілі — вони на паливі, чи на акумуляторах?

Ши Цян похитав головою:

— Кожен варіант неправильний. Всі запаси нафти викачані з надр уже досить давно. Крім того, на цих автомобілях взагалі не встановлюються акумулятори, тому на них можна літати вічно, не побоюючись, що енергія вичерпається. Дуже зручно, еге ж? Я навіть подумую, чи не прикупити й собі такий.

— То хіба ти не відчуваєш заціпеніння від величі цього технічного дива? Отримання людством доступу до необмеженого джерела енергії може зрівнятися хіба що з розділенням Неба й Землі Паньгу[64] — першою людиною. Хіба не розумієш, яка чудова ця доба?

Да Ши пожбурив геть недопалок, але зрозумів, що в ці часи такі вчинки навряд схвалюються, підібрав його з газону й відніс до сміттєвого контейнера.

— Це не я черствий, це твоя інтелігентська уява надто розбурхана. Технологія аж ніяк не нова, вона існувала ще навіть за наших часів.

— Ти, певно, жартуєш?!

— Я не знаюся на суто технічних аспектах, але дещо й мені відомо, бо колись у поліції для прослуховування користувався «жучком», у якому взагалі не було акумуляторів і який не потребував джерел струму. Знаєш, на чому він працював? Дистанційно спрямоване мікрохвильове випромінювання! От і сьогодні використовують саме такий спосіб передавання енергії, щоправда, трохи вдосконалений.

Ло Цзі зупинився й зміряв Да Ши довгим поглядом, потім підняв очі, роздивляючись нескінченний потік автівок. Зрештою він згадав про чашку в центрі пробудження й зрозумів: усе це оснащене бездротовими приймачами електричної енергії. Джерело живлення за допомогою мікрохвильового випромінювання або інших форм електромагнітних коливань різного спектра частот утворює потужне електричне поле на певному просторі. Будь-яке електричне обладнання, що опинилося в цій ділянці, може отримувати електричний струм, використовуючи приймальну антену або індуктивну котушку. Як і казав Да Ши, технологія не була дивиною й два століття тому, але тоді ще не надто поширилася, адже значний відсоток випроміненої енергії не поглинався приймачами, а просто розсіювався в навколишньому просторі. Але в цю добу внаслідок опанування технології керованого термоядерного синтезу виникла протилежна проблема, а саме — перевиробництво електричної енергії, тож рівень втрат від використання бездротового способу живлення став прийнятним.

— А синтезування зерна? Вже ж навчилися синтезувати їжу? — знову запитав Ло Цзі.

— Я не дуже добре обізнаний із технологією, але зернові досі вирощуються, хоча тепер уже на фабриках. Усі рослини генетично модифікували, й кажуть, що нині пшениця з вигляду — лише колосок, зовсім без стебла. Та й визрівають вони значно швидше, бо їх інтенсивно вигрівають штучним сонцем і щедро вдобрюють. Врожаї пшениці чи рису знімають щотижня, тож не втаємниченим може здатися, нібито зерно синтезують машини.

— Отакої… — тільки й зміг вимовити Ло Цзі.

Усі ці різнобарвні, яскраві мильні бульки фантастичного сьогодення лопалися одна за одною: реальність виявлялася зовсім не такою казковою, як йому ввижалося, та й вплив софонів на світ людей у цю нову епоху вочевидь не зменшився. Розвиток науки так і не вийшов із глухого кута, й сучасні технології не змогли подолати невидиму червону лінію, проведену софонами.

— Але наші космічні кораблі можуть розвивати п'ятнадцять відсотків швидкості світла…

— Це так. Коли кораблі починають прискорюватися, у небі ніби спалахує ще одне маленьке сонце. А що за озброєння вони мають! Позавчора я дивився випуск новин про навчання Азійського флоту: постріл із лазерної гармати випарував практично половину корабля-міше-ні, мов крижану брилу, інша ж його частина вибухнула феєрверком розплавлених бризок. А була ж зроблена з найміцнішої криці! Та й мішень за розмірами не поступалася авіаносцю наших часів. Рейкові гармати здатні випльовувати за секунду сотні сталевих куль завбільшки як футбольний м'яч, із початковою швидкістю, що дорівнює десяткам кілометрів на секунду. Така зброя здатна за кілька хвилин стерти на порох будь-яку марсіанську вершину… Навіть якщо ми й не винайшли вічного двигуна, з таким рівнем технологій людство легко зможе впоратися з трисоляріанським флотом.

Да Ши запропонував Ло Цзі сигарету й показав, як потрібно повернути фільтр, щоб прикурити. Вони зробили по затяжці й деякий час мовчки спостерігали, як хмарки білого диму струмують догори.

— У будь-якому разі, друже мій, це непогані часи.

— Так воно і є.

Ло Цзі ще не встиг договорити, коли Да Ши кинувся до нього, й за секунду обидва сторчголов покотилися по траві, зупинившись за кілька метрів від того місця, де стояли. За спинами почувся гучний звук, і один із летючих автомобілів протаранив землю точнісінько там, де вони стояли ще мить тому. Ло Цзі відчув ударну хвилю; над головою просвистіли уламки машини, скосивши половину рекламного екрана. Прозоре начиння борда обвалилося на коротко стрижену траву й відразу згасло. Ло Цзі ще лежав на спині, намагаючись вгамувати дзвін у голові й прокліпати чорні кола перед очима, а Да Ши вже скочив на ноги й кинувся до потрощеної автівки. Її дископодібний корпус понівечило від удару об землю, але завдяки відсутності палива на борту ознак пожежі видно не було, лише десь всередині іскрилися й пострілювали дроти.

— Машина порожня, — сказав Да Ши, коли Ло Цзі насилу дошкутильгав до місця аварії.

— Да Ши, ти знову врятував мені життя, — подякував Ло Цзі, спираючись на плече друга й розтираючи забиту ногу.

— Я вже збився з ліку, скільки разів це робив. На майбутнє відрости собі ще пару очей і вух. — Да Ши вказав на розтрощену автівку: — Тобі це нічого не нагадує?

Ло Цзі швидко пригадав те, що відбувалося двісті років тому, й здригнувся.

Довкола вже встиг зібратися чималий натовп перехожих, чий одяг виблискував панічними зображеннями. Дві автівки з увімкнутими сиренами приземлилися неподалік, із них висипала група поліцейських і почала формувати коло довкола місця аварії. На одностроях світилися проблискові маячки, яскравістю легко затьмарюючи одяг цивільних. Один офіцер підійшов до Да Ши й Ло Цзі, засліпив їм очі вогнями мундира.

— Це ви знаходилися поруч із місцем аварії? Ви не травмовані, з вами все гаразд? — занепокоєно запитав він. Розуміючи, що перед ним «пробуджені», офіцер намагався говорити класичною китайською.

Не чекаючи, поки Ло Цзі спроможеться на слово, Да Ши схопив офіцера за рукав і потягнув подалі від юрми людей. Щойно вони вийшли із зони, яку обступили полі-ціянти, однострій офіцера перестав сліпити очі.

— Ви маєте детально вивчити всі обставини інциденту. Це може виявитися спланованим замахом на вбивство, — сказав Да Ши.

— Скажете таке, — поблажливо посміхнувся поліцейський. — Звичайна дорожньо-транспортна пригода.

— Ми хочемо зареєструвати заяву про злочин.

— Ви впевнені?

— Звичайно, впевнені.

— Ви надто драматизуєте. Розумію, що ви налякані, але це насправді звичайна дорожньо-транспортна пригода. Однак якщо хочете подати заяву в установленому порядку…

— Ми наполягаємо.

Офіцер постукав пальцями по своєму рукаву, викликав інформаційне вікно службової системи й декілька секунд роздивлявся зображення, яке там з'явилося. Підняв погляд від власного рукава й повідомив:

— Заява зареєстрована. Протягом двох діб поліція відстежуватиме місце вашого перебування, але потрібна ваша згода.

— Ми згодні. Зауважте, що ми й досі можемо бути в небезпеці.

— Насправді це не рідкісний випадок, — знову посміхнувся поліцейський.

— Не рідкісний? Тоді скажіть мені, скільки подібних пригод трапляється тут щомісяця?

— Минулого року було шість чи сім.

— Тоді знайте, офіцере, що в наші часи в місті траплялося більше аварій за день.

— Тоді всі машини пересувалися виключно землею; це так небезпечно, що мені навіть важко уявити. Гаразд, вас уже моніторить поліційна система. Про хід справи будете поінформовані окремо, але, будь ласка, повірте: це звичайна дорожньо-транспортна пригода. Також доводжу до вашого відома, що незалежно від факту реєстрації заяви маєте отримати компенсацію.

По тому, як поліція залишила місце аварії, Да Ши звернувся до Ло Цзі:

— Нам ліпше якнайшвидше повернутися до мого помешкання. Я завжди незатишно почуваюся на вулиці. Тут недалечко, тож пройдемо пішки. Таксі безпілотні, а я зараз не поручуся за безпеку пересування.

— Але хіба ОЗТ не розгромлена? — озираючись, запитав Ло Цзі.

До місця аварії підлетів великий автомобіль транспортної служби й почав піднімати потрощену автівку. Зачекавши, коли люди остаточно розійдуться, місце пригоди залишив і останній поліційний автомобіль. Натомість приземлилося авто муніципальної служби, з якого вийшли кілька робітників та заходилися прибирати дрібні уламки й відновлювати пошкоджені насадження. Після невеличкої пригоди місто повернулося до звичного стану врівноваженого спокою.

— Цілком можливо. Але, друже мій, ти ж досі віриш моєму передчуттю?

— Я вже не Обернений.

— Скидається на те, що той автомобіль був іншої думки… Тож коли ходиш вулицями, дивися, що коїться в тебе над головою.

Вони намагалися пересуватися у затінку стовбурів «дерев» і перебігати ділянки відкритого простору між ними. Незабаром опинилися на широкій площі, й Да Ши запропонував:

— Моя квартира по інший бік площі. Тут не надто значна відстань, тож швидко перетнімо відкриту ділянку.

— Може, це просто параноя і ми справді стали свідками звичайної дорожньо-транспортної пригоди?

— Може, так, а може, й ні. Обережність ніколи не завадить… Он бачиш скульптуру посеред площі? Коли щось почнеться, матимемо де заховатися.

Ло Цзи придивився й побачив у центрі площі квадратну ділянку, засипану піском, яка, здавалося, відтворювала пустельний ландшафт у мініатюрі. Скульптура, на яку вказував Да Ши, стояла точно в центрі піщаного квадрата. То були кілька чорних колон заввишки два-три метри. З відстані скульптура здавалася чорним мертвим лісом.

Після умовного знаку Ло Цзі побіг площею за Да Ши, ніби прив'язаний за вервечку. Пробігаючи піщаним майданчиком, почув вигук Да Ши: «Хутко до укриття!», застрибав піском і пірнув під захист «Мертвого лісу». Він лежав на теплому піску й роздивлявся небо, яке підпирали чорні стовбури-стовпи. Раптом побачив, як один із летючих автомобілів рвучко пірнув донизу, на повній швидкості вирвався з потоку й у крутому піке помчав просто на них. Знизившись до скульптури, він так само різко змінив траєкторію руху й почав набирати висоту, але все-таки встиг зачепити днищем одну з колон. Від удару вона завібрувала з глухим гулом, розкидаючи довкола пісок.

— Може, те авто не в нас цілилося?

— І таке можливе, — Да Ши заходився витрушувати пісок із взуття.

— Ми ж не хочемо насмішити людей?

— Чого ти так переймаєшся, наче тебе тут хтось знає? До того ж ми з тобою — двохсотлітні викопні істоти й незалежно від того, правильно поводимося чи ні, цим модерновим знайдеться з чого поглузувати. Друже, обережність, як бачиш, далебі не зайва. А якщо й ця автівка полювала на тебе?

Ло Цзі заходився уважніше вивчати скульптуру, під якою вони знайшли прихисток. Зблизька це вже не скидалося на стовбури мертвих дерев, насправді скульптура виявилася композицією з дуже худих рук, що тяглися з пустелі до неба. Химерно вигнуті кисті ніби свідчили про нестерпний біль.

«Що ж це за скульптура?» — подумав Ло Цзі серед лісу рук, які боролися з небом. І, спітнілий після бігу, відчув, як спиною прокотилася хвиля холодного страху. Обабіч скульптурної групи він помітив квадратний постамент, на якому золотими літерами світився заклик:

Приділіть цивілізації час, бо його залишилося обмаль

— Це меморіал часів Великого занепаду, — кинув Ши Цян, вочевидь не налаштований на докладні пояснення. Натомість він знову схопив Ло Цзі за руку та бігцем потягнув до свого будинку. — Я живу ось тут, — він вказав на стовбур одного з «дерев», що обступали площу по периметру.

Ло Цзі рушив уперед, за порадою друга, пильно вдивляючись у небо. Раптом почув дивний звук під ногами й наступної миті провалився під землю. Якби не швидка реакція Да Ши, який ішов поряд і встиг його схопити, полетів би вивчати міські підземелля. За допомогою Да Ши Ло Цзі виліз на поверхню, й вони вдвох із подивом витріщилися на дірку в землі. Зрештою збагнули, що це отвір люка каналізаційної системи, накривка якого розчахнулася за мить до того, як Ло Цзі зробив крок.

— Ах, Боже мій! З вами все гаразд?! Це так небезпечно! — Голос лунав із рекламного щита поряд із ними. Білборд розмістили на невеличкому павільйоні, схожому на автомат із продажу напоїв. Молодик у синій спецівці сполотнів, неначе боявся самого Ло Цзі. — Я співробітник комунального офісу Третьої муніципальної компанії. Накривка люка відкрилася автоматично, напевне, програмне забезпечення вийшло з ладу.

— І часто таке трапляється? — запитав Да Ши.

— О ні, ні, я вперше таке бачу.

Да Ши знайшов на газоні обіч доріжки круглий камінчик і кинув його в отвір. Лише за якийсь час почувся звук удару.

— Чорт забирай, тут глибоко?! — запитав він у молодика з рекламного щита.

— Приблизно тридцять метрів. Саме тому я й казав, що це дуже небезпечно! Я вивчав історію і знаю, що за ваших часів каналізація в містах була не така глибока. Цей випадок зареєстрований у системі, й ви… пане Ло, отримаєте компенсацію від Третьої муніципальної компанії.

Нарешті вони потрапили до фойє стовбура № 1863, де мешкав Ши Цян. Той повідомив, що його помешкання розташоване на 106-й гілці, ближче до верхівки дерева, й запропонував попоїсти, перш ніж підійматися до оселі. Вони увійшли до ресторану на першому поверсі, й крім сліпучої білосніжної чистоти на межі стерильності, раніше баченої тільки в реанімації, Ло Цзі здивувала ще одна особливість цієї епохи — кількість динамічних інформаційних вікон. Те, що вони є скрізь, не надто впадало в око у Центрі пробудження, а тут ці вікна виднілися на стінах, на столах, на стільцях, на підлозі й на стелі. Навіть поверхня деяких невеликих предметів не уникла цієї долі — чашки й серветки слугували за операційні інтерфейси, на яких без упину крутилася графічна чи текстова інформація. Здавалося, що весь інтер'єр ресторану — єдиний великий монітор, призначений для демонстрації відразу всього цього блиску й пишноти.

Відвідувачів у ресторані було небагато, тож вони без проблем змогли зайняти вподобане місце біля вікна. Ши Цян хвацько тицьнув просто в поверхню столу, викликав меню ресторану й заходився робити замовлення:

— Вибач, я не володію жодною іншою мовою, тож доведеться обмежитися китайською кухнею.

— Цілий світ, здається, вибудуваний із цеглин-екранів, — захоплено зауважив Ло Цзі.

— О так, будь-яку гладеньку поверхню можна перетворити на екран, — відповів Да Ши, виймаючи пачку цигарок і простягаючи її Ло Цзі. — Дивися, це чи не найдешевша марка на ринку.

Тільки-но Ло Цзі взяв пачку до рук, її поверхня засвітилася анімованими зображеннями, схожими на ще один інтерфейс.

— Ну… це лише плівка на пачці, здатна відтворювати якісь зображення, — Ло Цзі роздивлявся пачку.

— Плівка? Та ця штукенція може виходити в інтернет! — Ши Цян нахилився й натиснув на один символ, що миттєво відреагував, ніби кнопка клавіатури, — й відразу всю поверхню пачки зайняв рекламний ролик.

Перед очима в Ло Цзі з'явилася стара фотографія сім'ї з трьох осіб, які сиділи у вітальні. Раптом із пачки залунав запопадливий голос:

— Пане Ло Цзі, такий вигляд мала щаслива родина у ваші часи. Ми знаємо, що у той час мати власний будинок у столиці було найзаповітнішою мрією більшості людей. Тепер Корпорація «Зелений листочок» може допомогти вам у втіленні цієї мрії. Як ви можете бачити, в цю чудову епоху дім перетворився на листок дерева, й «Зелений листочок» готовий надати для вибору будь-який тип приміщення за вашими вподобаннями й вимогами.

На екрані почалася демонстрація рекламного ролика, в якому листки один за одним додавалися до гілок гігантського дерева, потім зображення змінилося планом та інтер'єрами помешкань. Одна квартира була навіть із повністю прозорими стінами й меблями, здавалося, ніби все висить у повітрі.

— Звичайно, ми також можемо збудувати для вас традиційний дім на поверхні планети, щоб ви могли повернутися до звичної золотої доби, в затишний родинний маєток…

З'явилося зображення класичної вілли з великим газоном, але скидалося на те, що це також лише старе фото. Диктор із ролика вільно говорив класичною китайською, проте затнувся перед словом «родинний», ніби пригадував, що воно таке. Це було частиною далекого минулого, якому тут не лишилося місця.

Да Ши забрав пачку з рук Ло Цзі, дістав дві останні сигарети, запропонував одну товаришеві, зім'яв порожню пачку й кинув її на стіл. Демонстрація рекламного ролика не перервалася, лише звук вимкнувся.

— Скрізь, хоч би куди я йшов, мушу вимикати ці кляті екрани довкола себе. Жахливо дратує, — видихнув Да Ши, руками й ногами вправно вимикаючи екрани та згортаючи дисплеї на столі, під столом і на підлозі. — Але вони не можуть обійтися без цього, — він вказав на відвідувачів ресторану. — Зараз уже немає окремих комп'ютерів чи ґаджетів. Хочеш в інтернет — тисни на будь-яку гладеньку поверхню. Існують моделі взуття й одягу з доступом до мережі. Віриш чи ні, але я бачив навіть туалетний папір, із якого можна спілкуватися онлайн.

Ло Цзі дістав серветку з коробки на столі й, дякувати небесам, це був звичайний папір без доступу до інтернету. Але активувалася сама коробка, на поверхні якої негайно з'явилося зображення прегарної дівчини, що взялася вихваляти якийсь пластир, вочевидь знаючи про сьогоднішні пригоди Ло Цзі й розуміючи, що він міг отримати забої чи подряпини.

— Боже ти мій, — Ло Цзі швидко заходився запихати серветку назад у коробку.

— Оце вже справжня інформаційна ера, а не той примітив, який ми з тобою пам'ятаємо, — посміхнувся Да Ши.

Поки чекали на замовлення, Ло Цзі розпитав Да Ши про його життя. Він почувався трохи ніяково, бо поцікавився цим лише зараз, але пригадав події дня й відчув себе механічно заведеною іграшкою, змушеною рухатися вперед проти власної волі. І лише коли заведення скінчилося, з'явилось трохи вільного часу.

— Вони дозволили мені піти у відставку, що не так уже й погано, — просто відповів Да Ши.

— Бюро громадської безпеки[65], чи де там ти працював? Воно ще існує?

— Існує. Бюро так і залишилося без змін, але я звільнився звідти ще до гібернації. Останнє місце моєї служби тепер входить до складу Азійського космічного флоту. Тобі ж відомо, що флоти нині — як супердержави у наш час, тож тут я іноземець. — Він видихнув чималу хмару білого диму й уважно спостерігав, як вона підіймається до стелі, ніби розмірковував над розв'язанням складної проблеми.

— Класичні країни минулого зараз уже не мають того значення, що мали раніше… Світ невпинно змінюється — на краще чи на гірше, але це так. Да Ши, добре що ми з тобою вміємо непогано пристосовуватися. Хоч би що трапилося, будемо на коні.

— Слухай-но, старий, я не такий гнучкий і відкритий до змін у певних сенсах, як ти. І не такий непохитний. Якби мені на долю випали твої випробування, точно з'їхав би з глузду.

Ло Цзі взяв пожмакану пачку з-під цигарок і заходився її розправляти. На його подив, поверхня пачки й далі крутила ролик «Зеленого листочка», хоча зображення трохи зблідло. Зважившись, він сказав:

— У статусі рятівника людства чи вигнанця я завжди був сконцентрований на використанні наявних ресурсів, щоб жити якомога щасливіше. Ти можеш думати, що я останній егоїст, але, щиро кажучи, ця моя риса мені подобається найбільше. Хочеш дізнатися мою думку? Да Ши, ти надто опікуєшся своєю місією і до всього ставишся надто відповідально. Облиш це, чуєш? Поглянь довкола: кому й нащо ми здалися в ці часи? Запам'ятай: carpe diem, quam minimum credula postero — ось наш дороговказ до кінця життя.

— Угу-м, був би я таким — тобі зараз уже можна було б не хвилюватися з приводу наповнення шлунка, — відповів Да Ши, тицьнувши сигаретою в попільничку, в якій відразу запустився рекламний ролик сигарет.

Ло Цзі зрозумів, що його думку неправильно витлумачили:

— О ні, Да Ши, я не те хотів сказати! Твоя увага й турбота про мене вартують багато. Без тебе я точно загину. Скільки разів ти врятував мені життя сьогодні: один, два, три? Два з половиною, точно.

— Кажеш, я нікого не можу покинути напризволяще? Це моя доля — рятувати тебе з халеп? — невдоволено пробурмотів Да Ши, озираючись, мабуть, шукаючи, де тут купити ще сигарет. Повернувшись знову до столу, він нахилився до Ло Цзі: — Але ж, друже мій, певний час ти й справді вважався месією.

— Ця ноша не до снаги нікому, тож не дивно, що я втратив здоровий глузд. Але я щасливий, що все так склалося й мені вдалося повернутися до норми.

— Як тобі взагалі спало на думку накласти заклинання на зорю?

— Слухай, це все параноїдальна маячня, і я не дуже хочу згадувати про неї. Віриш чи ні, але я переконаний, що лікарі сучасності не тільки знешкодили той вірус, поки я перебував у гібернації, але й підшаманили щось із психікою. Я зараз не той, яким був раніше. Що я був за бовдур? Як міг вірити в таку марноту?

— Що за марнота? Розкажи.

— Та цілковита маячня, ось так, за хвилину, всього не поясниш. Ти ж за час служби точно мав справу з людьми, хворими на манію переслідування, чи не так? От скажи: вельми цікаве заняття — вислуховувати скарги й теорії подібних персонажів? — Ло Цзі методично рвав на клапті пачку з-під цигарок. Дрібні шматочки вже не показували єдиної картинки, проте миготіли, перетворюючись на химерний згусток барв.

— Добре, тоді повідомлю радісну новину: мій син живий.

— Що? — Ло Цзі від подиву ледь не злетів до стелі.

— Я про це дізнався лише напередодні ввечері. Він розшукав мене й зателефонував, але ми ще не зустрічалися.

— Він не…

— Я не знаю, скільки він відсидів, але, за його словами, так само скористався гібернацією, щоб потрапити в майбутнє й зустрітися зі мною. Бозна-де він роздобув такі гроші. Мешкає на поверхні й завтра приїде, щоб зустрітися.

Ло Цзі рвучко підхопився з місця й на емоціях змахнув зі столу миготливі клаптики пачки з-під цигарок.

— О, Да Ши, це просто щось… Ми маємо це відсвяткувати!

— Так, давай вип'ємо за це! Хоча питво зараз нікудишнє, але валить із ніг так само добре, як і колись.

Цієї миті принесли замовлені страви, проте Ло Цзі не впізнав жодної.

— Не шукай смаколиків. Загалом, є ресторани, де готують за давніми звичаями з фермерських продуктів, але вони надто дорогі. Ось приїде Сяо Мін, тоді там і відсвяткуємо возз'єднання родини.

Проте увагу Ло Цзі привернула не їжа, а дівчина-офі-ціантка неземної вроди. І риси обличчя, й статура здавалися ідеальними. Придивившись, Ло Цзі відзначив, що й інші офіціанти, які сновигали туди-сюди залою, теж ніби вийшли з чарівних казки.

— Агов, агов, годі тобі витріщатися, дурнику. Вони не справжні, — сказав Да Ши, навіть не піднімаючи голови.

— Роботи? — видихнув Ло Цзі, усвідомлюючи, що йому пощастило потрапити в майбутнє, про яке читав у дитинстві в науково-фантастичних романах.

— Щось таке.

— Тобто?

Да Ши пальцем показав на дівчини-робота:

— Ця дурепа тільки те й уміє, що розносити таці з їжею за заздалегідь встановленим маршрутом. Тобі цікаво, чи розумні вони? Я колись бачив, як один стіл пересунули, а вони вперто тягали замовлення на його попереднє місце й впускали їжу на підлогу, намагаючись поставити тарілки на стіл, якого нема.

Офіціантка закінчила сервірування, посміхнулася, побажала їм смачного. У її чарівному голосі не була ані натяку на металеві нотки синтезатора. Наступної миті вона граційно простягнула тендітну руку до ножа, що лежав біля Ши Цяна…

Да Ши миттєво перевів погляд із руки робота, що вже обхопила руків'я ножа, на Ло Цзі, який сидів навпроти. За мить він заплигнув на стіл і без церемоній висмикнув Ло Цзі з крісла на підлогу. Майже тієї самої секунди вродлива дівчина-робот, не замахуючись, встромила ніж у спинку крісла, до якої щойно прихилявся Ло Цзі. Лезо ножа проштрикнуло спинку наскрізь у тому місці, що мало би бути навпроти його серця, й активувало ще одну інформаційну панель. Робот-офіціантка висмикнула ніж і випросталася, так само вправно тримаючи тацю на відставленій другій руці й чарівно посміхаючись. Ло Цзі в сум'ятті совався ногами по підлозі, намагаючись підвестися й сховатися за спину Да Ши. Той байдуже махнув рукою і пояснив:

— Не переймайся, вже все гаразд. Вони не настільки швидкі.

Вродлива офіціантка й далі стояла на місці з ножем в одній руці й, безсторонньо посміхаючись, бажала панам приємного обіду.

Шоковані відвідувачі почали збиратися довкола їхнього столика. На ґвалт прибіг управитель закладу, вислухав розповідь про замах на вбивство з боку робота й похитав головою:

— Пане, це взагалі неможливо! Очі цієї моделі робота не здатні розрізнити людину, а орієнтуються лише за датчиками в столі й стільцях.

— Я на власні очі бачив, як залізяка намагалася проштрикнути ножем цього пана. Ми всі це бачили! — голосно сказав один чоловік. Решта відвідувачів ресторану також засвідчили, що розповідь правдива.

Менеджер знову заходився доводити, що таке неможливе в принципі, аж раптом офіціантка ще раз ударила ножем у крісло, влучивши лезом точнісінько в дірку, що залишилася від попереднього удару. У відповідь на новий замах пролунали кілька зойків відвідувачів.

— Хай вам смакує, — з фірмовою посмішкою повторила офіціантка.

До зали почали сходитися інші співробітники ресторану; прийшов і головний інженер закладу. Коли він натиснув на задню частину голови робота, посмішка нарешті зникла з обличчя офіціантки, вона завмерла на місці, й вимовила:

— Примусова зупинка програми. Дані збережені до моменту відмикання.

— Напевне, стався збій у програмному забезпеченні, — пояснив головний інженер, обличчя якого чомусь вкрилося потом.

— Звичайна справа, нічого серйозного? — глузливо поцікавився Да Ши.

— Присягаюся, вперше таке бачу, — інженер з допомогою двох помічників поволік робота-офіціантку до виходу.

Менеджер запевнив усіх присутніх, що до моменту з'ясування причин збою в програмному забезпеченні все обслуговування здійснюватимуть офіціанти-люди, але половина клієнтів воліла залишити заклад.

— Пане, у вас просто блискавична реакція, — захоплено сказав один із гостей.

— Це ж пробуджені. У їхній час небезпек довкола було набагато більше, тож потреба подібних навичок подолання кризових ситуацій була просто необхідна, — відповів інший, і на його вбранні з'явилася анімація фехтувальника та майстра бойових мистецтв.

Управитель звернувся до Ло Цзі та Ши Цяна:

— Панове, я вважаю цей випадок дуже прикрим і дивним… Але запевняю, що в будь-якому разі ви отримаєте компенсацію від закладу.

— Гаразд, давай нарешті попоїмо, — Да Ши запросив Ло Цзі до столу. Вони сіли, й уже справжній офіціант забрав розбитий посуд і приніс нові страви.

Ло Цзі досі був у шоковому стані, відчував спиною дірку в спинці крісла.

— Да Ши, скидається на те, що цей світ повстав проти мене.. А спочатку справляв таке чудове враження...

Його друг із медитативним спокоєм розглядав свою тарілку з їжею.

— У мене є кілька думок із цього приводу. — Він підняв погляд і потягнувся до пляшки, щоб налити Ло Цзі. — Облишмо це поки що. Я тобі потім розповім детальніше.

— Що ж, тоді — carpe diem, живімо одним днем! Миттю одного дня, — виголосив тост Ло Цзі, підіймаючи свою чарку. — Вип'ємо за твого ще живого сина!

— Ти точно в нормі? — з посмішкою запитав Ши Цян.

— Слухай, я вже грав роль рятівника людства, й ти вважаєш, що мене щось іще може налякати? — знизав плечима Ло Цзі. Перехилив чарку й закашлявся, аж сльози навернулися на очі. — Це що, ракетне паливо?

— Ти не перестаєш мене дивувати. Твоє ставлення до всього в цьому житті просто неймовірне, — відповів Да Ши.

Листок-будинок Ши Цяна розташовувався у верхній частині розлогої крони. Це було просторе приміщення з усіма побутовими зручностями, які тільки спадали на думку, — навіть власною тренажерною залою та зимовим садом і водограєм.

— Це тимчасове житло, надане мені флотом, — пояснив Ши Цян. — Вони сказали, що на мою пенсію зможу собі дозволити значно розкішніші покої.

— То зараз прості люди живуть так комфортно?

— Здається, так і є. За такої архітектури найліпше використовується простір міста. Великий листок нині за розмірами дорівнює цілій будівлі наших часів. Але вирішальним чинником є депопуляція Землі від часів Великого занепаду — тепер людей на планеті значно менше, ніж у Золоту добу людства.

— Да Ши, але ж ти громадянин космічного флоту.

— Та й що з того? Я вже на пенсії, що мені там робити?

Ло Цзі почувався у будинку значно комфортніше, головним чином через те, що більшість інформаційних екранів були вимкнуті, хоча подекуди на стінах і підлозі все-таки миготіли окремі смужки. Да Ши тупнув ногою, викликав інтерфейс управління приміщенням і кількома рухами перетворив звичайну стіну на прозору. Перед їхніми очами постала краса нічного міста: численні «дерева» світилися вогнями, ніби ліс прикрашених до свята різдвяних ялинок, з'єднаних миготливими гірляндами — потоками летючих автомобілів.

Ло Цзі підійшов до дивана, доторкнувся до його поверхні — вона виявилася жорсткою ніби мармур.

— На цьому взагалі можна сидіти? — поцікавився він. Отримав ствердну відповідь і обережно опустився на одну з подушок — неначе вскочив у замулену водойму — подушки та спинка дивана автоматично набували форми тіла, розподіляли вагу й мінімізуючи тиск для максимально комфортного сидіння. За два століття мрії, які опанували його, коли він лежав на брилі залізної руди в кімнаті медитації Штаб-квартири ООН, стали реальністю.

— У тебе є снодійне? — запитав Ло Цзі. Навіть у справді безпечному місці він не дозволяв собі розслабитися й почувався остаточно виснаженим.

— Немає, але купити — не проблема, — відповів Да Ши, вправно вистукуючи щось на стінній панелі. — Ось, є пігулки, які можна придбати без рецепта. Називаються «Річка снів».

Ло Цзі уявив фантастичний спосіб телепортації ліків або ж отримання дієвої речовини через хімічні реакції за допомогою новітнього 3D-принтера. Але все відбулося значно простіше: за кілька хвилин невеличкий літальний апарат кур'єрської служби наблизився до прозорої стіни, маніпулятор простромив флакон у круглу дірку, що бозна-як там утворилася. Ло Цзі забрав ліки з рук Ши Цяна. На його подив, упаковані вони були просто, без жодної рекламної панелі. Згідно з інструкцією однієї пігулки було достатньо, тож, діставши ліки, він пішов по склянку з водою, що стояла на столику посеред кімнати.

— Ану зачекай-но, — Да Ши забрав слоїк із рук Ло Цзі. Уважно роздивившись, перепитав: — Прочитай, що тут написано. Я замовляв «Річку снів».

Ло Цзі зачитав довгу англомовну назву снодійного.

— Не знаю, що воно таке, але, без сумніву, це не «Річка снів».

Ши Цян відкрив вікно інтерфейса на журнальному столику та завдав пошук провізора в мережі. За допомогою Ло Цзі він зрештою знайшов потрібного фахівця: лікар у білому халаті, роздивившись коробку з препаратом перевів здивований погляд на Да Ши:

— Звідки це у вас?

— Купив просто тут.

— Це неможливо. Даний препарат — рецептурний і регламентований до використання лише в центрі гібернації.

— Ці пігулки… яким чином вони стосуються гібернації?

— Цей препарат використовується для введення пацієнта в стан нетривалої гібернації — від десяти днів до року.

— Тобто, потрібно просто проковтнути пігулку?

— Ні-ні. Позаяк під час гібернації на нетривалий термін не застосовуються кріогенні технології, пацієнт перед вживанням препарату має бути під'єднаний до системи штучного кровообігу.

— А якщо просто проковтнути пігулку?

— Помрете. Але це буде безболісна смерть. Тому таким способом часто користаються самогубці.

Ши Цян погасив екран і роздратовано кинув флакон на стіл. Зміряв Ло Цзі довгим поглядом і випалив:

— От дідько!

— Еге ж, — відгукнувся той і приліг на диван. Саме цієї миті стався останній цього дня замах на вбивство.

Тільки-но голова Ло Цзі торкнулася твердої спинки дивана, та почала вгинатися, зусібіч охоплюючи його. Але процес не зупинився, як те мало бути: натомість спинка дивана міцно затиснула голову й шию Ло Цзі, далі відростила пару щупальців і почала його душити. Бідолаха не мав змоги навіть зойкнути — лише стиха хрипів, очі в нього ледь не вискакували з орбіт.

Да Ши метнувся на кухню, схопив ножа й кілька разів змахнув ним, обрубуючи щупальця на шиї Ло Цзі. Далі він руками видер друга зі смертельної пастки. Ло Цзі лантухом повалився на підлогу, поверхня дивана зарябіла повідомленнями про помилку.

— Приятелю, це вже вкотре за сьогодні я тебе рятую? — запитав Да Ши, розтираючи забиту руку.

— Здається… вже… вшосте, — прохрипів Ло Цзі; його знудило. Він безсило відкинувся на диван, але підхопився, ніби вдарений струмом. Хилитався з боку в бік, але боявся будь-чого торкатися. — Коли ж я стану таким само вправним, щоб рятуватися самотужки?

— Може, й ніколи, — відверто заявив Да Ши.

Щось схоже на пилосос викотилося не знати звідки й заходилося прибирати блювотиння.

— Тоді я в цьому збоченому світі просто готовий мрець.

— Ну, не все так погано. Ось що я думаю: після першого марного замаху було ще п'ять спроб поспіль. Це не почерк професіонала, а помилка аматора… Маємо негайно зв'язатися з поліцією, а не чекати, поки там завершать розслідування всіх інцидентів і дійдуть висновку, що вони певним чином пов'язані.

— Хтось припустився помилки, повторюючи замахи? Да Ши, слухай, твої методи розслідування були добрі два століття тому. Не думаю, що й зараз можна робити припущення щодо cui prodest, спираючись на твій досвід.

— Е-е-е, хлопче, такі речі старі як світ і завжди залишатимуться актуальними. А щодо того, хто припустився помилки, то я навіть не певен, чи справді існує цей «хтось»…

У двері подзвонили. Ши Цян пішов зустрічати гостей, відчинив і побачив кілька людей у цивільному. Йому не потрібно було дивитися на посвідчення, щоб зрозуміти, хто завітав.

— Ти ба, виявляється, в цьому світі ще зосталися детективи з плоті й крові. Проходьте, колеги.

Троє гостей прийняли запрошення та ввійшли, а двоє залишилися в коридорі. Старшим групи виявився молодик років тридцяти з вимкненими екранами на одязі, як і у Да Ши та Ло Цзі. До того ж, його китайська не мала жодних пізніших запозичень із англійської — чиста класична путунхуа.

— Мене звуть Ґо Чженмін, я працюю в Департаменті цифрової реальності міського бюро громадської безпеки. Ми запізно зреагували на все, що трапилося з вами. Перепрошую за таке службове недбальство, але врахуйте, що останній подібний випадок трапився ще півстоліття тому. — Він ґречно розкланявся з Да Ши: — Прийміть, будь ласка, моє щире захоплення вміннями поліцейського старої школи. Сьогодні офіцерів поліції з подібними навичками годі й шукати.

Поки офіцер Ґо вводив їх у курс справи, Да Ши та Ло Цзі помітили, що в будинку вимкнулися й решта екранів. Скидалося на те, що перед візитом поліцейські від'єднали «листочок» від глобальної мережі надцифрого зовнішнього світу. Двоє інших правоохоронців зосереджено працювали, й Ло Цзі побачив у них річ, що здавалася безповоротно втраченою в ці часи: ноутбук. Хоча ця модель була завтовшки як аркуш паперу.

— Вони встановлюють брандмауер для цього «листка», — пояснив дії підлеглих Ґо Чженмін. — І запевняю вас, що зараз ви перебуваєте в цілковитій безпеці. Гарантую отримання належної компенсації від урядової системи громадської безпеки.

— Ми вже сьогодні, — Да Ши взявся пригадувати й загинати пальці, — заробили чотири компенсації.

— Мені це відомо. Внаслідок низки цих пригод полетить чимало голів у найрізноманітніших секторах міського управління. Тому я уклінно прошу вас обох співпрацювати зі мною, бо зовсім не маю бажання опинитися в списках на звільнення. Заздалегідь вам вдячний!

— Чудово вас розумію, — відповів Да Ши. — На колишній службі мав такий самий клопіт. Вам потрібні подробиці наших пригод?

— Немає такої потреби. Насправді за вами весь час стежили, й усі ці події сталися, як я вже казав, лише внаслідок службового недбальства певних осіб.

— То можете пояснити, що відбувається?

— KILLER версія 5.2.

— Що?

— Комп'ютерний вірус, розроблений ОЗТ й запущений у мережу десь за століття після початку Епохи кризи. У подальшому багато разів доопрацьовувався, вдосконалювався й оновлювався. Це вірус-убивця, що ідентифікує свою ціль у багато способів, серед іншого й через підшкірний чип-ідентифікатор. Після виявлення місцезнаходження жертви вірус KILLER маніпулює всіма можливими зовнішніми пристроями, обладнанням, механізмами для скоєння вбивства. Як це працює, ви могли сьогодні побачити на власні очі: складається враження, що весь світ прагне твоєї смерті. Тому вірус часто називають «модерновим прокляттям». Були часи, коли KILLER навіть поставили на комерційні рейки й такими послугами торгували на чорному ринку. Ви просто вводите ідентифікаційні дані особи в програму, завантажуєте її у світову мережу, й навіть якщо жертві пощастить уникнути загибелі, її подальше життя в суспільстві перетвориться на щоденну гру в хованки зі смертю.

— Аж такий поступ? Неймовірно! — вигукнув Да Ши.

— Створене сотню років тому програмне забезпечення ще працює і здатне вбивати?! — вражено перепитав Ло Цзі.

— Цілком. Розвиток комп'ютерних технологій майже припинився досить давно, тож програмне забезпечення, розроблене сто років тому, цілком сумісне з наявними комп'ютерними системами. Після першого зараження мережі KILLER убив чимало людей. Жертвою став навіть голова однієї держави, але з плином часу антивірусні програми та брандмауери впоралися з пошестю, й епідемія зійшла нанівець. Однак саме ця версія вірусу розроблена спеціально для полювання на доктора Ло. Але ціль перебувала в режимі гібернації, тому вірус не активувався, він фактично спав, тому й не був превентивно виявлений і знешкоджений системою інформаційної безпеки. І лише коли доктор Ло повернувся до життя, KILLER 5.2 прокинувся й узявся до виконання своєї місії, хоча його творець помер за століття до цього.

— То й століття тому вони ще прагнули мене вбити? — Ло Цзі відчув, як повертається давно забутий страх.

— Саме так. Найсуттєвіше те, що дана версія KILLER створена саме для конкретного вбивства й до сьогодні ніколи не активувалася.

— То які в нас плани? — запитав Да Ши.

— Глобальну мережу просканують на ознаки присутності KILLER 5.2 й знищать його. Але ця процедура потребуватиме значного часу. До остаточного знищення вірусу є два варіанти захисту доктора Ло. Перший: тимчасова заміна ідентифікаційних даних. Але це не дає стовідсоткової гарантії, та й у майбутньому можуть виникнути непередбачувані ускладнення. Нам достеменно не відомий рівень розвитку комп'ютерних технологій ОЗТ на час написання вірусу, тож цілком можливо, що KILLER 5.2 в якісь додаткові способи ідентифікує жертву, тому проста зміна даних виявиться неефективною. Подібний випадок мав місце близько ста років тому: після активації програми захисту особи, яка охоронялася, та початку використання фальшивої особистості вірус розширив критерії ідентифікації цілі й убив сотні схожих людей, включно з первинною ціллю. Я пропоную вам другий варіант: ви підіймаєтеся на поверхню й живете якийсь час там, де майже відсутні апаратні можливості для реалізації задуму творця KILLER 5.2.

— Ось і чудово, — погодився Да Ши. — Я й без цього планував вийти на поверхню.

— А що там, нагорі? — запитав Ло Цзі.

— Більшість пробуджених мешкають там, — відповів Ши Цян. — Вони не можуть пристосуватися до реалій життя в новітньому підземному місті.

— Це правда. Принаймні я радив би провести там перехідний період, — погодився офіцер Ґо. — Усі аспекти сучасного суспільства — політика, економіка, культура, життєві звички й міжстатеві відносини — зазнали суттєвих змін, і нам до них складно адаптуватися.

— Але ж вам вдалося добре пристосуватися, — зауважив Да Ши, роздивляючись офіцера. Вони з Ло Цзі відзначили, що той сказав «нам».

— Я ліг у гібернацію через лейкемію і прокинувся ще зовсім хлопчиськом у тринадцятирічному віці, — з посмішкою відповів Ґо. — Але ніхто не вірить, як складно мені було пристосуватися. Збився з ліку, рахуючи, скільки разів довелося звертатися по допомогу до психотерапевта.

— І скільки пробуджених змогли справді добре пристосуватися до реалій сучасного життя? — поцікавився Ло Цзі.

— Чимало. Але й на поверхні можна цілком пристойно влаштуватися.


* * *

— Командир спеціального загону підкріплення, відрядженого в майбутнє, Чжан Бейхай прибув для проходження служби, — відрапортував Чжан Бейхай і віддав честь.

За спиною в Командувача Азійським флотом у всій красі зорів Чумацький шлях. Флагманський корабель флоту перебував на орбіті Юпітера, постійно обертаючись для створення штучної гравітації всередині корабля. Чжан Бейхай подумки відзначив, що внутрішнє освітлення каюти капітана доволі тьмяне, а зовнішній ілюмінатор — просто колосальний; складалося враження, що проектанти намагалися інтегрувати внутрішній простір корабля з космосом, перетворивши їх на одне ціле.

Командувач флоту на привітання відповів:

— Вітання попередникові.

З вигляду він був ще досить молодий. Слабкі відблиски від погон та кокарди на кашкеті вихоплювали з півмороку азійські риси. Коли на шостий день після пробудження Чжан Бейхай отримав свій однострій Азійського флоту, він із подивом побачив стару добру емблему косміч-них сил: у центрі кола — срібна зірка з чотирма про-менями-мечами. Хоча за минулі два століття емблема й не змінилася, сам флот став незалежною державою на чолі з власним Президентом. А у віданні Командувача залишалися виключно військові питання.

— Не треба лестощів, Командувачу. Зараз усі офіцери загону підкріплення, по суті, — зелені новачки, й нам доведеться ще багато чого навчитися, — заперечив Чжан Бейхай.

Командувач посміхнувся й похитав головою:

— Це не так. Ви легко зможете опанувати всі новації в управлінні флотом, а ось ми, швидше за все, не здатні перейняти деякі з ваших навичок і вмінь. Ось чому вас пробудили саме зараз.

— Командувач Космічних сил Китаю генерал Чан Вейси просив переказувати вам вітання.

Слова Чжана Бейхая, здавалося, зачепили якусь струну в серці Командувача флоту; він повернувся до ілюмінатора й почав роздивлятися зоряну річку Галактики, ніби відслідковуючи наочний доказ невпинного руху часу.

— Він був справді видатною постаттю, теоретиком і одним із засновників Азійського космічного флоту. Та стратегія ведення воєнних дій, якою ми нині користуємося, досі не вийшла за межі теоретичних положень, викладених ним двісті років тому. Мені дуже хотілося б, аби він мав змогу побачити події дня сьогоднішнього.

— Сучасні досягнення набагато випередили його найсміливіші припущення.

— Але основу цього заклали в його… тобто у вашу епоху.

Тим часом у полі зору виник Юпітер — спочатку в куті ілюмінатора з'явилася частина планети, яка невдовзі заступила все й залила каюту помаранчевим світлом. У величезному океані її атмосфери потоки водню й гелію утворювали фантастично красиві орнаменти неймовірних масштабів, і від погляду на них перехоплювало подих. За якусь мить Велика червона пляма постала в усій красі. Цього разу вихор-антициклон завбільшки як дві Землі мав вигляд гігантського сліпого ока цього розмитого світу. Усі три флоти розмістили свої головні бази біля Юпітера, бо його водно-гелієвий океан був невичерпним джерелом термоядерного палива для двигунів.

Чжан Бейхай зачаровано роздивлявся поверхню Юпітера — освоєння нових рубежів і початок використання ресурсів цієї планети було його давньою мрією, і ось тепер він мав можливість на власні очі зблизька бачити її втілення. Він не вимовив і слова, поки планета велично пропливала повз ілюмінатор.

— Командувачу, великі відкриття й досягнення цієї епохи зробили нашу місію непотрібною.

Той відірвав погляд від ілюмінатора.

— У жодному разі. Відрядження в майбутнє загонів на підкріплення — дуже поміркований крок. За часів Великого занепаду космічні сили опинилися на межі краху. І саме такі загони відіграли величезну роль у їх стабілізації.

— Але склад нашого контингенту прибув запізно, щоб якось вплинути на ситуацію чи допомогти в боротьбі з ворогом.

— Мені шкода, що все так склалося. — Вираз обличчя Командувача пом'якшав. — Після вашої гібернації чимало інших загонів також були відряджені в майбутнє, й ті, хто заліг у сплячку пізніше, мали прокинутися раніше за попередні загони.

— Командувачу, подібне рішення цілком зрозуміле, адже рівень і специфіка знань пізніших підрозділів були значно ближчими до ваших.

— Саме так. З часом у гібернації залишилася тільки ваша група підкріплення. Часи Великого занепаду змінилися періодом бурхливого розвитку людської цивілізації. Зневіра як явище майже зникла, й ваше пробудження вже не було нагальною потребою. Тоді керівництво флоту прийняло рішення повернути вас до життя перед самою Битвою Судного дня.

— Командувачу, це найбільше бажання кожного з нас, — задоволено відповів Чжан Бейхай.

— Так, і це найвища честь для всього особового складу космічних флотів. Саме з цієї причини керівництво флоту й ухвалило подібне рішення. Але тепер обставини кардинально змінилися. Ви, звичайно, розумієте, про що йдеться, — Командувач вказав на Чумацький шлях, що зорів у нього за спиною. — Битва Судного дня може взагалі не відбутися.

— Це ж чудово, Командувачу. Мій розпач від того, що я не візьму участь у цій битві, — ніщо порівняно з великою перемогою, яка чекає на людство. Я лише сподіваюся, командування прислухається до нашого бажання приєднатися до флоту хоча б на найнижчих посадах і принести стільки користі, скільки зможемо.

Командувач похитав головою:

— Згідно з законом пробуджені відновлюються на дійсній службі з дати виведення зі стану гібернації та отримують підвищення на один чи два ступені.

— Командувачу, так не має бути. Ми не бажаємо провести решту життя в тилу. Ми всі прагнемо опинитися на передовій лінії, в епіцентрі бойових дій. Два століття тому стати членом екіпажу космічного флоту було заповітною мрією кожного з нас. Наші життя не матимуть сенсу без підкорення космічних глибин. Але навіть з нашими нинішніми військовими званнями не маємо достатньої кваліфікації для служби у флоті, а про підвищення — що й казати.

— Я жодним чином не натякав на пропозицію відійти від активної служби. Навпаки, вас розподілять на кораблі флоту й ви завершите вашу надзвичайно важливу місію.

— Дякую, Командувачу! Але яку місію можна доручити нам за таких умов?

Офіцер прямо не відповів, але неначе щось пригадав і запитав про інше:

— Ви не відчуваєте незручностей через те, що доводиться постійно стояти?

У каюті не вистачало стільців, а стіл прилаштували так, щоб кожен мав змогу працювати стоячи. За рахунок обертання навколо осі всередині флагманського корабля створювалася сила тяжіння, що дорівнювала шостій частині земної, тож не мало значення, стоїш ти чи сидиш — різниця майже не відчувалася.

Чжан Бейхай посміхнувся:

— Жодних проблем. Свого часу я рік провів у космосі.

— А як щодо сучасної мови? Не виникає проблем у спілкуванні з особовим складом?

Командувач говорив класичною китайською, проте більшість особового складу всіх трьох флотів для спілкування користувалася діалектом, що виник на базі сучасних земних версій англійської та китайської. Фактично діалект був результатом повного злиття цих двох мов і мав приблизно рівні частки лексичних запозичень із кожної.

— Спочатку були певні труднощі, бо я не відразу міг зрозуміти, яке слово чую — англійське чи китайське. Але досить швидко адаптувався. Мовлення дається важче, бо постійно провалюєшся в одну із мов.

— Це не так важливо. Якщо ви говоритимете будь-якою з двох мов, вас майже гарантовано зрозуміють. Службовці Генерального штабу вас детально проінструктували?

— Так, у перші ж дні після пробудження нас докладно ознайомили з поточною ситуацією.

— Тоді вам не треба розповідати про загрозу, пов'язану з існуванням ментальної печатки.

— Саме так.

— Остання перевірка особового складу, як і всі попередні дослідження, не виявила ознак присутності «про-печатаних» у лавах космічних флотів. Яка ваша думка з цього приводу?

— Існує лише два варіанти: або «пропечатані» вже давно померли, або ж рівень їхнього маскування значно перевищує можливості нашого пошуку. Людина, переконана, що людство зазнає поразки, зазвичай обговорює свої ідеї з іншими. Але якщо таке переконання закріплене за допомогою технологій, воно тверде й непохитне, мов найякісніша криця. У такому разі в «проштампованого» формується почуття покладеної на нього місії. Насправді зневіра й ескапізм — явища одного порядку. Якщо «проштамповані» справді ще існують, то рано чи пізно вони усвідомлять: головна мета покладеної на них місії — втеча до безкрайого Всесвіту й для досягнення цієї мети вони мають навчитися постійно й глибоко приховувати свої думки.

Командувач схвально кивнув.

— Блискучий аналіз ситуації: більшість ваших тез повністю збігаються з баченням цих проблем Генеральним штабом.

— Командувачу, ситуація вкрай небезпечна.

— Погоджуюся. Особливо зараз, коли зонд трисоляріан наближається до рубежів Сонячної системи. На сьогодні флоти складаються з двох типів кораблів, що різняться облаштуванням систем управління. Перший тип спроектований із класичною децентралізованою системою, схожою на ті, що встановлювалися на кораблі у ваші часи: командир віддає наказ, а підлеглі всіх рівнів ієрархії виконують їх у межах своєї компетенції та сфери відповідальності. На другий, більш сучасний тип кораблів, до якого належать усі бойові одиниці, що проектуються та будуються нині, встановлюється централізована система управління, яка виконує наказ капітана в автоматичному режимі за допомогою бортової комп'ютерної системи. Значною мірою «проштамповані» несуть загрозу саме кораблям другого типу, позаяк на них капітан здатен самотужки керувати відстикуванням і причалюванням, прокладанням курсу та прискоренням, навіть веденням вогню з переважної частини бортових систем озброєння. Використання централізованої системи управління, мож-на сказати, інтегрує капітана в корабель, перетворюючи їх на одне ціле. На сьогодні Азійський флот нараховує 695 бойових вимпелів кораблів зоряного класу, з яких 179 — новітні, тобто з централізованою системою управління. Поведінка та досьє капітанів саме цих кораблів і стане предметом пильної перевірки з нашого боку. Зазвичай процедура інспекції корабля передбачає його постановку в док із заглушенням двигуна. Але за поточних обставин ми не зможемо цього зробити: всі кораблі трьох флотів готуються перехопити трисоляріанський зонд. Це буде першим справжнім контактом людських військових сил із трисоляріанськими загарбниками, тож усі бойові одиниці мають бути напоготові.

— Тоді, Командувачу, слід тимчасово передати управління новітніми кораблями надійним людям, — запропонував Чжан Бейхай. Він досі намагався вгадати, що за місія приготована йому та іншим пробудженим.

— У кому зараз можна бути впевненим? — запитав Командувач. — Нам достеменно не відомі ні масштаби використання ментальної печатки, ні технологія. За таких умов вірити не можна нікому, навіть мені.

За ілюмінатором океани Юпітера змінилися сонячним диском, і хоча від орбіти газового гіганта відстань до Сонця була значно більшою, ніж від Землі, світло, що лилося в ілюмінатор, легко розчинило в собі постать Командувача, залишився тільки голос, що лунав ніби нізвідки:

— А ось щодо вас, пробуджених, сумнівів немає: ви лягли в гібернацію раніше, ніж було винайдено технологію ментальної печатки. І що не менш важливо — два століття тому основними критеріями добору кандидатів до загонів підкріплення були безсумнівні вірність і віра в перемогу людства. Ви і є тими людьми у флоті, в кому сумніватися не доводиться. Саме тому керівництво флоту вирішило призначити членів вашої групи підкріплення тимчасовими виконувачами обов'язків капітанів кораблів новітньої серії. Будь-які накази капітанів виконува-

тимуться бортовою комп'ютерною системою лише після верифікації вами.

Два крихітні сонця засяяли в очах Чжана Бейхая, коли він заперечив:

— Командувачу, побоююся, це неможливо.

— Відповідати відмовою на наказ — не наша традиція.

Слова «наша» й «традиція» припали Чжану Бейхаю до душі. Усвідомлення нерозривності двохсотрічної лінії передавання традицій військових сил космічному флотові додало йому наснаги.

— Командувачу, ми народилися за дві сотні років до цього. Якщо проводити аналогії з нашим часом, то це те саме, що поставити керувати есмінцем XXI століття когось із офіцерів Бейанського флоту.

— То ви справді вважаєте, що Ден Шичан із Лю Бучанєм[66] не впоралися б із командуванням есмінцем ваших часів? Вони отримали чудову освіту, вільно володіли англійською. Питання лише в бажанні вчитися й самовдосконалюватися. До того ж, сьогодні керування космічним бойовим кораблем не вимагає знання технічних деталей. Капітан просто віддає загальні накази, а влаштування і принципи роботи корабля — темний ліс для нього. Вашим завданням буде лише початковий аналіз отриманих від капітана вказівок, визначення їх доцільності й підтвердження системою управління корабля. Нарешті, зважте, що на час проведення інспекції особового складу кораблі будуть пришвартовані в доках і нікуди не літатимуть. Тож увійдете в курс справ в ході оцінювання їх стану.

— У такому разі ви передаєте нам забагато повноважень. Як щодо того, аби залишити керування кораблем чинним капітанам, а ми здійснюватимемо функції загального нагляду?

— Коли ви трохи обміркуєте ситуацію, то зрозумієте, що це не спрацює. Якщо «проштамповані» ще справді існують і обіймають керівні посади, то, володіючи всією повнотою влади, вони за допомогою численних трюків легко вислизнуть з-під вашого контролю, а може, навіть не зупиняться перед убивством супервайзера. Вам варто знати, що достатньо лише трьох команд, аби вивести корабель із централізованою системою управління з доку й відіслати в далекий космос. Після цього вживати будь-яких заходів — запізно. Саме через це нам конче необхідно запровадити систему дублювання наказів.

Транспортний човник пролітав над юпітеріанською базою Азійського флоту, й Чжану Бейхаю здавалося, що він летить над нескінченною гірською грядою, кожна з вершин якої — пришвартований космічний корабель. Кілька хвилин тому Юпітер своїм гігантським тілом затуляв базу від Сонця, й вона залишалася на неосвіт-леному боці планети. Її сталеві хребти спочивали у фосфоресцентному світінні планети й сріблясто-білому, майже місячному світлі, що лилося від супутника Юпітера — Європи. За деякий час яскраво-сліпуча біла куля вигулькнула з-за вершин гірської гряди, освітила всі кораблі біля причалу бази. Чжану Бейхаю на мить здалося, що він став свідком сходу сонця в горах, бо внизу, в неспокійній атмосфері Юпітера, з'явилася рухома тінь від бази з кораблями. Але вже за лічені секунди він зрозумів, що саме бачить, адже інше світило з'явилося з-за вершин на протилежному боці бази: два військові кораблі поверталися додому. Виконуючи гальмівний маневр, вони розвернулися до бази термоядерними двигунами й перетворили ніч на день.

Начальник штабу флоту, який особисто супроводжував Чжана Бейхая на нове місце служби, розповів, що зараз на базі перебувають понад 400 бойових кораблів — дві третини загальної потуги азійського флоту. Решта ще баражують просторами Сонячної системи, але на базі очікують їхнього повернення.

Чжан Бейхай, зачарований фантастичною картиною, змусив себе повернутися до реальності:

— Пане, чи не може статися, що наказ про повернення всіх кораблів на базу «проштамповані» сприймуть як заклик до дії?

— Не хвилюйтеся. Наказ прибути на базу обумовлений іншими причинами — цілком реальними й не надуманими, хоча вони й можуть здатися смішними. Ви не стежите за новинами?

— Ні, я знайомився з документацією «Природного добору».

— Ви даремно хвилюєтеся. Результати тестування свідчать, що у вас достатній рівень компетентності й гарні успіхи в навчанні з базових дисциплін. Вашим завданням буде покрокове ознайомлення з роботою всіх бортових систем. Це не так складно, як вам здається… Зараз кожен із трьох флотів прагне отримати пальму першості в перехопленні трисоляріанського зонда. Учора, під час спільного засідання представників флотів ми досягли попередньої домовленості про те, що всі військові кораблі кожного флоту мають повернутися на бази. Для здійснення контролю за виконанням домовленостей створено спеціальну комісію, яка відслідковуватиме всі переміщення й маневри кораблів для запобігання неавторизованому відльотові на перехоплення транспорту одного з флотів.

— А в чому проблема? Хоч би хто фактично здійснив успішне перехоплення, отримана інформація — як ноу-хау, так і будь-які технічні деталі, мала б стати загальним надбанням.

— Не в тому річ. Тут питання престижу. Флот, чий корабель першим вступить у контакт із трисоляріанами, отримає значні політичні дивіденди й моральний капітал на майбутнє. Чому я говорю, що всі ці маневри й домовленості смішні? Бо операція не несе анінайменшого ризи-ку. Найгірше, що може статися, — зонд самоліквідується під час спроби перехоплення. Саме тому всі так змагаються за можливість бути першими. Якби наближалися основні сили трисоляріан, керівництво флотів не квапилося б і виказувало обережність, як і за ваших часів, намагаючись убезпечити свої сили від знищення. Політичні принципи за цей час нітрохи не змінилися… Гляньте, ось і «Природний добір».

Човник уже підлітав до однієї з вершин гірської гряди, яка виявилася саме «Природним добором». Потрапивши в зону тіні цього залізного монстра, Чжан Бейхай не міг не згадати іншого гігантського корабля зі свого минулого — «Тана». Хоча зоряний крейсер не мав плавних ліній свого далекого попередника: дископодібний корпус не гармоніював із циліндричним обвісом надпотужного двигуна. Після смерті ще не народженого «Тана» Чжан Бейхай, здавалося, втратив свій духовний орієнтир, хоча й жодного разу не сходив на борт авіаносця. І ось тепер цей велетенський космічний корабель повертав йому відчуття давно втраченої домівки. За броньованою обшивкою «Природного добору» його душа, яка впродовж двох століть не знала спокою, нарешті мала прийти до вмиро-творення й збагнути своє справжнє призначення. Вона мов заблуканий син повернувся до батьківського дому.

«Природний добір» був флагманом третьої ескадри Азійського флоту, й жоден інший корабель тут не міг дорівнятися до нього за потужністю й розмірами. Оснащений термоядерним двигуном без робочого тіла останнього покоління, корабель на форсажі розвивав п'ятнадцять відсотків швидкості світла, а надсучасна замкнена система підтримання життєдіяльності давала змогу здійснювати довготривалі перельоти. Випробування експериментальних зразків цієї системи розпочалися 75 років тому в колоніях на Місяці, й за весь термін експлуатації у її роботі не виявили суттєвих недоліків і збоїв. Не дивно, що й система озброєння «Природного добору», «чотири в одному», була найпотужнішою в усьому флоті: гамма-променеві лазери, рейкові гармати, прискорювачі пучків високоенергетичних часток і «зоряні» термоядерні торпеди могли за лічені хвилини перетворити на пекло планету завбільшки як Земля.

Човник так наблизився до «Природного добору», що корпус корабля сягав далеко за межі видимості, а крізь ілюмінатори транспортника можна було роздивитися лише малу його частину. Чжан Бейхай побачив, що зовнішня поверхня космічного корабля гладенька мов дзеркало. На ній в усій красі виблискував атмосферний океан Юпітера. За мить на лискучій поверхні з'явилася крихітна цяточка, яка швидко більшала. В ній уже можна було впізнати відображення човника, що наближався до зоряного крейсера.

Несподівано просто на гладенькій поверхні обшивки судна відкрився овальний отвір, і човник, не знижуючи швидкості, залетів усередину. Начальник штабу флоту негайно розчахнув двері та вийшов. Чжана Бейхая трохи здивувало те, що транспортник не причалив до котрогось шлюзу чи перехідної камери, але, відчувши приплив свіжого повітря з-за дверей, відразу заспокоївся. Напевно, в ці часи вже доступна технологія збереження внутрішнього тиску повітря, але він досі не знав про її існування.

Вийшовши з човника, Чжан Бейхай побачив, що вони з Начальником штабу опинилися у величезному сферичному ангарі діаметру футбольного поля. Як згодом з'ясувалося, більшість відсіків корабля мали саме сферичну форму, бо під час прискорення, сповільнення чи здійснення певних маневрів будь-яка частина поверхні сфери легко перетворювалася на підлогу чи стелю. А в стані невагомості екіпажеві зручно займатися своїми справами в центрі сфери. За часів флотської кар'єри Чжана Бейхая каюти надводних чи космічних кораблів усе ж таки відтворювали подобу людського, земного житла, тому подібна конструкція здалася йому вкрай незвичною і незручною. Начальник штабу пояснив, що це ангар для винищувачів, які базуються на крейсері, але нині він порожній і використовується як плац для шикування двоти-сячного екіпажу «Природного добору».

Ще до того, як Чжан Бейхай ліг у гібернацію, всі національні космічні сили почали адаптувати елементи стройової підготовки й шикувань до стану невагомості. Відповідні зміни затвердили й у статутних нормах, але на практиці виконувати вимоги статутів було вкрай складно: військовослужбовці у відкритому космосі могли користуватися реактивними наплічниками для зміни траєкторії руху, а ось усередині кораблів — лише відштовхувалися від перегородок або загрібали кінцівками. За таких умов вишикуватися в рівний стрій було надзвичайно важко. І тепер, спостерігаючи, як дві тисячі осіб шикуються рівними рядами, Чжан Бейхай не міг приховати подиву. Дізнавшись, що чітке позиціонування в стані невагомості досягається за рахунок пояса з надпровідникових матеріалів, у якому циркулює струм, взаємодіючи з магнітним полем у перегородках корабля, Чжан Бейхай і собі надягнув його. Проте керування за допомогою невеличкого пульта виявилося не надто простим і потребувало додаткових тренувань.

Чжан Бейхай роздивлявся солдатів і офіцерів космічного флоту, вишикуваних в ангарі: вони вже народилися в космосі й усе своє життя пов'язували тільки з флотом. У цих високих, підтягнутих чоловіків мало залишилося спільного з кремезними, незграбними землянами, які виростали в умовах тяжіння. Це була вже інша раса, легка, спритна й рухлива. Перед строєм стояли троє офіцерів, і погляд Чжана Бейхая затримався на постаті вродливої молодої жінки з чотирма зірками на погонах; вона стояла посередині. Вочевидь то й був капітан «Природного добору». Жінку можна було назвати взірцевою представницею нової космічної раси: струнка, набагато вища за Чжана Бейхая. Легким рухом відштовхнувшись від поверхні, вона граційно попливла їм назустріч, ніби висока, чиста музична нота. Долетівши, так само граційно опустилася перед ними й завмерла; і тільки пасма волосся й далі розвівалися, обвиваючи порцелянову шию. Очі палали життєдайним сонячним світлом, і лише зазирнувши в них, Чжан Бейхай уже знав, що цій людині можна довіритися — в «проштампованих» і близько не могло бути такого ясного, відкритого погляду.

— Капітан «Природного добору» Дунфан Яньсюй, — жінка з грайливим викликом у очах відрекомендувалася Чжану Бейхаю. — Дозвольте від імені екіпажу корабля вручити подарунок моєму попередникові. — Вона простягнула руки, й Чжан Бейхай побачив, що саме в них було: хоча форма трохи змінилася, але не складно було впізнати пістолет. — Якщо викажу ознаки зневіри або запропоную приєднатися до ескапістів, можете вбити мене цією зброєю.


* * *

Потрапити на поверхню Землі виявилося на диво легко: ліфтові шахти «дерев», що підтримували склепіння, пронизували їх трьохсотметрову товщу й мали зовні облаш-товані станції. Вийшовши з кабіни, Ло Цзі й Ши Цян відчули гострий напад ностальгії, бо й стіни, й стеля будівлі були виготовлені зі знайомих матеріалів, а інформація транслювалася на звичайних моніторах, підвішених угорі. З вигляду станція нічим не відрізнялася від типової зупинки підземки їхнього часу, хіба що людей було менше. До того ж, більшість пасажирів носили звичайний одяг без миготливих екранів.

Коли крізь герметичні двері станції вони вийшли на вулицю, їх зустріли обійми гарячого вітру, що ніс із собою чималі клуби пилу.

— Онде мій син! — закричав Да Ши, вказуючи на поважного чоловіка, який бігцем підіймався до них, переплигуючи через сходинки. Ло Цзі встиг розгледіти, що з вигляду йому близько сорока років. Дивувала впевненість Да Ши, який кинувся сходами назустріч синові. Чоловіки обійнялися, вперше зустрівшись після тривалої розлуки. Ло Цзі відійшов, аби не заважати, й зацікавлено все роздивлявся.

Небо мало неприємний жовтавий колір, тож тепер Ло Цзі розумів, чому проекція Сонця та неба на склепінні підземного міста транслювалася з десятикілометрової висоти. Дивлячись на них із поверхні, можна було побачити хіба що розмиті обриси світила. Довкола височіли піщані замети, й автівка, що проїхала вулицею, тягнула за собою довгий хвіст пилу. Раптом Ло Цзі відчув себе в минулому: весь транспорт рухався лише землею. Проте він запідозрив, що й тут не користуються двигунами внутрішнього згорання. Хоч би якою була модель авто — старою чи новою, — всі мали одну спільну рису: пласку листову панель на даху. Трохи далі, через дорогу, Ло Цзі побачив привиди будівель минулого, занесені піском аж до підвіконь. Більшість вікон були відчинені або й взагалі без шибок і зяяли чорнотою. Але в деяких квартирах, здавалося, ще жили люди: Ло Цзі помітив випрану білизну й горщики з квітами. Він перевів погляд у далечінь, і хоча за клубами пилу й піщаними вихорами було важко щось роздивитися, йому вдалося впізнати знайомі обриси та пересвідчитися, що це справді місто, в якому він два століття тому провів півжиття.

Ло Цзі й собі спустився сходами до Ши Цяна і його сина. Ті двоє і досі плескали один одного по спині. Лише глянувши зблизька на сорокарічного новоприбулого, він пересвідчився, що Ши Цян не помилився — схожість сина з батьком просто вражала.

— Тату, я зараз лише на п'ять років молодший за тебе, — сказав Ши Сяомін, втираючи сльози.

— Це ще не найгірший сценарій, хлопчику мій. Я боявся побачити сивобородого стариганя, який назве мене татусем, — сміючись, відповів Да Ши. Потім відрекомендував синові Ло Цзі.

— О, вітаю вас, докторе Ло! Ви були відомі на весь світ, — відповів Сяомін, з ніг до голови розглядаючи колишню визначну особу.

Вони рушили до машини Ши Сяоміна, запаркованої біля узбіччя. Перш ніж сісти, Ло Цзі поцікавився дивним пристроєм на даху.

— Це просто антена. Тут, на поверхні, ми змушені задовольнятися тими крихтами енергії, що проникають крізь товщу землі з підземного міста, тому й робимо антени більших розмірів. Цього вистачає, щоб їздити дорогами, як у старі часи, а ось літати — вже ні.

Машина їхала повільно, але Ло Цзі не міг цього пояснити: чи то через брак потужності, чи через піщані перемети на дорогах. Він вдивлявся в наполовину спорожніле місто, і його розпирало від купи запитань, але Ши Сяомін із батьком, не вмовкаючи, говорили про своє, тож не встигав вставити й слова.

— Мати померла у 34-й рік кризи. Ми з твоєю онукою були біля неї, коли вона прощалася з життям.

— Ну що ж, добре, якщо так… Не привів мою онучку?

— Вона після розлучення зосталася зі своєю матір'ю. Я читав архівну справу: донька прожила понад 80 років і померла на 105-му році кризи.

— Дуже шкода, що нам не судилося зустрітися… Скільки тобі було, коли тебе випустили з в'язниці?

— 19 років.

— І чим ти займався далі?

— Усяким-різним. Спочатку не було вибору, тож повернувся на стару стежку, потроху шахраював. Але згодом, коли почали заводитися непогані грошенята, взявся до переведення бізнесу на законні рейки. Вловив передвістя Великого занепаду, вирішив лягти в гібернацію. Але не тому, що бажав перечекати скрутні часи, а лише з думкою про нову зустріч з тобою.

— То будинок нашої сім'ї досі на місці?

— Права на землю були продовжені по тому, як збіг стандартний сімдесятирічний термін, але я недовго прожив у нашому домі, бо його знесли. Натомість купив схожий будиночок неподалік, але жодного разу так і не побував у ньому, — вів далі Ши Сяомін. — На сьогодні в місті лишилося не більше одного відсотка тодішньої чисельності населення. Знаєш, тату, що зараз нічого не варте? Оті будинки, заради яких ви горбатіли все життя. Тепер вони майже всі порожні. Хочеш — обирай будь-який і живи.

Ло Цзі нарешті вдалося вклинитися в розмову:

— То всі пробуджені живуть у старому місті?

— Та де там! Майже всі мешкають за містом. У місті надто вітряно й скрізь пісок. Ну й роботи немає. Хоча й від'їхати далеко від підземного міста не зможеш: струм-бо потрібен.

— І чим ви всі займаєтеся? — запитав Ши Цян.

— А ви як гадаєте: у чому ми вправні й що «діточкам» не до снаги? Фермерство, звісно. — Ши Сяомін, як і решта пробуджених, називав «дітьми» всіх сучасних людей, незалежно від віку.

Машина, рухаючись на захід, нарешті виїхала за межі міста, й піщаних переметів поменшало, тож і швидкість на шосе трохи підвищилася. Ло Цзі впізнав стару автостраду Пекін–Шицзячжуан, хоча узбіччя вкривали чималі бархани, що ніби силкувалися проковтнути останні старі будівлі. Велика китайська рівнина перетворилася на безкраю пустелю, де-не-де поцятковану оазами, оточеними рідколіссям. За словами Ши Сяоміна, саме тут мешкали більшість пробуджених.

Ши Сяомін з'їхав із траси до однієї з таких оаз, забудованої невисокими спорудами. Це поселення мало назву «Нове життя-5» і було захищене зусібіч культивованою лісопосадкою. Вийшовши з машини, Ло Цзі відчув, що потрапив у минуле: рівненькі ряди шестиповерхових будинків, перед ними за кам'яними столами старі грають у шахи, матері заколихують немовлят у візочках, на вкритому залисинами футбольному полі, трава якого силкується пробитися крізь пісок, гурт дітей ганяє м'яча…

Ши Сяомін мешкав на шостому поверсі. Його теперішня дружина була на дев'ять років молодша й лягла у гі-бернацію через рак печінки на 21-му році кризи. Її вилікували ще до пробудження, як і більшість таких хворих, тож зараз вони виховували чотирирічного сина, який відразу почав називати Ши Цяна дідом.

До приїзду гостей накрили розкішний стіл із численними стравами зі справжніх тутешніх фермерських продуктів і навіть з курятини та свинини з довколишніх господарств. Дорогих гостей щедро частували саморобними напоями. За стіл покликали й трьох сусідів, які так само, як і Ши Сяо-мін, лягли в гібернацію в першій хвилі охочих, коли це ще коштувало чималих грошей. Подібне задоволення могли собі дозволити лише багатії та золота молодь. Проте нині, за більш ніж сто років, вони всі перетворилися на звичайних людей. Ши Сяомін окремо відрекомендував одного чоловіка, повідомивши, що це онук ошуканого колись ним старого Чжана Юаньчао — Чжан Янь.

— Пам'ятаєш свій заповіт про повернення видурених грошей? Я не забув його й узявся до справи, щойно вийшов із в'язниці. Так і познайомився з Янем, який тоді щойно закінчив коледж. Натхненні двома старими сусідами його сім'ї, ми започаткували власний поховальний бізнес — компанію «Високо й глибоко». Високо — то космічні похорони. Спочатку ми просто вистрілювали капсулу зі спаленим прахом померлого за межі Сонячної системи, а потім додали послуги відправлення тіла небіжчика в глибокий космос. Звісно, це коштувало чималих грошей. Глибоко — означало поховання в шахтах. Спочатку ми ховали людей у вже готових стволах і виробках занедбаних шахт, але згодом через широку популярність такого способу поховання довелося копати нові. Тоді багато людей переймалися захистом поховань від плюндрування трисоляріанами.

Чжан Янь з вигляду здавався старшим — десь під шістдесят. Сяомін пояснив, що його розбудили раніше й він прожив близько тридцяти років, перш ніж знову ліг у гі-бернацію.

— А в якому статусі ви тут мешкаєте? — запитав Ло Цзі.

— Маємо ті самі права, що й сучасні люди, — пояснив Ши Сяомін. — Наше поселення вважається чимось на кшталт віддаленого передмістя з правом самоврядування. Тут мешкають не тільки пробуджені, чимало й звичайних людей. Та й із підземного міста часто-густо приїздять гості, щоб розважитися.

— Ми їх кличемо «стіномацами», — продовжив Чжан Янь. — Попервах вони все намагаються активувати меню на стінах.

— То ви не бідуєте? — запитав Ши Цян.

Усі в один голос запевнили, що скаржитися нема на що.

— Але я бачив ваші поля при дорозі. Отими невеличкими посадками ви можете себе прогодувати?

— А чом би й ні? Сьогодні в місті фермерські харчі — предмет розкоші… Та й на уряд скаржитися гріх: усі пробуджені отримують соціальну допомогу, на яку можна жити цілком комфортно. Але ж має бути в людини якесь заняття? Всі до одного сучасні люди впевнені, що кожен пробуджений за покликанням землероб. Проте це маячня — жоден із нас не працював на землі до гібернації. Але нічого, впоралися.

Тема розмови швидко перейшла на події двох минулих століть.

— То що воно таке, той Великий занепад? — Ло Цзі нарешті поцікавився тим, що його турбувало найбільше.

Обличчя всіх присутніх відразу посерйознішали. Ши Сяомін мовчки доїв усе зі своєї тарілки, й лише пересвідчившись, що всі також закінчили трапезу, почав розповідати:

— Напевно, ви за останні дні вже дещо зрозуміли. Так швидко й не розкажеш. Ще років із десять по тому, як ви лягли в гібернацію, життя було безпроблемним. Проте пізніше, коли темпи економічних перетворень у зв'язку з переведенням світової економіки на воєнні рейки прискорилися, рівень життя став невпинно падати. Як наслідок — загострилися політичні протиріччя, відновилися старі конфлікти. Складалося враження, що всі вже у стані війни.

— І це не були проблеми однієї чи кількох країн, — продовжив один із сусідів. — Увесь світ потерпав від кризи. Панічні настрої ширилися суспільством. Якщо ти висловлював думку наперекір загалу, тебе оголошували членом ОЗТ чи зрадником людства. А потім і фільми з телепередачами Золотої доби людства почали цензурувати й зрештою взагалі заборонили. Проте як ти відслідкуєш виконання заборони на перегляд такого величезного масиву інформації?

— А навіщо їх було забороняти?

— Аби запобігти занепаду бойового духу, — пояснив Ши Сяомін. — І поки вистачало їжі, це ще сяк-так працювало. Але згодом ставало тільки гірше, й приблизно на двадцятий рік гібернації доктора Ло у світі розпочався голод.

— Це все внаслідок переведення економіки на воєнні рейки?

— Так, але й погіршення екологічного стану навколишнього середовища стало не останньою причиною. Тоді ще діяли закони про захист екології, але на хвилі загальної зневіри всі думали: «Яка ще до дідька охорона навколишнього середовища? Ми берегтимемо Землю, щоб залишити трисоляріанам райські сади?». Пізніше будь-яка діяльність з охорони природи навіть почала вважатися не менш зрадницькою, ніж активність ОЗТ, а організації на кшталт «Грінпіс» придушуватися, бо зажили слави її філій. Проекти, пов'язані зі створенням космічних сил усіх країн, дали поштовх розвиткові важкої промисловості з високим ступенем забруднення. Не важко здогадатися, що це лише прискорило погіршення екології Землі: парниковий ефект, численні кліматичні аномалії, повсюдне опустелювання…

— Я ліг у гібернацію якраз на початку опустелюван-ня, — повів далі інший сусід. — Це відбувалося геть не так, як ви можете собі уявити! Пустеля не насувалася від Великої стіни, пожираючи родючі землі, ні! Це була клаптева ерозія: посеред родючого поля раптом з'являлася піщана ділянка, потім довкола виникали ще кілька таких, і вони ширилися, мовби висохлі місця на тканині, що сушиться на сонечку.

— Ось тоді урожайність у сільському господарстві різко впала, всі запаси були з'їдені, а потім… потім розпочався Великий занепад.

— То прогноз, за яким рівень життя людства мав відкотитися на сто років назад, таки справдився? — запитав Ло Цзі.

Ши Сяомін кілька разів пирхнув:

— Ах, докторе Ло, сто років, кажете? Ми могли про це лише мріяти… Мінус сто років відтоді — це, виходить, 1930-ті. Життя у 1930-х роках порівняно з часами Великого занепаду — просто рай! Та і як це можна порівнювати? За часів Великої депресії чисельність населення планети була значно меншою, а тут — 8,3 мільярда осіб. — Він тицьнув у Чжан Яня: — Он йому пощастило побачити Великий занепад на власні очі, коли він на деякий час вийшов із гібернації. Хай далі й розповідає.

Чжан Янь вихилив чарку і з порожнім поглядом повів оповідь далі:

— Я бачив марш голодних: мільйони людей, рятуючись від голодної смерті, пробиралися крізь спустошені простори Великої рівнини під акомпанемент піщаних бур. Розжарене небо, розжарена земля, розжарене сонце... Коли хтось помирав, його тіло відразу ж з'їдали дочиста… Це було справжнє пекло на землі. Є чимало хронік тих часів, якщо хочете — можете подивитись і зрозуміти, як вам пощастило пропустити ті часи й вижити в гібернації.

— Великий занепад розтягнувся на півстоліття й забрав із собою майже п'ять мільярдів життів — чисельність людства впала до позначки 3,5 мільярда. Ви тільки уявіть собі масштаб катастрофи!

Ло Цзі встав і підійшов до вікна: з висоти шостого поверху він бачив далі захисної лісопосадки, й перед очима в нього пустеля розгорнулася аж до обрію. Північнокитайська рівнина була вкрита ковдрою з жовтого піску, скільки сягало око, а рука часу згладила найменші нерівності.

— Що сталося потім? — запитав Да Ши.

Чжан Янь із полегшенням зітхнув, немов скинув тягар із пліч, позбувшись потреби розповідати про цей жахливий період історії.

— А потім... Потім люди почали впокорюватися долі, й щодалі більше. Багато хто поділяв думку, що навіть перемога в Битві Судного дня не варта таких жертв і злиднів. Самі подумайте: твоя дитина помирає від голоду в тебе на руках, а ти мусиш піклуватися про збереження людської цивілізації в далекому майбутньому. Що переважить? Зараз ви можете сказати, що доля людства важливіша за смерть статистичної одиниці. Але чи до снаги вам зробити аналогічний вибір за умов, коли питання життя й смерті вирішується просто зараз? Звичайно, вже й тоді подібний хід думок засуджувався як класичний приклад мислення індивідуаліста, зрадника людства. Але ж ніхто не може заборонити людям так думати, тож невдовзі така ідея стала панівною в усьому світі. Саме тоді з'явився відомий слоган, що ввійшов до всіх підручників з історії…

— Приділіть час цивілізації, бо його залишилося обмаль, — процитував Ло Цзі, так і не повернувшись від вікна.

— Авжеж. Дайте людству спокійно прожити решту років.

— А що було далі? — запитав Ши Цян.

— Другий Ренесанс, друге Просвітництво, друга Французька революція… Ви можете про це прочитати в підручниках з історії, там усе докладно описано.

Ло Цзі здивовано обернувся: все, що він передбачав у розмові з Чжуан Янь два сторіччя тому, насправді відбулося.

— Друга Французька революція? Ті самі події у Франції?!

— Ні, це просто назву в першої позичили. Події ж розвивалися в усьому світі. Після цієї другої Французької революції уряди всього світу поставили проекти з розбудови космічних флотів на паузу, згорнули програми з присутності людини в космосі й зосередилися на поліпшенні побуту людства. У ті самі роки остаточно опанували надважливу технологію — генну інженерію, яка разом із керованим термоядерним синтезом дала можливість перейти до масового фабричного виробництва їжі, й урожайність уже не залежала від примх погоди. Примара повторення нового великого голоду відійшла в минуле — людство більше ніколи не страждатиме від браку харчів. Відтоді світ почав оживати й швидко надолужувати втрачене — це було значно простіше, бо населення Землі дуже скоротилося. За 20 років життя повернулося до рівня перед Великим занепадом, а згодом — і до Золотої доби людства. Наша цивілізація впевнено рушила в напрямку підвищення життєвих стандартів і вже точно не зверне з цього шляху.

— У сучасній науці існує один термін, що може зацікавити доктора Ло, — один із сусідів нахилився до Ло Цзі. Він до гібернації був економістом і ліпше знався на таких речах: — Імунітет цивілізації. Коли серйозна недуга вражає людський організм, активується імунна система. Так само й цивілізація загалом виробляє антитіла проти проблем і протиріч усього людства. Ранні часи трисолярі-анської кризи — від моменту відкриття іншої цивілізації й до закінчення Великого занепаду — вже не повторяться. Людство вивчило цей урок. Гуманістичні принципи стали найвищою цінністю, а існування цивілізації в майбутньому — другорядною. Це основи концепції сучасного суспільства.

— Що було потім? — запитав Ло Цзі.

— А потім почали відбуватися дивовижні речі, — схвильовано відповів Ши Сяомін. — Усі країни погодилися жити в мирі й злагоді та вдавати, буцімто ніякої Трисоля-ріанської кризи й не було. І що ви думаєте? Поступ сягнув небачених раніше висот, а найбурхливіше розвивалася технологічна сфера. Геть усі технологічні перешкоди на шляху реалізації Великого оборонного плану Землі, які вважалися нездоланними до часів Великого занепаду, впали одна за одною!

— Воно й не дивно, — відповів Ло Цзі. — Звільнення від кайданів людського єства неминуче призводить до прогресу в науці й техніці.

— Близько п'ятдесяти років по завершенні періоду Великого занепаду людство насолоджувалося приємним безтурботним життям, а потім повернулося до вирішення проблеми трисоляріанського вторгнення з позиції військової сили. Позаяк міць людської цивілізації вже була значно більшою, ніж за часів до Великого занепаду, знову оголосили всесвітню мобілізацію й відновили будівництво космічного флоту. Але на відміну від попередньої спроби уряди всіх країн постановили, що обсяг ресурсів, спрямованих на побудову флоту, має обмежуватися, щоб не спричиняти катастрофічного впливу на світову економіку й соціальні стандарти. Саме в ці роки космічні флоти перетворилися на незалежні держави…

— Насправді вам не треба перейматися всіма тими подіями минулого, — порадив колишній економіст. — Усе, що вас має турбувати, — як прожити решту життя якомога ліпше. Насправді той слоган, який ви цитували: «Приділіть час цивілізації, бо його лишилося обмаль», — ніщо інше, як перефразований вислів із Золотої доби людства. Тоді він звучав так: «Не гайте часу — життя не вічне». Тож за життя!

Вони осушили келихи, й Ло Цзі замислився над словами колишнього економіста. Його заполонили спогади про Чжуан Янь із дочкою: мав якнайшвидше облаштува-тися в цьому світі й пробудити їх до життя.

Приділіть час цивілізації — життя не вічне.


* * *

Опинившись на борту «Природного добору», Чжан Бей-хай виявив, що еволюція системи управління перевершила всі його найсміливіші мрії. Гігантський космічний корабель, який за тоннажем втричі перевищував найбільший авіаносець ХХІ століття, скидався радше на невеличке поселення й не мав ані капітанського містка, ані центру управління чи командного пункту. Каюти екіпажу були однаковісінькими, навіть капітанська не вирізнялася майже нічим. Фактично жоден відсік на кораблі не був спеціалізованим, усі мали сферичну форму й приблизно однаковий розмір. У будь-якій точці член екіпажу за допомогою сенсорної рукавички міг активувати голографічний екран з інтерфейсом управління власним модулем; через дорожнечу технології такі модулі рідко зустрічалися навіть у глобалізованій інформаційній мережі Землі. Аналогічно, за наявності прав доступу ви будь-де можете активувати повну панель управління, включно до рівня капітана. Іншими словами, будь-яке приміщення (навіть душові чи коридори) без проблем перетворювалося на командний центр, капітанський місток або центр управління озброєнням! Чжану Бейхаю подібний напрям еволюції систем управління нагадав розвиток комп'ютерних мереж у ХХ столітті: від моделі «клієнт/сервер» до моделі «браузер/сервер». За першої моделі доступ до кожного сервера можна було отримати лише за наявності встановленого спеціального програмного забезпечення, тимчасом як друга модель передбачала можливість зайти на сервер за допомогою браузера з комп'ютера в будь-якій точці світу — аби лишень права доступу.

У одному з таких типових приміщень розмістилися і Чжан Бейхай та Дунфан Яньсюй. Тут не було нічого — ані обладнання, ані екранів, лише білосніжний внутрішній простір. Можна було подумати, що вони потрапили всередину гігантського м'ячика для пінґ-понґу. Коли корабель прискорювався й з'являлася гравітація, будь-яка частина сферичної стіни легко перетворювалася на анатомічне крісло.

Цю сучасну тенденцію в розвитку технологій також нечасто згадували футуристи минулого: однотипність організації простору та приміщень. Такий напрям поширився на Землі лише нещодавно, але на флоті, який мусив вести перед у технологічному розвитку та впровадженні новацій — модульний принцип будівництва вже давно усталився. Він полягав у тому, щоби позбутися всього зайвого: стаціонарного обладнання, устаткування, вмеблювання, але за потреби все необхідне без проблем могло з'явитися в будь-якому місці. Розвиток технологій спричинив спрощення загальної картини світу, приховуючи справжні можливості.

— Зараз ми проведемо перше заняття з управління кораблем, — сказала Дунфан Яньсюй. — Зрозуміло, що подібне тренування не повинен проводити капітан корабля, який проходить перевірку на лояльність, але, зрештою, нині будь-який інший військовослужбовець не надійніший за мене. Сьогодні ми розпочнемо з найпростішого: як запускати двигуни й користуватися системою навігації. Насправді вам цілком вистачить інформації з цього заняття, щоб завадити будь-яким спробам «проштампованих» реалізувати свої задуми. — Одним порухом руки в сенсорній рукавичці Дунфан Яньсюй активувала голографічний екран із мапою зоряного неба. — Вона трохи змінилася з ваших часів, але зосталася геліоцентричною, й усі відстані, як і раніше, відраховуються від Сонця.

— Я пройшов вступний курс, тож читати модернові мапи вмію, — відповів Чжан Бейхай, роздивляючись зо-ряну мапу. Відразу пригадав, як двісті років тому разом із Чан Вейси стояв біля тієї стародавньої мапи Сонячної системи. Ця ж, новітня, мала масштаб у сотні разів більший і в режимі реального часу демонструвала місцеположення всіх небесних тіл у радіусі ста світлових років від Сонця.

— Насправді вам не потрібно навіть уміти орієнтуватися за мапою, адже у зв'язку з перевіркою всі польоти в автоматичному режимі до позначених тут астрономічних тіл заборонені… Але якщо я «проштампована» і маю задум вивести «Природний добір» за межі Сонячної системи, то можу завдати просто напрямок руху, не вказуючи конкретної точки. Ось так, а потім… — Дунфан Яньсюй підсвітила точку на карті зеленим. — Звичайно ж, це просто режим симуляції, позаяк у мене вже нема прав доступу до системи управління кораблем. Коли вам нададуть доступ, ви своєю владою підтверджуватимете бортовим системам усі мої накази. Але якщо я насправді запропоную щось подібне, вам слід заблокувати виконання мого наказу та негайно повідомити керівництву флоту.

Щойно завдали напрямок руху, негайно з'явилося інше вікно інтерфейсу. На заняттях зі вступного курсу Чан Вейси вже бачив, як із ним працюють, але уважно слухав пояснення Дунфан Яньсюй і дивився, як вона переводила корабель із знеструмленого режиму в режим сну, потім у режим очікування й нарешті запускала двигуни на «малий уперед». Коли він та інші члени загону підкріплення вперше побачили цей інтерфейс під час проходження вступного курсу, найбільше їх здивувала саме гранична простота системи керування без жодних зайвих технічних деталей.

— Якби ми справді ввели подібні команди, «Природний добір» уже залишив би причал у доку й прямував у глибини космосу. Це значно простіше, ніж керувати космічними кораблями вашого часу, чи не так?

— Так, набагато простіше.

— Зараз усе робиться в автоматичному режимі й усі технічні деталі приховані від очей капітана.

— Цей інтерфейс відбиває лише загальні параметри й показники. Яким чином ви слідкуєте за технічним станом систем корабля?

— Це робота офіцерського й сержантського складу. Уся розгорнута інформація виводиться на їхніх інтерфейсах. Фактично, що нижча посада військовослужбовця, то складніші специфічні дані відображаються. Капітан і його заступник мають бути зосереджені на значно серйозніших речах… Гаразд, давайте продовжимо: якщо я «проштампована»… Дивіться, я знову зробила це припущення. Що ви думаєте про таку можливість?

— Зважаючи на мою функцію, будь-яка моя відповідь недоречна.

— Чудово. Отож, якби я була «проштампованою», зараз перевела б двигуни в режим «повний уперед 4», і на цій швидкості жоден інший корабель флоту не зміг би наздогнати «Природний добір».

— Але ви не змогли б цього зробити, навіть якби мали відповідний дозвіл. Тільки коли бортова система переконається, що весь екіпаж у стані глибокого занурення, вона дозволить двигунам вийти на завдане прискорення.

Двигуни «Природного добору» на форсажі видавали прискорення 120G, що більш ніж у десять разів перевищувало навантаження, яке може витримати людський організм. Щоб розвивати максимальне прискорення, екіпаж переходив у режим «глибокого занурення»: відсіки заповнювалися спеціальною рідиною, збагаченою киснем, якою тренована людина здатна вільно дихати. У процесі дихання рідина спочатку заповнює легені, а потім проникає в інші органи. Розробки подібної рідини розпочалися в першій половині ХХ століття з метою полегшення роботи аквалангістів під час надглибоких занурень. Заповнюючи людське тіло, така рідина створює всередині надлишковий тиск, як у тілі глибоководних риб, що дає змогу витримувати значно більші навантаження, ніж за звичайних умов. Під час максимального прискорення корабля всередині кают створюється тиск, співставний із величинами в найглибших океанських западинах, саме тому стан, у який вводиться екіпаж, називається «глибоководним зануренням».

— Саме так, — кивнула Дунфан Яньсюй. — Але ви маєте знати, що існує спосіб оминути цю перевірку. Якщо перевести корабель на дистанційне керування, бортові системи за замовчуванням вважатимуть, що екіпажу на борту немає, й така перевірка буде скасована. Перехід у режим дистанційного керування також входить до обов'язків капітана.

— Я зараз спробую перевести корабель на дистанційне керування, а ви спостерігайте і скажіть, якщо я десь схиблю. — Чжан Бейхай і собі викликав інтерфейс управління та заходився вмикати дистанційне керування, час від часу заглядаючи до невеличкого записника.

— Нині існують ефективніші способи запису й зберігання інформації, — глянувши на записничок, із посмішкою сказала Дунфан Яньсюй.

— Сила звички. Я завжди занотовую найважливіші речі — в такий спосіб вони ліпше запам'ятовуються. Але тепер є проблема з приладдям для письма: хоча я й узяв із собою в гібернацію дві ручки, годі й шукати змінних картриджів. Залишається писати олівцем.

— А ви швидко адаптуєтеся.

— Це тому, що в космічному флоті збереглося багато чого від військово-морського. Наприклад, та сама термінологія ходу двигуна.

— Так, космічний флот походить від військово-морського… Гаразд, ви невдовзі отримаєте права рівня капітана для доступу до бортових систем «Природного добору», й вам варто знати, що зараз корабель у режимі готовності А. Або, як казали у ваші часи: «Стоїть під парами», — жінка розвела руки й зробила елегантне сальто назад.

Чжан Бейхай досі не міг збагнути, як із магнітним поясом можна виконувати такі піруети.

— У наші часи ми вже не нагнітали на лопаті двигунів пару під тиском. Але подібний коментар свідчить про вашу зацікавленість історією флоту. — Він усіляко намагався змінити тему розмови, щоб ненароком не сказати нічого зайвого.

— Романтичні часи служби в морі.

— А хіба космічний флот не успадкував цієї романтики?

— Так і є. Однак я планую подати рапорт про відставку.

— Через цю колотнечу з перевіркою лояльності?

Дунфан Яньсюй рвучко повернулася до нього — її густе волосся кольору смоли зметнулося в невагомості:

— У ваші часи це було звичною практикою, чи не так?

— Не зовсім. Але за потреби весь особовий склад без питань проходив необхідну перевірку, бо розумів необхідність.

— Відтоді минуло два століття.

— Не треба штучно збільшувати відстань між поколіннями. Спільного між нами більше, ніж відмінностей. Солдатська служба в усі часи була непростою.

— То ви переконуєте мене залишитися на посаді?

— Ні.

— Ви ж були комісаром. Хіба подібні бесіди з особовим складом не входили до ваших обов'язків?

— Зараз у мене вже інші обов'язки.

Дунфан Яньсюй повільно облетіла довкола нього, неначе прискіпливо вивчаючи.

— То це правда, що ми всі для вас як діти? Два тижні тому я була на Землі, й у поселенні, де мешкають пробуджені, хлопчик, якому років шість чи сім, назвав мене дитиною.

Чжан Бейхай посміхнувся.

— Уперше бачу, як ви посміхаєтеся. Вам це личить… То ми діти для вас?

— У наші часи стосунки поколінь мали велике значення. Інколи в сільській місцевості старші за віком люди шанобливо називали малечу «дядько» або «тітка» лише через приналежність до певної гілки родини.

— Але мене не обходять ці ваші правила.

— Це легко прочитати у ваших гарних очах.

— Ви вважаєте, що у мене красиві очі?

— Такі самі були в моєї доньки, — тихо відповів Чжан Бейхай. Ця спокійна реакція здивувала Дунфан Яньсюй. Він не відвернув погляду від її стрункої постаті, що ніби опинилася в осяйній білій сфері й затьмарила красою решту світу.

— Хіба ваша дружина з донькою не пішли за вами? Я знаю, що родини гібернованих мали на це право.

— Вони відмовилися й не хотіли, щоб я лягав у гібернацію. Знаєте, тоді в суспільстві панувала думка, нібито майбутнє не обіцяє нічого доброго. Вони звинуватили мене в безвідповідальності й нехтуванні інтересами сім'ї та виїхали з квартири, де ми жили. А вже на другу добу по тому наш загін отримав наказ прибути для гібернації, і я навіть не встиг попрощатися з ними. Пізньої холодної ночі я з наплічником залишив нашу домівку, щоб уже більше ніколи туди не повернутися… Звісно, я не очікую розуміння...

— А що з ними сталося потім?

— Дружина померла у 47-му році Кризи. Донька — у 81-му.

— То вони пережили Великий занепад, — Дунфан Яньсюй потупилася. Помовчала хвилину, активувала голографічний екран і вибрала режим зовнішнього візуального спостереження.

Білі сферичні перегородки розтанули, ніби віск, перетворили на ніщо й увесь «Природний добір». Двоє опинилися в безмежному просторі, перед туманним морем Чумацького Шляху, перетворилися на дві незалежні істоти, не прив'язані до жодного світу, поглинуті безоднею космосу. Вони були рівнею Сонцю, Землі й самому Чумацькому Шляхові — просто підвішені посеред Всесвіту небесні тіла, що летять нізвідки й нікуди. Просто існують…

190 років тому Чжан Бейхай вже відчував щось подібне, коли висів у космічній безодні, тримаючи в руці пістолет із метеоритними кулями.

— Мені подобається літати в такому режимі, коли можна забути про існування й космічного корабля, й флоту, й усього іншого. Просто залишитися на самоті зі своїми думками.

— Дунфано, — тихо покликав її Чжан Бейхай.

— Що? — вродлива капітан повернулася до нього. Її очі сяяли так, неначе ввібрали всі зорі Чумацького Шляху.

— Якщо одного дня мені доведеться тебе вбити, то я хочу перепросити за це, — так само тихо відповів Чжан Бейхай.

— То ти справді вважаєш мене «проштампованою»? — засміялася вона.

Він глянув на жінку, осяяну сонячним промінням з відстані п'яти астрономічних одиниць: легка пір'їнка, що плаває на тлі зір.

— Ми належимо Землі й океанам, а ви — зорям.

— Це погано?

— Ні, це добре.


* * *

— Зонд згас!

Доповідь чергового офіцера шокувала доктора Кена й генерала Робінсона. Вони розуміли, що ця новина викличе також неабияке сум'яття на Землі та в Об'єднаному конгресі флотів.

Кен із Робінсоном працювали на станції спостереження імені Фіцроя-Рінгера, на навколосонячній орбіті біля зовнішнього радіусу Головного пояса астероїдів. На відстані п'яти кілометрів від станції розташувався найдиво-вижніший об'єкт у всій Сонячній системі: група з шести гігантських лінз, не з'єднаних між собою, просто левіту-вала в просторі. Найбільша мала 1200 метрів у діаметрі, інші п'ять — трохи менші. Таким став телескоп останнього покоління.

П'ять попередніх «Габблів» мали більш звичні обриси: один корпус із безліччю апаратури всередині. Але тепер необхідність такої конструкції відпала, й шість гігантських лінз не з'єднали докупи. Натомість кожна оснащувалася по периметру безліччю іонних двигунів малої тяги. З їх допомогою можна було легко змінити фокусну відстань між лінзами або розвернути телескоп в іншому напрямку.

На станції імені Фіцроя-Рінгера розміщувався центр управління телескопом, але навіть із такої близької відстані вгледіти групу прозорих лінз було нелегко. Коли інженери й техніки проводили регламентні роботи, літаючи між лінз, вони часто були свідками цікавих заломлень і спотворень картини Всесвіту. Скажімо, якщо сонячне світло падало на захисне покриття під прямим кутом, гігантські лінзи поставали в полі зору в усій своїй величній красі, перетворюючись на чудернацьку планету, на поверхні якої вигравали веселки.

Телескоп цього покоління вирішили не називати на честь Едвіна Габбла, натомість присвоїли йому ім'я двох осіб, які вперше підтвердили існування й рух трисолярі-анського флоту. І хоча їхнє відкриття не було науковим, воно чудово прислужилося телескопові, збудованому спільними зусиллями трьох флотів, адже головним його завданням було стеження за переміщенням трисоляріан-ського флоту.

Як і за часів Фіцроя та Рінгера, керівництво телескопом здійснював дует учений/військовий, але сьогодні вчений представляв Землю, тимчасом як військовий був уже представником Об'єднаного конгресу флотів. Суперечки, що постійно точилися між ними, залишилися тими самими, що й колись: доктор Кен жадав вичавити бодай якусь додаткову краплю часу на наукові спостереження, щоб займатися найперспективнішими космологічними дослідженнями, а Робінсон твердо стояв на позиції захисту виключно інтересів флоту. Сперечалися вони і з інших питань: Кен постійно згадував старі-добрі часи світового порядку, коли сонм великих країн на чолі з США вправно керував світом, і порівнював його з панівним нині неефективним бюрократичним хаосом за керівництва трьох флотів. Робінсон своєю чергою безжально висміював недолугі історичні ілюзії Кена. Але найзапек-ліші дебати точилися з приводу встановлення швидкості обертання станції спостереження навколо власної осі: Робінсон наполягав на повільній швидкості й виробленні мінімальної гравітації, або й взагалі — нерухомості зі станом невагомості всередині, Кен хотів домогтися високої швидкості й земної сили тяжіння.

Але остання подія припинила всі суперечки: якщо зонд «згас», значить, перестав працювати його двигун, зумисно чи випадково вимкнений. Ще на значній відстані від хмари Оорта зонд почав виконувати маневр для сповільнення: розвернувся двигуном до Сонця. Це дало можливість за допомогою телескопа візуально стежити за його переміщеннями, відштовхуючись від інтенсивності випромінюваного світлового потоку. Тепер, коли світловий слід зник, надалі відстежувати переміщення зонда було неможливо через надто малі розміри — ймовірно, він був не більший за вантажівку, якщо базуватися на даних, отриманих під час його проходження крізь хмару міжзоряного пилу. Навіть у такий потужний телескоп, як апарат імені Фіцроя-Рінгера, неможливо було побачити на поверхні зонда тьмяний відблиск скупого сонячного світла, що досягає пояса Койпера.

— Три флоти тільки й знають, що боротися за політичний вплив і множити своє багатство! А тепер ми ще й ціль загубили… — сердито бурмотів Кен. Він забув, що на ви-могу Робінсона обертання станції вимкнули й усередині панує невагомість, тож через експресивну жестикуляцію ледь не зробив кульбіт у повітрі.

Чи не вперше генерал Робінсон не став на захист честі флотів. Азійський флот відрядив три легкі швидкісні кораблі для спостереження за зондом із близької відстані, але після заявленого представниками інших двох флотів протесту щодо необґрунтованого примату Азійського флоту в перехопленні зонда було скликане спільне засідання. На ньому, попри неодноразові пояснення представників Азійського флоту, мовляв, кораблі належать до класу винищувачів і для досягнення найбільшого прискорення в них демонтовано більшість обладнання й усе озброєння, а екіпаж зменшено до двох осіб, тож ніякого перехоплення не може бути в принципі, — ухвалили рішення відкликати всі кораблі трьох флотів на бази. Проте керівники Північноамериканського та Європейського флотів залишилися непохитними й вимагали, щоб і ці три кораблі повернулися на базу, а на зміну їм були відряджені інші кораблі четвертої, незацікавленої сторони. Якби цього не сталося, кораблі-спостерігачі Азійського флоту вже перебували б недалеко від зонда й вели візуальне спостереження, а отже, втрата телескопом візуального контакту не була б критичною. Проте кораблі спостереження, відіслані з Землі Китаєм і Європейським Союзом, ще не перетнули орбіти Нептуна й не могли зарадити.

— Може… його двигун запустять знову, — висловив припущення генерал. — Його швидкість поки що зависока: не сповільнившись, він не залишиться на сонячній орбіті й пролетить нашу систему наскрізь.

— Ви уявили себе трисоляріанським головнокомандувачем? Можливо, зонд взагалі не планували залишати в Сонячній системі й він має просто пролетіти повз нас! — відповів Кен, і тут йому сяйнула інша думка: — Але ж якщо двигун вимкнено, то й курс змінити неможливо! Ми просто вирахуємо траєкторію руху й відішлемо човник для спостереження у найближчу її точку!

— Ми не маємо достатньо даних для точних розрахунків, — похитав головою генерал. — Це вам не пошукова операція в атмосфері Землі. Мінімальна помилка у швидкості чи траєкторії руху призведе до похибки в сотні тисяч, якщо не мільйони кілометрів. У чорному безмежжі космосу пошуковий корабель не зможе відшукати таку невеличку й тьмяну ціль… Але так чи інакше ми повинні щось придумати.

— А ми тут до чого? Хай флот і вигадує варіанти.

Генерал важко розвернувся в його бік:

— Докторе, ви маєте правильно розуміти, що відбувається: ЗМІ байдуже, що це не наша провина. Функція спостереження за переміщеннями зонда в глибокому космосі покладалася на команду телескопа імені Фіцроя-Рінгера, і якщо ви сподіваєтеся вийти сухим із води, це не вдасться — готуйтеся до гарного цеберка помиїв і на вашу голову.

Кен деякий час мовчки плавав у невагомості перпендикулярно до генерала, аж поки запитав:

— Що ми маємо просто зараз за орбітою Нептуна?

— Флот, напевно, нічого. Земля… — генерал попросив чергового офіцера дізнатися. Незабаром стало відомо, що чотири великі кораблі Організації охорони довколишнього середовища ООН перебувають на орбіті Нептуна. З них на початковому етапі проекту «Туманна парасолька» були запущені три невеличкі розвідувальні кораблі для стеження за переміщеннями трисоляріанського зонда.

— Вони там, аби збирати маслянисту плівку? — запитав Кен і отримав ствердну відповідь.

Поклади маслянистої плівки були відкриті на кільцях Нептуна нещодавно. За надвисоких температур ця плівка перетворюється на газ, який швидко дифундує[67] і згодом у міжзоряному просторі конденсується в наночастинки, перетворюючись на космічний пил. Маслянистою плівкою цю речовину називали через високий ступінь ди-фузності під час переведення в газоподібний агрегатний стан: незначна її частка утворювала безліч космічного пилу, так само, як крихітна краплина олії здатна розтікатися поверхнею води шаром завтовшки в одну молекулу.

До того ж пил, утворений із цієї плівки, мав і ще одну важливу характеристику: на відміну від іншого космічного пилу, масляниста плівка важко розсіювалася під дією сонячного вітру. Саме завдяки відкриттю цієї речовини й стала можлива реалізація проекту «Туманна парасолька». Згідно з ним в результаті ядерних вибухів відбуваються реакції, що призводять до випаровування та дифузії в космічний простір речовин маслянистої плівки з утворенням хмари масляно-плівкового пилу між Сонцем і Землею. Це призводить до послаблення сонячної радіації, що сягає поверхні Землі, отже, дає змогу сповільнити глобальне потепління.

— Пригадую, що в довоєнні часи біля орбіти Нептуна розмістили зоряно-водневу бомбу. Вона досі там? — знову поцікавився Кен.

— Так. Плюс ще якусь кількість прихопили з собою кораблі проекту «Туманна парасолька», щоб видобувати поклади на Нептуні й супутниках. Але скільки їх, я достеменно не знаю.

— Думаю, цього вистачить, — схвильовано мовив Кен.

Як і передбачав Обернений Рей Діас два століття тому, зоряно-водневі бомби, створені для його плану захисту Землі, набули неабиякої популярності, хоча їхнє практичне застосування в Битві Судного дня й залишилося під питанням. Країни, готуючись до міжпланетних воєн людства, виготовили загалом близько 5000 зарядів. Пік виробництва припав на часи Великого занепаду, коли найбільше відчувався брак ресурсів, передусім харчових, і міжнародні відносини були вкрай напруженими, а людство стояло на межі глобальної війни.

Із настаннями нової ери людських відносин потреба цієї жахливої зброї відпала, й хоча формально вона залишилася власністю деяких країн, увесь арсенал, крім незначної кількості зарядів, витрачених на терраформу-вання планет, відіслали на зберігання в космос. Більшість зарядів розмістили по периметру Сонячної системи таким чином, щоби їх можна було використати як додаток до палива космічних кораблів, що вирушають у далекі мандрівки. Але згодом від цієї ідеї відмовилися, тому що процес деактивації й переробки ядерного заряду такої потужності виявився вкрай складним.

— Ви думаєте, це спрацює?! — запитав Робінсон, очі в якого палали. Картав себе за те, що така проста ідея не спала на думку йому самому, й тепер на скрижалі історії потрапить ім'я Кена.

— Ми не дізнаємося, поки не спробуємо.

— Якщо спрацює, то на вашу честь станція імені Фіцроя-Рінгера завжди обертатиметься з такою швидкістю, за якої сила тяжіння дорівнюватиме земній.


* * *

— Це найбільший рукотворний об'єкт в історії, — сказав командир космічного корабля «Блакитна тінь», вдивляючись у темну порожнечу космосу. Намагався переконати себе, що бачить хмару пилу, але не бачив нічого.

— Чому вона не сяє на сонці, як хвіст комети? — запитав пілот.

Уся команда «Блакитної тіні» складалася лише з двох осіб. Пілот добре знав, що щільність цієї хмари пилу така сама незначна, як і в хвоста комети, тобто близька до значення вакууму, створюваного на Землі в лабораторних умовах.

— Можливо, тут сонячне світло вже заслабке, — командир глянув у напрямку Сонця: з місця їхнього розташування — в холодному неживому просторі між орбітою Нептуна й поясом Койпера — Сонце мало вигляд великої зорі й розгледіти обриси диска було вже складно. Такі самі бліді тіні відкидали їхні постаті на обшивці кабіни. — Крім того, хвіст комети видно лише з певної відстані, а ми перебуваємо просто на межі хмари.

Пілот сумлінно спробував змалювати в уяві гігантську розріджену хмару. Кілька днів тому їм з командиром пощастило на власні очі побачити розмір цієї хмари ще в твердому агрегатному стані, коли до їхнього сектора дістався з бази, що біля Нептуна, громіздкий космічний корабель «Тихий океан» і скинув п'ять посилок. Першим із вантажного відсіку вилетів на світ Божий циліндр завдовжки п'ять метрів і півтора в діаметрі — зоряно-воднева бомба довоєнних часів. Згодом роботизована рука-маніпу-лятор виволокла чотири великі сфери діаметру від 30 до 50 метрів — контейнери з «масляною плівкою», добутою на кільцях Нептуна. Обережно розставивши їх колом за кілька сотень метрів від бомби, «Тихий океан» відлетів на базу.

Детонація зоряно-водневої бомби народила на світ невеличке сонце, що заходилося заповзято ділитися світлом і теплом із холодною безоднею. Розташовані довкола нього сфери випарувалися за мить, а пари «масляної плівки» швидко дифундували в усіх напрямках під дією тиску світла, що спалахнуло після детонації бомби. Зрештою, охолонувши, «масляна плівка» опала незліченними крихітними часточками, що утворили хмару пилу діаметру 2 мільйони кілометрів — більшого за діаметр Сонця.

За місце для утворення хмари пилу обрали ділянку космосу, де з найбільшою вірогідністю можна було очікувати появи трисоляріанського зонда, якщо виходити з розрахунків траєкторії його руху до припинення роботи двигуна. За задумом доктора Кена й генерала Робінсо-на, отримавши дані про точку проходження зонда крізь штучно створену пилову хмару й співставивши їх із останнім відомим місцем його перебування, можна точніше визначити траєкторію руху апарата, а отже, й задуми ворога.

«Тихий океан» доправив вантаж і повернувся на базу біля Нептуна, а три дослідницькі суденця залишилися, аби стежити за тим, як зонд пролітатиме крізь хмару пилу, й фіксувати отримані дані. «Блакитна тінь» була одним із трійці кораблів. Цей малий швидкісний космічний корабель інколи називали космічним болідом, бо єдиним його корисним навантаженням була невеличка кабіна на 5 осіб. Надпотужний термоядерний двигун у такому компонуванні забезпечував захмарні показники прискорення й маневреності.

Після утворення хмари «Блакитна тінь» пролетіла всю її наскрізь, щоб перевірити, чи справді хвилі, створювані рухомими об'єктами, передбачувано впливають на хмару. Результати підтвердили припущення вчених. Звичайно, хвилі від руху можна було відстежити лише за допомогою космічного телескопа за сотню астрономічних одиниць. Жодних їх слідів годі було й сподіватися побачити з кабіни «Блакитної тіні» — довколишній простір, як і раніше, здавався порожнім, неживим. Але, залетівши до хмари, пілот почав переконуватися, що сонячне світло трохи зблякло, а зазвичай чітко окреслені краї світила стали розмитими. Покази бортових приладів підтвердили його спостереження: зафіксували єдиний візуальний ефект, створений найбільшим рукотворним об'єктом, відомим людству.

— Залишилося чекати менше трьох годин, — сказав командир корабля. Насправді хмара пилу, хоч би якою гігантською вона була, виявилася лише надтонким супутником на орбіті Сонця, й він постійно рухався. І якби до появи зонда хмара віддрейфувала із зони вірогідного контакту, довелося б розсіювати ще одну, вже ближче до Сонця.

— Ти справді віриш, що нам це вдасться? — запитав пілот.

— А чому ні? Ми творимо історію!

— Зонд же не атакуватиме нас? Ми — цивільні особи, та й займатися цим мав би флот, а не ми!

Цієї миті «Блакитна тінь» отримала повідомлення від станції спостереження імені Фіцроя-Рінгера: трисо-ляріанський зонд увійшов до «хмари пилу», залишає чіткий слід, і це дало змогу визначити точну траєкторію його руху. «Блакитній тіні» наказали негайно вирушати в точку зустрічі й провести перший візуальний контакт із близької відстані. Хоча станція моніторингу розташовувалася за добру сотню астрономічних одиниць від «Блакитної тіні» й повідомлення долало цю відстань понад десять годин, це вже не мало значення: розрахунки точки зустрічі виконали навіть з поправкою на слабкий коефіцієнт гальмування від частинок «хмари пилу». Зустріч — це лише питання часу.

«Блакитна тінь» лягла на курс перетину траєкторії зонда й знову ввійшла до невидимої хмари, рухаючись назустріч посланцеві Трисоляриса. Цього разу політ тривав уже більш ніж десять годин, і пілот з командиром почали потроху куняти, проте щосили намагалися боротися з дрімотою, підбадьорюючи себе щосекундним зменшенням відстані до зонда.

— Погляньте! Он він, я його бачу! — заволав раптом пілот.

— Що ти верзеш? До цілі ще понад чотирнадцять тисяч кілометрів! — заперечив командир. Навіть за ідеальних умов у порожньому космічному просторі неможливо неозброєним оком вгледіти щось завбільшки як вантажівка. Але невдовзі він і сам побачив, що в напрямку траєкторії їхнього руху на чорному могильному тлі космічної безодні з'явилася яскрава рухома точка.

Після кількасекундних роздумів командир зрозумів: потреба цієї «пилової хмари», більшої за Сонце, відпала. Трисоляріанський зонд знову запустив двигун і розпочав процес гальмування. Він не мав наміру пролітати повз Сонячну систему — навпаки, збирався залишитися в ній.


* * *

Мусили вдатися до тимчасових заходів, тож процедура передавання командування «Природним добором», як і решти кораблів Азійського флоту, проводилася за скороченим планом і без зайвої помпезності. Присутні були тільки капітан Дунфан Яньсюй, тимчасово призначений Чжан Бейхай, перший віце-капітан Левін, другий віце-ка-пітан Інуе Акіра та спеціальна група з Генерального штабу.

Попри весь технологічний поступ цієї епохи, стагнація у фундаментальних дослідженнях наклала певний відбиток і на процес передавання управління «Природним добором». Скористалися старими, добре знайомими Чжану Бейхаю методами: скануванням сітківки, відбитками пальців і зміною пароля.

Спеціальна група Генерального штабу завершила ідентифікацію повноважень Чжана Бейхая в системі керування «Природним добором», завантаживши дані про його сітківку й відбитки пальців. Дунфан Яньсюй залишилося тільки передати йому пароль.

— «Чоловіки завжди пам'ятають любов лише через романтику»[68], — вимовила вона і зміряла Чжана Бейхая багатозначним поглядом.

— Але ж ви, здається, не палите, — спокійним тоном зауважив Чжан Бейхай.

— Та й бренд перестав існувати за часів Великого занепаду, — з жалем відповіла Дунфан Яньсюй.

— Але пароль справді гарний. Навіть у мої часи мало хто знав цей слоган, — погодився Чжан Бейхай.

Капітан і віце-капітани залишили Чжана Бейхая на самоті, щоб він мав змогу замінити пароль своїм і нарешті отримати повний контроль над «Природним добором».

— А він справді розумний, — зауважив Інуе, щойно сферичні двері відділили їх від нового керівництва.

— Мудрість стародавніх, — відповіла Дунфан Яньсюй, не відвертаючи погляду від місця, де щойно зачинилися двері, ніби хотіла пронизати поглядом глуху стіну. — Його двохсотрічних знань і життєвого досвіду ми не опануємо, а йому буде дуже легко вивчити те, що знаємо ми.

Усі троє мовчки чекали. Минуло п'ять хвилин — час, якого найкмітливішій людині з контингенту після останніх тренувань мало би вистачити для процедури скидання пароля, аби прийняти повноваження. Ще за п'ять хвилин очікування обоє віце-капітанів з нудьги почали виробляти піруети в коридорі, але Дунфан Яньсюй стояла непорушно.

Нарешті двері знову вималювалися на перегородці, й трійця офіцерів із подивом побачила, що звичний білий колір сферичного приміщення поступився непроникній чорноті. Виявилося, Чжан Бейхай активував на голографічному екрані мапу зоряного неба, стер усі орієнтири, назви та уявні лінії, залишив довкола себе тільки блискучі плямки зірок. Ззовні здавалося, що зорі засіяли всі стіни каюти й Чжан Бейхай просто висить у космічному просторі поза корпусом корабля серед голографічного інтерфейсу.

— Я скінчив, — глухо мовив він.

— І чому це тривало так довго? — невдоволено запитав Левін.

— Ви насолоджувалися владою, яку отримали над «Природним добором»? — зіронізував Інуе.

Чжан Бейхай не відповів. Ігноруючи інтерфейс, не зводив погляду із зорі в найвіддаленішій частині мапи. Дунфан Яньсюй помітила, як у тому секторі з'явився крихітний, миготливий зелений вогник.

— Це вже геть не смішно, — сказав Левін, реагуючи на іронію в словах Інуе. — Дозвольте вам нагадати, що капітаном «Природного добору» так само залишається полковник Дунфан. Можливо, це з мого боку прозвучить брутально, але ваша роль зводиться лише до контролю відданих нею розпоряджень.

— І це не триватиме довго, — продовжив Інуе Акіра. — Перевірка на флоті добігає кінця, майже стовідсотково відомо, що «проштампованих» серед особового складу немає.

Інуе хотів ще щось додати, але його думку перервав здивований вигук капітана.

— Боже ж ти мій! — тільки й змогла стиха вимовити Дунфан Яньсюй. Обидва віце-капітани простежили за її поглядом і помітили, що вона уважно вивчає дані інтерфейсу керування кораблем, який світився перед Чжаном Бейхаєм. Пробігши поглядом, кожен побачив дані поточного статусу «Природного добору», й вони збагнули, чому чекали так довго.

Найкращий військовий корабель виявився переведеним у режим дистанційного керування. Це давало змогу обійти перевірку наявності ознак активності екіпажу на борту корабля перед прискоренням у режимі «повний уперед 4»; усі лінії зв'язку між кораблем і навколишнім світом були деактивовані. Всі необхідні підготовчі процедури для розвинення максимального прискорення вже виконані й після натискання єдиної кнопки «Природний добір» розпочне політ до цілі, вже завданої на мапі.

— Ні, не робіть цього, — ледь чутно прошепотіла Дунфан Яньсюй.

Ніхто, крім неї, й не розчув цих слів. Це радше скидалося на молитву, хоча жінка ніколи досі не молилася. Але зараз її молитви були щирими.

— З глузду з'їхав?! — заволав Левін і разом з Інуе кинувся в каюту, проте обоє з розгону врізалися в перегородку. Виявилося, що це були не двері, просто Чжан Бейхай зробив частину стіни прозорою.

— «Природний добір» починає розгін у режимі «повний уперед 4», тож усьому екіпажеві наказую негайно розпочати глибоке занурення, — холодно й без жодних емоцій промовив Чжан Бейхай. Кожне слово пролунало чітко й гучно, неначе брязкання старого корабельного якоря, що розгойдувався на холодному вітрі.

— Неможливо, це неможливо! — повторював Інуе.

— Ви «проштампований»? — запитала Дунфан Яньсюй, яка найшвидше себе опанувала.

— Ви ж знаєте, що це неможливо.

— ОЗТ?

— Теж ні.

— То хто ж ви?

— Солдат із почуттям обов'язку, який бореться за виживання людства.

— Навіщо ви це робите?

— Поясню після закінчення процесу прискорення. Повторюю ще раз: усьому екіпажеві слід негайно розпочати глибоке занурення.

— Неможливо! — й далі бурмотів Інуе.

Чжан Бейхай повернув голову, оминув поглядом обох віце-капітанів і глянув просто у вічі Дунфан Яньсюй. Його твердий і важкий погляд нагадав їй успадковану емблему Азійського флоту — перехрещені мечі-промені.

— Дунфано, я вже казав, що мені буде дуже шкода вбивати тебе. Швидко, часу вже немає, — звернувся до неї Чжан Бейхай.

Цієї миті сферичну каюту Чжана Бейхая почала наповнювати рідина для введення в стан глибоководного занурення, яка в умовах невагомості збиралася у різні за розміром сфери. Левітуючи в приміщенні, менші з'єднувалися між собою і більшали, карикатурно заломлюючи зображення всього в каюті: людських постатей, мапи зоряного неба, інтерфейсу управління кораблем. Обидва заступники звернули погляди до капітана.

— Робіть, як він сказав. Усьому екіпажеві перейти в стан глибоководного занурення, — так само тихо вимовила Дунфан Яньсюй.

Віце-капітани розуміли важливість її слів: доля людини, яка не перебуватиме в стані глибоководного занурення за максимального прискорення, їм добре відома. Тіло розплющить об перегородку з перевантаженням, що у 120 разів перевищує його власну масу: спочатку вся кров з організму розтечеться на стіні радіально-симетричною плямою, а за якусь хвилину згори тонким шаром ляжуть і всі розкачані нутрощі. Втиснуті рештки тіла доповнюватимуть химерну картину в стилі Далі…

Тож, не гаючи часу, обидва кинулися віддавати екіпажу необхідні накази.

— Ви досвідчений офіцер і гарний капітан, — кивнув Чжан Бейхай. — Це мудре рішення.

— Куди ми летимо?

— Хоч би куди ми прямували, це відповідальніше за рішення залишатися тут.

З цими словами він пірнув у рідину, що вже майже наповнила приміщення, й Дунфан Яньсюй вже не бачила нічого, крім темної тіні, яка плавала посеред каюти.

Чжан Бейхай завис у напівпрозорій рідині й пригадав досвід глибоководного занурення часів своєї служби у військово-морському флоті. Тоді, два століття тому, він і гадки не мав, що вже на глибині кількох десятків метрів у океані панує суцільна темрява. Те саме відчуття безмежності простору він пережив знову, опинившись у відкритому космосі: океан був маленьким земним космосом. Спробував дихати в рідині, але зайшовся кашлем, випускаючи з легень рештки повітря. Тіло скрутили судоми, але, на його подив, напад ядухи був нетривалим: прохолодна рідина заповнила легені, й далі забезпечуючи кров киснем, і він дихав вільно, мов риба.

Чжан Бейхай глянув крізь товщу рідини на інтерфейс управління кораблем і пересвідчився, що в усі каюти з екіпажем по черзі закачується рідина. Процес тривав понад десять хвилин. За якийсь час він відчув, що розум затьмарюється — далося взнаки додавання до дихальної речовини анастатичного компоненту, що мав перевести екіпаж у стан наркотичного сну. Глибокий сон давав змогу вберегти мозок від пошкодження внаслідок гіпоксії, адже значне прискорення призводило до підвищення артеріального й внутрішньочерепного тиску та зниження рівня кисню в крові.

Чжан Бейхай відчув, як батькова душа повернулася з небуття й злилася з кораблем у єдине ціле. Він натиснув останню кнопку на операційному інтерфейсі, подумки віддав наказ, на можливість якого працював усе життя:

— «“Природній відбір”, повний уперед 4!»

Раптом на орбіті Юпітера з'явилося невеличке сонце й інтенсивним світінням затьмарило фосфоресценцію планетної атмосфери. Військовий космічний корабель зоряного класу «Природний добір», тягнучи у хвості маленьке світило, вийшов із бази Азійського флоту й різко прискорився. Цей рух відкинув на поверхню Юпітера тіні інших запаркованих бойових кораблів, в кожній із яких легко сховалася б ціла планета завбільшки як Земля. За десять хвилин інша тінь, значно більша за попередні, накрила всю планету, ніби хтось опустив завісу на її гігантську поверхню. Це «Природній добір» проминув Іо.

Цієї миті командування Азійського флоту отримало підтвердження неймовірного факту: «Природний добір» дезертирував.

Європейський і Північноамериканський флоти заявили керівництву рішучий протест у зв'язку з інцидентом. Спочатку гадали, що корабель вирушив на несанкціоноване перехоплення зонда Трисоляриса, але дізнавшись про курс «Природного добору», трохи заспокоїлися: корабель прямував у протилежний бік від місця вторгнення загарбників.

З кораблем намагалися сконтактувати в усі можливі способи, але швидко зрозуміли, що це марна справа. Навздогін утікачеві послали кораблі переслідування, проте всі знали, що результату не буде. Бази на чотирьох супутниках Юпітера мали достатньо потужне озброєння, щоб стерти «Природний добір» на порох, проте командування навіть не розглядало такої можливості, адже на борту не могли виявитися численні зрадники. Напевно, їх кілька чи й взагалі один, а інші дві тисячі військовослужбовців, які зараз дихають у стані глибоководного занурення, стали заручниками. Особовому складові бази на Європі, оснащеної надпотужними гамма-лазерними установками, не залишалося нічного іншого, як безсило спостерігати за маленьким світилом, що пролітало небокраєм, зникаючи у відкритому космосі. Під його світлом величезна, вкрита кригою поверхня Європи світилася, мовби вкрита білим фосфором.

«Природний добір» проминув орбіту шістнадцяти найбільших супутників Юпітера й розігнався до другої космічної швидкості, пролітаючи повз Каллісто. Маленьке сонце й далі меншало, аж поки не перетворилося на яскраву зорю, що поступово блякла ще з тиждень, мов нагадування про невтамований біль.

Позаяк переслідувачі також мусили перевести екіпажі в стан глибоководного занурення, кораблі вирушили навздогін лише за 45 хвилин після втечі «Природного добору» й знову залили поверхню Юпітера світлом шести сонць.

Крізь ілюмінатор штабу Азійського флоту, який припинив обертання довкола власної осі, командувач мовчки споглядав нічний бік величезної планети. За десять тисяч кілометрів під ним у атмосфері Юпітера спалахували розряди блискавок, породжених надпотужним випромінюванням термоядерних двигунів «Природного добору» й переслідувачів, які іонізували верхні шари планети. З такої відстані це мало вигляд численних кіл світла, що блукали атмосферою. Поверхня Юпітера нагадувала ставок, на який падав флуоресцентний дощ.

По тому, як «Природний добір» прискорився до однієї сотої швидкості світла, споживання термоядерного палива сягнуло точки неповернення — дістатися Сонячної системи без дозаправлення тепер було неможливо. Кора-бель прирік себе на довічні самотні мандри в космічному просторі.

Командувач Азійського флоту дивився у простір, де вже розчинився втікач, намагаючись розгледіти самотню тьмяну зорю, але побачив лише слабке світіння шести кораблів, відряджених навздогін. Незабаром надійшов рапорт: «Природний добір» припинив прискорення. А за якийсь час утікач вийшов на зв'язок. Розмова відбувалася із затримкою понад десять секунд, бо співрозмовників відділяло вже більш ніж 5 мільйонів кілометрів.

— «Природний добір» викликає Азійський флот. «Природний добір» викликає Азійський флот.

— «Природний добір», Азійський флот на зв'язку. Будь ласка, повідомте про ситуацію на борту.

— Я виконувач обов'язків капітана Чжан Бейхай. Розмовлятиму виключно з Командувачем флоту.

— Я вас слухаю.

— Я особисто несу повну відповідальність за самочинне залишення місця дислокації корабля.

— Ще хтось причетний?

— Ні, тільки я. Більше жоден із членів екіпажу «Природного добору» не винен в інциденті. Капітан Дунфан Яньсюй віддавала правильні накази, дізнавшись про мої наміри.

— Я хочу поговорити з нею.

— Не зараз.

— Яка ситуація на борту?

— Усе під контролем: увесь екіпаж, окрім мене, досі в стані глибоководного занурення, енергетична установка й системи життєзабезпечення працюють у штатному режимі.

— Чому ви зрадили?

— Я дезертир, але я не зрадник.

— Назвіть причину.

— У цій війні людство зазнає нищівної поразки, і я просто хочу врятувати принаймні один міжзоряний ко-рабель Землі, зберегти насіння, надію на відродження цивілізації деінде у Всесвіті.

— Отже, ви ескапіст.

— Я просто солдат, який виконує свій обов'язок.

— Ви піддавалися процедурі накладення ментальної печатки?

— Ви ж знаєте, що це неможливо. Технологію винайшли пізніше, ніж я ліг у гібернацію.

— Тоді ваша віра в неминучість поразки людства незрозуміла.

— Мені не потрібна жодна печатка, щоб мати власні переконання. До того ж, моя впевненість ґрунтується навіть не на власних судженнях і думках. Ще на початку трисоля-ріанської кризи ми з батьком почали серйозно відпрацьовувати теоретичні питання найважливіших проблем майбутньої війни. Поступово батько зібрав клуб однодумців із провідних учених, політиків і військових стратегів. Вони називали себе «Школою майбутньої історії».

— Якась таємна організація?

— Зовсім ні. Теми обговорень стосувалися найбазовіших питань і проблем, і дискусії завжди велися в публічній площині. Кілька академічних семінарів «Школи майбутньої історії» проводилися за сприяння військових і урядів країн. Саме базуючись на їхніх дослідженнях я дійшов висновку, що людство приречене.

— Але подібні домисли вже давно розвінчані як псевдонаукові.

— Командувачу, ви, як і більшість, недооцінюєте результати цих досліджень. У них передбачалися не лише Великий занепад, а й друге Відродження та Просвітництво. Ті вчені прогнозували нинішню епоху розквіту могутності, й у своїх прогнозах майже не помилилися. Єдиним не реалізованим поки що пророцтвом є цілковита поразка й вимирання людства після Битви Судного дня.

— Не слід забувати, що корабель, на якому ви перебуваєте, здатний до п'ятнадцяти відсотків швидкості світла.

— Кавалерія Чингісхана атакувала зі швидкістю бронетанкових з'єднань армій ХХ століття. Стаціонарний арбалет часів династії Сун бив на 1500 метрів, і це співстав-не з гвинтівками того ж таки ХХ століття. Але куди там стародавній кавалерії та арбалетам до сучасного війська! Розвиток базових наук є запорукою успіху, й «Школа майбутньої історії» це слушно зазначала. І ви, засліплені досягненнями низькорівневих технологій, лежите в колисці сучасної цивілізації, що вже тліє, та навіть не помічаєте цього. У вас відсутня бодай якась підготовка особового складу до майбутньої битви, що визначить долю людства.

— Ви — плоть від плоті славетної армії, що в кривавих боях великої війни на суходолі здолала значно сильнішого й лютішого ворога лише за допомогою зброї, отриманої як трофеї. Своїми вчинками ви принижуєте пам'ять про діяння вашого народу.

— Шановний Командувачу, я куди більш обізнаний із діяннями тієї армії, бо три покоління моїх предків вірно служили в її лавах. Мій дід намагався ручною гранатою підірвати танк М 26 «Першинг» на полі бою в Кореї. Граната відскочила від броні й розірвалася, майже не завдавши шкоди танкові, а в мого діда влучила черга з танкового кулемета, й обидві його ноги потрапили під гусениці. Він решту життя провів як інвалід, прикутий до ліжка. Але порівняно з двома побратимами, яких перемолов танк, йому ще пощастило… Це та історія армії, яка навчила нас добре усвідомлювати значення технологічного розриву між тобою і ворогом. Та вікопомна слава, яку ви вивчали за підручниками історії, добре нам відома, бо написана ранами, каліцтвами та кров'ю наших дідів і батьків. Ми ліпше за вас знаємо ту війну.

— І коли у вас визрів цей зрадницький план?

— Повторюю: я не зрадник, а дезертир. Думки про це з'явилися, коли я востаннє бачився з батьком. Його погляд підказав мені напрямок руху, і я два століття йшов до його реалізації.

— І ви сховалися за маскою переконаного тріумфаліста. Чудове маскування!

— Але генерал Чан Вейси майже розгадав мою гру.

— Так, йому ніяк не давав спокою ваш безпідставний оптимізм. А ще більше посилили його підозри ваші маніакальні розмови про необхідність створення кораблів із двигунами без робочого тіла, здатних до міжзоряних перельотів. Він щосили протистояв вашому призначенню в загін підкріплення майбутнього, але не міг порушити наказ командування. Саме тому в рекомендаційному листі він попереджав про можливому небезпеку з вашого боку, проте зробив це в єзуїтських висловах вашого часу, й ми попервах не звернули на це уваги.

— Заради впровадження технології будівництва кораблів, здатних до міжзоряних подорожей, я вбив трьох людей.

— Ми не знали цього. Можливо, ніхто не знав. Але правда в тому, що тодішній правильний вибір напряму досліджень став визначальним для розвитку всієї аерокосмічної галузі.

— Дякую за інформацію.

— Можу також сказати, що ваш план невдалий.

— Можливо, але це ще не кінець.

— «Природний добір» перед вашою втечею був заправлений термоядерним паливом лише на одну п'яту.

— Але це був мій єдиний шанс, адже не факт, що в майбутньому я міг розраховувати на ще один.

— Ви не можете летіти зі швидкістю, більшою за один відсоток швидкості світла. Не можете дозволити собі не заощаджувати паливо, бо система життєзабезпечення корабля також потребує енергії, а ви плануєте летіти десятиліття чи навіть століття. І за таких умов вас швидко наздоженуть кораблі переслідування.

— Але «Природний добір» досі під моїм командуванням.

— Так, звичайно. І ви чули наше попередження: переслідувачі у вас на хвості, ви не можете знижувати швидкості, аж поки не вичерпається все паливо на борту й не зупиниться робота системи життєзабезпечення. За температури, близької до абсолютного нуля, це перетворить «Природний добір» на корабель-привид. Саме тому переслідувачі не наближатимуться більш ніж на визначену мною відстань. Командири й екіпажі цих суден — професіонали й самі залагодять ситуацію.

— Без сумніву, поділяю вашу думку. Так чи інакше, все вирішиться. Я нестиму відповідальність за свої вчинки, але на даний момент упевнений, що мій вибір курсу «Природного добору» залишається єдиним правильним.


* * *

Прокинувшись, Ло Цзі зрозумів, що деякі традиції минулого збереглися: він чув тріскотняву феєрверків. Виглянув у вікно й побачив, що вже розвиднілося, і пустельні безкраї, що під першими променями вранішнього сонця здавалися білосніжними, то тут, то там освітлювалися ще й спалахами після вибухів петард. У двері гучно застукали, й Ши Сяомін, не дочекавшись запрошення, простромив до кімнати розпашіле від хвилювання обличчя та гукнув, щоб Ло Цзі ввімкнув випуск новин.

Ло Цзі останнім часом рідко дивився телевізор. Оселившись у Новому житті-5, він повернувся до звичного для себе способу існування. Відчувши після пробудження шалений драйв сучасного життя, почав цінувати спокій і не бажав каламутити його тихий плин поточними новинами. Він гаяв час, занурюючись у спогади про Чжуан Янь і Ся Ся. Документи на їхнє пробудження вже давно заповнив, але через бюрократичну тяганину та встановлені урядом правила контролю процедури це мало відбутися не раніше, ніж за два місяці.

У випуску новин розповідали, що п'ять годин тому за допомогою телескопа імені Фіцроя-Рінгера земляни отримали нове підтвердження проходження трисолярі-анським флотом наступної хмари міжзоряного пилу. Це сталося вже всьоме за два століття їхнього польоту, тож колись ідеальний стрій кораблів розпався на окремі частини. Упізнати на останньому знімку чітко окреслену «щітку», зафіксовану під час проходження першої хмару пилу, було вкрай складно. Але цього разу, як і під час другої фіксації польоту трисоляріанців, одна зі щетинок помітно виступила вперед. Єдиною відмінністю було те, що, зважаючи на габарити, це вже був не зонд, а повно-розмірний бойовий корабель.

Ще п'ятнадцять років тому помітили, що після розгону в напрямку Сонячної системи кораблі трисоляріанського флоту досягли крейсерської швидкості й почали сповільнюватися. Десять років тому більшість кораблів рухалися ще повільніше, але не цей: він не тільки не скидав швидкості, а й далі прискорювався. Якщо нічого не зміниться, він прибуде до Сонячної системи на п'ятдесят років раніше за решту кораблів.

Зустріч самотнього корабля з усією потугою космічного флоту Землі є актом самогубства, якщо він має стати першим кораблем вторгнення. Отже, можна зробити єдине розумне припущення: це — парламентер. Спостереження за трисоляріанським флотом упродовж більш ніж двох століть дало змогу доволі точно визначити максимальне прискорення для кожного корабля, і згідно з цими розрахунками, авангардне судно не зможе через 150 років сповільнитися достатньо, щоб залишитися в Сонячній системі. Тож таку поведінку можна пояснити лише двома можливостями: або трисоляріани розраховують на допомогу людства в сповільненні корабля, або парламентер відстрелить менший човник, більш здатний сповільнитися, ніж важкий корабель, і залишитися в межах Сонячної системи.

— Але якщо вони хочуть перемовин, то чому б їм не зв'язатися з нами через софонів? — запитав Ло Цзі.

— Це просто пояснити! — схвильовано відповів Ши Сяомін. — У них же зовсім інший спосіб мислення. Ма-ючи прозорі думки, вони гадають, що нам уже відомі їхні задуми!

Хоча пояснення звучало не надто переконливо, Ло Цзі не міг не розділити з Ши Сяоміном відчуття радісного піднесення.

Коли сонце піднялося над обрієм, святкування сягнуло апогею. Навіть цей маленький закапелок світу повнився бурхливими емоціями, але епіцентр веселощів крився в підземних містах, мешканці яких залишили свої листки-будинки на гігантських деревах і висипали на площі та майдани, перетворили їх на бурхливе людське море. Одяг кожного з них виблискував максимально яскраво, складаючи єдину картину безкрайого океану вибухового світла, а на склепінні неба розквітали дивовижні грона віртуальних феєрверків. Час від часу їхні спалахи заступали все небо, яскравістю змагаючись із сонячним світлом.

Наступний випуск новин. Представники уряду постійно наголошували, що поки відсутні конкретні докази готовності Трисоляриса до переговорів. Але останньою новиною було те, що ООН разом із Об'єднаним конгресом флотів скликали екстрене засідання, аби обговорити стратегію ведення переговорів і висунення умов…

Святкування у Новому житті-5 перервали на короткий час, щоби політик, який завітав із міста, мав змогу виголосити промову. Він палко підтримував проект «Світло Сонця» й вирішив не втрачати нагоди та долучити до своїх прихильників ще й пробуджених.

Ініціатором проекту була ООН, яка запропонувала після перемоги людства в Битві Судного дня забезпечити переможеній стороні місце для проживання в межах Сонячної системи. Існувало багато варіантів реалізації плану: від повністю закритої резервації лише для екіпажів розбитого флоту на Плутоні, Хароні й супутниках Нептуна, де навіть за поставок термоядерної енергії та їжі з Землі вижити було б украй складно, — до плану повного переселення усього Трисоляриса на Марс, де умови для життя вважалися найсприятливішими в усій Сонячній системі, за винятком Землі. Решта варіантів виявилися чимось середнім між цими двома, але траплялися й зовсім дивні, як-от повноправна інтеграція трисоляріан у людське суспільство.

«Світло Сонця» отримало широку підтримку як на Землі, так і серед космічних флотів, і значна частина запланованих досліджень завершилася. Подальший розвиток проекту лобіювали численні неурядові організації обох частин людського співтовариства. Водночас пробуджені не поділяли загального захоплення проектом і навіть презирливо називали його прибічників «Дунго»[69].

Тільки розпочавши виступ, оратор негайно наразився на «приязнь» аудиторії: в нього полетіли щойно зібрані фермерські томати. Ухиляючись від зливи овочів, політичний діяч напучував слухачів:

— Я прошу всіх пригадати, що це вже друга за ліком ера гуманізму після епохи Нового відродження! У наш час ми шануємо всі форми життя й цивілізаційні досягнення всіх рас. Ви зігріті світлом цієї ери, хіба не так? Ви, пробуджені, користуєтеся всіма правами нашого суспільства, не відчуваєте жодної дискримінації з нашого боку. І що найважливіше — цей принцип не лише закріплений у Конституції та законах, але й одностайно підтримується всіма членами нашого суспільства. Хіба ви не відчуваєте цього? Трисолярис також є великою цивілізацією Всесвіту, і його право на існування має бути визнане й толероване людським суспільством. «Світло Сонця» — не благодійний проект, а підтвердження прихильності до цінностей цивілізованих людей! Якщо ми… Агов, бовдури, ану робіть свою справу!

Останній вигук оратора адресувався членам його команди, які завзято збирали на сцені фермерські помідори — дорогу їжу в підземному місті. Побачивши цю комедію, пробуджені почали жбурляти на сцену й картоплю з огірками та загасили конфлікт жартами.

Опівдні всі мешканці містечка висипали на вулиці. На центральній площі накрили багатий імпровізований стіл, заставлений численним стравами з місцевих продуктів. Запросили до частування навіть «містера Дунго» із помічниками. Бенкетували аж до заходу сонця, й навіть сутінки здавалися особливо мальовничими: рухливі піщані дюни за межами поселення в помаранчево-червоному світлі призахідного сонця набули незвичного кремового відтінку, перетворилися на переплетіння оголених жіночих тіл…

Вечірній випуск новин наново розбурхав уже напівсонну громаду: конгрес ухвалив резолюцію про об'єднання сил усіх трьох флотів — Азійського, Європейського й Північноамериканського — та відрядження флотилії з 2015 бойових кораблів на перехоплення трисоляріанського зонда, який уже перетнув орбіту Нептуна!

Після таких новин святкування поновилося, феєрверк знову освітив нічне небо, але багато хто не приховував роздратування й не скупився на в'їдливі коментарі.

— Оголошувати загальну мобілізацію понад двох тисяч військових кораблів заради одного маленького зонда?

— Це все одно, що рубати курці голову двома тисячами сокир!

— Бити з двох тисяч гармат по одному горобцю! Куди ж це годиться?

— Ну ж бо, зглянеться на ОКФ! Можливо, це виявиться єдиним в історії воєнним маневром проти Трисоляриса.

— О, звісно! Якщо це можна так назвати.

— Та ставтеся до цього як до проведення військового параду для демонстрації міці людського флоту! Ми ж налякаємо Трисолярис до смерті! Вони обов'язково над-зюрять у штани, якщо взагалі до такого здатні.

— Ха-ха-ха!!!

Опівночі з'явилося нове повідомлення про те, що об'єднана ескадра флоту відлітає з баз поблизу Юпітера. Громадянам повідомили: можна буде неозброєним оком побачити це в південній частині неба. Натовп уперше від початку святкування вгамувався — кожен шукав у нічному небі Юпітер. Для багатьох це виявилося непростим завданням, але зрештою за допомогою підказок астрономів із телевізійної передачі всі знайшли крапку, що світилася у південно-західній частині неба. Світло від випромінювання двигунів поки долало відстань до Землі, що дорівнювала п'яти астрономічним одиницям. За 45 хвилин Юпітер у нічному небі раптово пояскравішав, затьмарив світло Сиріуса й перетворив планету на найяскравіше небесне тіло. Поступово від Юпітера почала віддалятися яскрава зоря, ніби душа вилітала з планети. Яскравість газового гіганта поверталася до звичних показників. Зоря повільно рухалася, щораз далі від Юпітера — флот прискорювався, прямував назустріч зонду.

Майже одночасно до Землі долетів і сигнал прямої трансляції з юпітеріанських баз: дві тисячі маленьких сонць на тлі чорнильної темряви космосу вишикувалися в прямокутник! Вони постали серед вічної ночі Всесвіту, нагадуючи людям рядки Святого писання: «І сказав Бог: Хай станеться світло! І сталося світло»[70]. Здавалося, що не сяйво двох тисяч сонць охопило Юпітер і його супутники, а незгасне полум'я. Атмосфера планети під дією опромінення двигунів так іонізувалася, що розряди блискавок спалахували над половиною її поверхні, перетворивши газове море на електричну ковдру. Кораблі й далі прискорювалися, не порушуючи ідеального прямокутника, й світіння від двигунів палало яскравіше за Сонце.

Із потугою грозового фронту флот поринав у глибини космосу, демонструючи Всесвіту велич гідності й незламності людського духу. Саме тепер сталося остаточне його звільнення. Цей звитяжний дух пригнічувався впродовж двох століть від часу першого знімка, що підтверджував рух трисоляріанського флоту в напрямку Землі. Здавалося, цієї миті всі зорі Чумацького Шляху, підкреслюючи урочистість моменту, зумисне потьмянішали, дали змогу Людині, яка поєднала в собі Божу й земну сутність, гордо зробити крок уперед перед Всесвітом.

Усі довкола плакали від радості й усвідомлення історичної значущості моменту, який провіщав славетне продовження людства в далекому майбутньому. Здавалося, кожен був щасливий і пишався приналежністю до роду людського.

Але не всі поділяли загальне захоплення — й Ло Цзі був одним із таких. Він переводив погляд з одного щасливого обличчя до іншого, аж поки не вгледів Ши Цяна, який спокійно курив біля широкоекранного голографічного телевізора й споглядав святкування з поблажливістю відлюдника.

Ло Цзі підійшов до нього.

— Що ти взагалі…

— А, вітаю, друже! Хтось же має бути напоготові, — відповів Да Ши, не відриваючи погляду від натовпу, що вирував перед ним — Загальна радість легко перетворюється на горе, й зараз, до речі, саме така мить. Як-от вранішній виступ нашого недолугого політика: якби я своєчасно не розпорядився принести помідорів, його закидали б камінням. І хтозна, чим би все це скінчилося.

Ши Цяна нещодавно призначили керівником муніципальної поліції Нового життя-5. Такий кар'єрний злет пробудженого здавався трохи дивним, адже громадянину Азійського флоту, а не Китаю, отримати призначення на державну посаду було вкрай важко. Але його роботу одноголосно схвалили мешканці містечка, тож експеримент вважався вдалим.

— Та й за вдачею я не схильний до того, щоби піддаватися загальним настроям, — резюмував Да Ши й поплескав Ло Цзі по плечі: — Та й ти, друже мій, теж, як бачу.

— Атож, — кивнув Ло Цзі. — Я завжди жив сьогоденням. Де я і де те майбутнє? Тим паче, аж таке далеке. Але без моєї згоди мене запхали в рятівники людства, тож тепер маю право на своєрідну компенсацію за моральну травму. Віриш чи ні, Да Ши, а я піду спати. Нарешті зможу заснути спокійно.

— Може, спочатку привітаєшся зі своїм колегою? Той хлопець нещодавно приїхав, і йому перемога людства може здатися не такою приємною, як тобі.

Приголомшений Ло Цзі глянув, куди вказував Да Ши, та з подивом упізнав ще одного колишнього Оберненого, Білла Гайнса! Змарнілий, із посірілим обличчям, він стояв недалечко й, здавався зануреним у транс, але вийшов з того стану, щойно впізнав Ло Цзі. Чоловіки тепло привіталися, обійнялися, й Ло Цзі відзначив, як усім тілом тремтить Гайнс, ніби його б'є пропасниця.

— Я приїхав побачитися з вами, — мовив Гайнс. — Тільки ми двоє — непотріб, викинутий на звалище історії, — можемо зрозуміти проблеми один одного. Але побоююся, що тепер навіть ви не зрозумієте мене.

— А що з Кейко?

— Пам'ятаєте кімнату для медитацій біля зали засідань у будівлі Штаб-квартири ООН? — запитав Гайнс. — Вона вже давно була покинута й відвідувалася лише випадковими туристами… Там ще лежала брила залізної руди, пригадуєте? От на ній вона й укоротила собі віку — зробила сепуку.

— Овва…

— Перш ніж померти, Кейко прокляла мене: сказала, що моє життя буде гіршим за смерть, бо мій розум запечатаний зневірою, тимчасом як людство перемагає. Це слушна думка — нестерпні відчуття, ви не уявляєте, як мені зле. Звичайно, я щасливий з огляду на останні події, але десь глибоко в серці не годен повірити в це до кінця. У моєму розумі неначе б'ються двоє гладіаторів, і жоден не хоче визнавати поразки. Ви знаєте, це значно складніше, ніж зневіритися в тому, що вода сама по собі отруйна. Разом із Ши Цяном вони знайшли Гайнсові кімнату для ночівлі, й Ло Цзі повернувся до себе та незабаром заснув. У снах він знову гуляв разом із Чжуан Янь і дитиною. Прокинувся вже завидна; з вулиці ще долинали звуки святкування.


* * *

«Природний добір» мчав від Юпітера в напрямку орбіти Сатурна: його швидкість дорівнювала одному відсотку швидкості світла. За кормою тануло Сонце, поступово зменшуючись до розміру далекої зорі, хоча все одно поки залишалося найяскравішим світилом у космосі. Попереду виблискував незвіданий Чумацький Шлях. Корабель прямував десь до сузір'я Лебедя, проте сторонньому спостерігачеві здавалося б, що «Природний добір» радше стоїть на місті — відстань стирала будь-які докази руху. Та й з борту корабля все мало такий вигляд, немов далеке вже Сонце й Чумацький Шлях перебувають у стані вічного спокою, а плин часу, здавалося, зупинився навіки.

— Ви програли, — сказала Дунфан Яньсюй.

Усі члени екіпажу, крім неї та Чжана Бейхая, перебували в стані глибоководного занурення. Чжан Бейхай досі ще не полишав свого замкненого сферичного відсіку, і жінка не могла ввійти. Не мала іншої ради — мусила говорити з цим упертюхом через інтерком. Крізь прозору частину перегородки вона бачила: людина, яка викрала найпотужніший військовий космічний корабель у історії людства, мовчки висить посеред відсіку, нахилившись до нотатника, щось старанно в нього записує. Дані на голографічній панелі керування свідчили, що корабель у стані очікування активації режиму двигунів «повний уперед 4», тож знову прискорити корабель до максимуму можна було, натиснувши єдину кнопку. Навколо Чжана Бейхая плавали кілька неприбраних кульок рідини для глибоководного занурення. У своєму вже висохлому й зіжмаканому однострої чоловік здавався ще дужче стомленим і дуже постарілим.

Чжан Бейхай ніяк не відреагував на слова капітана «Природного добору», натомість і далі щось ретельно занотовуючи.

— Кораблі переслідування зараз на відстані мільйона й двохсот тисяч кілометрів від нас, — вела далі Дунфан Яньсюй.

— Я знаю, — відповів Чжан Бейхай, не підіймаючи погляду. — Ви вчинили розважливо, залишивши решту екіпажу в стані глибоководного занурення.

— Це єдине правильне рішення, адже команда може збуритися й почати трощити двері до вашого відсіку, а ви з переляку натиснете кнопку й розпочнете прискорення до повної тяги, яке всіх уб'є. Саме з цих міркувань кораблі переслідування й не вдаються до спроб наближення.

Чжан Бейхай перегорнув сторінку й знову почав писати.

— Але ж ви цього не зробите, чи не так? — тихо запитала Дунфан Яньсюй.

— Ви й подумати не могли, що я зроблю те, що зробив, — він знову помовчав кілька секунд: — Люди мого часу мислять інакше, не так, як ви.

— Але ми вам не вороги.

— Не існує вічних ворогів чи друзів. Вічний лише обов'язок.

— Тоді ваші песимістичні погляди на результат військових дій абсолютно незрозумілі. Особливо зараз, коли Трисо-лярис виявив бажання вступити в процес перемовин, а об'єднаний флот вилетів на перехоплення трисоляріанського зонда. Війна вочевидь закінчиться перемогою людства.

— Я бачив новини…

— І все одно вважаєте зневіру та втечу правильним вибором?

— Так.

Дунфан Яньсюй розпачливо похитала головою:

— Ваш спосіб мислення справді відрізняється від нашого. Ви, наприклад, від початку знаєте, що ваш план не може виявитися успішним: «Природний добір» заправлений паливом лише на одну п'яту, тож, без сумніву, нас рано чи пізно наздоженуть.

Чжан Бейхай відклав олівець і глянув на неї крізь прозору перегородку. Погляд був спокійний і тихий, ніби вода.

— Ми з тобою солдати, але знаєш, яка між нами різниця? Ви будь-що робите, аналізуючи можливі наслідки передусім для себе, а солдати мого часу виконують накази не замислюючись, бо їх так учили. У мене був єдиний шанс, і я ним скористався.

— Це ви так себе переконуєте, що вчинили правильно?

— Ні, Дунфано. Я й не сподіваюся, що ти мене зрозумієш — нас відділяють два непрості століття.

— Але ви вже виконали свій обов'язок, проте вашим ескапістським задумам не судилося здійснення. Тож ліпше визнайте поразку та здайтеся.

Чжан Бейхай обдарував Дунфан Яньсюй усмішкою і знову схилився над записником:

— Ще не час. Я маю занотувати все, що відбулося зі мною, а також найважливіші події останніх двох століть. Упродовж наступних двохсот років ця інформація виявиться дуже корисною для деяких людей, здатних мислити тверезо.

— Ви можете просто надиктувати комп'ютеру.

— Дякую, але я звик писати від руки. Та й папір надійніший за базу даних. Не хвилюйтеся, я беру всю відповідальність на себе.


* * *

Дін Ї глянув у великий ілюмінатор «Кванта». Хоча голографічний монітор у сферичній каюті міг дати чіткішу картину того, що відбувається зовні, йому за старою звичкою більше подобалося все бачити навіч. Здалося, що він летить гігантською лискучою площиною — таким яскравим було сяйво двох тисяч маленьких сонць, а його вже посивілу чуприну мовби залило рідким полум'ям. За дні, впродовж яких об'єднаний флот перебував у польоті, він уже не вперше милувався цим видовищем, але щоразу велична картина по-новому хвилювала — аж до щему в серці.

Насправді кораблі вишикувалися прямокутником не лише для демонстрації величі й потуги, а й із суто практичних міркувань: якби вони рухалися у звичному морському кільватерному строю з шаховою побудовою, випромінювання двигунів негативно впливало б на кораблі, які йшли позаду. Натомість у прямокутній формації вони тримали між собою дистанцію в 20 кілометрів, і хоча в середньому кожен був у три-чотири рази більший за авіаносець, на такій відстані сусідні кораблі все одно мали вигляд крапок на обрії. І якби не випромінювання термоядерних силових установок, довести їхню присутність у космосі було б украй складно.

Таке щільне шикування кораблів використовувалося лише під час церемоніальних оглядів, парадів та урочистостей. Звичайний похідний ордер передбачав рух на відстані 300-500 кілометрів між кораблями, а не 20, як нині — все одно що тертися бортами в океані. Багато офіцерів усіх трьох флотів виступали проти аж такого щільного похідного строю, але звичне шикування передбачало певні політичні тонкощі.

По-перше, доводилося зважати на забезпечення всім рівних можливостей для участі у воєнних діях. Якщо рухатися звичним похідним строєм, то навіть за умови наближення до зонда на найменшу припустиму відстань кораблі з країв у кожному осередку залишаться за десятки тисяч кілометрів від цілі. А якщо в процесі захоплення зонда зчиниться бій, більшість кораблів ніяк не зможуть взяти участь у битві, й уся слава дістанеться небагатьом щасливцям.

Але й кожен із трьох флотів не міг віддати команду роззосередитися й перешикуватися у свої бойові формації, адже зчинилася б штовханина й почалися суперечки за найвигідніші місця в перших рядах. Тож не лишалося нічого іншого, як рухатися в ультращільному парадному шикуванні, яке забезпечувало всім кораблям можливість опинитися на дистанції ведення вогню по зонду.

І ще однією причиною використання парадового строю стало спільне бажання ООН і ОКФ справити сильне враження не стільки на трисоляріанців, скільки на людство загалом. Обидві сторони розраховували, не надто ризикуючи, отримати чималі політичні дивіденди від цієї грізної картини, позаяк основні сили супротивника ще перебували на відстані двох світлових років.

«Квант» ішов у куті прямокутної формації, тому Дін Ї міг осягнути поглядом більшість кораблів об'єднаного флоту. Після перетину орбіти Сатурна флот розпочав процес сповільнення, й усі кораблі розвернулися двигунами вперед для гальмування. Тепер, коли флот вийшов на заплановану відстань від трисоляріанського зонда, двигуни знову спрямували кораблі до Сонця, а відносну швидкість між флотом і ціллю вирівняли до нуля для можливості перехоплення.

Дін Ї затиснув зубами люльку. У цю епоху вже не вирощували тютюну, тож усе, що залишалося, — втягувати чисте повітря. За два століття з прокуреної люльки ще не вивітрився запах диму, проте він став уже надто невиразним, як і пам'ять про минуле.

Дін Ї прокинувся сім років тому й відтоді викладав фізику на кафедрі Пекінського університету. Минулого року він офіційно звернувся до ОКФ із проханням про включення його до складу наукової групи, щоб стати першою людиною, яка розпочне вивчення трисоляріан-ського зонда після перехоплення. Попри неабиякий авторитет старого професора, йому відмовили, і Дін Ї вдався до шантажу: заявив, що вчинить самогубство на очах командувачів усіх трьох флотів. Зважаючи на його значні заслуги перед людством, командування переглянуло рішення та включило Дін Ї до складу групи.

Насправді ж вибір першої людини, яка вступить у контакт із зондом, також був непростим завданням, бо це означало й перший контакт із Трисолярисом. Базуючись на принципі справедливості, який уже застосовувався під час обрання способу шикування кораблів для перехоплення, жоден із трьох флотів не міг отримати такий привілей одноосібно, проте відрядження представників кожного з них означало певні операційні й технічні проблеми та могло призвести до несподіваних ускладнень. Саме з цих міркувань прийняли варіант із залученням незалежного фахівця — і тут у пригоді стала кандидатура Дін Ї.

Його участь у місії остаточно узгодили ще з однієї причини, якої ніхто не збирався йому пояснювати: ані ОКФ, ані ООН не були впевнені, що операція з перехоплення зонда пройде успішно й він не самоліквідується за першої спроби контакту або відразу по захопленні. Тому всі дані, які можна отримати лише за допомогою візуального огляду й первісного контакту, надзвичайно високо цінувалися. Дін Ї як найстарший професор фізики, першовідкривач макроатомів і координатор прориву в технології термоядерного синтезу, здавався найліпшою кандидатурою для проведення таких спостережень. У будь-якому разі він ризикував життям з власної волі й у вісімдесяти-трирічному віці. Зі своїм неймовірним життєвим досвідом цей чоловік мав повне право робити, що йому заманеться.

На останніх зборах екіпажу «Кванта» перед початком процедури перехоплення Дін Ї нарешті побачив зображення трисоляріанського зонда на власні очі. Всі космічні флоти відрядили по судну спостереження на заміну земної «Блакитної тіні», й ті надіслали зображення з відстані 500 метрів від цілі — найменшої між рукотворним об'єктом і зондом. За розмірами зонд виявився приблизно таким, як і очікувалося: завдовжки три з половиною метра. Коли Дін Ї глянув на знімок, його враження збіглося з думкою інших — крапля ртуті. Зонд за формою нагадував ідеальну краплю рідини: кругла обтічна форма спереду, а ззаду — витягнутий хвіст. Поверхня з вигляду здавалася ідеально гладенькою і — що всіх дивувало, повністю, без втрат, відбивала світло. Ідеальне зображення Чумацького Шляху віддзеркалювалося на гладенькій поверхні, й зонд сяяв чистою, неземною красою. Крапля мала таку довершену форму, що деякі спостерігачі вважали її справжньою однорідною краплею рідини без будь-якого внутрішнього наповнення.

Побачивши зображення зонда, Дін Ї просидів до кінця засідання мовчки, з похмурим виглядом.

— Професоре Дін, здається, ви щось маєте на думці, проте мовчите? — запитав капітан.

— Не подобається воно мені, — тихо відповів Дін Ї, вказуючи люлькою на голографічне зображення зонда.

— Чому? На вигляд — як безневинний витвір мистецтва, — заперечив один офіцер.

— Саме тому воно мені й не подобається, — похитав головою Дін Ї. — Справді, це значно більше нагадує витвір мистецтва в нашому розумінні, ніж міжзоряний зонд. І дуже погано, що вигляд зонда виходить далеко за межі нашого уявлення про подібні об'єкти.

— І справді дуже дивна штукенція. Поверхня однорідна й без отворів. Де сопло двигуна?

— Але ми бачили світіння від роботи двигуна. Шкода, що в той момент «Блакитна тінь» була ще задалеко, щоб сфотографувати зонд крупним планом, і ми не встигли наблизитися, перш ніж двигун вимкнувся знову. Ми не розуміємо, звідки випромінювалося світло.

— Яка маса об'єкта? — запитав Дін Ї.

— Ми не знаємо достеменно. За приблизними оцінками, отриманими за допомогою високоточного гравіметра, маса не перевищує десяти тонн.

— Ну, принаймні він зроблений не з речовини нейтронної зорі.

Капітан зупинив обговорення другорядних питань і повернувся до повістки дня.

— Професоре Дін, ось який план дій узгоджений флотом: коли наш безпілотний корабель завершить процес захоплення зонда, ми зачекаємо деякий час, аби пересвідчитися, що все йде добре. Якщо не буде виявлено жодних аномалій, ви на транспортному човнику вирушите до безпілотника й зблизька проведете перший поверхневий огляд. Час першого контакту лімітований п'ятнадцятьма хвилинами. Це представник Азійського флоту майор Сіцзи, вона супроводжуватиме вас у польоті.

Молода жінка-офіцер привіталася з Дін Ї. Як і решта жінок-офіцерів, вона була висока й струнка — типова представниця космічної генерації.

Мимохідь глянувши на майора, Дін Ї заперечив капітанові:

— Навіщо мені хтось іще? Чому я не можу бути сам?

— Не можете, професоре Дін, бо ви нітрохи не обізнані з керуванням космічними літальними апаратами. Без сторонньої допомоги не впораєтеся.

— Якщо так, то мені ліпше взагалі не летіти. Ви хочете відрядити разом зі мною й інших… — Дін Ї спохопився й не вимовив: «... смертників».

— Професоре Дін, — заспокоїв його капітан корабля, — ми чудово розуміємо, що це завдання доволі ризиковане, але ви перебільшуєте ризик. Якщо до програми зонда закладена функція самознищення, то найімовірніше, що це сталося б у процесі його захоплення маніпулятором. Відтоді минуло вже дві години, і якщо не робити спроб відкрити зонд за допомогою спеціального обладнання, то ризик його самознищення незначний.

Насправді за спільним погодженням урядів Землі й Флотів головною причиною поквапливого відрядження людей до зонда була не потреба його візуального обстеження. Коли світ уперше побачив його обриси, всіх зачарували неземний вигляд та ідеальна форма. Це справжня краса, втілена в просту, але вкрай вишукану форму, де відсутнє будь-що зайве й кожна точка має власне, єдине правильне місце. Щосекунди крапля ртуті демонструвала світові витончену динаміку руху, ніби безупинно проливалася в безмежну ніч космосу. Ця картина навівала думки про те, що якби найкращі майстри людського образотворчого мистецтва спробували відтворити цю неперевершену форму на своїх полотнах, то зазнали б невдачі. Довершена краса об'єкта виявилася за межами людського розуміння. Навіть в ідеальній державі Платона не відшукалося б чогось подібного: пряміша за пряму лінію, кругліша за ідеальне коло. Це був дзеркальний дельфін, що вистрибнув із моря мрій і викристалізував у собі всю всесвітню любов… Краса в нашій уяві завжди є синонімом добра, і якщо десь у Всесвіті існує межа добра та зла — цей об'єкт має бути на боці добра.

З таких міркувань випливала думка, що подібний об'єкт взагалі не може бути зондом. Подальші досліди й спостереження лише підтверджували цю ідею: спочатку впало в око його надзвичайно гладеньке, буквально дзеркальне покриття. Флот за допомогою безлічі різноманітного обладнання провів незчисленні дослідження. Використовуючи високочастотні хвилі різної довжини, дослідники опромінили всю поверхню для вимірювання здатності відбивати світло й отримали приголомшливі результати: поверхня зонда в усьому діапазоні частот, включно з видимим світлом відбивала майже 100% хвиль без поглинання. Це означало, що зонд не здатен виявляти будь-яке випромінювання, або, простими словами, сліпий. Але для подібного конструктивного рішення мало бути розумне пояснення. Найбільш логічним припущенням учених виявилося таке: даний об'єкт — це просто жест доброї волі з боку Трисоляриса людству, а його неперевершена форма й нетутешня краса є символами добрих намірів і щирого прагнення миру.

Тому люди почали називати зонд «Краплиною», бо вода й на Землі, й на Трисолярисі є символом життя. У суспільстві поширилася така думка: до Краплини слід надіслати формальну дипломатичну делегацію, а не дослідницьку групу в складі трьох офіцерів і професора фізики. Але після палких дебатів ОКФ вирішив залишити початковий варіант плану незмінним.

— Тоді принаймні змінімо склад групи. Не може ж ця молода дівчина… — Дін Ї вказав на Сіцзи.

Вона з посмішкою відповіла:

— Професоре Дін, я науковий співробітник «Кванта» й саме я відповідаю за проведення всіх наукових досліджень на борту корабля під час польотів. Я просто виконуватиму свої посадові обов'язки.

— І половина особового складу флотів — жінки, — відрубав капітан. — Вас супроводжуватимуть троє людей; двоє інших — також наукові співробітники, відряджені Європейським і Північноамериканським флотами. Вони скоро прибудуть на «Квант». Я хочу ще раз вам нагадати: відповідно до рішення Спільної конференції флотів першим, хто доторкнеться до зонда чи іншим чином контактуватиме з ним, маєте бути ви. Тільки після цього іншим учасникам групи дозволені будь-які дії.

— Яке безглуздя, — похитав головою Дін Ї. — Людство геть не змінилося, й марнославства нітрохи не поменшало… Але будьте певні — я зроблю, як ви кажете. Просто хочу побачити це на власні очі. Найбільше мене цікавить теоретичне підґрунтя, що лежить в основі цих супертехнологій. Але побоююся, що не в цьому житті… А, що там!

Капітан у невагомості підлетів до старого фізика й співчутливо порадив:

— Професоре Дін, вам зараз ліпше відпочити, бо невдовзі стартує ваша місія і знадобляться сили для виконання завдань.

Дін Ї пильно глянув на капітана. Він не відразу зрозумів, що зустріч продовжиться вже без нього. Старий повернув голову й знову подивився на голографічне зображення Краплини. На її широкій частині віддзеркалювалася низка вогнів, яка акуратно заломлювалася в напрямку хвоста й зливалася із зорями Чумацького Шляху — сопла двигунів флоту. Потім Дін Ї перевів погляд на офіцерів «Кванта», які стояли перед ним — усі дуже молоді, чисто діти. Але кожен сповнений шляхетної досконалості — від наймолодшого лейтенанта до капітана корабля — із глибокою мудрістю в очах. Розсіяне світло двигунів флоту проникало крізь скло ілюмінаторів із функцією автоматичного затемнення й розливалося сяйвом призахідного сонця, яке вкривало золотом усю команду. Зображення краплі, що левітувало за ними, доповнювало картину джерелом надприродного срібла; каюта стала ніби трансцендентним прихистком богів на Олімпі… Щось ворухнулося глибоко в серці Дін Ї, залишило по собі відчуття неспокою.

— Професоре Дін, ви ще щось хотіли сказати? — запитав капітан.

— А, так, я хотів сказати… — Дін безпорадно змахнув обома руками, його люлька попливла перед ним у повітрі. — Я хотів сказати, що ви, дітки, були дуже добрими до мене всі ці дні…

— Ми вас глибоко поважаємо, — відповів віце-капітан.

— О… дякую. Справді, я хотів би ось що сказати… Ну, можливо, це просто маячня дурного старого. Але, дітки, я все-таки жив два століття тому, багато чого бачив… Звичайно, ви можете ставитися поблажливо до того, що почуєте…

— Професоре Дін, якщо ви хочете щось сказати, то просто зробіть це. Ми сповнені поваги, тож неодмінно обміркуємо почуте.

Дін Ї повільно кивнув і показав пальцем угору.

— Коли цей корабель досягає найбільшого прискорення, здається, люди мають бути… повинні зануритися в якусь рідину.

— Так, перейти в стан глибоководного занурення.

— Правильно, глибоководного занурення, — Дін Ї почервонів і замовк на деякий час, щоб подумати, перш ніж вести далі. — Тож коли ми вирушимо на наше завдання, чи не могли б ви перевести цей корабель, е-е-е, «Квант», у стан глибоководного занурення?

Офіцери здивовано перезирнулися, а капітан запитав:

— Навіщо це?

Дін Ї знову не зміг знайти місця власним рукам і безпорадно поворушив ними. Його сива чуприна від світіння двигунів флоту сяяла білим снігом, і більшість членів екіпажу вже відзначали його схожість із Ейнштейном. Нарешті він промовив:

— Ну й збитку великого від того не станеться, еге ж? Знаєте… щось мені це все геть не до вподоби.

Дін Ї надовго закляк, вдивляючись у простір перед собою. Нарешті спохопився, простягнув руку та спіймав люльку, що левітувала перед його очима. Сховав її до кишені та так і не попрощавшись, увімкнув надпровіднико-вий пояс і незграбно вилетів із каюти. Офіцери з подивом дивилися йому вслід, але вже майже за дверима Дін Ї знову повільно обернувся до зібрання.

— Дітки, знаєте, чим я займався всі ці роки? Я викладав фізику в університеті й був науковим керівником у докторантів. — Він знову глянув у ілюмінатор на зоряну річку Чумацького Шляху. Вираз його обличчя складно було зрозуміти, але багато хто з офіцерів помітив, що він посміхається, ніби глузуючи з власного розпачу. — Дітки, я, народжений понад двісті років тому, досі здатний ви-кладати фізику на найвищому рівні, — він замовк, похитав головою і вийшов.

Капітан збирався щось йому сказати, але побачив, що Дін Ї віддаляється, й передумав гукати старому в спину. Останні слова вченого змусили його глибоко замислитися. Деякі офіцери заходилися знову роздивлятися голограму Краплини, але більшість не зводила очей з капітана.

— Капітане, ви ж не сприймаєте його слова надто серйозно? — запитав один зі старших офіцерів.

— Він видатний учений, але, врешті-решт, людина з минулого. Вони всі, міркуючи про сьогодення, вважають… — додав хтось.

— Але в його царині людство всі ці роки майже не прогресувало й рівень знань залишився на тій самій позначці, що й двісті років тому — в його часи.

— Він весь час натякав на інтуїцію. Здається, старий відчуває щось дуже важливе, — озвався хтось із острахом у голосі.

— Також… — почала була Сіцзи, але побачила, як на ній миттєво сконцентрувалися погляди вищих за рангом офіцерів, і проковтнула фразу.

— Продовжуйте, майоре, — сказав Капітан.

— Як слушно зазначив Дін Ї, запобіжні заходи не зашкодять.

— Можна це обіграти й з іншого боку, — втрутився віце-капітан. — Відповідно до затверджено плану перехоплення зонда, коли щось піде не так і він почне прискорення, переслідувати його зможуть лише палубні винищувачі. Але цього вочевидь не досить для можливого тривалого переслідування. Тож маємо підготувати кораблі зоряного класу. Не передбачити такого сценарію розвитку подій — значна помилка штабу флоту.

— Підготуйте доповідь у штаб, — наказав капітан.

Відповідь зі штабу флоту не забарилася: «Кванту» разом із найближчим сусідом у строю, «Бронзовою добою», наказали перейти в стан глибоководного занурення.

Перед операцією із захоплення Краплини вирішили відвести основні сили флоту на тисячу кілометрів. Таку відстань як безпечну визначили після ретельних розрахунків. Виголошувалося багато теорій самоліквідації Краплини, але як базовий прийняли варіант із виділенням максимальної енергії — анігіляцію матерії-антиматерії. Маса Краплини не перевищувала десяти тонн, тож у математичну модель заклали можливу кількість виділеної під час анігіляції енергії з розрахунку п'яти тонн матерії та антиматерії. Якби така анігіляція відбулася на Землі, цього із надлишком вистачило б для знищення всього живого, але в космосі вся енергія, виділена в процесі, перетвориться на світлове випромінювання. Для військових кораблів зоряного класу, конструкція яких передбачає захист від надпотужних космічних променів, тисячокілометрова дистанція має виявитися цілком безпечною.

Для захоплення зонда відрядили невеличкий безпілотний корабель «Богомол», що раніше використовувався для збирання зразків мінералів у поясі астероїдів. Його головною особливістю була наявність довгої руки-маніпулятора.

Після початку операції «Богомол» швидко наблизився на відстань п'ятисот кілометрів, на якій трималися кораблі спостереження, а потім після проходження кожних 50-ти кілометрів зупинявся, щоб виконати повне сканування цілі. Тільки отримавши підтвердження, що характеристики Краплини не змінилися, він рушав далі.

Розміщені на відстані тисячі кілометрів основні сили флоту синхронізували свою швидкість із Краплиною. Більшість кораблів вимкнули термоядерні двигуни й безгучно летіли в безодні космосу, віддзеркалюючи велетенськими металевими корпусами слабке сонячне світло, схожі на пустельне космічне місто. Уся об'єднана ескадра флоту скидалася на покинутий стародавній Стоунгендж. Мільйон двісті тисяч особового складу, затамувавши подих, стежили за коротким рейсом «Богомола» до Краплини.

Картина, за якою спостерігав флот у режимі реального часу, лише за три години зі швидкістю світла досягала Землі, щоб три мільярди населення планети могли так само, затамувавши подих, стежити за трансляцією. У цей час цілий людський світ зупинився: летючі машини зникли зі своїх трас між гігантських дерев, підземні міста незвично стихли, й навіть глобальна інформаційна мережа, старанно вибудувана й перевантажена протягом усіх трьох століть свого існування, майже спорожніла. Нею передавали тільки трансляцію подій, що відбувалися за 20 астрономічних одиниць від Землі.

«Богомол» у режимі прольоту-зупинки півтори години долав мізерну за космічними мірками відстань. Нарешті він завис за 50 метрів від цілі, дав змогу всім глядачам побачити власне викривлене відображення на поверхні Краплини. Безліч обладнання й тонких приладів, установлених на борту безпілотника, розпочали сканування й обстеження цілі з близької відстані, підтвердивши попередні висновки дистанційних спостережень: температура поверхні Краплини нижча за температуру навколишнього простору й близька до абсолютного нуля. Учені раніше припускали, що всередині Краплини змонтоване надпотужне холодильне обладнання, проте як і раніше, жоден прилад «Богомола», не підтвердив наявності в цілі певної внутрішньої структури.

«Богомол» випростав маніпулятор у напрямку цілі, й наступні півгодини ривками наближав його до Краплини, щоразу повторюючи інтенсивне сканування стану зонда. Краплина залишалася так само непорушною і стабільною. Ці тридцять хвилин, за які механічна рука перемістилася й зависла над зондом, тягнулися нескінченно. Нарешті маніпулятор зробив останній рух і захопив об'єкт, що за неповні два століття здолав чотири світлові роки. Коли шість пальців охопили поверхню Краплі, стиснулися мільйони сердець екіпажу флоту. За три години те саме сталося й із трьома мільярдами сердець на Землі. Маніпулятор тримав Краплину десять хвилин і лише пересвідчившись, що з ціллю не відбувається жодних змін чи аномалій, почав повільно підтягувати її до корпусу судна.

Цієї миті всі глядачі помітили дивний контраст: робот-маніпулятор, спроектований для переміщення важких предметів, виблискував сталевим скелетом і відкритою гідравлічною системою, ніби зумисно хизувався брутальним промисловим дизайном. І проти нього Краплина — ідеальна за формою, із гладенькою кришталево чистою поверхнею, розбивала всі конотації та вимоги технологічності й функціональності в дизайні, демонструючи світові легкість і свободу філософії та мистецтва. Сталеві кігті роботизованого маніпулятора тримали Краплю, ніби волохата лапа австралопітека — перлину. Краплина здавалася тендітною, мов тонка скляна колба термоса, що якимось дивом опинилася в космічному просторі. Усі глядачі переймалися тим, що варварська рука розтрощить неземну красу; але цього не сталося, й маніпулятор почав складатися назад, тягнучи за собою Краплину.

Рух у зворотному напрямку тривав ті самі півгодини. Аж ось маніпулятор обережно помістив Краплину до головного вантажного відсіку «Богомола». Дві стулки шлюзу повільно зачинилися над зондом. Якщо до його програми закладена функція самознищення — це найбільш слушна мить. Флот і далека Земля безмовно чекали розвитку подій, немовби в тиші змогли би почути плин часу, що долає космічний простір.

Так, без пригод і несподіванок, минуло дві години.

Той факт, що Краплина не самознищилася під час захоплення, остаточно підтвердив припущення багатьох: якщо це насправді військовий зонд, то він обов'язково мав певним чином самоліквідуватися, потрапивши до рук ворога. Тепер уже не лишалося сумнівів: це справді дар Трисоляриса людському світові, провісник миру, в такий екстравагантний спосіб надісланий високорозвиненою цивілізацією.

Хвиля святкувань знову прокотилося світом, проте цього разу не така бурхлива та яскрава, бо усвідомлення безсумнівної перемоги людства в прийдешній війні було вже не нове. Навіть якщо майбутні мирні перемовини не матимуть успіху й війна триватиме, людство все одно вийде з неї переможцем, бо переконлива демонстрація потуги об'єднаної ескадри флотів надавала впевненості щодо військової могутності людства. Цивілізація Землі спокійно готувалася до зустрічі з будь-яким ворогом.

Поява Краплини зумовила повільні зрушення й у ставленні людства до Трисоляриса. Дедалі більше землян усвідомлювали всю велич цивілізації, яка прямувала до Сонячної системи: це ж якими заповзятими й наполегливими слід бути, щоби після двохсот із гаком глобальних катастроф щоразу поставати з попелу? І вся їхня подорож на відстань чотирьох світлових років здійснювалася лише заради порятунку: відшукати стабільну зоряну систему, тихе місце для існування й продовжити життя… Стрілка на шкалі громадської думки про Трисолярис хитнулася від лютої ненависті й ворожнечі до жалю, співчуття й навіть захоплення. І наступний факт також не залишився поза увагою: Трисолярис вислав десять зондів ще двісті років тому, але люди спромоглися зрозуміти їхню справжню місію лише зараз. На думку багатьох, це свідчило про надчутливі поведінкові патерни, властиві трисоляріанській цивілізації, а також викривало весь негатив людського способу мислення, спотвореного кривавими століттями власної історії. Проведений у глобальній інформаційній системі плебісцит засвідчив, що прибічниками реалізації програми «Світло Сонця» стали більшість людей, а значна частина респондентів були готові віддати перевагу переселенню всього Трисоляриса на Марс.

На цьому тлі ООН і ОКФ пришвидшили підготовку до мирних переговорів, і обидві половини людства почали формувати склад земної делегації.

Усі ці події сталися впродовж однієї доби після захоплення Краплини.

Але найбільше збурювали думки людей не буденні справи, а яскраві перспективи майбутнього: на який рай перетворить Сонячну систему поєднання технологій три-соляріан і людської могутності?


* * *

Приблизно на тій самій відстані, але з протилежного боку Сонця, зберігаючи тишу в радіоефірі, летів «Природний добір», швидкість якого сягнула одного відсотка швидкості світла.

— Надійшли новини: Краплина не самоліквідувалася під час захоплення, — повідомила Дунфан Яньсюй.

— Яка ще Краплина? — Чжан Бейхай глянув на капітана крізь прозору перегородку. Він вочевидь стомився: змарніле обличчя набуло сіруватого відтінку.

— Трисоляріанський зонд, який насправді виявився даром людству й знаком прагнення Трисоляриса до миру.

— Що ж, це чудово.

— Вам, здається, байдуже.

Чжан Бейхай не відповів, натомість обіруч підніс записник до очей.

— Я скінчив, — він обережно заклав нотатник до нагрудної кишені скафандра.

— То, може, ви, зрештою, вже повернете мені управління «Природним добором»?

— Можливо, але попервах маю знати, що ви робитимете після цього.

— Сповільнюватимуся.

— Щоб зустрітися з кораблями переслідування?

— Так. Запаси термоядерного палива на «Природному доборі» вже вичерпалися до найнижчого рівня, й до Сонячної системи неможливо повернутися без дозаправ-лення. Проте переслідувачі не мають необхідної для нас кількості палива. По-перше, всі шість кораблів наполовину менші за «Природний добір». По-друге, наздоганяючи нас, вони так само прискорювалися до п'яти відсотків швидкості світла, а потім сповільнювалися до одного відсотка. Але їм палива на зворотний шлях вистачить. Отже, екіпаж «Природного добору» не має варіантів, крім повернення додому на борту кораблів переслідування. Пізніше сюди надішлють когось із достатнім обсягом палива, щоб дозаправити й евакуювати «Природний добір», проте це справа далекої перспективи. Тож що швидше ми розпочнемо сповільнюватися, то скоріше «Природний добір» повернуть додому.

— Дунфано, не сповільнюйтеся.

— Чому?

— Сповільнення з'їсть останні краплі палива «Природного добору». Ми не можемо знерухомити корабель. Нікому не відомо, що на нас чекає, тож маєте чинити помірковано, як справжній капітан корабля.

— Що може статися?! Майбутнє легко прогнозоване й зрозуміле: війна скінчиться, людство переможе, а вам доведеться визнати помилки.

Чжан Бейхай поблажливо посміхнувся у відповідь на той вибух емоцій Дунфан Яньсюй. Але в його погляді світилася ніжність, дивна для цього чоловіка. Тому, навпаки, капітана лише надихнули його слова. Жінка ні на мить не повірила в щирість занепадництва, підозрюючи певну приховану мету. Навіть рецидив психічної хвороби здався б тут логічним. І попри це, вона відчувала прихильність до Чжана Бейхая. Дунфан Яньсюй залишила батьківську оселю ще дуже молодою, що було звично для дітей цієї епохи. Батьківська любов і любов дітей до батьків уже вважалися забобонами, тож не торкнулися її серця. Але зараз завдяки цьому старому воякові з ХХІ століття вона, здається, почала розуміти, що це за почуття.

— Дунфано, я людина з іншої, неспокійної, епохи. І я жорсткий прагматик, — відповів Чжан Бейхай. — Зараз я лише знаю, що наші вороги нікуди не поділися й так само наближаються до Сонячної системи. Я солдат до кісток і маю право радіти лише тоді, коли мир буде справжнім… Не сповільнюй ходу корабля. Лише за цієї умови я передам тобі повноваження. Зваж, мені доведеться повірити тобі на слово.

— Я обіцяю, що «Природний добір» не стишуватиме ходу.

Чжан Бейхай розвернувся й підлетів до панелі з інтерфейсом управління. Викликав меню передавання повноважень, швидко ввів свій пароль і закрив панель.

— Капітане, ви знову керуєте кораблем, а пароль залишився попередній — MARLBORO, — не повертаючись мовив Чжан Бейхай.

Дунфан Яньсюй швидко викликала інтерфейс і пересвідчилася, що він сказав правду.

— Дякую. Але я вас прошу не залишати каюти й не відчиняти дверей: зараз екіпаж корабля прокидається зі стану глибоководного занурення, й люди можуть бути не в доброму гуморі. Спалахи агресії нам ні до чого.

— Вони пустять мене дошкою? — посміхнувся Чжан Бейхай. Побачив подив у очах Дунфан Яньсюй і пояснив: — О, цей вид страти практикували середньовічні пірати. Якщо традицію відродять, мені як злочинцю доведеться пройти дошкою в глибини космосу… Що ж, самотність нітрохи не бентежить мене.


* * *

Човник, що відчалив від «Кванта», здавався таким само крихітним на тлі корабля-матки, як і самотній автомобіль, що виїздить за межі мегаполіса. Випромінювання з його двигуна освітлювало крихітну частину гігантського корпусу «Кванта», ніби тендітна свічка жевріла десь під височезною скелею. Він повільно виринув із тіні материнського корабля на світло Сонця, й сопло двигуна тепер скидалося на самотнього світляка, що прямує до Краплини за тисячу кілометрів.

Екіпаж складався з чотирьох осіб: окрім Дін Ї та Сіцзи, до нього входили майор від Європейського флоту й підполковник — від Північноамериканського.

Крізь ілюмінатор човника Дін Ї роздивлявся вишикува-ну об'єднану ескадру, що поступово віддалялася й танула вдалині. Розташований у куті «Квант» досі вражав своїми розмірами, але вже наступний у лінії бойовий корабель «Хмара» виявився надто далеко навіть для того, щоб розгледіти його обриси. Решта кораблів ескадри виднілися лише як низки світлих цяток. Дін Ї знав, що кораблі виши-кувані прямокутником зі сторонами 100 на 20 кораблів, і ще понад десяток човнів маневрують навколо формації. Він глянув на довшу сторону прямокутника й зміг нарахувати лише тридцять крапок-кораблів, що витягнулися на 600 кілометрів. Коротка сторона мала той самий вигляд: найвіддаленіші кораблі, які можна було розгледіти, здавалися ледь помітними розмитими плямами, й на тлі слабкого сонячного світла їх важко було відрізнити від зірок. Лише коли всі кораблі ескадри вмикали двигуни, вони ставали помітними для неозброєного ока.

Дін Ї уявив собі флот у вигляді матриці 100 на 20 посеред безкрайого простору. Створив поряд іншу матрицю, перемножив вертикальні елементи однієї з горизонтальними іншої та навпаки. Отримав нову, більшу, матрицю й несподівано відчув, як їй протистоїть одна крихітна точка в просторі: Краплина. Йому не до вподоби була така екстремальна неврівноваженість, математична асиметрія, тож спроба відволіктися на розумову гімнастику провалилася.

Коли відчуття перевантаження зникло, Дін Ї повернув голову, щоб поговорити із Сіцзи, яка сиділа поряд.

— Дитино, а ти часом не з Ханчжоу?

Сіцзи дивилася прямо перед собою, силкуючись розгледіти «Богомола», до якого залишалося ще кілька сотень кілометрів. Повернувшись до Дін Ї, вона похитала головою.

— Ні, професоре Дін, я народилася вже у розташуванні Азійського флоту. Не знаю, чи вказує моє ім'я на приналежність до Ханчжоу[71]. Але я там була — гарна місцина.

— Гарною вона була за наших часів. Тепер славетне Західне озеро правильніше називати Пустельним, та й те зникає… Однак хоча цілий світ нині майже перетворився на пустелю, він досі зберігає красу Півдня з його вродливими жінками, схожими на чисті потоки… — Дін Ї зітхнув і подивився на Сіцзи в ореолі світла далекого Сонця, що м'яко лилося з ілюмінаторів на її чисте, вродливе обличчя. — Дитино, коли дивлюся на тебе, пригадую ту, кого я колись кохав. Вона також мала звання майора й була хоч і не такою високою, але теж дуже вродливою…

— Професоре Дін, ми зараз на відкритому каналі зв'язку, що транслюється в прямому ефірі, — м'яко зауважила Сіцзи, так само вдивляючись уперед у пошуку обрисів «Богомола».

— Це нічого. Зараз усі — і флот, і Земля, — надто знервовані, тож трішки відволіктися не зайве, — відповів Дін Ї.

— Професоре Дін, ви молодець, — із першого ряду крісел до нього повернувся підполковник Північноамериканського флоту.

— У ті часи у вас, напевно, були закохані чимало дівчат, — Сіцзи глянула на Дін Ї. Справді, не завадило б трохи розслабитися перед виконанням місії.

— Можливо, але я на це не зважав. Не цікавили мене закохані дівчата. Самому було цікавіше закохати в себе когось, а не отримувати все й відразу.

— У цю епоху небагато людей захотіли б морочити собі голову проблемами й тим, щоби піклуватися про інших.

— О… ні, ні. Я зазвичай не надто надокучав своїм обраницям. Поділяю думку Ґете: «А навіть якщо я тебе кохаю — що тобі з того?»[72]

Сіцзи засміялася, проте не сказала нічого.

— Ет, хотів би я так само ставитися й до фізики! Найбільше в житті сумував через осліплення науки софона-ми. Але можна поглянути на це й з іншого боку, неупе-реджено: якщо ми вивчаємо закони світобудови, то що з того світобудові? Можливо, колись людство чи якась інша розумна форма життя аж так досконало вивчить світобудову, що зможе не тільки змінити власне сприйняття реальності, а й переформатувати Всесвіт. Усі галактики й скупчення зірок перетворяться на тісто у вправних руках пекаря, який зможе надати їм будь-яких форм. Але що й із того? Закони, які правлять світом, і тоді не зміняться. Буття залишиться назавжди незмінним, юним, ніби пам'ять про далеке кохання… — завершуючи фразу, Дін Ї вказав на блискучий Чумацький Шлях, що виднівся крізь ілюмінатор. — Коли я думаю про це, то забуваю всі турботи й нещастя.

Підполковник похитав головою, підсумовуючи почуте.

— Професоре Дін, ваше порівняння краси з водою справді чудове.

Дін Ї більше не озивався до Сіцзи, й на борту човника запала тиша. Незабаром в ілюмінаторі з'явилася світла плямка — такий вигляд мав «Богомол» із двохсоткіломе-трової відстані. Човник зробив гальмівний маневр — розворот на 180° — і почав сповільнюватися.

Об'єднана ескадра флоту тепер виявилася прямо по курсу на відстані 800 кілометрів — украй мізерній за мірками космосу, — але вже навіть із такої відстані величезні бойові кораблі мали вигляд ледь помітних цяток. Лише завдяки компактному розташуванню в неприродно правильній формації флот можна було ідентифікувати на тлі зоряного неба. Прямокутне шикування скидалося на тенета ловця, накинуті на Чумацький Шлях, так різко його логічна побудова контрастувала з хаосом зірок. З цієї відстані міць кожного окремого корабля вже не відчувалася, але з'явилося усвідомлення потужності всього строю флоту. Зараз екіпажі кораблів і населення далекої Землі припали до екранів, не відриваючись від трансляції з камер, розташованих на човнику, тож усі чудово розуміли, про що говорив Дін Ї.

Ледь устигли позбутися відчуття перевантаження після процесу гальмування, як у бічному ілюмінаторі вигулькнули обриси «Богомола». Це сталося так раптово, що екіпаж човника відчув себе глядачами виступу космічного ілюзіоніста. Процес стикування також не зайняв багато часу. «Богомол» був безпілотним кораблем без можливості герметизації внутрішніх відсіків, тому для переходу на його борт екіпажеві довелося надягати легкі скафандри. Отримавши останні настанови від штабу флоту, вони один за одним пролетіли крізь систему шлюзів у нутро «Богомола».

«Богомол» мав єдиний вантажний відсік сферичної форми, й Краплина висіла точно посередині. Порівняно із зображенням, що передавалося на «Квант», колір зонда помітно змінився — він втратив срібний блиск, потьмянів. Вочевидь зовнішній вигляд Краплини залежав від навколишнього середовища, бо її безбарвна поверхня лише віддзеркалювала зовнішні об'єкти. У вантажному відсіку містилося чимало розмаїтого механічного начиння й обладнання; вінчала «колекцію» гідравлічна рука-маніпулятор, що в складеному вигляді зайняла своє місце біля люка у верхній частині безпілотного човника. Попід стінами в різних частинах відсіку валялося ще кілька зразків астероїдних порід. Бездоганна краса Крапли-ни, що левітувала серед усього цього, різко контрастувала з прагматично-функціональним приміщенням і варварською мішаниною з механізмів та уламків скельних порід, підкреслюючи разючий розрив між витонченими технологіями трисоляріан і недолугими досягненнями людства.

— Сльоза Божої Матері, — видихнула Сіцзи.

Її слова, що ширилися Всесвітом зі швидкістю світла, спочатку почули на флоті, а за три години їм відгукнулися й серця людей Землі. Усі члени команди «Богомола» — підполковник, майор і Сіцзи — були звичайними людьми, які з примхи долі опинилися в центрі уваги всього людства, бо цей момент мав вирішальне значення в історії земної цивілізації. І ось тепер, опинившись аж так близько до Краплини, кожен з них відчув одне й те саме: ворожість до далекої цивілізації поступалася місцем бажанню налагодити взаєморозуміння та знайти щось спільне. Справді, в цьому холодному безмежному Всесвіті відшукати схожу вуглецеву форму життя, що потребує мільярдів років для зародження, — просто диво. І хоча нас розділяє простір і час, люди кожної з двох цивілізацій здатні до любові й прихильності, а це сильніше за будь-які відстані й довгі космічні століття. Ця Краплина — вияв любові, що зможе подолати ворожнечу між нашими світами. Очі Сіцзи наповнилися слізьми, й за три години від її слів заплакали три мільярди людей на Землі.

Дін Ї з-за спин колег спокійно роздивлявся зонд.

— Я бачу дещо інше, — сказав він. — Щось значно глибше. Реальність, у якій до стану нерозрізнення змішані «Я» та «Ми». Буття, що прагне захопити все довкола, розділивши й заховавши все одне від одного.

— Мені не дано осягнути глибини вашої філософії, — крізь сльози посміхнулася Сіцзи.

— Професоре Дін, у нас не так багато часу, — сказав підполковник, нагадуючи, що першим, хто доторкнеться до поверхні Краплини, має бути саме Дін Ї.

Дін Ї слухняно відштовхнувся ногами, підлетів до зонда й поклав руку на його дзеркальну поверхню. Усі заздалегідь надягли спеціальні термозахисні рукавички, щоби вберегти долоні від наднизької температури на поверхні зонда, наближеної до позначки абсолютного нуля. Приклад професора наслідували троє офіцерів — за мить руки всіх членів екіпажу торкнулися до Краплини.

— Надто крихка з вигляду. Боюся її зламати, — прошепотіла Сіцзи.

— Не відчуваю жодного тертя, — здивовано мовив підполковник. — Поверхня абсолютно гладенька.

— Цікаво, до якої міри гладенька? — запитав Дін Ї.

Щоби це з'ясувати, Сіцзи дістала з бічної кишені скафандра невеличкий циліндр, який виявився мініатюрним мікроскопом. Приставивши об'єкт до поверхні Краплини, вона ввімкнула дисплей приладу, на який виводилося збільшене зображення мікроскопа. Поверхня на екрані так само залишалася абсолютно гладенькою.

— Яке збільшення? — запитав Дін Ї.

— Стократне, — відповіла Сіцзи. Потім пальцем у кутку дисплея перевела значення збільшення на тисячократне. Картинка жодним чином не змінилася — те саме гладенько відполіроване дзеркало.

— Ваш прилад вийшов з ладу, — сказав підполковник.

Сіцзи забрала мікроскоп з поверхні Краплини й помістила на не менш гладенький з вигляду візир шолома свого скафандра. Трійця збилася в гурт, щоб роздивитися зображення на дисплеї: за тисячократного збільшення поверхня візира здавалася кам'янистим пляжем із виступами скельних порід. Сіцзи знову поставила мікроскоп на поверхню Краплини, й картинка на дисплеї миттєво змінилися на звичне відполіроване дзеркало.

— Збільшіть до десяти тисяч, — сказав Дін Ї.

Така кратність уже виходила за межі звичної оптичної мікроскопії, тож Сіцзи кількома рухами перемкнула при-лад у режим електронної тунельної мікроскопії та встановила показник на 10 000.

Збільшена поверхня так само залишалася гладеньким дзеркалом. Людські технології не дають змоги відполірувати щось так, аби навіть за тисячократного збільшення воно не мало вигляду місячної поверхні, подовбаної кратерами та заглибинами. Таким побачив обличчя най-вродливішої велетки мандрівник Гуллівер.

— Сто тисяч! — скомандував підполковник.

Те саме гладеньке дзеркало.

— Мільйон.

Картина не змінилася.

— Десять мільйонів!

За такої кратності збільшення на дисплеї вже мали б з'явитися макромолекули, але — нічого. Те саме гладеньке дзеркало без найменших слідів нерівності й обробки поверхні. Воно жодним чином не відрізнялося від побаченого неозброєним оком.

— І далі збільшуйте кратність!

Сіцзи похитала головою: це вже була межа електронної тунельної мікроскопії.

Понад два століття тому Артур Кларк у своєму романі «2001: Космічна Одіссея» описав загадковий чорний моноліт, залишений на поверхні Місяця якоюсь суперциві-лізацією. Дослідник обміряв артефакт за допомогою звичайних приладів і визначив, що розміри граней об'єкта відносяться один до одного як 1:4:9. У подальшому, хоч би якими довершеними й точними приладами, доступними на Землі, робилися повторні вимірювання, співвідношення залишалося тим самим — 1:4:9 без найменших варіацій. Кларк називав це «пасивною, але майже зарозумілою демонстрацією геометричної досконалості».

Зараз людство зіштовхнулося з ще більш зарозумілою демонстрацією технологічних переваг.

— А чи існує взагалі абсолютно гладенька поверхня?! — вигукнула Сіцзи.

— Так, — відповів Дін Ї. — Поверхня нейтронної зорі майже абсолютно гладенька.

— Але ж маса зонда відповідає масі звичайної речовини[73]!

Дін Ї подумав деякий час, роззирнувся навколо й попросив:

— Зв'яжіться з бортовим комп'ютером «Богомола» та з'ясуйте, якими конкретно ділянками рука маніпулятора захоплювала зонд?

Командування флоту погодило запит, і за кілька десятків секунд бортовий комп'ютер тонкими червоними лазерними променями підсвітив місця контакту руки з Краплиною. Сіцзи спрямувала на один із «пальців» механічної руки мікроскоп зі збільшенням у 10 мільйонів разів і побачила лише бездоганно чисту поверхню дзеркала.

— З якою силою клешня тримала зонд? — запитав підполковник.

Відповідь надійшла швидко: близько 200 кілограмів на квадратний сантиметр.

Гладеньку поверхню подряпати не складно, але міцна механічна рука не залишала ані найменшого сліду на поверхні Краплини.

Дін Ї знову роззирнувся навсібіч, відштовхнувся й проплив у дальній кут відсіку. Повернувся з геологічним молотком у руці, мабуть, залишеним учасником попередньої експедиції, який добував зразки порід астероїдів. І перш ніж хтось із трійці встиг перехопити його руку, Дін Ї щосили вгатив молотком по дзеркальній поверхні зонда. Почувся дзвін, чіткий і мелодійний, ніби він ударив по пластині чистого, співучого нефриту. Звук розлився лише його тілом, бо у вакуумі інші троє не могли нічого почути. Дін Ї тицьнув руків'ям молотка в місце удару, й Сіцзи миттю навела туди окуляр мікроскопа: збільшення в десять мільйонів разів не показало нічого, крім того самого чистого, абсолютно гладенького дзеркала.

Дін Ї пожбурив молоток геть, відвернувся від Краплини й глибоко замислився. Очі трьох його супутників, як і очі мільйонів членів екіпажу флоту, невідривно стежили за ним.

— Усе, що нам залишається, — робити припущення, — Дін Ї підняв очі. — Молекули речовини зонда розташовані так близько одна до одної, як гвардійці на військовому параді. Можна навіть сказати, що вони позлипалися або їх прибили до місця, тому навіть природний хаотичний рух молекул припинився.

— Ось чому Краплина підтримує температуру абсолютного нуля! — вигукнула Сіцзи.

Вона, як і колеги, зрозуміла сенс слів Дін Ї: за звичайних умов відстані між ядрами атомів матерії доволі значні й прикріпити їх одне до одного не простіше, ніж скріпити між собою Сонце та інші вісім планет за допомогою системи пасової передачі.

— Що за сила на таке здатна?

— Тільки одна — потужна ядерна взаємодія[74]. — Крізь візир шолома було видно, як чоло Дін Ї вкрилося краплями поту.

— Але ж… це так само неможливо, як і поцілити в Місяць стрілою з лука.

— Так, а їм, як бачите, вдалося влучити. Сльоза Божої Матері, кажеш? — Дін Ї гмикнув так холодно, що троє офіцерів затремтіли. Вони розуміли, про що говорить старий професор: Краплина зовсім не крихка й не схожа на сльозу. Навпаки, вона більш ніж у сотню разів міцніша за будь-який матеріал, що тільки існує в Сонячній системі. Усе в цьому світі порівняно із зондом таке само крихке й тонке, як звичайний папір. Краплина може без проблем навиліт прошити Землю, мов куля — голову сиру, без найменшої шкоди для гладенької полірованої поверхні.

— То… навіщо вона тут? — запитав підполковник.

— Хто знає? Можливо, це справді посланець, який має передати людям щось нове, щось інше, — відповів Дін Ї та раптом вказав поглядом на Краплину.

— Що?

А навіть якщо я тебе знищу — що тобі з того?

Після цих слів усі замовкли. І поки й трійця офіцерів, і мільйони людей на кораблях об'єднаної ескадри флоту намагалися зрозуміти значення останньої фрази, Дін Ї раптом пошепки додав:

— Мерщій утікайте! — він підняв руки й закричав щосили: — Дурні діти, швидше втікайте звідси!!!

— Куди втікати?! — перелякано запитала Сіцзи.

За кілька секунд після вигуку Дін Ї підполковник також усе зрозумів і сам закричав:

— Флот! Евакуюйте флот!!!

Але запізно: раптові перешкоди спотворили зображення, заглушили звук, і картина з борту «Богомола» зникла з екранів на кораблях. Флот так і не почув останнього вигуку підполковника.

На кінці хвоста Краплини засяяв невеликий, але яскравий блакитний ореол, що освітив усе довкола синім. Він різко збільшувався, змінюючи колір: синій, жовтий і, нарешті, червоний. Складалося враження, що не Краплина продукує це світіння, а навпаки, ореол пробурює собі шлях назовні. Яскравість ореола також зменшувалася мірою збільшення розмірів, аж поки не сягнула двох діаметрів найширшої частини Краплини. Тоді ореол зник. Щойно його не стало, така сама маленька блакитна плямка знову виникла на кінці хвоста зонда, розширилася, забарвилася в різні кольори й згасла. Ці кола світла почали випромінюватися вже суцільним потоком: два-три проходили весь свій життєвий цикл за секунду, й від їхнього переміщення Краплина почала прискорюватися й зрештою рухатися.

Усі четверо учасників експедиції не мали шансу побачити виникнення другого ореолу, бо після появи першого миттєво випарувалися за надвисокої температури, приблизно такої, як у ядрі Сонця.

Корпус «Богомола» засвітився яскраво-червоним, ніби в китайському паперовому ліхтарі щойно запалили свічку. Обшивка корабля почала опливати, неначе віск, і за секунду «Богомол» вибухнув зсередини. Бризки від розплавленого корпусу корабля розлетілися навсібіч у безодню космосу; не лишилося жодного твердого уламка.

З відстані тисячі кілометрів об'єднана ескадра флоту в найменших деталях спостерігала за трагедією «Богомола». Першою ідеєю був запуск зондом програми самознищення. Екіпаж кораблів віддав шану загиблим товаришам і відчув глибоке розчарування: далеко не мирні наміри трисоляріан підтвердилися. Але до того, що сталося далі, людство було зовсім не готове.

Першу аномалію виявила комп'ютерна система моніторингу довколишнього простору кораблів флоту під час обробки зображень вибуху «Богомола»: один із уламків корабля випадав зі зрозумілої картини моделювання вибуху. Більшість розплавлених деталей корпусу розліталися навсібіч із постійною швидкістю, і лише цей постійно прискорювався. Звичайно, тільки комп'ютеру було до снаги помітити відсутність логіки в русі крихітного уламка серед безлічі розсіяного сміття. Лише комп'ютер мав змогу миттєво співставити витягнуті з бази даних характеристики «Богомола» з реальними подіями та змоделю-вати розліт уламків після вибуху. Комп'ютер запропонував десятки можливих пояснень дивної поведінки цього фрагмента, але всі були дуже далекі від істини.

Ані комп'ютер, ані люди не могли навіть подумати, що вибух знищив лише «Богомол» із його екіпажом, а Краплина залишилася неушкодженою.

Цьому дивному уламкові система сповіщення про небезпеку бортових комп'ютерів кораблів флоту присвоїла третій рівень небезпеки. Хоча він, на відміну від інших, і прискорювався, проте прямував у кут формації та за поточним розрахунками напрямку руху мав пролетіти повз крайній корабель у строю, не завдавши шкоди навіть йому. Цей сигнал про наближення об'єкта третього рівня небезпеки потонув у безлічі повідомлень про небезпеку першого рівня, викликану вибухом «Богомола». Але бортові комп'ютери повторно відзначили надзвичайно високе прискорення цього уламка, коли він пролетів уже 300 кілометрів від місця вибуху: швидкість досягла третьої космічної та й далі зростала. Комп'ютер підвищив рівень небезпеки до другого, але все одно система була сконцентрована на захисті флоту від небезпечніших об'єктів.

Уламок подолав близько 1500 кілометрів від епіцентру вибуху до кута формації приблизно за 50 секунд. На підльоті до строю кораблів його швидкість сягнула позначки у 31,7 км/с. Цієї миті, перебуваючи біля дальнього кута прямокутної формації, за 160 кілометрів від крайнього корабля в ескадрі — «Безмежного кордону», уламок зробив миттєвий поворот на 30° і, не знижуючи швидкості, попрямував до корабля.

Коли уламок за 2 секунди здолав відстань до судна, система сповіщення знизала рівень небезпеки з другого до третього, бо зробила припущення, що даний об'єкт не відноситься до матеріального світу, адже характер його руху порушує всі закони аеродинаміки: без сповільнення виконати такий різкий поворот на швидкості, що вдвічі перевищує третю космічну, приблизно дорівнює зіткненню на тій самій швидкості із залізною стіною. І якщо цей уламок має металеве осердя, перевантаження, спричинене таким маневром, просто розплющить найміцніший сплав у фольгу завтовшки мікрон. Тож цей уламок може бути лише ілюзією, фантомом, привидом.

Отже, Краплина, рухаючись зі швидкістю, удвічі вищою за третю космічну, вздовж першого ряду кораблів у прямокутному строю, влетіла в борт «Безмежного кордону».

Вона влучила в задню третину корпусу й прошила її без найменшого спротиву, ніби пролетіла крізь тінь. Результатом прольоту на такій високій швидкості стали два акуратні круглі отвори — вхідний і вихідний. Діаметр кожного дорівнював найширшій частині Краплини. А за якусь мить після появи отвори почали оплавлюватися, стікати й зрештою затягнулися внаслідок розжарення крицевих листів корпусу до високих температур від зіткнення за надвисокої швидкості й передавання теплової енергії, що генерувалася Краплиною під час руху. Задня частина корабля почала швидко розігріватися від місця зіткнення, аж поки половина корпусу не розжарилася до червоного, ніби залізний прут, щойно витягнутий ковалем із горна.

Краплина, пролетівши крізь «Безмежний кордон», і не збиралася сповільнюватися. З тією самою швидкістю — приблизно 30 кілометрів за секунду, — за 3 секунди вона подолала 90 кілометрів і влетіла в найближчого сусіда «Безмежного кордону» — «Юаньфан»[75]. Така сама доля спіткала й наступні кораблі в лінії: «Ревуна», «Антарктику» та «Найвеличнішого».

Наступної миті надпотужний вибух зсередини знищив «Безмежний кордон». Усю четвірку кораблів Краплина пронизала в місці розташування паливних баків термоядерного двигуна, тому, на відміну від звичайного високотемпературного вибуху, який перетворив на ніщо «Богомол», «Безмежний кордон» знищила неконтро-льована реакція термоядерного синтезу в його паливних баках. Люди так і не дізналися, чи надвисокі температури від рушійних кіл Краплини запустили процес синтезу, чи вплинули якісь інші чинники. Вогняна куля термоядерного вибуху з'явилася в районі пошкоджених паливних баків і почала швидко розширюватися навсібіч, заливаючи всю об'єднану ескадру світлом сліпучої заграви на тлі чорного оксамиту космічного простору, затьмарюючи зоряне море Чумацького Шляху.

Такі самі вогняні термоядерні кулі за якісь миті оповили й корпуси «Ревуна», «Антарктики» та «Найвеличнішого».

За наступні вісім секунд Краплина, неначе граючись, пролетіла ще крізь 10 кораблів зоряного класу.

Цієї миті вогняна куля повністю проковтнула корпус «Безмежного кордону» й почала затухати; натомість ядерні сонця розквітали довкола корпусів інших пошкоджених кораблів.

Політ Краплини тривав уздовж довшої сторони формації флоту. Вона пробивала корпус кожного наступного корабля вже менш ніж за секунду.

До цього моменту запаси термоядерного палива в «Безмежному кордоні» вичерпалися, й пожежа згасла. Залишилися оплавлені крицеві плити корпусу. За мить він, мов набубнявілий пуп'янок, вибухнув навсібіч мільйонами тонн тьмяно-червоного розплавленого металу. Гарячі потоки поширювалися в космічному просторі, не зустрічаючи ані найменшого супротиву. Металевий дощ падав на всі румби.

Краплина й далі рухалася вперед по прямій, пронизуючи все більше кораблів, залишаючи по собі щонайменше десять вогняних термоядерних куль, що палали одночасно. У світлі цих маленьких сонць кораблі флоту заграли відблисками, й уся формація перетворилася на море світла. Поза лінією термоядерних вибухів уже згаслі, але розжарені кораблі один за одним вистрілювали в космос розплавленим металом корпусів, ніби величезні валуни падали в океан магми.

За 1 хвилину 18 секунд Краплина здолала понад 2000 кілометрів верхньої лінії прямокутного шикування флоту, перетворивши на розплавлену масу 100 кораблів зоряного класу.

До моменту, коли останній корабель у ряду — «Адам» — також охопила вогняна куля термоядерного вибуху, на протилежному кінці розжарена магма корпусу «Безмежного кордону», що розлетілася навсібіч, вихоло-ла й почала застигати, а в епіцентрі вибуху, що пролунав трохи більш ніж хвилину тому, не залишилося майже нічого. «Юаньфан», «Ревун», «Антарктика», «Найвелич-ніший» — усі зникли, перетворилися на потоки лави... Коли відійшла в небуття вогняна куля останнього термоядерного вибуху, в космічному просторі запанувала звична темрява, й потоки магми, досі невидимі на тлі сліпучої заграви, потроху холонучи, почали проступати тьмяно-червоною кривавою річкою, що розлилася на 2000 кілометрів.

По тому, як Краплина прошила «Адама», вона ще приблизно 80 кілометрів рухалася попереднім курсом, а далі зробила миттєвий розворот на 345° без втрати швидкості — маневр, який неможливо пояснити з точки зору людського розуміння аеродинаміки. Зробивши невеличке коригування напрямку руху, Краплина стала точно на курс, яким вишикувався другий ряд кораблів флоту — чи перший, якщо пригадати про повне знищення попереднього ряду, — і на тій самій швидкості 30 км/с кинулася до першого корабля — «Ґанґа».

До цієї миті об'єднана система управління флоту не віддала ніяких вказівок кораблям. Система аналізу поля бою відпрацювала чітко й за допомогою численних систем моніторингу в усіх деталях зафіксувала перші 78 секунд бойового зіткнення. Проте отриманий масив інформації виявився просто величезним за обсягом, тож і досі аналізувався системою прийняття рішень на полі бою.

Попередні висновки свідчили, що надпотужне вороже угруповання, яке розташовувалося десь поблизу, атакувало сили флоту. Проте жодної конкретної інформації про склад, чисельність чи вогневу міць не наводилося. Висловлювалися тільки два припущення: по-перше, основні сили супротивника перебувають у тому самому місці, що й Краплина; по-друге, ці сили невидимі для наших систем спостереження.

Шоковане командування флоту заціпеніло від побаченого. Упродовж останніх двох століть численні дослідники стратегії і тактики ведення бойових дій у космосі прогнозували багато варіантів розвитку подій на полі бою включно з найекстремальнішими. Але на власні очі побачити, як сотня надпотужних військових кораблів вибухає за якусь хвилину, неначе в'язка петард, і збагнути причину — таке за межами людського розуміння. Після хвилі отриманих даних, вищої за цунамі, керівництву флоту не лишалося нічого іншого, як покладати всі сподівання на аналіз і висновки системи прийняття рішень на полі бою, натомість самим намагатися відшукати флот супротивника, якого насправді не було. Всю потужність системи моніторингу в ручному режимі перевели на дальні підступи й змусили комп'ютерну систему ігнорувати безпосередню небезпеку, що чигала зовсім близько. Чимало офіцерів обстоювали думку, що напад скоїла невідома третя сила, не пов'язана з людством чи Трисо-лярисом, бо в їхній підсвідомості вже міцно вкоренилася думка про перемогу в цій війні.

Система моніторингу не могла своєчасно виявити присутність Краплини головним чином тому, що вона залишалася невидимою для радіолокаційних пристроїв, попри використання різних режимів і довжини хвиль. Відшукати сліди її переміщення можна було, лише детально проаналізувавши зображення з поля бою у видимому спектрі світла, але ця інформація вважалася другорядною порівняно з даними радіолокаційного спостереження. Більшість незліченних розкиданих фрагментів кораблів, що утворилися після термоядерних вибухів, стали просто мільйонами тонн скрапленого рідкого металу. Значна їх частина мала приблизно ті самі форму та розміри що й Краплина, й це значно ускладнювало процес комп'ютерного аналізу знімків з поля бою. Крім того, практично всі офіцери вважали, що Краплина самознищилася й підірвала «Богомол», тому жодної команди на її пошук так і не надійшло.

Натомість хаос на полі бою лише наростав: уламки, сміття й частини кораблів першої лінії швидко насувалися на кораблі другої. Тож захисним системам кораблів не лишалося нічого іншого, як відкрити вогонь по найбільших уламках, які становили серйозну небезпеку. Високоенергетичні гамма-променеві лазери, рейкові гармати зробили свій внесок у вогняне море, що вирувало довкола. Здебільшого уламки були переплавленими в металеві зливки корпусами суден, які під дією низької температури космічного простору вихололи й застигли; проте лише ззовні — всередині залишилися розплавленим металом. Тож після кожного влучання шматки вивергалися в простір новою порцією залізної магми.

Незабаром між другою лінією кораблів і тьмяно-червоною річкою крові, яку лишили по собі знищені судна першої лінії, розквітла завіса з феєрверків, що накочувалася припливною хвилею вогню з боку невидимого ворога. Уламки градом сипалися на флот, і системи захисту не встигали знешкоджувати всі небезпечні об'єкти, тож багато уламків пройшли крізь вогняний смерч і влучили в кораблі. Ця смертоносна суміш із твердих елементів і розплавленого металу становила неабияку загрозу навіть для добре броньованих суден зоряного класу: корпуси деяких добряче потрощило, були навіть наскрізні пробоїни. Чулися пронизливі сигнали сирен, які свідчили про розгерметизацію.

Хоча яскраве видовище смертоносної краси від самого початку перебувало в центрі уваги бортових систем і екіпажів кораблів, їм важко було позбутися відчуття, що флот вступив у запеклий бій з космічними силами супротивника. На цьому тлі ніхто — ні бортові системи, ні люди — не зважав на невеличкого Ангела Смерті, що лягав на курс знищення кораблів другого ряду.

Тож коли Краплина наблизилася до першого судна в другому ряду — «Ґанґа», вся друга лінія ще була натягнутою струною. Справжня фігура смерті.

Краплина кинулася вперед і всього за десять секунд прошила 12 гігантських кораблів зоряного класу: «Ґанґ», «Колумбію», «Справедливість», «Масаду»[76], «Протон», «Яньді»[77], «Атлантику», «Сиріус», «День подяки», «Повний уперед», «Хань»[78] і «Шторм».

Всю другу лінію спіткала та сама доля, що й кораблі першої: після пробою баків із термоядерним паливом корпус розжарюється до червоного; потім корабель поглинає вогняна куля термоядерного вибуху, що залишає по собі мільйони тонн тьмяно-червоної палахкотливої металевої магми. Невдовзі вона розлітається навсібіч чудернацькими квітами. Ця трагедія знищення лінії бойових кораблів нагадувала невпинне вигорання бікфор-дового шнура завдовжки 2000 кілометрів. Після нього залишалися тільки пригорщі тьмяно-червоного попелу.

За 1 хвилину 21 секунду перестали існувати ще 100 лінійних кораблів другої лінії.

Пробивши останній корабель другої лінії — «Мейдзі», Краплина виписала ще один розворот під неможливим кутом і не гаючи часу кинулася до першого корабля в третій лінії — «Ньютона». Уламки зруйнованих кораблів другої лінії, здебільшого ще розжарені до рідкого стану, наближалися до третьої лінії впереміш із уже вистиглою хвилею сміття, що лишилася від перших кораблів. Багато суден разом із активацією систем захисту увімкнули двигуни й почали маневрувати, тому, на відміну від перших двох ліній, третя вже не була ідеально рівною, хоча приблизно сотня кораблів і досі залишалися в одній площині.

Краплина знищила «Ньютон», заклала різкий поворот і пролетіла 20 кілометрів до «Просвітництва», який уже встиг на три кілометри відійти вбік від третьої лінії кораблів. Пробивши його навиліт, Краплина кинулася до «Крейдяного періоду», що дрейфував у протилежному напрямку від уявної прямої лінії шикування, й так само влучила у ділянку розміщення паливних баків.

Зонд ширяв уздовж третьої лінії кораблів, підлашто-вуючи власну траєкторію до напрямку їх руху, й це ніяк не позначалося на його швидкості — ті самі 30 кілометрів за секунду.

Пізніше аналітики, досліджуючи записи з поля бою, були шоковані тим фактом, що будь-яка зміна траєкторії руху чи поворот Краплини відбувалися під гострим кутом, а не за звичною для людських аерокосмічних апаратів пологою кривою. Цей диявольський політ демонстрував цілковито інший підхід до організації переміщення в просторі й виходив за межі людського розуміння: Краплина в русі здавалася тінню без маси, слідом пера Бога, що може рухатися, як йому заманеться, не звертаючи жодної уваги на закони динаміки й принцип найменшої дії.

Під час знищення кораблів третьої лінії такі різкі зміни напрямку руху відбувалися з частотою двічі-тричі за секунду. Цієї миті Краплина здавалася голкою бога Смерті, який спритно орудував нею вгору-вниз-убік, протягуючи нитку руйнації та знищення, нанизуючи сотню кораблів.

Для розгрому третьої лінії Краплині знадобилося 2 хвилини 35 секунд.

До цього часу всі судна флоту вже запустили двигуни й почали рухатися врізнобіч, зруйнувавши ідеальну будову прямокутної формації. Краплина так само заповзято знищувала їх один за одним, хоч як вони намагалися рятуватися втечею. Завдяки їх маневрам темп руйнування сповільнився, та все одно щосекунди спалахували щонайменше 3-5 вогняних куль. У цій заграві смерті світіння двигунів втратило свою магічну силу, перетворилося на панічне миготіння рою наляканих світляків.

Єдина система управління флотом і досі не визначила реального напрямку атаки й зосереджувала всі сили на пошуку уявного флоту супротивника. Пізніше, під час проведення детального аналізу картини поля бою з'ясувалося, що найближчими до розуміння справжнього стану справ виявилися двоє простих офіцерів Азійського флоту. Один із них — енсін[79] Чжао Сінь, помічник оператора систем цілевказування на «Бейфані»[80], інший — капітан Лі Вей, проміжний контролер систем електромагнітної зброї на «Ваньнянь Куньпен»[81]. Ось запис їхньої розмови:

Чжао Сінь: «Бейфан» TR317 викликає «Ваньнянь Куньпен» EM986! «Бейфан» TR317 викликає «Ваньнянь Куньпен» EM986!

Лі Вей: Це «Ваньнянь Куньпен» EM986. Нагадую вам, що обмін голосовими повідомленнями між кораблями під час ведення бою є порушенням бойового статуту.

Чжао Сінь: Лі Вей, це ти?! Це Чжао Сінь! Саме тебе я й шукав!

Лі Вей: Привіт! Я радий, що ти ще живий.

Чжао Сінь: Капітане, тут така справа. Я зрозумів дещо з того, що коїться. Хотів розіслати через систему управління всім кораблям, але моїх прав доступу для цього недостатньо. Допоможеш?

Лі Вей: Моїх також не вистачить. Та й системі зараз є що аналізувати, крім твоєї інформації. Навіть більш ніж достатньо. А що там у тебе?

Чжао Сінь: Я проаналізував зображення з поля бою у видимому спектрі світла…

Лі Вей: А хіба ти не працюєш із інформацією, отриманою від радіолокаторів?

Чжао Сінь: У цьому й проблема! Якщо проаналізувати видиме зображення й узяти до уваги швидкість, із якою вибухають кораблі… Знаєш, що відбувається насправді?

Лі Вей: Ну ж бо, ділися своїми результатами.

Чжао Сінь: Ти тільки не подумай, що я з глузду з'їхав. Ми ж давні друзі.

Лі Вей: О, так. Ти — холоднокровна тварюка, тож збожеволієш останнім у світі. То що там у тебе?

Чжао Сінь: То знай: це весь флот збожеволів! Ми стріляємо самі в себе!

Лі Вей: Що…

Чжао Сінь: «Безмежний кордон» вистрілив у «Юань-фан», той — у «Ревуна». «Ревун» відкрив вогонь по «Антарктиці», а та, своєю чергою…

Лі Вей: Ти таки поїхав дахом!

Чжао Сінь: І так далі: А атакує Б, Б перед руйнацією встигає вистрілити у В. В, отримавши пробоїну, поціляє у Г… Кожен підбитий корабель вважає своїм обов'язком перед знищенням поцілити в сусіда. Якесь божевілля, справжня естафета смерті!

Лі Вей: Яка зброя використовувалася?

Чжао Сінь: Точно не знаю. Я зміг отримати сяке-таке зображення снаряда зі знімків: невеличкий за розмірами й на диво швидкий. Летить навіть швидше за снаряди рейкової гармати. І зваж: до біса влучний — щоразу поціляє прямісінько в паливні баки.

Лі Вей: Надішли мені свої матеріали.

Чжао Сінь: Вислав. Там вихідні дані й векторний аналіз руху. Ти поглянь на це уважно!

Півхвилини Лі Вей вивчав отримані матеріали. За цей час ще 39 військових кораблів розлетілися на друзки.

Лі Вей: Я помітив і ще дещо цікаве. Це стосується швидкості.

Чжао Сінь: Швидкості чого?

Лі Вей: Швидкості того невеличкого снаряда, про який ти згадував. При вильоті з кожного корабля його швидкість була трохи нижчою, а потім він знову розганявся до сталих 30 км/с. Влучав у наступний корабель на повному ходу, вилітав до моменту вибуху з іншого боку трохи сповільнений. І знову прискорювався…

Чжао Сінь: І що з того?

Лі Вей: Ну, як на мене… Це трохи нагадує дії сил опору середовища.

Чжао Сінь: Опору? Ти про що взагалі?!

Лі Вей: Щоразу, коли цей снаряд пролітає крізь ціль, його швидкість трохи знижується.

Чжао Сінь: …Так, стоп. Що значить «цей снаряд» та «крізь ціль»… Ти хочеш мені сказати, що це — один-єдиний снаряд?

Лі Вей: Виглянь назовні — ще сто кораблів перетворилися на порох.

Ця розмова велася не сучасною говіркою, поширеною у флоті, а стандартною китайською ХХІ століття. З характеру розмови випливало, що обоє — з числа пробуджених. Загальна чисельність таких серед усіх військовослужбовців трьох флотів була вкрай незначною, й усі вони прокинулися зі стану гібернації ще дуже молодими. Проте й цього виявилося недостатньо, щоб залишатися відкритими до вивчення нового, мати не обмежений розум, як у сучасних людей, тож більшість із них займала невисокі посади у флоті. Але, як з'ясувалося згодом, переважна більшість офіцерів і рядових, які змогли найшвидше себе опанувати, впоратися з емоціями та приймати адекватні рішення під час того жахливого розгрому, були саме з пробуджених. Ці двоє офіцерів, навіть не маючи доступу до централізованих систем моніторингу поля бою, зробили правильні висновки із загальної картини.

Висновки Чжао Сіня й Лі Вея так і не стали надбанням загалу, проте й аналіз картини бою системою управління флоту вже рухався в правильному напрямку. Не отримавши від системи моніторингу жодного підтвердження щодо уявного флоту супротивника, система управління перемкнула всі потужності на глибинний аналіз інформації про події, що відбувалися безпосередньо на полі бою. Після обробки й співставлення безлічі даних і зображень система управління нарешті пересвідчилася в присутності Краплини серед кораблів флоту. На отриманому зображенні вона виднілася в усій своїй незмінній красі: ідеальна видовжена форма з яскравим колом світла в ділянці хвоста. Проте кожна наступна світлина демонструвала інше забарвлення й зображення на дзеркальній поверхні зонда: заграва від вогняних куль термоядерних вибухів швидко поступалася місцем потокам металевої магми, сліпуче біле світло змінювалося тьмяно-червоною сіткою прожилків. Здавалося, що це краплина крові яскраво горить у безмежжі космосу. Подальший аналіз дав чітке уявлення про траєкторію руху Краплини під час знищення кораблів.

Упродовж двох століть найкращі дослідники стратегії ведення військових дій у космосі переконували людство в тому, що Битва Судного дня стане епохальним змаганням, у якому зійдуться армади флотів трисоляріан і всього людства. Люди зустрінуться віч-на-віч із основними силами флоту трисоляріан, кожен корабель якого буде своєрідним бастіоном смерті й за розмірами не поступа-

тиметься невеличкому містові. Було написано чимало прогнозів стосовно смертоносного озброєння й тактики трисоляріан, і найбільше людство жахало можливе використання супротивником зброї зі снарядами, начиненими антиматерією. Побачити, як пострілом снаряда завбільшки як куля з рушниці анігілюється корабель зоряного класу — ось чого насправді побоювалися стратеги.

Але в реальності об'єднаний флот людства зустрівся на полі бою лише з крихітним зондом. І ця перша краплинка води, що вихлюпнулася з океану Трисоляриса, застосовувала найпримітивнішу тактику нападу з-поміж усіх відомих людству: таран.

Приблизно тринадцять хвилин після нападу Краплини знадобилося єдиній системі управління флоту, аби зрозуміти, що коїться. Зважаючи на складну обстановку й безлад на полі бою, це було не так вже й довго, але Краплина діяла значно швидше. У битвах на морі ХХ століття за першої звістки про появу на обрії ворожого флоту командування мало змогу зібрати офіцерів усіх кораблів на нараду. Але поле бою в космосі не дає таких привілеїв, і за 13 хвилин понад 600 військових кораблів знищила Краплина, що йшла на таран. Тільки тепер людство збагнуло, якими безглуздими були спроби опанувати науку ведення військових дій у космосі. А через замок софонів, накладений на розвиток фундаментальних наук, сподіватися на допомогу штучного інтелекту також не доводилося. Тож людство ніколи не зможе на рівних умовах конкурувати з трисоляріанами й не досягне такої майстерності ведення бою в космосі. Отже, й у результатах війни сумніватися не варто.

Через надзвичайну швидкість польоту Краплини та її недосяжність для радарів системи захисту кораблі, що першими потрапили під удар, не мали змоги реагувати на її появу. Проте коли вони порушили стрій і почали розлітатися, відстань між наступними цілями Краплини зросла, тож їй знадобилося більше часу, аби підлетіти до кожного з них. До того ж єдина система управління флоту вже змогла передати бортовим системам усіх суден характеристики Краплини, й «Нельсон» став першим кораблем, який спробував чинити їй опір. Для підвищення шансів на влучення в надзвичайно швидкісну, високома-неврену ціль незначних розмірів система захисту вдалася до лазерної зброї, але під час фокусування променів на поверхні Краплини та у відповідь почала випромінювати надто яскраве світло небаченої потужності. Довжина хвиль високоенергетичних гамма-лазерних установок кораблів невидима для людського ока, але Краплина якимось чином віддзеркалювала їх у видимому спектрі.

Те, що Краплина залишалася непомітною для радіолокаційних систем, виявилося загадкою. Хоча, зважаючи на форму й здатність до майже повного відбивання будь-яких хвиль, об'єкт мав би легко виявляти себе. Можливо, відповідь крилася в здатності Краплини змінювати довжину електромагнітних хвиль під час їх відбиття.

Яскраве світіння зонда затьмарило навіть вогняні кулі термоядерних вибухів, і через потік світла такої інтенсивності всім системам спостереження довелося опустити фільтри на світлочутливі прилади, щоб уникнути їх пошкодження. Якби хтось цієї миті глянув на Краплину неозброєним оком, то довіку був би сліпим — таке потужне випромінювання нічим не відрізняється від повної темряви, в якій годі будь-що побачити.

Краплина, так само сяючи, пробила «Нельсона» й залишила розгромлений флот наодинці з темрявою космосу. Але не надовго: нові спалахи термоядерних вибухів освітили його рештки. Краплина, так само неушкоджена, вилетіла по інший бік «Нельсона» й кинулася до «Зеленого», розташованого на 80 кілометрів вище.

Система захисту «Зеленого» врахувала досвід «Нельсона» й активувала електромагнітні рейкові гармати для знищення Краплини. Два паралельні електроди за допомогою сили Лоренца перетворюють постійний електрич-ний струм високої потужності на кінетичну енергію, розганяючи металевий брус до високої швидкості. Влучання кожного такого снаряда в ціль еквівалентне підриванню потужної бомби й здатне стерти з поверхні планети чималу гору. До того ж, у разі влучання в Краплину кінетична енергія снаряда, а отже, й руйнівна сила, мали збільшитися завдяки додаванню швидкості самої Краплини. Але після кожного влучання зонд лише трохи сповільнювався й відразу розганявся знову. Не стишуючи ходу, Краплина під щільним бомбардуванням долетіла до «Зеленого» й пробила броньований корпус поблизу паливних баків.

Якби цієї миті хтось глянув у надпотужний мікроскоп на поверхню Краплини, то не знайшов би навіть найменшої подряпини — вона залишалася такою само гладенькою, ніби щойно відполіроване дзеркало.

Різниця між матеріалами, створеними в звичний спосіб, і тими, що виготовляються з використанням сильної ядерної взаємодії, така сама, як між тілами в рідкому й твердому стані. Хвилі, що набігають на риф, не шкодять йому. У межах Сонячної системи не було жодного об'єкта, який міг би завдати Краплині бодай мінімальної шкоди.

Щойно відновлений контроль над полем бою виявився ілюзорним — розпач знову опанував командування флоту. Цього разу втрата всіх засобів ведення війни видавалася остаточною, надій на порятунок не лишилося.

Безжальне винищення кораблів тривало, й через збільшення відстані між ними Краплина різко прискорилася, подвоїла швидкість до 60 км/с. Вона здійснювала свої маневри так, ніби керувалася холодним розрахунком і мала чіткий план. Зонд невтомно атакував кораблі, раз по раз демонструючи людству успішне вирішення завдань комівояжера[82]: вектори атаки майже не перетиналися, навіть за умов інтенсивного руху всіх цілей. Обсяг обчислень і вимірювань, необхідний для такої успішної атаки, мав бути просто колосальним. Краплина спокійно впоралася із завданням навіть у режимі переміщень у космічному просторі на високій швидкості. Інколи вона полишала епіцентр різанини та переміщувалася на периферію поля бою, де знищувала кілька кораблів, які намагалися врятуватися втечею, тож уцілілі втрачали бажання шукати порятунку в цій частині космосу.

Кораблям бракувало часу для підготовки й початку прискорення в режимі «повний уперед 4». Не залишалося нічого, крім спроби втечі в режимі «прискорення 3», а це значно обмежувало вибір можливих варіантів. Натомість Краплина час від часу атакувала кораблі з країв формації, збивала їх докупи, ніби пес чабана, який не дозволяє отарі розбігатися.

Ділянка обшивки корабля, в яку влучала Краплина, миттю розжарювалася довкола вхідного отвору до яскраво-червоного й за 3-5 секунд термоядерне паливо вступало в реакцію та вибухало. На борту корабля, охопленого вогняною кулею, за єдину мить випаровувалося все живе. Зазвичай Краплина влучала точно в паливні баки; невідомо, як вона визначала їх розташування — чи то певним чином сканувала в режимі реального часу, чи отримувала інформацію про будову кораблів від софонів. Але приблизно десять відсотків кораблів мали пробоїни в інших місцях корпусу, тож термоядерне паливо не вибухало, проте корпус все одно розжарювався, хоча й повільніше. Доля екіпажу таких кораблів виявилася страшною — мученицькою смертю в пожежі, яку неможливо загасити в жоден відомий спосіб.

Організований відступ не вдався, це більше скидалося на безладну втечу.

До цього часу простір довкола страшенно засмітили великі уламки знищених кораблів. Були й дрібніші, вже охололі чи досі розплавлені. Тому кораблям доводило-ся торувати собі шлях, вмикаючи на повну потужність захисну систему: лазерні установки та рейкові гармати працювали невпинно, знищуючи завади по курсу. На сталій відстані від кораблів утворилася рухома фантастично яскрава завіса зі спалахів і феєрверків — то вибухали уламки.

Попри це чимало сміття все-таки проникало крізь вогняну завісу захисної системи; вони влучали в корпуси кораблів, завдавали серйозних ушкоджень, інколи навіть призводили до втрати керування.

Командування врахувало неефективність єдиної системи управління та перевело керування об'єднаною ескадрою в ручний режим, проте первинна формація строю виявилася надто щільною, тож уникнути зіткнень між кораблями годі було й сподіватися. Першими на повному ходу зіштовхнулися й перетворилися на вихори уламків «Гімалаї» та «Райдзін»[83]. «Посланець» влетів у «Генезис», пропоров обшивку й розгерметизував обидва кораблі: повітря, що виривалося зсередини, закручувалось у торнадо, витягуючи в космос членів екіпажів та обладнання: два довжелезні шлейфи зі сміття волочилися за некеро-ваними кораблями…

Найжахливіша доля спіткала «Ейнштейна» та «Ся»[84]: капітани, не ініціювали стан глибоководного занурення, за допомогою режиму дистанційного управління обійшли блок системи керування й перевели двигуни в режим «повний уперед 4». Усі побачили, як у порожньому ангарі «Ся», де зазвичай розташовувалися винищувачі, зібралися кілька сотень членів екіпажу, й після початку прискорення їх усіх розмазало однією стіною. По цей бік екрана мільйони спостерігачів це бачили: на білосніжній поверхні завбільшки як футбольне поле розпустилося безліч яскраво-червоних кривавих квіток. Під дією перевантаження вони тоншали, розпливалися, аж поки не об'єднались у величезну пляму…

Найстрашніші сцени розігралися в сферичних каютах: спочатку всіх людей ніби диявольською рукою вчавило в підлогу та зліпило докупи, мов не просушені глиняні фігурки. Жоден із членів екіпажу не встиг навіть зойкнути; чулися лише тріск кісток і булькання внутрішніх органів, вичавлених із тіл жертв. Згодом усі домішки кривавого бульйону осіли, згори залишилися шар ліквору й чистої плазми крові. Рештки внизу зібралися у химерні кристали, подібні до рубінів, під рівним шаром майже прозорої рідини…

Згодом більшість дійшла висновку, що капітани «Ейнштейна» та «Ся» в сум'ятті помилково ввімкнули режим «повний уперед 4», не подбавши про долю екіпажу. Проте подальше вивчення телеметрії спростувало ці припущення. Перед активацією режиму «повний уперед 4» система управління військового корабля проводить численні перевірки з дотриманням суворої послідовності дій, і наказ на прискорення може бути виконаний лише після підтвердження того, що весь екіпаж корабля перейшов у стан глибоководного занурення.

І лише увімкнувши режим дистанційного керування, що саме по собі вимагає серії складних послідовних операцій, система управління військового корабля може активувати прискорення без дотримання протоколу перевірок. Тому версія стосовно помилкового ввімкнення режиму «повний уперед 4» не витримувала жодної критики.

Підтвердженням того, що дії капітанів не були неусві-домленими, став також детальніший аналіз інформації від систем керування: до активації прискорення від «Ейнштейна» та «Ся» відлітали численні транспортні човники, винищувачі, кораблі супроводу й технічної служби, на борту яких намагалися врятуватися члени екіпажів.

Лише коли Краплина наблизилася майже впритул і вибухати почали сусідні кораблі, капітани активували режим «повний уперед 4», щоб утекти від зонда. Цим від початку самовбивчим вчинком кожен з них намагався врятувати для людства бодай свій корабель зоряного класу.

Але не судилося: «Ейнштейна» та «Ся» спіткала доля більшості. Гострозорий бог смерті не випустив їх зі своїх пазурів: щойно швидкість значно перевищила середню, Краплина метнулася до них і пробила корпуси.

І все-таки двом кораблям пощастило втекти від Краплини, розігнавшись у режимі «повний уперед 4»: це були «Квант» і «Бронзова доба». За порадою Дін Ї вони активували на борту стан глибоководного занурення ще до спроби вивчення зонда, тому змогли уникнути долі решти. Щойно Краплина знищила третю лінію флоту, капітани обох кораблів почали прискорення. Завдяки вдалому розташуванню на самому краю формації об'єднаної ескадри їм вистачило часу, щоб завершити розгін і розчинитися в космічному просторі.

Збігли всього лишень 20 хвилин від початку атаки, а флот не дорахувався більш ніж тисячі військових кораблів — доброї половини вимпелів свого складу.

У космічному просторі зависла величезна хмара сміття з металевих уламків. Діаметр її сягав 100 тисяч кілометрів, і вона швидко розросталася навсібіч. Зсередини хмару раз-пораз підсвічували термоядерні вибухи на борту кораблів. Сторонньому спостерігачеві вона могла здатися гігантським похмурим обличчям, що проступило з темряви Всесвіту. Натомість у перервах між вибухами червоне світіння розжареної металевої магми надавало хмарі схожості з багряною загравою під час заходу Сонця за земний обрій.

Рештки флоту вже роззосередилися на значній відстані між кораблями, проте більшість опинилася в хмарі уламків. Майже всі вже вичерпали боєкомплект до рейкових гармат і торувати шлях крізь сміттєві заноси могли тільки за допомогою лазерних установок. Проте цей украй енерговитратний вид озброєння потребував роботи термоядерних силових двигунів на повну потужність, тож відчувався дефіцит енергії. Зрештою це змусило знизити швидкість кораблів. Більшість їх не могли навіть рухатися швидше за розширення хмари уламків у просторі, тож вона перетворилася на справжню пастку для флоту, вирватися з якої годі було сподіватися.

До цієї миті Краплина розігналася до 170 км/с, що вже вдесятеро перевищувало значення третьої космічної швидкості. Не сповільнюючись, вона врізалася в купи сміття. Розплавлені уламки знову бризнули навсібіч та спричинили ефект доміно. Позаду в Краплини швидко сформувався блискучий слід: спочатку вона нагадувала комету з куцим хвостом, проте невдовзі перетворилася на сріблястого дракона завдовжки 10 тисяч кілометрів.

Уся металева хмара відбивала його сяйво, коли він звивався вгору-вниз у божевільному танці. Наступний військовий корабель, який дракон проштрикнув головою, вибухнув десь уздовж його тіла одночасно з чотир-ма-п'ятьма братами й поцяткував дракона маленькими сонцями вибухів. Переміщуючись його звивистим тілом далі, розжарений до червоного корабель вибухав мільйонами тонн металевої магми й забарвив драконячий хвіст у неземний колір крові…

За 30 хвилин чарівний дракон ще літав хмарою, але ні сонць, ані червоного забарвлення хвоста вже не лишилося. Всередині цієї металевої хмари не було жодного цілого корабля.

Дракон вибрався за її межі та мов ящірка позбувся свого тіла — від голови до кінчика хвоста. Краплина почала методично зачищати рештки флоту за межами хмари. Вирватися з неї зміг лише 21 корабель, але більшість утікачів під час швидкісних маневрів поміж уламків і сміття зазнали значних ушкоджень. Усе, що вони могли, — рухатися з незначним прискоренням або й взагалі ковзати за інерцією. Тому Краплині не складно було спочатку наздогнати, а потім і знищити всіх утікачів. Невеличкі металеві хмари-близнюки, утворені після вибухів на кораблях, злилися з основною хмарою, що швидко розросталася.

Краплині знадобилося трохи більше часу, щоб зруйнувати п'ятірку найменш постраждалих щасливців, тому що внаслідок відносно високої швидкості польоту й спроб розлетітися врізнобіч дистанція з кожною наступною ціллю збільшувалася. Останній утікач — «Ковчег» — найдалі відірвався від основної хмари, тож вогняна куля вибуху, що кілька секунд огортала його в мороці космосу, нагадувала вогник каганця самотнього мандрівника в пустелі.

Від цієї миті космічні сили людства перестали існувати як єдине ціле.

Краплина кинулася була навздогін «Кванту» й «Бронзовій добі», та невдовзі полишила спроби наздогнати втікачів: ці два кораблі відлетіли вже надто далеко й рухалися з високою швидкістю. Таким чином, із усієї об'єднаної ескадри лише їм поталанило врятуватися під час розгрому, завданого людству.

Краплина залишила засіяне смертю поле бою та попрямувало до Сонця.

Крім двох кораблів зоряного класу, під час цієї катастрофи врятуватися вдалося ще й небагатьом людям на невеличких літальних апаратах або винищувачах, які встигли відлетіти від кораблів-маток ще до їх руйнації. Краплині, звісно, нескладно було б знищити й цю дрібноту, але вони не становили жодної загрози її планам. Найбільшою небезпекою для цих вутлих суденець був ризик зіткнення з різноманітним сміттям, якого не бракувало довкола. Невеличкі кораблі часто не мали жодного озброєння, а легко броньований корпус не проектувався для функцій криголама. Тож багато цих суден виявилися пошкодженими після зіткнення з уламками й повторили долю своїх більших побратимів.

Найвищі шанси на порятунок мали ті, хто спробував утекти або на самому початку битви, коли уламків ще було менше, або наприкінці, коли щільність металевої хмари знизилася внаслідок розльоту сміття врізнобіч.

Суденця, яким поталанило врятуватися, кілька днів дрейфували за орбітою Урана, поки людей не прийняло на борт одне цивільне судно, що пролітало неподалік. Загальне число врятованих становило близько шістдесяти тисяч; серед щасливців опинилися й двоє офіцерів, які перші здогадалися про причетність Краплини до знищення флоту: енсін Чжао Сінь і капітан Лі Вей.

Космічний простір на місці поля бою оповила тиша. Металева хмара вистигла в неживому холоді, й червоне світіння згасло. Хмара злилася зі звичною темрявою Всесвіту. Пізніше, під дією сили тяжіння Сонця, вона припинила розширення, натомість почала видовжуватися, аж поки не витягнулася в смугу, яка за два роки перетворилася на вкрай тонке металеве кільце навколо Сонця — ніби мільйонам заблуканих душ призначено довіку поневірятися серед вічного холоду міжпланетного простору Сонячної системи.

Лише один трисоляріанський зонд зміг перетворити на пил увесь людський флот, а за три роки до Сонячної системи мали прибути ще дев'ять. Десять зондів разом не складуть і 1/10000 розміру трисоляріанського бойового корабля, а тисяча таких кораблів щомиті наближається до Землі.

А навіть якщо я тебе знищу — що тобі з того?


* * *

Прокинувшись, Чжан Бейхай подивився на годинник: він проспав 15 годин. Це був найдовший сон, який він собі дозволив за все життя, якщо, звісно, не враховувати двох століть у гібернації.

Зараз уперше в житті він залишився наодинці з собою.

У минулому, навіть літаючи без жодного супроводу в нескінченному космічному просторі, не відчував самотності, бо за ним стежили батькові очі. Чжан Бейхай звик до цього погляду, що став таким само звичним, як світло Сонця й мерехтіння зірок. І ось тепер батько перестав дивитися на нього.

«Час піти» — сказав він собі. Оглянув однострій, пересвідчився, що ніде не пом'ялося, що не скуйовдилося волосся — сон у стані невагомості мав свої переваги. Зрештою ще раз обдивився сферичну каюту, в якій місяць прожив у самоізоляції. Далі Чжан Бейхай відчинив двері й вилетів назовні. Він був готовий спокійно зустрітися з натовпом, який палав люттю, зі зневажливими поглядами, почути жорстокий осуд і дізнатися про остаточний вирок… А потім, як і належить солдатові, який виконав до кінця свій обов'язок, зустріти все, що йому судилося. Хоч би що сталося далі — йому не забракне сили волі, аби гідно й мужньо прийняти присуд власної долі.

Коридор виявився порожнім.

Чжан Бейхай повільно рухався вздовж стін, відчиняв двері до кают обабіч коридору. Всі на перший погляд нічим не відрізнялися від його власної: той самий сліпучо-білий сферичний простір, схожий на очне яблуко без зіниці. Довкола не помітив жодного робочого інформаційного вікна — мабуть, бортову комп'ютерну систему перезапустили або певним чином обмежили доступ до неї.

Чжан Бейхай пригадав фільм, який дивився у молоді літа: герої опинилися всередині кубика Рубика, що складався з безлічі однакових кімнат кубічної форми. Кожна містила приховану смертельно небезпечну пастку. Ті люди насилу перебиралися з однієї кімнати до іншої, цьому не було кінця-краю…

Раптом його невимовно здивував хід власних думок: свобода мислення впродовж двох століть була неприпустимою розкішшю. І ось тепер, по завершенні місії всього свого життя, він мав право насолоджуватися неквапним плином думок.

Повернув за ріг і опинився у теж порожньому, але трохи довшому коридорі. З перегородок лилося м'яке рівне світло, що створювало ілюзію викривлення простору, перетворюючи його з тривимірного на плаский і максимально стиснутий. Двері до сферичних кают обабіч коридору залишилися прочиненими й демонстрували однаковий білий інтер'єр типових приміщень.

«Природний добір» здавався покинутим. Цієї миті в очах Чжана Бейхая гігантський корабель, у череві якого він опинився, перетворився на величезний, але вкрай сконцентрований символ, метафору, що вмістила в собі певний базовий закон, досі прихований блискітками реальності. Йому привиділося, що ці ідентичні білі сферичні каюти заповнюють і весь простір, якому немає кінця, а цілий Всесвіт складається з таких білосніжних сфер.

Спала думка про те, що все навколо — голограма.

Кожна така сферична каюта має доступ до всіх систем управління «Природного добору», тому з точки зору інформатики кожна і є «Природним добором». Тож увесь корабель ніщо інше як голограма. Він нагадував металеву насінину, що несла в собі всю інформацію про людство. І якщо вона зможе прорости десь у Всесвіті, цілком вірогідно, там і постане до життя нова людська цивілізація. Частинка несе в собі інформацію про ціле, тож може статися, що й людство загалом — одна велика голограма.

Початковий задум провалився — не вдалося розкидати насіння в різні боки; й ця думка краяла серце. Але не почувався винним: він виконав свій обов'язок від початку до кінця. Чжан Бейхай подумав, що й сам Всесвіт може виявитися голограмою. Кожна точка містить усе суще, тож навіть якщо залишиться бодай один атом на цілий Всесвіт — він існуватиме.

Раптом його опанувало всепроникне прозріння. Таке саме відчув Дін Ї по інший кінець Сонячної системи десять годин тому, в останню мить вивчення поверхні Краплини, коли Чжан Бейхай ще спав.

Він дійшов до кінця коридору, відчинив двері й опинився в найбільшому приміщенні на кораблі. Три місяці тому вперше ступнув у цей ангар, коли заходив на борт «Природного добору». Як і тоді, у центрі приміщення вишикувалися в каре всі офіцері й солдати, проте цього разу їх було значно більше, й шикувалися вони в три яруси. Дві тисячі членів екіпажу «Природного добору» були тут, і Чжан Бейхай помітив, що лише вони справжні; решта, службовці нижнього та верхнього ярусів, виявилися голограмами.

Голографічні зображення належали членам екіпажів чотирьох кораблів-переслідувачів, а перед квадратним три-рівневим шикуванням особового складу стояли шерегом п'ять полковників включно з Дунфан Яньсюй — капітани всіх кораблів. За винятком останньої, всі також були голограмами, що транслювалися з кораблів-переслідувачів.

Чжан Бейхай заплив до ангару під уважними поглядами п'яти тисяч пар очей. У очах не читалося: «Ти — зрадник».

Капітани по черзі почали вітати новоприбулого:

— «Синій простір», Азійський флот!

— «Ентерпрайз», Північноамериканський флот!

— «Глибокий космос», Азійський флот!

— «Вищий закон», Європейський флот!

Останньою відсалютувала Дунфан Яньсюй:

— «Природний добір», Азійський флот! Пане, п'ять кораблів зоряного класу завдяки вашим діям врятовані для всього людства, — все, що залишилося від об'єднаного флоту. Тож приймайте командування!


* * *

— Там повний колапс! Місто опанував хаос! Людей охопив масовий психоз! — Ши Сяомін щойно повернувся з підземного міста. — Усеньке місто збожеволіло, там казна-що коїться!

На засідання адміністрації округу прибули представники з усіх навколишніх містечок, населення яких на дві третини складали пробуджені. Тепер розрізнити, хто тут хто, можна було без проблем. Хоча всі й почувалися пригніченими, пробуджені все-таки здатні були до певної міри себе опанувати. Що ж до сучасників, то тут усе навпаки — здавалося, що кожен за крок від нервового зриву. Від початку засідання вже не раз давали волю емоціям, і розповідь Ши Сяоміна остаточно позбавила їх решток самовладання. У керівника адміністрації округу ще не висохли сльози, але він уже знову ними вмився й зі стогоном упав навколішки. Це саме зробили й кілька інших посадовців. Раптом чи-новник-освітянин істерично засміявся, у відповідь дехто почав гарчати, ніби від болю, хапати зі столу чашки та жбурляти на підлогу…

— Ану цитьте! — тихо, але владно мовив Ши Цян.

Чиновники всіх мастей спробували себе опанувати, а керівник із ще кількома, так само вмитими слізьми, намагалися стримати ридання.

— Як діти, їй-бо, — Гайнс несхвально похитав головою.

Його запросили на засідання як представника громадськості. Він був, напевне, єдиним, хто безумовно виграв від знищення флоту. Нарешті реальність вже не вступала в протиріччя з його переконанням, встановленим ментальною печаткою, і він, хоч як це дивно, був у доброму гуморі. Досі його безперервно гнітили важкі думки, мучили докори сумління, душу ятрили постійні сумніви стосовно майбутнього тріумфу людської потуги. Зрештою це ледь не вилилося у тяжкий психічний розлад. Гайн-са шпиталізували до найкращої лікарні міста, де навіть світила психіатрії не змогли йому допомогти. Але вони запропонували доволі дивну терапію, яку Ло Цзі з місцевою адміністрацією заходилися втілювати в життя. Як у оповіданні «Облога Берліна» Альфонса Доде чи старому кінофільмі часів золотої ери людства «Ґуд бай, Ленін!», вони заповзято заходилися облаштовувати для пацієнта вигадану реальність, у якій людство зазнало поразки.

Коли Гайнс повернувся з лікарні, вони перетворили його помешкання на оплот зневіри. На щастя, технології віртуальної реальності сягнули піку свого розвитку, й створення подібної ілюзії не склало жодних проблем. Щодня Гайнс переглядав випуски новин у супроводі найреалістичніших 3D-зображень, що готувалися персонально для нього. Він побачив, як частина трисоляріанського флоту прискорюється та досягає Сонячної системи раніше запланованого часу; в битві поблизу пояса Койпера об'єднаний флот людства зазнає відчутних втрат і змушений відступати до орбіти Нептуна. Але втримати натиск не вдається і там, тож рештки об'єднаного флоту мусять зайняти оборону біля Юпітера, де зав'язуються важкі, криваві бої…

Працівник системи охорони здоров'я округу, відповідальний за створення й підживлення цього сфаль-шованого світу, сам неабияк інтегрувався до вигаданої реальності. І коли сталася справжня катастрофа, саме він перший зліг із нервовим зривом. Раніше, щоб якнайкраще підігнати хід подій до думок і переконань Гайнса, він дав цілковиту свободу власній уяві та описав розгром людства в найпесимістичніших тонах. Але реальність виявилася значно жорсткішою навіть за його дикі фантазії.

Коли картина знищення флоту здолала відстань 20-ти астрономічних одиниць і після затримки на три години дісталася Землі, людство перетворилося на ватагу наляканих дітлахів, а цілий світ — на групу дитячого садочка, яка побачила колективний страшний сон. Психічні зриви, розлади й істерики швидко ширилися суспільством, і незабаром ситуація вийшли з-під контролю.

У районі, де працював Ши Цян, усі чиновники вищого рангу або подали у відставку, або просто відмовилися виконувати свої обов'язки. Тож саме його призначили тимчасовим виконувачем обов'язків голови району.

Навіть на такій незначній посаді доля невеличкої общини пробуджених опинилася в його руках. Але слід зазначити, що в поселеннях людей із минулого безладу було менше, ніж у великих містах.

— Я прошу всіх пам'ятати про найбільшу небезпеку, — почав Ши Цян. — Коли щось трапиться із системою забезпечення життєдіяльності підземного міста, там почнеться справжнє пекло, й усі біженці ринуть до нас. За таких умов наша комуна існувати не зможе, тож варто як слід обміркувати варіанти переселення.

— І куди мігрувати? — запитав хтось.

— До мало заселених місць. Наприклад, на північний захід. Звичайно, ми спочатку проведемо рекогносцирування. Зараз ніхто не спрогнозує, яким стане світ, чи не почнеться новий Великий занепад. Але слід готуватися до виживання лише за рахунок натурального господарства.

— А хіба Краплина не збирається напасти на Землю? — запитав ще хтось із натовпу.

— Який зиск із того, щоби просто псувати собі нерви? — похитав головою Да Ши. — Ніхто цьому не зарадить, але поки той клятий зонд не пробив Землі, нам же треба десь жити, чи не так?

— Погоджуюся. Досить перейматися цим, я цілком поділяю думку Да Ши, — Ло Цзі вперше порушив мовчанку.


* * *

Сім кораблів, що залишилися від об'єднаного флоту, прямували за межі Сонячної системи. Вони складали дві групи: одна — «Природний добір» і четвірка переслідувачів; друга — «Квант» і «Бронзова доба», яким пощастило втекти від Краплини. Два крихітні флоти, розділені Сонцем, перебували в протилежних кінцях нашої планетної системи та рухалися майже в одній площині, поступово віддаляючись один від одного.

Чжан Бейхай, почувши на борту «Природного добору» новину про знищення об'єднаного флоту, не виказав ані найменшого подиву. Його обличчя залишилися спокійним, ніби тиха вода. Він просто, без жодних емоцій мовив:

— Шикуватися в щільну формацію було неприпустимою помилкою. Усе інше — лише очікувані наслідки цього рішення. — Товариші, — Чжан Бейхай глянув на п'ятьох капітанів і трирівневий стрій екіпажів усіх п'яти кораблів. — Я користуюся цим застарілим зверненням, щоб виокремити надзвичайну важливість нашого бачення спільного майбутнього. Кожен із вас має до кінця розуміти обставини, в яких ми опинилися, і в майбутнє дивитися без ілюзій: на Землю нам немає вороття.

Так, повернення додому виявилося неможливим. Крап лина, що заввиграшки знищила весь об'єднаний флот, нікуди не поділася з Сонячної системи. Ще дев'ять таких самих зондів прибудуть за три роки. Для цього маленького флоту стала смертельною пасткою рідна домівка. Повернення назад позбавлене сенсу; майбутнє людської цивілізації тепер далеко за межами знайомого світу. Зважаючи на отриману інформацію, крах колиски нашої цивілізації відбудеться задовго до підходу основних сил Трисоляриса, тож тій Землі, яку ми всі знаємо, залишилося недовго існувати. Отже, ці п'ять кораблів мають узяти на себе весь тягар відповідальності за продовження роду людського, й усе, що вони можуть зробити, — летіти якомога довше й далі звідси. Космічний корабель назавжди стане їхньою домівкою, а безмежжя космосу — фінальним пунктом призначення.

Ці п'ять із половиною тисяч людей стали схожі на новонароджену дитину, якій щойно перерізали пуповину й жорстоко закинули в безодню Всесвіту. Як і тій дитині, їм хотілося плакати, але спокійний вираз очей Чжана Бейхая, немов потужне силове поле, тримав цих вояків у формі, не дозволяв розкиснути й спонукав прийняти удар долі, як і належить солдатам. Дітям, загубленим у безмежжі темної ночі, найбільше потрібна батьківська підтримка. І тепер усі вони, як раніше Дунфан Яньсюй, відчули, як багато важить батьківське піклування цього справжнього солдата з минулого.

— Ми назавжди залишимося частиною людства, — вів далі Чжан Бейхай. — Але відтепер становитимемо відокремлене, незалежне суспільство. Тож нам конче потрібно якнайшвидше позбутися ментальної залежності від земного світу. Саме тому необхідно обрати відповідну назву для світу нашого.

— Ми походимо із Землі. Ми — єдині наступники нашої цивілізації в космосі. Тож пропоную називатися «Зорельотами Землі», — запропонувала Дунфан Яньсюй.

— Дуже добре, — кивнув Чжан Бейхай. — Відтепер кожен із вас є громадянином Зорельотів Землі. Цей день стане другою відправною точкою людської цивілізації. Нам доведеться чимало попрацювати, тож прошу всіх зараз зайняти робочі місця згідно з посадовими обов'язками.

Два голографічні яруси зникли, а екіпаж «Природного добору» почав розходитися.

— Пане, чи мають наші чотири кораблі наздогнати «Природний добір»? — запитав капітан «Глибокого космосу». Голограми капітанів не зникли.

Чжан Бейхай рішуче похитав головою:

— Ви зараз десь на відстані 200 тисяч кілометрів від «Природного добору». Хоча це й мізерна для космосу відстань, проте будь-яке прискорення коштуватиме витрат палива. А ми не можемо зараз розтринькувати його, бо енергія — основа нашого виживання. Палива в усіх залишилося не так багато, щоби бездумно його витрачати. Ми залишилися самі в усьому Всесвіті, і я розумію ваше бажання бути якомога ближче один до одного. Але 200 тисяч кілометрів — це теж дуже близько. Віднині будь-яке рішення ухвалюватиметься з огляду на наслідки в далекій перспективі.

— Так, потрібно працювати на перспективу, — тихо повторила Дунфан Яньсюй. Її погляд був спрямований удалечінь, мовби вона могла розгледіти далеке майбутнє.

— Маємо якнайшвидше зібрати Асамблею громадян Зорельотів Землі й визначитися з принципами існування та завданнями, що стоять перед нами. Ми зобов'язані якнайшвидше помістити в гібернацію максимальне число членів екіпажу, щоб зняти навантаження на систему життєзабезпечення, перевести її на мінімальну потужність… Хоч би що чекало на нас у майбутньому, слід розуміти, що історія Зорельотів Землі починається тут і зараз.

Погляд батька зринув із навколишньої темряви разом із променями, що пронизували час і простір десь із глибин Всесвіту. Чжан Бейхай відчув повернення рідної людини й подумки мовив:

«Так, тату, нам ще зарано відпочивати. Поки нічого не скінчилося. Починається новий етап історії».

Наступного дня, так само за земним часом, Зорельоти Землі провели першу спільну Асамблею, об'єднавши п'ять голограм на кожному з кораблів. Безпосередньо взяти участь у зборах змогли близько трьох тисяч членів екіпажів, не зайнятих на чергуванні, решта долучилися просто з робочих місць, за допомогою каналів зв'язку.

Першим питанням повістки було визначення фінальної точки подорожі. Одностайно підтримали збереження поточного курсу, запрограмованого бортовій системі «Природного добору» Чжаном Бейхаєм. Кораблі летіли в напрямку сузір'я Лебедя, а саме до зорі NH558J2 з двома планетами — однієї з найближчих до Сонячної системи. Обидві планети були газовими гігантами на кшталт Юпітера, непридатними для життя, проте вони могли забезпечити дозаправлення двигунів термоядерним паливом.

Тепер вибір фінальної точки подорожі здавався добре виваженим кроком, адже недалеко від цієї зорі лише на відстані півтора світлового року розташовувалася інша, навколо якої оберталася планета земного типу. Передбачалося, що «Природний добір» може бути скерований спочатку до NH558J2, і лише потім — до планети земного типу. Це мало глибокий сенс: умови на планеті могли виявитися вкрай несприятливими (спостереження з відстані кількох світлових років не допомогло би чітко відповісти на запитання про клімат і шанси на колонізацію). У цьому разі кораблі не мали б змоги дозаправитися, щоб летіти далі. А відвідавши спочатку NH558J2 й поповнивши запаси палива, мандрівники могли з максимальною швидкістю дістатися інших світів.

Планетарна система NH558J2 віддалена від Сонячної системи на 18 світлових років, тож, зважаючи на поточну швидкість кораблів і різні непередбачувані чинники, Зорельоти Землі могли дістатися фінальної точки не раніше ніж за 2000 років.

Два тисячоліття в дорозі. Ці сухі цифри викликали в уяві непривабливу картину як сьогодення, так і майбутнього. Навіть з урахуванням технологій гібернації, більшість членів екіпажів не могли дістатися кінцевої точки подорожі. Усе їхня життя витрачалося лише на частину цієї мандрівки, що мусила тривати 20 століть. А для тих, кому пощастило б дістатися NH558J2, вона мала стати лише транзитною точкою для дозаправлення, й ніхто не зміг би впевнено сказати, яким буде наступний пункт призначення й чи виявиться він новою домівкою, де можна буде заснувати новий світ.

Насправді хід думок Чжана Бейхая був украй раціональним: він точно знав, що придатність Землі до виживання людини закорінена не стільки в антропному принципі[85], скільки в наслідках довготривалої взаємодії біосфери Землі з природним середовищем. Це навряд вдалося б цілком відтворити на інших далеких планетах. Його вибір саме NH558J2 обумовлювався імовірністю того, що вони ніколи не зможуть відшукати світу, придатного для життя й нова людська цивілізація виявиться приреченою на вічні мандри в космічних кораблях.

Однак Чжан Бейхай не поспішав ділитися своїми думками, адже тими, хто зміг би впокоритися з ідеєю розвитку цивілізації на кораблях, стали б тільки наступні покоління екіпажів Зорельотів Землі. Люди, які відлетіли в Космос зі своєї домівки, завжди шукатимуть планету, подібну до Землі, щоб там оселитися.

На Асамблеї затвердили також політичний статус Зорельотів Землі: п'ять кораблів назавжди залишаються частиною людського світу, але за нинішніх обставин уже не можуть і далі підпорядковуватися трьом флотам або Землі, тому вважаються новим незалежним державним утворенням.

Резолюцію відіслали до Сонячної системи, але на висловлення спільної позиції ООН і ОКФ довелося чекати доволі довго. У повідомленні, що надійшло у відповідь, не було й слова про рішення людства, тому його сприйняли як мовчазну згоду.

Таким чином, віднині людський світ ділився на три частини: історичну міжнародну спільноту Землі, Об'єднаний конгрес флотів — творіння нової доби, та Зорельоти Землі, що летіли до незвіданих глибин Всесвіту. Останні нараховували лише 5000 людей, проте несли надію всієї людської цивілізації.

Під час другого засідання Асамблеї почали обговорювати принципи формування керівних органів на всіх рівнях Зорельотів Землі.

На самому початку обговорення Чжан Бейхай виступив із промовою.

— Я вважаю, що порядок денний потрібно трохи пе-реформатувати. Слід спочатку визначитися із соціальним устроєм нашої цивілізації, а вже потім вирішувати, які форми правління нам підходять.

— Тобто першочерговим є прийняття Конституції.

— Принаймні виголошення її основних принципів.

Це й стало предметом обговорення. Більшість схилялися до того, щоб залишити військову систему керування, позаяк забезпечення життєдіяльності крихкої екосистеми Зорельотів Землі в умовах подорожі безжальним космічним простором вимагає суворої дисципліни та злагодженої роботи членів кожного екіпажу й усіх п'яти кораблів. Це рішення підтримала абсолютна більшість.

— Тобто ви за авторитарне суспільство, — резюмував Чжан Бейхай.

— Пане, можна дібрати милозвучнішу назву. Зрештою, ми ж усі солдати, — відрубав капітан «Синього простору».

— Я так не думаю, — Чжан Бейхай похитав головою. — Підтримання самого лишень status quo не гарантує виживання. Розвиток — найліпша гарантія. Під час нашої подорожі ми зобов'язані розвивати науку й техніку, будувати нові кораблі, приростати кількісно. Уроки історії Середньовіччя й часів Великого занепаду переконливо доводять, що авторитарне правління стає найбільшою перепоною на шляху розвитку людства. Виживання Зорельотів Землі потребує активного розвою, нових ідей і творчого підходу. Цього можна досягти тільки шляхом побудови суспільства, заснованого на ідеях поваги до людини та її свобод.

— Тобто ви як людина з минулого пропонуєте створити суспільство за зразком міжнародної спільноти Землі? Але в Зорельотів Землі забагато специфічних особливостей і обмежень, — зауважив один із молодших офіцерів.

— Саме так, — погодилася Дунфан Яньсюй. — Але зважте, що чисельність громадян Зорельотів Землі украй незначна. Крім того, на борту кожного корабля маємо над-звичайно розгалужену та високопродуктивну інформаційну систему. Якщо постане необхідність ухвалення рішень з будь-якого питання, ми можемо швидко організувати всебічне обговорення та вирішити, базуючись на результатах загального плебісциту. Можемо побудувати перше справжнє демократичне суспільство в історії людства.

— Це також не найліпше рішення, — знову похитав головою Чжан Бейхай. — Як справедливо зазначалося, Зорельоти Землі мандрують глибинами космосу, який не пробачає помилок. Катастрофа, що загрожуватиме нашому світові, може спіткати нас будь-якої миті. Події часів Трисоляріанської кризи виразно засвідчили, що, зіткнувшись із загрозою таких масштабів, особливо коли хтось має пожертвувати малим, щоб зберегти ціле, гуманістичне й соціально-орієнтоване суспільство не здатне розв'язати подібних суперечностей.

Присутні перезирнулися, ніби запитуючи одне в одного, як же розв'язати це протиріччя.

Чжан Бейхай із посмішкою мовив:

— Здається, ми намагаємося відшукати просту відповідь на складне запитання. Правильної відповіді не знайдено за всю історію людства, а ми хочемо розрубати цей вузол під час єдиного засідання. Гадаю, лише після тривалих пошуків, методом спроб і помилок ми узгодимо єдину правильну соціальну модель для Зорельотів Землі. Пропоную по закінченні засідання залишити цю дискусію відкритою аж до того часу, поки не знайдемо оптимальне рішення… Будь ласка, пробачте мені порушення порядку денного. Повернімося до обговорення запланованих питань.

Дунфан Яньсюй ще ніколи не бачила такої посмішки на обличчі Чжана Бейхая. Він взагалі рідко посміхався, а якщо таке й траплялося, то була радше зверхня гримаса людини, впевненої, що вона має рацію. Але це була зовсім інша посмішка — сором'язлива спроба вибачитися за порушення регламенту… Маленька, незначуща деталь, але Чжан Бейхай завжди вирізнявся обережністю у висловлюваннях і вчинках. Навряд можна було припустити, що він виніс на обговорення необдуману пропозицію, а потім відразу зняв її з порядку денного. І ще жінка помітила незвичну для нього замисленість на межі з замріяністю. Під час засідання він не зробив жодної нотатки в записнику, хоча раніше все детально занотовував. Чжан Бей-хай єдиний з-поміж членів екіпажів, досі користувався папером і ручкою. Писання від руки стало його власним, фірмовим стилем.

То де нині витали його думки?

Учасники засідання повернулися до обговорення кандидатур керівників різного рівня. Усі, хто виступав, поділяли думку, що поки нема потреби проведення додаткових виборів і чинні механізми та принципи управління кораблями мають зберегтися. Капітани залишаються відповідальними за керівництво суднами, а п'ятірка кораблів формує дорадчий орган, покликаний вирішувати найголовніші стратегічні питання, якщо такі постануть перед Зорельотами Землі. Капітани одностайно обрали Чжана Бейхая на посаду Верховного командувача з усією повнотою влади. Цю резолюцію винесли на загальне обговорення. Її підтримали сто відсотків громадян.

Проте Чжан Бейхай відмовився від посади.

— Пане, з усією повагою — це ваш обов'язок! — вигукнув капітан «Глибокого космосу».

— На борту лише ви маєте достатній авторитет, щоб стати на чолі Зорельотів Землі, — підтримала його думку Дунфан Яньсюй.

— Мені здається, я сповна виконав свій обов'язок. Я стомлений і вже в похилому віці. Тож не варто розраховувати на мене, — тихо відповів Чжан Бейхай.

По закритті засідання, дочекавшись, коли всі розійдуться, Чжан Бейхай затримав Дунфан Яньсюй.

— Дунфано, я хочу знову обійняти посаду виконувача обов'язків капітана «Природного добору».

— Виконувача обов'язків? — перепитала вона з подивом.

— Так, поверни мені, будь ласка, функцію контролю за виконанням наказів капітана.

— Пане, я без проблем поступлюся вам посадою капітана «Природного добору». Кажу це щиро й упевнена, що інші капітани, та й весь екіпаж підтримають моє рішення.

Чжан Бейхай посміхнувся й похитав головою:

— Ні, в жодному разі. Ти залишишся капітаном «Природного добору» з усією повнотою влади. Повір, я не втручатимуся в твою роботу.

— Тоді навіщо вам повноваження виконувача обов'язків? Хіба зараз у цьому є сенс?

— Мені просто подобається цей космічний корабель. Два століття тому ми могли лише мріяти про щось подібне. Тобі ж добре відомо, що мені довелося зробити одного дня, аби такі космічні кораблі могли бути збудовані… Чи не так?

Він звернув до Дунфан Яньсюй не свій звичний погляд із кам'яною впевненістю у власній силі; той погляд поступився місцем порожнечі, втомі, глибокому смутку. Тепер це був погляд зовсім іншої людини — не той спокійний, незворушний. Це були очі вже не вдумливого, рішучого й незламного борця. Перед капітаном стояла людина, зігнута роками поневірянь і необхідністю ухвалення складних рішень. Дунфан Яньсюй сповнило співчуття, незнане досі.

— Пане, не варто більше згадувати про це. Історики дали справедливу оцінку вашим вчинкам у ХХІ столітті: розробка двигунів прямого випромінювання стала вирішальним кроком у розвитку аерокосмічної галузі людства. Можливо, тоді ваш вчинок був… єдиним можливим рішенням так само, як нині — викрадення «Природного добору». Ба більше: за сучасними законами терміни притягнення до відповідальності за ваші злочини давно вичерпалися.

— Але зняти тягар із душі не так просто, як може здатися… Тому мої почуття до корабля значно глибші за ваші. Від початку почувався його частиною. Не можу просто покинути його. Крім того, маю чимось займатися в майбутньому. Коли руки зайняті — й на серці легше.

З цими словами він розвернувся й пішов геть. Його згорблена постать потроху віддалялася, меншала, поки не перетворилася на маленьку чорну пляму в широчезному білому просторі сфери. Дунфан Яньсюй дивилася йому вслід, аж поки та постать не розтанула в сліпучому білому світлі, й раптом відчула неймовірну, досі незнану самотність. Вона навалилася зусібіч, підім'яла жінку під себе.

У подальшому екіпажі Зорельотів Землі регулярно збиралися на засідання Асамблеї. Вони пристрасно віддалися створенню нового світу. З ентузіазмом обговорювали Конституцію та підвалини соціальної структури, розробляли положення законів і планували проведення перших виборів… Точилися жваві дискусії між офіцерами та солдатами різних рангів. Люди розуміли неосяжність перспективи розвитку й нетерпляче очікували перетворення Зорельотів Землі на ядро нової цивілізації, що розселятиметься в космосі мірою просування від однієї планетної системи до іншої. Щораз більше людей порівнювали Зорельоти Землі з Едемом, який стане другою колискою людської цивілізації.

Але ідилія тривала недовго, бо другий Едем спіткала доля першого.

Підполковник Лань Сі обіймав посаду головного психолога «Природного добору» й очолював Друге управління флоту — команду військових психологів, що спеціалізувалися на підтриманні бойового духу особового складу під час далеких космічних подорожей і ведення бойових дій в умовах ізоляції. Щойно стало зрозуміло, що Зорельоти Землі ніколи більше не побачать рідної планети, Лань Сі з підлеглими офіцерами перейшли в режим посиленого чергування, немов очікували нападу могутнього ворога. Численні тренінги з оцінювання ризиків, напрацьовані сценарії розвитку критичних ситуацій мали б стати в пригоді у разі потреби подолання психологічної кризи чи нервового зриву в кожного члена екіпажу.

Усі психологи сходилися на думці, що найнебезпеч-нішим ворогом на даний момент, без сумніву, стала «N-проблема» — ностальгія, туга за домівкою. Адже це перший випадок у людській історії, коли мандрівникам від початку відомо, що вони ніколи не повернуться, тому N-проблема може призвести до масових психічних розладів, а це поставить Зорельоти Землі на межу катастрофи. Лань Сі наказав усім офіцерам Другого управління вжити всіх необхідних заходів для запобігання психічним розладам, серед іншого й виділення спеціальних каналів зв'язку для спілкування із Землею та трьома флотами. Кожен член екіпажу Зорельотів Землі мав змогу підтримувати безперервний контакт із друзями й родичами, дивитися більшість випусків новин і телевізійних програм, трансльованих із Землі чи з флотів. Попри те, що нині Зорельоти Землі віддалилися приблизно на 70 астрономічних одиниць від Сонця й затримка надходження сигналу сягала 9-ти годин, якість зв'язку із Землею та флотом досі залишалася дуже доброю.

Крім поточних заходів корекції виявів у членів екіпажу кожного корабля N-проблеми, офіцери Другого управління готувалися й до боротьби із масовими спалахами психічних розладів: був затверджений протокол примусової гібернації найнебезпечніших і агресивних.

Пізніші спостереження засвідчили, що побоювання та запроваджені заходи виявилися надмірними: хоча поширення виявів N-проблеми на борту Зорельотів Землі не вдалося уникнути, вони й близько не сягали небезпечної межі, передбаченої навіть для звичайного космічного польоту. Лань Сі спочатку збентежили показники захво-рюваності, але він швидко знайшов пояснення: після знищення головних сил флоту Земля втратила будь-яку надію на порятунок. І хоча до загибелі людства за най-оптимістичнішими оцінками залишалося ще приблизно два століття, з випусків новин їм було відомо, що світ уже зараз поринув у хаос після того, як побачив картину жахливого розгрому й відчув подих смерті. У Сонячній системі залишилося небагато такого, за чим екіпажам Зорельотів Землі варто було ностальгувати.

Але ворог все-таки знайшовся і виявився значно небезпечнішим за тривіальну N-проблему. Коли Лань Сі з підлеглими зрозуміли, що коїться, було запізно — їхні оборонні споруди завалилися.

З досвіду минулих космічних подорожей Лань Сі знав, що N-проблема завжди давалася взнаки спершу серед солдатів і офіцерів нижчого рангу. Цей факт пояснювався характером посадових обов'язків, що потребували меншої зосередженості, та вужчою зоною відповідальності, так само як і гіршою психологічною підготовкою порівняно зі старшими офіцерами. З подібних міркувань офіцери Другого управління від початку приділяли максимум уваги рядовому складу, але проблема прийшла, звідки не чекали, — тінь упала на командирів і їхніх помічників.

Лань Сі помітив дещо дивне. От-от мали відбутися перші в історії вибори до керівних органів Зорельотів Землі. В голосуванні на рівних умовах мали взяти участь усі члени екіпажів п'яти кораблів. Для старших офіцерів вибори означали перехід із категорії військовослужбовців до верстви цивільних чиновників. Їхні посади могли тепер обійняти конкуренти з нижчим званням. Лань Сі дуже здивувався, дізнавшись, що жоден старший офіцер «Природного добору» взагалі не цікавився проведенням виборів, результати яких мали визначити їхню подальшу долю. Він не бачив жодного, хто організував би бодай якусь передвиборчу кампанію, а коли заводив розмову на цю тему, ніхто з офіцерів не виказував ані найменшої зацікавленості. У зв'язку з цим Лань Сі не міг не пригадати дивної, відстороненої поведінки Чжана Бейхая під час другого засідання Асамблеї.

А потім почали виявлятися симптоми психічних розладів серед офіцерів зі званнями від підполковника й вище. Переважна частина їх дедалі більше закривалися від оточення, вони воліли довше залишатися на самоті, різко скоротили час міжособистісного спілкування. Щодалі рідше в когось виникало бажання виступити під час засідань, а багато хто взагалі вважав за ліпше мовчати. Лань Сі помітив: у їхніх очах згасли вогники, що свідчили про життєву енергію, погляди стали похмурими, кожен опускав очі, ніби від удару електричного струму через візуальний контакт… І що вище звання мав офіцер, то загрозливішими здавалися симптоми. Водночас пошесть почала поширюватися й серед нижчих чинів.

Жоден офіцер не виявив бажання звернутися по психологічну допомогу, тож діагностувати проблему й проводити певні терапевтичні заходи було неможливо. Друге управління не мало іншої ради — мусило скористатися повноваженнями й запровадити обов'язкове відвідування психолога для всього особового складу. Але й це не мало позитивних наслідків: більшість пацієнтів відмовлялися говорити.

Лань Сі вирішив, що час поспілкуватися з найавторитетнішим представником командування, тож вирушив на зустріч із Дунфан Яньсюй. Раніше безумовним авторитетом на Зорельотах Землі вважався Чжан Бейхай, проте він самоусунувся від виконання будь-яких представницьких обов'язків, зняв свою кандидатуру з майбутніх виборів і наголошував на своєму статусі рядового члена екіпажу. Старий лише заповзятливо брався до суто технічної роботи виконувача обов'язків капітана «Природного добору». Він акцептував накази Дунфан Яньсюй у системі управління корабля. Решту часу його можна було побачити в різних частинах «Природного добору», де він невтомно розпитував офіцерів і солдатів усіх рангів про будову, функціонування та призначення різних систем, щоразу зацікавлено слухав та висловлював свій захват інженерним генієм. Крім того, він залишався бадьорим, невразливим до колективного психозу, що загрозливою тінню навис над кораблями. Звичайно, це могло пояснюватися його відстороненістю від загальних справ, проте Лань Сі знав ще одну причину: пробуджені психологічно значно менш вразливі за сучасних людей. І за нинішніх умов така незворушність є значною перевагою з огляду на здатність до виживання.

Як і багато чоловіків екіпажу «Природного добору», Лань Сі завжди відчував на собі вплив чарів вродливої жінки — капітана корабля. І серце стиснулося в його грудях, коли він побачив, що знайомий вогник згас і в очах Дунфан Яньсюй, відкрив вразливу тендітність її жіночої натури.

— Капітане, принаймні натякніть, що з вами коїться, — попросив Лань Сі.

— Підполковнику, це я від вас чекаю пояснень, що відбувається довкола.

— Тобто ви нічого не знаєте про свій нинішній стан?

В очах Дунфан Яньсюй зяяла бездонна туга.

— Я знаю лише те, що ми — перші люди, які полетіли в далекий космос.

— Про що ви говорите?

— Уперше людина зробила справжній крок у Всесвіт.

— А-а-а, тепер я розумію: в минулому, незалежно від того, як далеко люди мандрували космосом, це більше нагадувало запуск повітряного змія над Землею: духовний зв'язок був вервечкою, за яку трималися люди. А тепер цей зв'язок обірвався.

— Саме так, вервечка обірвана. Але найбільша відмінність у тому, що зникла рука, яка зазвичай тримала її. Земля, якою ми її знали, прямує до загибелі. А в наших думках вона вже мертва. Наші п'ять космічних кораблів не прив'язані до жодного зі світів у цілому Всесвіті. Навколо нас немає нічого, крім безодні космічного простору.

— Це правда. Ще жодна людина ніколи не стикалася з подібними випробуваннями.

— Так. І за цих умов людська психіка неминуче зазнає трансформацій. Люди стають… — Дунфан Яньсюй раптово замовкла, ніби в неї почалися вияви афазії. Туга зникла з очей, залишилося непроникне, чорнильне дощове небо.

— Ви натякаєте, що за нових умов люди перетворяться на Homo novus?

— Нову людину? Ні, підполковнику, люди стануть… нелюдами.

Від останніх слів Дунфан Яньсюй Лань Сі мовби інеєм обсипало. Він уважно подивився на неї — жінка не ховала очей, але дзеркало душі було порожнє, закрите від зовнішнього світу.

— Я маю на увазі, що люди не залишаться людьми у звичному для нас розумінні… Підполковнику, це все, що я можу вам сказати. Зробіть свою роботу якнайкраще й… — Наступні слова Дунфан Яньсюй прозвучали як лихе пророцтво: — Незабаром прийде й ваша черга.

Ситуація погіршувалася, й на другий день після розмови Лань Сі з Дунфан Яньсюй на борту «Природного добору» пролилася перша кров: підполковник із навігаційної команди поранив із табельної зброї іншого офіцера, який ділив із ним каюту. За свідченнями пораненого, підполковник раптом прокинувся серед ночі, побачив, що сусід також не спить, звинуватив того в підслуховуванні його сонного бурмотіння. Зав'язалася емоційна суперечка, що закінчилася стріляниною. Лань Сі негайно подався до затриманого підполковника.

— Ви справді боялися підслуховування того, що ви кажете вві сні?

— То він чув, що я казав?! — запитав стрілець із неприхований жахом.

— Він сказав, що ви вві сні не розмовляли, — похитав головою Лань Сі.

— А навіть якби й розмовляв, то що?! Хіба можна цьому вірити?! Чи ви гадаєте, я насправді так думаю? Я не потраплю в пекло через дурню, яку молов уві сні!

Лань Сі не допитувався в нападника, що він міг говорити вві сні. Натомість запропонував пройти сеанси гіпнотерапії — реакція виявилася неочікуваною. Настрій нападника різко змінився: він кинувся до Лань Сі, схопив того за горло й почав душити. Розтягти їх вдалося лише охоронцям, які вчасно наспіли. Офіцер охорони, який чув розмову в камері, порадив Лань Сі:

— Підполковнику, навіть не згадуйте про гіпноз. Друге управління й так не надто популярне серед особового складу, а після цього воно перетвориться на зачумлений барак. І скільки ви залишатиметеся живими — ніхто не скаже.

Лань Сі зв'язався з полковником Скоттом, який обіймав ту саму посаду на кораблі «Ентерпрайз» та, крім того, виконував роль військового капелана. На більшості кораблів Азійського флоту така посада не передбачалася штатним розкладом. Як і раніше, «Ентерпрайз» разом з іншими трьома кораблями переслідування перебував на відстані 200 000 кілометрів від «Природного добору».

— Чому так темно у вас? — запитав Лань Сі, намагаючись хоча б щось розгледіти на зображенні, що передавалося з «Ентерпрайз». Стіни сферичної каюти Скотта ледь світилися тьмяно-жовтим та ще із зовнішніх камер проектувалося зображення зоряного неба. Скотт, здавалося, плавав у Всесвіті, сповненому тьмяного смогу. Його обличчя приховувала тінь, але Лань Сі відчув, що чоловік ховає очі від погляду з іншого боку екрану.

— Едемський сад накриває темрява, що поглинає все довкола, — стомлено мовив Скотт.

Лань Сі хотів поговорити зі Скоттом, бо той, як капелан «Ентерпрайз», під час сповіді міг чути багато цікаво-

го й важливого. І навіть не порушуючи таємниці, міг би дати кілька слушних порад. Але почувши його слова й побачивши, як він ховає очі в тінь, Лань Сі зрозумів, що годі чекати відвертих відповідей на запитання. Натомість, неочікувано навіть для себе, Лань Сі запитав про інше:

— Чи спіткає другий Едем доля першого?

— Не знаю, але гадюка вже підняла голову. Отруйний змій другого Едему впевнено заповзає до людських сердець.

— Отже, ви надкусили заборонений плід із дерева пізнання добра й зла?

Скотт повільно кивнув, опустив голову й більше не піднімав її, ніби намагаючись приховати погляд, аби не виказати власних думок:

— Можна сказати й так.

— Кого цього разу виженуть із Едемського саду? — запитав Лань Сі, відчуваючи, що починає тремтіти, а долоні вкриваються холодним потом.

— Багато кого, але, на відміну від першої історії, цього разу може хтось і залишиться.

— Хто? Хто залишиться?

Скотт важко зітхнув:

— Підполковнику Лань, я сказав достатньо. Чому б вам самому не відкусити від плоду пізнання? Так чи інакше, кожен має зробити цей крок, хіба ні?

— Де мені його шукати?

— Покиньте свою роботу й просто поміркуйте над цим. Зніміть обмеження з органів ваших відчуттів — і неодмінно знайдете відповідь.

Після розмови зі Скоттом, Лань Сі занедбав навіть найнагальнішу роботу та за порадою полковника узявся спокійно обмірковувати проблему. Відповідь знайшлася навіть швидше, ніж він міг припустити. Холодний і слизький змій Едему заповз і в його свідомість: Лань Сі знайшов плід пізнання й надкусив його. Останні промені Сонця зникли назавжди, й усе суще оповила темрява.

На Зорельотах Землі тихо бриніла невидима струна, готова будь-якої миті порватися.

За два дні капітан «Вищого закону» скоїв самогубство. Тієї миті він самотньо стояв на кормовій платформі, яку відділяв від космосу лише прозорий купол. Це мало вигляд спроби злити водно корабель і нескінченність простору. Корма була повернена в напрямку Сонячної системи, й Сонце мало вигляд невеличкої жовтої зорі, трохи яскравішої за інші. Далі сяяли розріджені зорі периферійного спірального рукава Чумацького Шляху — нашої галактики. Всесвіт зарозуміло демонстрував усю свою глибину, не залишав надії ні розуму, ані очам людини, яка прагнула підтримки.

— Темно. Як же в біса темно, — сказав сам собі капітан і застрелився.

Дізнавшись про самогубство капітана «Вищого закону», Дунфан Яньсюй зрозуміла, що часу лишилося обмаль, тож невідкладно покликала на нараду до великого сферичного ангара для винищувачів двох своїх віце-капітанів.

Коли йшла коридором до ангару, ззаду хтось гукнув її. Озирнулася й побачила Чжана Бейхая. В останні два дні через невеселі роздуми вона майже забула про його існування. Його погляд, сповнений ніжної батьківської любові, заспокоював і додавав сили. Дунфан Яньсюй відчула себе майже такою врівноваженою, як раніше. Зараз побачити на Зорельотах Землі погляд, на який не впала б тінь, було великою удачею.

— Дунфано, мені здається, що ви останнім часом не в собі. Хоча не знаю справжньої причини, але ви маєте тягар на серці. Що з вами коїться?

Вона не відповіла, натомість сама запитала:

— Пане, а як вам ведеться? Все гаразд?

— Добре, просто чудово. Ходжу скрізь, усе вивчаю. Нарешті вивчив систему озброєння «Природного добору». Звісно, лише нахапався вершків, але все одно дізнався безліч цікавого. Відчуваю себе Колумбом, який потрапив на авіаносець.

Дивлячись на спокійного та врівноваженого Чжана Бейхая, Дунфан Яньсюй відчула легкі заздрощі: він, визначна людина, яка завершила свою велику історичну місію, тепер має повне право на спокійне життя. Позбувшись статусу провідника людства, він легко приміряв на себе роль звичайного пробудженого, який тішиться технічним поступом.

Обмірковуючи його слова, Дунфан Яньсюй попросила:

— Пане, прошу вас, не розпитуйте інших про те, що відбувається. Не треба.

— Чому? Не можна просто поцікавитися?

— Це може мати неприємні наслідки. Не варто, повірте мені.

— Тоді не буду, — кивнув Чжан Бейхай. — Красно дякую за те, що весь цей час ставилися до мене як до рядового громадянина.

Дунфан Яньсюй швидко розкланялася й поквапилася до місця зустрічі з віце-капітанами. Але за спиною знову почувся голос творця Зорельотів Землі:

— Дунфано, хоч би що сталося, хай усе йде, як було заплановано. Зрештою все налагодиться.

Віце-капітани вже чекали на Дунфан Яньсюй посеред великого сферичного ангара. Вона обрала саме це місце зустрічі, бо гігантський простір нагадував про пустелю. Здавалося, вони втрьох плавали серед білого, сліпучого світу, й у всьому Всесвіті не існувало більше нічого. Ілюзія безпеки, хоч би що вони обговорювали.

Усі троє дивилися в різні боки.

— Нам потрібно дещо остаточно прояснити, — почала Дунфан Яньсюй.

— Так, кожна секунда зволікання може виявитися останньою, — погодився перший віце-капітан Левін. Потім вони з другим віце-капітаном Інуе Акірою синхронно перевели погляди на Дунфан Яньсюй, немовби говорили: «Ви — капітан, тож ваше перше слово».

Але Дунфан Яньсюй забракло сміливості.

Події цього світанку другої людської цивілізації з плином часу цілком могли лягти на сторінки героїчного епосу нового Гомера чи додати ще одну книгу до Біблії. Юда став зрадником, першим поцілувавши Ісуса в Гетсиман-ському саду. І перший, хто зараз заговорить, зачне нову добу в історії другої людської цивілізації. Ніхто не знає, яка слава чекає на цю людину в майбутньому — Юди чи Ісуса, але Дунфан Яньсюй не мала достатньо сміливості, щоб стати будь-ким із них.

Але не мала вибору, тому вирішила розділити тягар на трьох, змусити підлеглих дивитися їй у вічі під час розмови. Їм уже не потрібна була мова, аби обговорити нинішню критичну ситуацію. Кожен все давно обміркував і все для себе вирішив. Їхні очі промовляли більше за слова, вони стали каналами зв'язку, й інформація ними передавалася з неймовірною швидкістю. Вони об'єднали розум трьох у єдину мережу, що давала змогу миттєво обмінюватися думками.

Паливо.

Паливо.

Паливо.

Маршрут польоту ще не до кінця розвіданий, але ми вже знайшли щонайменше дві хмари зоряного пилу.

Сповільнення.

Так. Після проходження хмари наша швидкість знизиться до 0,003% швидкості світла.

Ми поки що на відстані більш ніж десять світлових років від NH558J2. Щоб дістатися туди за таких умов, знадобиться близько 60 тисяч років.

Ми не долетимо.

Можливо, кораблі й долетять, але не екіпажі. Навіть за умови гібернації, нам не вистачить життя.

Якщо тільки не…

Якщо тільки не підтримувати швидкості під час прольоту пиловими хмарами чи не розганятися після проходження.

Не вистачить палива.

Термоядерне паливо служить не тільки для пересування корабля в просторі. Воно використовується також системами життєзабезпечення, потрібне для можливої корекції курсу…

І для сповільнення на підльоті до цілі. Планетна система NH558J2 набагато менша за Сонячну, тож кораблі не зможуть зупинитися лише за рахунок гравітаційного маневру. Доведеться витрачати чималу кількість палива для сповільнення, інакше ми просто пролетимо повз цілі.

За таких умов усього запасу палива Зорельотів Землі вистачить лише для двох кораблів.

Але якщо закладатися на найгірші сценарії, то для одного.

Паливо.

Паливо.

Паливо.

— Не забувайте про запчастини, — вголос сказала Дунфан Яньсюй.

Запчастини.

Запчастини.

Запчастини.

Особливо запчастини до критично значущих для виживання систем: термоядерних двигунів, систем управління та інформації, підтримання життєдіяльності.

Це не такі нагальні потреби, як паливо, але вони головні для довготривалого виживання. У NH558J2 немає планет, придатних для життя, заснування колонії чи створення промислової агломерації. Немає навіть покладів необхідних природних ресурсів. Можна лише заправитися й летіти до наступних планетних систем, де можливий видобуток мінералів, і закласти промисловість для виробництва запасних частин.

«Природний добір» має по два комплекти запчастин для життєво важливих систем.

Замало.

Замало.

Окрім термоядерних двигунів, більшість систем кораблів Зорельотів Землі взаємозамінні.

Елементи двигунів також можна використовувати після модифікації.

— Ми зможемо зібрати всі екіпажі на одному чи двох кораблях? — знову вголос запитала Дунфан Яньсюй і цим завдала напрям розмові очей.

Неможливо.

Нездійсненно.

Нереально. Системи забезпечення життєдіяльності й гібернації без того працюють майже на максимум потужностей. Навіть незначне збільшення чисельності екіпажу загрожує катастрофою.

— Отож, усе зрозуміло, — відлуння голосу Дунфан Яньсюй прокотилося білосніжною сферою як невиразне бурмотіння сонного.

Зрозуміло.

Зрозуміло.

Загине частина або всі.

Очі трьох втратили зв'язок і згасли. Здавалося, кожен почув, як грім розкотився в глибині Всесвіту, затремтів від страху, відчув непереборне бажання відвернути погляд. Дунфан Яньсюй перша відновила самовладання.

— Не робімо цього, — сказала вона.

Не робімо цього.

Не здаваймося.

Не здаватися?

Не здаваймося! Усі тримаються, і якщо ми піддамося спокусі, нас виженуть із Едемського саду.

Чому нас?!

Звичайно, ми не заслуговуємо на вигнання.

Ніхто не заслуговує.

Але когось треба вигнати, бо Едемський сад не може вмістити всіх.

Ми не хочемо залишати Едемський сад.

Не можна здаватися!

Три пари очей знову відновили повний контакт. Інфразвукова воднева бомба. Інфразвукова воднева бомба.

Інфразвукова воднева бомба[86].

Стоїть на озброєнні кожного корабля.

Запуск відбувається у стелс-режимі — важко засікти за допомогою радарів[87].

Їхні погляди тимчасово втратили зв'язок, аби всі троє змогли перевести подих і осмислити почуте. Коли три пари очей з'єдналися знову, в них були тільки розгубленість і страх. Погляди тремтіли, ніби вогники свічок на сильному вітрі.

Жахливий злочин! Жахливий злочин! Жахливий злочин!

Ми перетворимся на дияволів!

Ми перетворимся на дияволів!

Ми перетворимся на дияволів!

— А… якої вони думки? — ледь чутно прошепотіла Дунфан Яньсюй. Це просте запитання, промовлене тихим голосом, нагадало віце-капітанам постійне дзижчання невловимого комара в сліпучому білосніжному просторі.

Ми не хочемо перетворюватися на дияволів, але не знаємо, якої думки інші.

Тоді ми вже стали дияволами, бо чому ми безпідставно звинувачуємо інших?

Гаразд, не вважатимемо їх дияволами через самі лишень безпідставні підозри.

— Це не вирішує проблеми, — похитала головою Дунфан Яньсюй.

Так, хоча ми більше не вважаємо їх дияволами, проблеми це не знімає.

Тому що їм не відомий хід наших думок.

Тоді припустимо таке: вони точно знають, що ми також не дияволи.

І це не знімає проблеми.

Бо вони не знають, що ми думаємо про них.

І вони не знають, що ми думаємо про те, що вони думають про нас.

Це перетворюється на нескінченний ланцюжок підозр: вони не знають, як ми думаємо (що вони думають (як ми думаємо (як вони думають (як ми ...) ...)

Як обірвати цей ланцюжок?

Спілкуванням?

На Землі спрацює, але не в космосі. Або доведеться вмерти комусь, або загинуть усі. Це безвихідь, у яку потрапили Зорельоти Землі в космосі. Глухий кут, де спілкування вже не вирішує проблем.

Залишається єдиний вихід, але хто його обере — ось головне питання.

Лиховісний, справді диявольський вибір.

— Далі відкладати не можна, — рішуче сказала Дунфан Яньсюй.

Дуелянти в темряві космосу вже затамували подих. Струна от-от обірветься.

Щосекунди небезпека зростає в геометричній прогресії.

Якщо вибору немає, то чому б нам не зробити перший хід?

— Є вибір! — раптом скрикнув Інуе Акіра.

Добровільно пожертвувати своїми життями. Чому?

Чому ми?

Звичайно, ми втрьох можемо пожертвувати своїми життями, але чи маємо ми право робити такий вибір і за дві тисячі людей на борту «Природного добору»?

Цієї миті трійця офіцерів балансувала на лезі ножа. І хоча триматися було нестерпно боляче, падіння в безодню вибору з будь-якого боку віщувало ще більші муки докорів сумління. У цих муках народжувався новий вид людей — людина космосу.

— Спростімо собі завдання, — запропонував Левін. — Спочатку введімо в систему координати цілей, а потім повернімося до обговорення.

Дунфан Яньсюй кивнула, й Левін миттєво помахом руки викликав перед собою панель керування системами озброєння. Активував застосування інфразвукової водневої бомби й обрав тип ракет-носіїв, а далі перейшов до сферичної мапи з центруванням на місці розташування «Природного добору». «Синій простір», «Ентерпрайз», «Глибокий космос» і «Вищий закон» підсвітилися чотирма маленькими цятками на відстані 200 тисяч кілометрів. Через значну відстань мапа не відбивала силуетів цілей. Всі вони перетворилися на однакові блискучі крапки. Але довкола всіх чотирьох червоними зашморгами світилися індикатори й це свідчило, що система озброєння вже активована й наведена на цілі.

Усі троє приголомшлено дивилися один на одного й хитали головами, переконуючи, що це зробили не вони.

Окрім них трьох, лише старші офіцери систем озброєння та супроводу цілей мали право вносити в бортовий комп'ютер їх дані, але їхні команди мали затверджуватися капітаном чи віце-капітанами.

Залишається єдиний, хто може зробити це без їхнього відома.

Ми — ідіоти! Ця людина вже двічі змінила хід історії! Швидше за все, саме він перший зрозумів проблему!

І бозна-коли: чи то під час створення Зорельотів Землі, чи навіть раніше, коли дізнався про розгром об'єднаного флоту. Він справді переймається долею людства і, як батьки його часів, оберігає нас — дітей — від проблем цього світу.

Дунфан Яньсюй кулею пролетіла сферичним ангаром; обидва віце-капітани не надто відстали від неї. Проминули довгий коридор і зупинилися біля каюти Чжана Бейхая. Перед ним посеред каюти світилася така сама панель управління, з якою вони хвилину тому працювали в ангарі. Всі втрьох кинулися до нього, але повторилася та сама сцена, як і в момент викрадення «Природного добору»: всі троє з розгону вдарилися об прозору овальну частину перегородки.

— Що ви робите?! — закричав Левін.

— Діти, — просто вимовив Чжан Бейхай. Він назвав їх так уперше, й хоча вони бачили тільки спину старого солдата, могли не сумніватися в тому, що погляд у нього зараз той самий, що й завжди: спокійний мов тиха вода.

— «Якщо не я піду в пекло, то хто?!»[88] Ви ж це хочете сказати? — прокричала Дунфан Яньсюй.

— Відтоді, як став солдатом, я щомиті був готовий піти, куди накажуть, — відповів Чжан Бейхай, і далі виконуючи маніпуляції, необхідні для запуску ракет із інфразвуковими голівками.

Трійця в коридорі бачила, що Чжан Бейхай, який не пройшов повного курсу навчання з управління системами озброєння корабля, попри це виконує всі дії в чіткій послідовності, за всіма вимогами протоколу запуску.

З очей Дунфан Яньсюй лилися сльози, вона силкувалася докричатися до нього крізь перегородку:

— Ми ж разом туди підемо? Дозвольте мені ввійти, й ми разом вирушимо в пекло!

Чжан Бейхай не відповів, і далі хутко виконуючи необхідні операції. Він активував функцію самоліквідації ракет під час польоту за командою з корабля-носія.

— Дунфано, подумайте, чи могли б ми раніше постати перед таким вибором? У жодному разі. А тепер мусимо вирішувати. Це космос перекував нас.

Він встановив позначку детонації бомб за 50 кілометрів від кораблів, щоб уникнути можливого пошкодження структурних частин. Але вибух і на більшій дистанції не залишає шансів на порятунок нічому живому на борту.

— Народження нової цивілізації завжди крокує в ногу з народженням нової моралі, — Чжан Бейхай, зняв з бомб запобіжник першого рівня. — Коли ми з майбутнього поглянемо на сьогоднішні діяння, то зрозуміємо, що все зробили правильно.

Він деактивував запобіжники другого рівня.

Раптом гучний лемент сирени прорізав «Природний добір», неначе з розчахнутої пекельної брами з голосінням вирвалися десятки тисяч душ померлих.

Немов потужний сніговий заряд, на інтерфейсі системи управління кораблем посипалася розгорнута інформація про ракети, що оминули систему захисту «Природного добору». Але ніхто не встиг її прочитати.

Від сигналу про небезпеку до вибуху інфразвукової водневої бомби минуло всього 4 секунди.

Зображення, яке транслювалося з «Природного добору» на Землю, засвідчило, що Чжан Бейхай усе зрозумів менш ніж за секунду. Понад два століття він гартував волю, щоб вирішальної миті не дозволити собі засумніватися. Але паростки докорів сумління глибоко закоріни-лися в його душі: надто довго вагався, перш ніж зважився на радикальне вирішення проблеми. Довго боровся з сумнівами в серці, й ця людяність коштувала життя йому й усьому екіпажеві «Природного добору». У боротьбі з темрявою в душі він виявився повільнішим за іншого лише на кілька секунд.

Три маленькі сонця вибухнули в темному просторі, прорізали його своїм світінням. На відстані сорока кілометрів від корабля вони утворили рівносторонній трикутник із «Природним добором» у центрі. Вогняні кулі жили 20 секунд, блимаючи на частоті інфразвуку, невидимій для неозброєного ока.

Як засвідчили кадри трансляції, за три секунди, що залишалися, Чжан Бейхай устиг повернутися до Дунфан Яньсюй і сказати:

— Не страшно, буде все те саме.

Існують різні інтерпретації його останніх слів, бо цієї миті потужні електромагнітні збурення досягли «Природного добору» з трьох напрямків. Гігантський корпус корабля завібрував, мов мембрана цикади, перетворюючи отримані сигнали на хвилі інфразвуку. Наступні кадри трансляції злилися в суцільну пелену кривавого туману.

Нападником виявився «Вищий закон», який розстріляв 12 ракет з інфразвуковими водневими боєголовками по інших кораблях Зорельотів Землі. Три ракети по «Природному добору», який так само був на відстані 200 тисяч кілометрів, були випущені раніше за решту: за задумом, вони мали здетонувати одночасно з дев'ятьма зарядами, випущеними по кораблях, які йшли поряд. Після самогубства капітана смертоносний наказ віддав один із віце-капітанів, проте ніхто ніколи так і не дізнався його імені.

Однак «Вищий закон» не вийшов переможцем із битви за Едемський сад.

Серед трьох інших кораблів переслідування найліпше підготовленим до несподіванок виявився «Синій простір»: щойно тінь упала на Зорельоти Землі, капітан наказав викачати повітря з корабля в космічний простір, а екіпажеві надягнути скафандри й далі подорожувати у вакуумі. Позаяк звукові хвилі у вакуумі не поширюються, всі збитки від атаки «Вищого закону» обмежилися незначним пошкодженням обшивки.

Щойно вогняні кулі запалали навколо «Синього простору», він контратакував. Не розмінюючись на дрібниці, «Синій простір» вгатив по «Вищому закону» з усіх п'яти своїх високоенергетичних гамма-лазерних установок — зброї, що вражає зі швидкістю світла. Корпус останнього засяяв п'ятьма великим пробоїнами, а відсіки охопила пожежа. Пролунало кілька потужних вибухів, і корабель повністю втратив можливість спротиву. Але «Синій простір» на цьому не зупинився, а розстріляв супротивника за допомогою рейкових гармат і ракет із термоядерними голівками. «Вищий закон» вибухнув по-справжньому, як кораблі флоту під час зустрічі з Краплиною. Живих годі було й шукати.

Майже одночасно з Темною битвою на Зорельотах Землі така сама трагедія розігралася у віддаленій точці на протилежному боці Сонячної системи: «Бронзова доба» раптово атакувала «Квант». Так само за допомогою інфразвукових водневих бомб нападник знищив усе живе на борту іншого корабля, але зберіг неушкоджене начиння.

Ці двоє втікачів передавали на Землю значно менше інформації, тож що сталося між ними — ніхто достеменно не знав. Вони на максимальному прискоренні втікали від Краплини й не сповільнювалися, на відміну від Зорельо-тів Землі. Тож палива на борту цих кораблів мало залишитися більше.

Темрява безмежного космічного простору викохала у своїх обіймах нове темне людство.

У хмарі металевих уламків, яка постійно розширювалася, «Синій простір» підкрався до «Ентерпрайз» та «Глибокого космосу», що не виказували ознак життя. «Синій простір» злив запаси термоядерного палива, розібрав на запчастини майже всі компоненти двох кораблів і попрямував до «Природного добору» з тією самою метою. Зорельоти Землі нагадували в ці хвилини масштабний будівельний майданчик: на корпусах трьох неживих кораблів квітли спалахи лазерів, за допомогою яких з кораблів діставали нутрощі. Якби Чжан Бейхай залишився живий, міг би пригадати авіаносець «Тан», заквітчаний схожими спалахами, на стапелях у доку два століття тому.

«Синій простір» вишикував порізані шматки корпусів трьох полеглих кораблів у коло на кшталт Стоунгенджу, перетворив цю ділянку космосу на масове поховання безневинних жертв Темної Битви.

У центральній точці споруди вишикувалися в скафандрах 1273 живих — екіпаж «Синього простору» в повному складі, все населення цивілізації Зорельотів Землі. Довкола них гірською грядою громадилися велетенські частини корпусів кораблів, поцятковані темними провалами вирізаних бронеплит, ніби системами глибоких печер. Рештки 4247 загиблих знайдуть вічний спокій у цих понівечених уламках, що поховали у своїй тіні й усіх живих, ніби ті опівночі вийшли на прогулянку долиною між гір. Тільки Чумацький Шлях холодно зорів, крізь щілини в корпусах понищених кораблів.

Церемонія прощання пройшла спокійно — нове людство в космосі оминуло власне дитинство.

Невеличкий вогник лампадки яскраво засвітився у відкритому космосі: 50-ваттну лампочку під'єднали до невеличкого радіоізотопного термоелектричного генера-тора, заряду якого мало вистачити на десятки тисяч років. Поряд залишили автоматичний пристрій із запасною сотнею лампочок, щоб замінювати перегорілу. Її слабке світло нагадувало мерехтливу свічку в гірській долині, що не в змозі осяяти ніч, але здатна вирізнити з темряви крихітну частку уламків. У освітленому місці залишили перегородку з титанового сплаву, на якій без епітафії вигравіювали імена всіх полеглих у Темній Битві.

За годину мавзолей востаннє освітив «Синій простір» — корабель розпочав прискорення й рушив далі. Поховання рухатиметься в космічній порожнечі зі швидкістю, що дорівнює одному відсотку швидкості світла; через кілька сотень років, потрапивши до хмари міжзоряного пилу, сповільниться до 0,003% цієї швидкості й досягне планетарної системи NH558J2 за 60 тисяч років. На той час «Синій простір» уже 50 тисяч років мчатиме до наступної зорі.

«Синій простір» мандрував у глибинах Всесвіту з достатньою кількістю палива. Запасних частин до всіх систем корабля назбирали у восьмикратній кількості; їх виявилося так багато, що вони не помістилися у внутрішніх відсіках корабля. Довелося доварювати елементи зовнішньої підвіски, щоб розмістити весь вантаж. Це змінило зовнішній вигляд корабля до невпізнаваності: обриси корпусу стали грубими, ніби тінь подорожнього з лантухом за плечима.

Рік тому по інший бік Сонячної системи «Бронзова доба» розпочала прискорення від руїн «Кванта» в напрямку сузір'я Тільця.

«Синій простір» і «Бронзова доба» народилися в яскравому світлі, але перетворилися на два кораблі, повні темряви.

Усесвіт також не завжди був темрявою: відразу після Великого вибуху вся матерія мала вигляд світла. І лише тоді, коли Всесвіт перетворився на попіл, у темряві закружляли часточки важких хімічних елементів, із яких сформувалися зорі й планети, а на них зародилося життя. Тож саме темрява є справжньою матір'ю всього живого, матір'ю цивілізації. Не світло.

Від Землі в напрямку «Синього простору» та «Бронзової доби» космічним простором линули мільярди прокльонів, але судна перерізали пуповину й назавжди обірвали всі зв'язки з Сонячною системою. Для них Земля вже загинула.

Два темні кораблі, невидимі в чорнилі космосу, повільно віддалялися від Сонячної системи. Тихо поринаючи у вічну ніч, несли вони з собою думки й спогади людей, мрії та славу цілого людства.


* * *

— Істинно!

Це перше, що вигукнув Ло Цзі, дізнавшись про дві Темні Битви на протилежних кінцях Сонячної системи. Він залишив приголомшеного Ши Цяна, вскочив надвір, перетнув поселення й добіг до краю пустелі.

— Я мав рацію! Я таки мав рацію! — волав він у небо.

Цього пізнього вечора, можливо, через дощ, який щойно скінчився, небо було на диво чисте. Ло Цзі міг побачити зорі, не такі яскраві, як у небі ХХІ століття, — добре видно було тільки найяскравіші. Але до Ло Цзі повернулися відчуття тієї холодної ночі на замерзлому озері, не забуті за два століття. Цієї миті він як пересічна людина зник, поступився місцем Оберненому, який постав із попелу.

— Я тримаю в руці ключ до перемоги людства, — заявив Ло Цзі Ши Цяну, який щойно його наздогнав.

— Що? Ну-ну…

Глузлива посмішка Ши Цяна трохи загасила запал Ло Цзі.

— Я знав, що ти не повіриш мені.

— І що ти робитимеш? — запитав Ши Цян.

Ло Цзі сів на пісок, похилив голову:

— Що робитиму? Знаєш, немає змоги щось робити...

— Принаймні ти можеш ознайомити зі своїми умовиводами адміністрацію, уряд.

— Я не знаю, чи спрацює. Але варто спробувати хоча б задля відчуття виконаного обов'язку.

— На який рівень треба дістатися?

— Що вище, то ліпше: Генеральний секретар ООН або Голова ОКФ.

— Це нелегко, ми всі зараз лише прості люди… Але принаймні спробувати варто. Може, почати поки що з рівня міста й пробитися на зустріч до мера?

— Гаразд. Почну з мера, — Ло Цзі підвівся.

— Зачекай, я з тобою.

— Ні, я піду сам.

— Але я державний службовець. Мені легше домогтися аудієнції.

Ло Цзі подивився на небо й запитав:

— Коли Краплина досягне Землі?

— У новинах казали, що трохи більше ніж за 10 годин.

— Знаєш, у чому полягає її справжня місія? Не знищити об'єднаний флот, не зруйнувати все на Землі, а вбити мене. Я не хочу нікого наражати на небезпеку, коли це станеться.

— О? — Да Ши знову в'їдливо засміявся. — То в мене є ще десять годин, щоб звалити від тебе? Обіцяю: до того часу заберуся якнайдалі звідси.

Ло Цзі гірко всміхнувся й похитав головою.

— Ти не сприймаєш серйозно жодного мого слова. То чому взявся допомагати?

— Приятелю, з'ясовувати, вірити тобі чи ні, — не моя справа. Хай цим займається хтось інший. Я завжди вважав, що ліпше врахувати всі ризики. Тебе ж двісті років тому за щось обрали з-поміж мільярдів інших людей? Мали ж вони певні міркування? Якщо справа варта уваги, а я пущу все це за течією, то картатиму себе до скону. А якщо ті птиці високого польоту не сприймуть твоєї ідеї серйозно, то що я втрачаю? Ну з'їжджу в місто зайвий раз. Та є одне «але»: ти вважаєш, що Краплина летить до Землі, щоб убити тебе. У це я ніколи не повірю, навіть не намагайся мене переконати. Про замахи на вбивство я знаю більше за тебе, так ось — це занадто навіть для трисоляріан.

Рано вранці Ло Цзі з Да Ши під'їхали до місця спуску в підземний Пекін у старому місті. Ліфти, на їхній подив, ще працювали в штатному режимі. Із кабінок витікали річки людей із важкими клунками, проте спускатися вниз охочих було значно менше. Разом із ними спускалися в підземне місто лише двоє подорожніх.

— Ви ж пробуджені? Усі ваші втікають нагору, а ви навпаки — спускаєтеся в місто. Навіщо це вам? Там зараз коїться бозна-що, — здивувався молодший супутник. На його одязі переливалася вогняна куля на чорному тлі — символічне зображення руйнації об'єднаного флоту.

— А ви чого спускаєтеся? — запитав Ши Цян.

— Я вже знайшов помешкання на поверхні, тож повертаюся по деякі речі, — відповів молодик. Потім кивнув до Ло Цзі з Да Ши: — Ви, жителі поверхні, невдовзі розбагатієте. Всі права на верхню нерухомість належать вам, тож незабаром від клієнтів, які бажатимуть прикупити собі бодай щось, відбою не буде.

— Якщо інфраструктура підземного міста буде зруйнована, теперішні струмочки біженців перетворяться на повноводі річки. І тоді всім стане не до укладення угод купівлі-продажу, — відповів Ши Цян.

Чолов'яга середнього віку, який досі мовчки стояв у кутку ліфта, раптом затулив обличчя рукам й зі стогоном сповз на підлогу:

— Ні-і-і, о Боже, ні-і-і… — він зайшовся плачем. Його одяг при цьому засвітився класичним біблійним сюжетом: оголені Адам із Євою стояли під деревом у Едем-ському саду, а хтонічний змій звивався між гілля. Це зображення, швидше за все, ілюструвало недавню Темну Битву.

— Зараз багато таких як він, — сказав молодик, зневажливо вказуючи на того, хто плакав. — Епідемія психічних розладів, — його очі засвітилися від задоволення. — Насправді, нині чи не найкращий час для життя. Можна навіть сказати — найкращий за всю історію людства. Уперше в історії люди можуть не перейматися щоденними турботами, забути про тягар існування. Треба бути геть дурним, щоби поводитися, як ото він. Отримувати насолоду від кожного прожитого дня — ось тепер наше завдання. Carpe diem, quam minimum credula postero!

Щойно ліфт дістався нижнього рівня й Ло Цзі та Ши Цян вийшли в хол, їм у ніс вдарило дивним смородом горілого. Підземне місто було освітлене значно яскравіше, ніж під час попереднього візиту, але це світло більше дратувало. Ло Цзі підняв очі й побачив, що між гігантських дерев уже не видно звичної картини ранкового неба. Натомість усе склепіння залило біле люмінесцентне світло, що нагадало Ло Цзі сферичну каюту космічного корабля, яку він бачив у телевізійних новинах. Галявини й газони були завалені грубим шаром сміття, яке викидали вниз просто з гігантських дерев. Неподалік валялися кілька потрощених летючих машин, а довкола одного скелета авто, який ще горів, зібралася чимала юрба: дехто підбирав сміття й уламки та жбурляв у вогонь; інші підкидали в багаття знятий із себе одяг — мерехтливе чергування картинок на тканині не припинялося навіть за високої температури.

Пошкоджений водогін вистрілював у небо височенним струменем, обливав натовп, який скаженів і хлюпався в ньому, як діти у фонтані. Час від часу юрба розбігалася навсібіч із диким лементом, ховаючись від нової порції сміття, викинутого з довколишніх дерев; але коли небезпека минала, люди знову збиралися докупи й розважалися далі. Ло Цзі підняв голову й побачив кілька охоплених полум'ям листків; довкола сновигали пожежні машини з увімкнутими сиренами, відтягували геть вигорілі листки-помешкання…

Перехожі ділилися на дві категорії, як і попутники в ліфті. Перші були пригнічені й спустошені. Вони поодинці сиділи на галявинах, мабуть, міркуючи над тим, що загальна поразка людства призвела до краху всього їхнього життя, й думаючи, що робити далі. Інші в стані надмірного збудження, піднесення й ажитації, заливали горе й поринали в сибаритство.

Рух транспорту був майже паралізований: Ло Цзі й Ши Цяну довелося щонайменше півгодини чекати на прибуття роботизованого таксі. Коли безпілотний летючий автомобіль оминав гігантські дерева, пожежі, аварії, Ло Цзі згадав перший жахливий день у місті. Політ більше нагадував найкрутіші американські гірки. Дякувати Богові, таксі доволі швидко долетіло до будівлі муніципалітету.

Ши Цян до цього кілька разів уже бував тут у своїх справах, тож добре знав, як воно й що. Оббігали чимало кабінетів і все-таки домоглися аудієнції мера, але тільки пополудні. Ло Цзі й не сподівався, що зустріч відбудеться скоро, тому швидка згода мера приділити їм свій час невимовно його здивувала: все-таки оголошено надзвичайний стан, і дріб'язковість їхніх посад не давала підстав для таких сподівань.

За обідом Ши Цян розповів йому, що нового мера призначили лише вчора, а до того він обіймав у муніципалітеті посаду відповідального за роботу з пробудженими. Можна сказати, той чоловік виявився безпосереднім керівником Ши Цяна, тож добре його знав.

— Він — наш земляк, — повідомив Ши Цян.

У цю епоху значення слова «земляк» змінилося з географічного на часове. Проте не кожен пробуджений мав право називати іншого «земляком», а лише ті, хто ліг у гібернацію приблизно в один і той самий час. Враховуючи тривалу сплячку й незначне число пробуджених, стосунки між собою вони вибудовували більш товариські й приязні, ніж тоді, коли земляцтво визначалося спільним географічним походженням.

Їм довелося чекати до пів на п'яту, щоби побачитися з мером. За сталим правилом цієї епохи високопосадовці обиралися з вродливих і ставних кандидатів, але новопри-значений мер особливою красою не вирізнявся. Він був приблизно одного з Ши Цяном віку, але набагато стрункіший. За однією деталлю можна було безпомилково визначити, що чоловік належить до числа пробуджених: мер носив окуляри. Потреби цього музейного артефакта, забутого ще двісті років тому, не було жодної — навіть лінзи давно вийшли з ужитку. Проте людині з минулого, яка все життя носила окуляри, важко позбутися цієї звички, навіть якщо їй повністю відновили зір.

Мер мав украй стомлений вигляд і, здавалося, навіть із крісла насилу підвівся. Коли Ши Цян вибачався за вторгнення, привітав його з призначенням і побажав нових кар'єрних злетів, той лише скрушно похитав головою.

— У цей жахливий час і досвід таких жорстоких варварів, як ми, може стати у пригоді.

— Ви ж обіймаєте найвищу посаду з усіх пробуджених Землі, чи не так?

— Хтозна. Але складається така ситуація, що незабаром хтось із наших може дорости й до серйознішого крісла.

— А де ваш попередник? Нервовий зрив?

— Ні-ні, й ця епоха має сильних духом синів. Він був на своєму місці, але два дні тому загинув під час зіткнення летючих автівок у одному районі, де зчинився найбільший безлад.

Мер розгледів Ло Цзі за спиною в Ши Цяна й відразу ж кинувся вітатись:

— А-а-а, докторе Ло, добридень! Я дуже добре вас пам'ятаю, ви були моїм фаворитом два століття тому. З усіх чотирьох Обернених я не міг зрозуміти тільки вашого плану: що ви робили, здогадатися було майже не-можливо. — А по тому мер накрив відвідувачів мокрим рядном: — Ви четвертий рятівник людства за останні два дні. Десятки інших ще чекають на зустріч, а я не маю часу й сили, аби хоч вислухати їх.

— Пане мер, але це інше. Два століття тому…

— Два століття тому вас обрали з мільярдів. Я пам'ятаю, саме тому прийняв вас поза чергою, — відповів мер. — А для тебе, — він звернувся до Ши Цяна, — у мене є окреме завдання. Однак спочатку швиденько вислухаю, з чим ви прийшли. Обійдімося без деталей вашого плану порятунку світу, бо на це я все одно не маю часу. Просто скажіть, чого від мене хочете.

Вислухавши Ло Цзі з Ши Цяном, мер скрушно похитав головою:

— Я вам не допоможу, хоч би як цього хотів. У мене самого назбиралися тонни доповідних, які я хотів би передати на розгляд керівництву. Та й рівень моїх начальників занизький — регіональний і державний, не вище. Ви ж маєте розуміти: нині що вища посада, то більші проблеми доводиться вирішувати.

Ло Цзі й Ши Цян дивилися новини, тому добре знали, про що говорить мер.

Після знищення об'єднаного флоту доктрина ескапізму розквітла пишним цвітом, хоча двісті років ніхто про неї не згадував. Європейський Союз через референдум навіть узгодив попередній план евакуації населення, який передбачав проведення загальної лотереї для визначення перших щасливців — ста тисяч утікачів. Але за результатами розіграшу більшість тих, від кого відвернулася удача, влаштували погроми й заворушення, що охопили всю територію ЄС. Внаслідок цього громадська думка знову повернулася до визнання ідей ескапізму злочином проти людства.

А по тому, як у космосі відбулася Темна Битва між вцілілими кораблями, критика ескапізму набула нового звучання. Як з'ясувалося, розрив духовного зв'язку із Землею призводить до спотворення людської моралі. І навіть у разі успішної втечі людей за межі Сонячної системи вони не залишаться частиною людської цивілізації, а перетворяться на темне й лихе породження космосу. Як і Трисолярис, ця група стає чужою і ворожою людству, тому для позначення втікачів запровадили новий термін: антицивілізація.

Мірою наближення Краплини до Землі загальне роздратування ескапізмом сягнуло критичної межі: серед людей почали ширитися чутки, що дехто з можновладців спробує втекти останньої миті перед атакою. Натовпи не-вдоволених стікалися до космопортів і платформ космічних ліфтів, щоб відрізати всі шляхи втечі в космос уявним ескапістам. І це їм вдалося.

У цю епоху володіння зброєю було дозволене майже всім верствам населення, й більшість громадян обирали для самозахисту компактні лазерні пістолети. Звичайно, цивільні зразки лазерних пістолетів не несли значної загрози для кабіни ліфта чи космічного човника. Але, на відміну від традиційних зразків озброєння, промені лазерної зброї можна надзвичайно точно сфокусувати на незначній за розмірами ділянці цілі. І такий концентрований залп десяти тисяч пістолетів може накоїти лиха. Довкола баз і ліфтів зазвичай юрмилися десятки тисяч, а подекуди й мільйони невдоволених людей. За приблизними підрахунками третина з них були озброєні, й коли ці розлючені мітингарі бачили, як злітає човник чи починає розганятися кабіна ліфта, в небі відразу спалахували перехрестя лазерних променів. Лінійна траєкторія лазерної зброї давала можливість прицілюватися з надзвичайною точністю, тож більшість пострілів знаходили ціль, і вона була приречена.

Транспортне сполучення Землі з космосом майже перервалося.

Події розвивалися дедалі загрозливіше. Упродовж двох останніх днів мішенями для атаки дедалі частіше ставали космічні міста з геостаціонарної орбіти. Інтерне-том поширювалися чутки, буцімто деякі космічні міста почали переобладнувати на кораблі для втечі, й це викликало нову хвилю невдоволення. Більшість мітингарів координувалися й робили спроби влучити в космічні міста з поверхні Землі. Але через значну відстань до цілі лазерні промені здебільшого розсіювалися, їм бракувало сили для враження, до того ж, космічні міста постійно рухалися, обертаючись довкола своєї осі, тому жодної істотної шкоди нападники їм не завдали. Це радше перетворилося на колективну розвагу в неспокійні часи.

Найбільшого успіху мітингарі досягли під час спроби атакувати Новий Париж — третє за розмірами космічне місто ЄС. На його корпусі синхронно сконцентрували промені десяти мільйонів одиниць лазерного озброєння з Північної півкулі, це викликало значний стрибок температури всередині міста й тимчасову евакуацію населення. У ці хвилини з висоти орбітальних міст Земля сяяла яскравіше за Сонце.

Ло Цзі з Ши Цяном не було чим крити.

— Коли я очолював Бюро в справах пробуджених, то був дуже вражений твоєю роботою, — сказав мер Ши Цяну. — З Ґу Чженмінем ти ж, здається, знайомий? Він щойно отримав посаду директора в секторі громадської безпеки міста. Також палко рекомендував тебе, тож сподіваюся, ти погодишся працювати в муніципалітеті. Нам зараз украй потрібні такі люди.

Ши Цян трохи подумав і кивнув.

— Гаразд. Тільки завершу справи в комуні. Як нині в місті?

— Ситуація погіршується, але ми досі тримаємо її під контролем. Тепер найголовнішим завданням є підтримка індукційного поля. Якщо його пошкодять — колапсу не уникнути.

— Подібні заворушення мають інший характер, ніж у наші часи.

— Так, перш за все, маємо інше підґрунтя. Важко чимось зарадити, коли немає надій на майбутнє. До того ж, у нас нині значно скромніші засоби для боротьби з безладом, ніж у минулому. — Мер вказав на зображення, що виводилося на одну з панелей стіни: — Ось погляньте: центральна площа міста з висоти ста метрів.

Центральною площею виявилося саме те місце, яким Ло Цзі з Ши Цяном перебігали в пошуках прихистку від машини-вбивці під управління KILLER'а. Зараз із цієї висоти розрізнити пам'ятник Великому занепаду й навколишню експозицію у вигляді пустельного ландшафту було неможливо. Натомість цілу площу заповнили дивні білі повзучі істоти, схожі на живі зернятка рису в мисці.

— Це люди? — здивовано запитав Ло Цзі.

— Так, оголені люди. Зараз у цій оргії беруть участь вже 100 тисяч осіб, і їх число постійно збільшується.

Варіації статевих стосунків у цю епоху вийшли далеко за межі найбурхливішої уяви Ло Цзі. Більшість їх сьогодні вважалися нормою, проте Ло Цзі з Ши Цяном видовище по-справжньому шокувало. Він не міг не згадати біблійних сцен розпусти до отримання людством десяти заповідей. Класичний сценарій кінця світу.

— Чому влада не втрутиться й не припинить це?! — запитав Ши Цян.

— На яких підставах? Вони не роблять нічого протизаконного, тож якщо ми втрутимося — залишимося винними.

Ши Цян тяжко зітхнув.

— Так, я добре знаю, що зараз у армії й поліції значно менше повноважень.

— Ми проштудіювали всі збірки законів, але не знайшли жодного положення, за допомогою якого могли б відновити контроль над ситуацією, — додав мер.

— За таких умов, може, й ліпше, якщо Краплина знищить цей світ...

Репліка Да Ши нагадала Ло Цзі про небезпеку, й він запитав:

— Скільки часу до прибуття Краплини?!

Мер перемкнувся на канал прямої трансляції випуску новин. На екрані засвітилося зображення моделі Сонячної системи з яскраво-червоною лінією прогнозованої траєкторії польоту Краплини. Рух нагадував переліт комети з тією лишень відмінністю, що гіпотетична орбіта проходила на відстані, загрозливо близькій до Землі. У нижньому правому куті екрана світилися цифри зворотного відліку: Краплина мала досягнути Землі за 4 години й 54 хвилини, якщо тільки не почала б сповільнюватися. У нижній частині екрана спливало й віконце, в якому прокручувалися записи розмов із експертами. Ті давали прогнози й ділилися думками щодо майбутніх дій Краплини. На відміну від широкого загалу, наукове співтовариство швидше отямилося після шоку, викликаного розгромом флоту, та майже не піддавалося загальному сум'яттю, що тепер панувало в світі. Експертний аналіз показав, що хоча людство до пуття не зрозуміло принципів руху й джерел енергії Краплини, вже вдалося помітити перші ознаки того, що в зонда почалися проблеми з енергопостачанням. Так, після знищення об'єднаного флоту його розгін до Сонця відбувався значно повільніше, ніж можна було очікувати. Краплина проминула Юпітер на дуже близькій відстані, але не завдала очікуваного удару базам трьох флотів на орбіті планети. Натомість вона вдалася до гравітаційного маневру для прискорення, а це, на думку експертів, переконливо свідчило, що запаси енергії зонда все-таки не безмежні й уже вичерпуються. Учені в один голос відкидали можливу атаку Землі, але що станеться насправді — не знав ніхто.

— Мені час іти, інакше місто справді буде зруйноване, — сказав Ло Цзі.

— Чого б це? — запитав мер.

— Бо він свято переконаний, що Краплина летить до Землі, аби його вбити, — відповів Ши Цян.

— Ха-ха-ха, — мер вдавано зареготав. Вочевидь йому вже давно було не до веселощів. — Слухайте, докторе Ло, ви таки найбільш зарозуміла людина, яку я будь-коли бачив.

Ло Цзі з Ши Цяном піднялися на поверхню й насилу відшукали свою автівку: потоки мешканців підземного міста затопили все довкола й ускладнили рух у будь-якому напрямку. Довелося витратити півтори години, щоб вибратися зі старого міста, перш ніж на повній швидкості рушити по шосе на захід.

Уже в машині з випуску телевізійних новин вони дізналися, що Краплина зі швидкістю 75 км/с без ознак сповільнення і далі рухається до Землі. За таких умов вона дістанеться планети за три години.

Мірою ослаблення індукційного поля підземного міста автівка почала сповільнюватися, тож Ши Цяну довелося перемкнутися на акумулятори, щоб підтримувати сталу швидкість. Вони проминули великий кластер поселень пробуджених, Нове життя-5 і поїхали на захід. Дорогою обоє здебільшого мовчали, дослухаючись до повідомлень з випусків новин.

Краплина, не виказуючи ознак сповільнення, пройшла орбіту Місяця й за таких умов мала б досягти Землі вже за півтори години. Позаяк подальші дії зонда залишалися таємницею, у випусках новин з метою припинення паніки не повідомляли про вирахуване місце падіння Краплини на поверхню Землі.

Ло Цзі з неабияким зусиллям зізнався сам собі, що настав той момент, який він постійно волів відкласти.

— Да Ши, прав сюди, — звелів він.

Ши Цян зупинив автівку, й вони вибралися назовні. Призахідне Сонце відкидало на безмежний пустельний краєвид довжелезні тіні двох людей. Ло Цзі відчув, як ґрунт під ногами пливе, ніби вловлюючи страх у його серці. Він насилу змушував себе стояти рівно.

— Я намагаюся опинитися в найменш заселеному районі, — пояснив Ло Цзі. — Попереду є невеличке містечко, тож я зверну вбік і поїду навпростець. Тобі ж треба забиратися якнайдалі звідси.

— Приятелю, я на тебе тут почекаю. Коли закінчиш, повернемося разом. — Да Ши дістав із кишені пачку сигарет і шукав запальничку, поки не згадав, що в ці часи вона вже не потрібна. Ло Цзі відзначив, що звички й моторика Ши Цяна залишилися тими самими, що й двісті років тому.

Ло Цзі сумно посміхнувся, сподіваючись, що Да Ши насправді в це вірить — так легше буде прощатися.

— Якщо ти вже збираєшся чекати, то принаймні сховайся за бархан. Я не знаю, яким потужним виявиться вибух.

Ши Цян посміхнувся й похитав головою.

— Ти мені нагадуєш одного розумника, якого я знав двісті років тому. Він так само, як і ти зараз, сидів рано вранці біля собору Святого Йосипа на вулиці Ванфуцзін і ревів… Але зрештою все добре скінчилося. Я перевірив, коли прокинувся після гібернації: він прожив близько ста років і помер своєю смертю.

— А перша людина, яка доторкнулися до Краплі? Дін Ї — ви ж, здається, теж були добре знайомі?

— Він шукав смерті, а таким перешкодити неможливо, — просто відповів Да Ши, споглядаючи захід Сонця, що розфарбовував небокрай. Він мовби силкувався пригадати обличчя старого фізика. — Але Дін Ї був справді великою людиною, не пасував ні перед чим. Надзвичайно гострий розум, я більше таких не зустрічав. Тобі, приятелю, непогано було б дечого в нього повчитися.

— А я повторюся: ми з тобою — звичайні люди, — Ло Цзі глянув на годинник і зрозумів, що часу майже не лишилося. Подав руку Да Ши й мовив: — Дякую тобі за все, що ти зробив для мене за ці два століття. Бувай. Може, нам судилося зустрітися ще раз десь у іншому місці.

Ши Цян не потиснув руки, лише відмахнувся:

— Облиш свою маячню! Друже, повір: нічого не трапиться. Їдь собі, а коли все скінчиться, не забудь знайти мене. Тільки потім не бурчи, якщо кепкуватиму з тебе ввечері за чаркою.

Ло Цзі поквапливо сів у машину, бо не хотів, щоб Да Ши бачив його сльози. Він кермував, намагаючись закарбувати в пам'яті образ друга, що танув у дзеркалі заднього огляду. Вирушаючи в останню подорож у своєму житті, він і гадки не мав, як це буде важко.

Можливо, їм судилося зустрітися ще раз деінде. Задля останньої зустрічі довелося мандрувати в часі двісті років, а що станеться цього разу? Раптом, як і У Юе із Чжаном Бейхаєм двісті років тому, Ло Цзі пошкодував, що він атеїст.

Сонце вже сіло за обрій, світ оповили сутінки, й пустеля обабіч дороги заблищала білим, ніби засніжена. Він пригадав, як два століття тому їхав на своєму «Аккорді» засніженою Північнокитайською рівниною, цією само дорогою, разом із уявною коханкою; як її довге волосся майоріло на вітрі, а кілька пасем лоскотали йому праву щоку.

«Ні-ні, не кажи, де ми зараз! Коли ти знаєш своє точне місцезнаходження, світ перетворюється лише на мапу. А якщо невідомо, де ти опинився, здається, що світові нема кінця-краю».

«Гаразд, тоді спробуймо заховатися якнайкраще».

Ло Цзі ніколи не полишало відчуття, що Чжуан Янь із дитиною — лише плід його уяви. Відчув, як його серце заповнює безмежна виснажлива туга за дорогими людьми. Разом із любов'ю це було зараз найжорстокішим випробуванням для його змученої душі. Сльози знову заважали дивитися на дорогу, й він спробував силою волі опанувати себе, але прекрасні очі Чжуан Янь все одно з'являлися на тлі пустелі й звучав п'янкий сміх дитини. Ло Цзі насилу змусив себе сконцентруватися на повідомленнях новин.

Краплина перетнула точку Лагранжа в системі Зем-ля-Місяць і, не знижуючи швидкості, рухалася до Землі.

Ло Цзі зупинився біля найліпшого з його точки зору місця, на межі гірського масиву й рівнини. Довкола не було видно жодних будівель, людей чи машин. Ло Цзі запаркував машину в U-подібну ущелину, щоб гори з трьох боків підступали впритул: навислі скелі мали прийняти на себе бодай частину ударної хвилі. Він забрав телевізор із салону й усівся на піску обіч шляху.

Краплина перетнула геосинхронну орбіту — 34 тисячі кілометрів над поверхнею Землі — та промайнула на близькій відстані повз орбітальне місто Новий Шанхай, кожен житель якого на власні очі побачив сліпучу яскраву цятку, що рухалася неймовірно швидко. До зіткнення залишалося не більше восьми хвилин.

У новинах повідомили широту й довготу місця зіткнення з Краплиною: на північний захід від китайської столиці.

Ло Цзі знав це давно.

Посутеніло, і яскраві смуги в призахідному небі повужчали до єдиної світлої ділянки на заході. Здавалося, байдуже сліпе око дивиться на світ.

Щоб якось згаяти решту часу, Ло Цзі почав пригадувати своє минуле.

Воно чітко ділилося на дві частини: після обрання Оберненим життя фактично тривало два століття, проте неначе стиснулося до єдиної миті. Він швидко пригадав усі події, ніби це сталося лише вчора. Ця частина здавалася не схожою на його власне життя, особливо — фантастичне кохання, схоже на швидкоплинний сон. Він не наважився знову дозволити собі думки про кохану й дитину.

Всупереч його очікуванням, період до набуття статусу Оберненого майже не залишив спогадів. Тільки дуже невиразні уривки, що насилу зринали на поверх-ню моря пам'яті; й що давніші були спогади, то менше їх залишалося. Він справді закінчував середню школу? І відвідував початкову? А перше кохання в нього було? Іноді між уривків пам'яті можна було відшукати кілька чітких і яскравих спогадів. Пригадав ті події, але відчуття моменту зникло без сліду. Минуле скидалося на жменю піску, затиснуту в руці. Тобі здається, що ти міцно його тримаєш, але спогади вже витікають між пальців. Пам'ять — лише давно пересохла річка, в якій залишився тільки гравій посеред мертвого русла. Він постійно жив, перепурхуючи з однієї квітки на іншу, відразу забуваючи про попередню. Зрештою, в його пам'яті залишилося небагато спогадів.

Ло Цзі подивився на потемнілі гори довкола й згадав ту зимову ніч, проведену в цій місцині більш ніж двісті років тому. Пригадав гірські відроги, що за сотні мільйонів років стомилися стояти і, як сказала тоді його уявна кохана, «стали схожі на сільського старого, який влаштувався на осонні». Усі поля й містечка Північноки-тайської рівнини давно поглинула пустеля, але ці гори не змінилися: такі самі пласкі й непоказні, з хирлявою рослинністю. Як і двісті років тому, зело де-не-де завзято намагалося пробитись із тріщин між сірого каміння. Для цих старих гір два століття — єдина мить, закоротка для вітру змін.

Яким буде людський світ, якщо глянути на нього очима гір? Пополудні одного неквапливого лінивого дня на рівнині з'явилося щось живе. За якийсь час воно вдало розмножилося, зросло кількісно. Потім ці істоти набудували якихось споруд, схожих на мурашники, щільно засіяли ними рівнину. За деякий час споруди почали світитися зсередини, а деякі й диміти. Минуло ще трохи часу, й світіння з курявою зникли, як і маленькі істоти; а зрештою впали на землю й споруди, їх рештки поховав під собою пісок. Серед безлічі речей, свідками яких виявилися гори, ці швидкоплинні події були не найцікавішими.

Нарешті Ло Цзі вдалося відшукати свої найраніші спогади, й він украй здивувався, коли побачив, що початок життя, яке він пам'ятає, відбувся саме на піщаному пляжі. Не міг пригадати, де і з ким він був у цей період особистої прадавньої історії. Але чудово запам'ятав, що то був річковий пляж із повнею в небі, що обсипала хвилі сріблом. Він викопав неглибоку ямку в піску, вона відразу наповнилася водою, що просоталася з дна, й невеличкий Місяць вигулькнув на її поверхні. Він заходився завзято копати ямки скрізь, і довкола засяяли безліч невеличких супутників Землі.

Ці спогади було найдавнішими. До того — тільки чорна порожнеча.

Мерехтіння екрана вихоплювало з навколишньої темряви лише невеличкий клаптик піщаної дюни.

Ло Цзі спробував зберегти заспокійливу порожнечу в голові. Від зусиль аж стягнуло шкіру на потилиці, й він відчув, як гігантська долоня затулила все небо та притиснула його до землі.

Аж раптом тиск почав поступово слабшати.

Краплина на висоті 20 тисяч кілометрів різко змінила напрямок польоту від Землі до Сонця й почала сповільнюватися.

У телевізорі репортер кричав:

— Увага, Північна півкуля! Усім жителям Північної півкулі! Краплина сповільнилася й почала яскраво виблискувати. Ви можете побачити її неозброєним оком!

Ло Цзі підняв очі й справді її побачив: Краплина світилися не дуже яскраво, але її можна було легко розрізнити між інших зірок завдяки надзвичайно високій швидкості переміщення. Краплина перетнула небо, як метеор, і незабаром зникла на заході.

Тим часом її швидкість відносно Землі зменшилася до нуля й вона розташувалася на сонячно-синхронній орбіті, отже, вирішила залишитися на постійному віддаленні від Землі, за 40 тисяч кілометрів.

Ло Цзі не полишало передчуття, що має відбутися ще щось, тож він просто сидів на піску й чекав. Старі скелі обступали його з трьох боків, даруючи відчуття стабільності й підтримки. Деякий час у новинах не передавали нічого важливого: світ ще не був певен, що уникнув цієї катастрофи, знервовано заціпенів у очікуванні.

Минуло більш ніж десять хвилин, але нічого не відбувалося. Система спостереження підтверджувала, що Краплина нерухомо зависла в просторі: гало довкола хвостової частини зникло, заокруглений бік повернутий до Сонця, відбивав його яскраве світло. Здавалося, третина зонда охоплена полум'ям. Ло Цзі подумав, що він налагоджує з Сонцем якесь таємне спілкування.

Зображення на екрані телевізора раптово взялося смугами, розмилося, а звук у динаміках став хрипким і невиразним. Тієї миті Ло Цзі здалося, ніби якісь брижі прокотилися довкола: зграя птахів зірвалася з навколишніх гір, на відстані загавкали собаки, й шкіру — чи направду, чи тільки здалося — накрила хвиля легкого свербіння. Екран кілька разів кліпнув, позбувся завад, повернув якісне зображення й звук. Пізніше стало відомо, що вони нікуди не зникали, просто глобальна система зв'язку активувала засоби, які відфільтровували сигнал від нового джерела перешкод. Проте новини про перебіг останніх подій подавалися зі значною затримкою через необхідність зібрати й проаналізувати значний обсяг даних. Перші деталі почали з'являтися лише за десять хвилин.

Краплина безупинно випромінювала в напрямку Сонця потужні електромагнітні хвилі з інтенсивністю, яка набагато перевищувала порогові значення ретрансляції світила. Вони охоплювали весь діапазон частот, які Сонце могло посилити.

Ло Цзі істерично засміявся й реготав, поки не почав задихатися. Так, справді, він був украй зарозумілим. Мав би здогадатися, що Сонце важливіше за його особу. Від сьогодні людство позбавлене можливості ретранслювати у Всесвіт будь-яку інформацію, підсилюючи сигнал за допомогою Сонця.

Краплина герметично його закоркувала.

— Ха-ха-ха! Приятелю, ну й що сталося, га? Треба було побитися з тобою об заклад! — Да Ши спіймав попутну автівку й відшукав Ло Цзі.

Ло Цзі здалося, що з нього вийняли стрижень, і він безсило розпластався на піску, ще теплому від сонця; лежати було приємно.

— О так, Да Ши. Ми можемо йти і спокійно доживати віку. Все насправді скінчилося.

— Друже, це востаннє я допомагав тобі з твоїми заморочками Оберненого, — сказав Да Ши на зворотному шляху. — Ця посада негативно вплинула на психічне здоров'я, й ось ми бачили ще одне підтвердження.

— Хотілося б вірити в це, — відповів Ло Цзі, намагаючись побачити зорі, які ще вчора були яскравими. Але вони зникли без сліду, залишили тільки чорноту пустелі й нічного неба, що зливалися на обрії. Перед ними яскравою плямою бігла освітлена фарами ділянка дороги. Це нагадувало Ло Цзі його нещодавні думки: навкруги цілковита темрява й одна яскраво освітлена місцина.

— Насправді, тобі легко буде повернутися до норми: вже запланована дата пробудження Чжуан Янь і дитини. Щоправда, внаслідок останніх погромів і повсюдного безладу дату можуть посунути, але не думаю, що набагато. Гадаю, ситуація швидко стабілізується, бо ще є час для спокійного життя кількох поколінь. Ти ж сказав, що ми можемо йти спокійно доживати віку?

— Я завтра піду до Бюро в справах пробуджених, — слова Да Ши нагадали Ло Цзі про маленьку світлу оазу в пітьмі його серця. Можливо, возз'єднання з коханою і дитиною — остання надія на його порятунок.

Але не людства — сподіватися вже не було на що.

Під'їжджаючи до Нового життя-5, Да Ши раптово загальмував і, вдивляючись у темряву, мовив:

— Щось тут не так.

Ло Цзі й собі глянув: у небі дивне світіння, схоже на вогні святого Ельма. Скидалося на заграву вогнів містечка внизу, але точно сказати було важко, бо насип біля шосе затуляв панораму околиць; до того ж, вогні дивним чином рухалися.

Коли автомобіль звернув із шосе на путівець, їм відкрилося захопливе й дивовижне видовище: уся пустеля між Новим життям-5 і трасою перетворилася на ковдру туману, під якою сяяло море світляків. Ло Цзі лише за кілька хвилин зрозумів, що перед ними — великий натовп людей, вбраних у звичний для цих часів одяг, і він світиться.

Автомобіль повільно під'їхав до юрми, й Ло Цзі побачив, як люди затуляють очі від світла фар, силкуючись розгледіти пасажирів. Ши Цян вимкнув фари, й вони опинилися перед стіною з людей, оповитою химерним світлом.

— Здається, вони на когось чекають, — Да Ши не зводив погляду з Ло Цзі. Від цього тому стало зле. Да Ши заглушив мотор і сказав: — Сиди тут тихо, я піду дізнаюся, що воно і як. — Він вискочив із машини й бадьоро попрямував до натовпу. На тлі миготливої стіни масивне тіло Ши Цяна відразу перетворилося на силует із театру тіней. Ло Цзі бачив, як він швидко підійшов до натовпу, перемовився з кимось кількома словами й пішов назад до машини.

— Усі чекають на тебе. Ну ж бо, йди, — сказав Ши Цян, спираючись на дверцята автомобіля. Зустрівся очима з переляканим поглядом Ло Цзі й заспокоїв: — Не хвилюйся, все гаразд.

Ло Цзі вийшов із машини й рушив до натовпу. І хоча вигляд одягу сучасних людей його вже не дивував, але серед цієї пустелі не полишало відчуття, що перед ним зібралися представники іншого виду живих істот. Проте коли наблизився й побачив вираз їхніх облич, відчув, як швидко закалатало серце.

Щойно прокинувшись після гібернації, Ло Цзі ще раз пересвідчився: люди кожної епохи мають певні загальні особливості, відповідні до часу й місця, де вони живуть. Різниця так вражає, що сплутати пробуджену людину з минулого із сучасником майже неможливо. Проте вирази облич, у які зараз вдивлявся Ло Цзі, не належали ані сьогоденню, ані ХХІ століттю. Він не знав, із якої доби й точки на Землі прийшли ці люди, тому ледь не зупинився, закляклий з переляку, й тільки безумовна довіра до Да Ши змушувала його йти далі. Коли наблизився майже впритул, остовпів від зображення на одязі людей.

Кожен сантиметр тканини їхнього вбрання вкривали його фотографії чи анімовані зображення.

По тому, як Ло Цзі став Оберненим, він майже перестав з'являтися на публіці й перед представниками засобів масової інформації, тож його знімків у вільному доступі лишилося дуже мало. Однак усі, які тільки можна було відшукати, тепер світилися на одязі людей довкола. Він навіть побачив кілька фотографій із його минулого життя простої людини. Одяг мав можливість під'єднува-тися до глобальної інформаційної мережі для скачування зображень, тож вочевидь його світлини зараз розліталися цілим світом. Він також зауважив, що всі фотографії у первісному стані, без усіляких художніх спотворень і доопрацювань, що так до вподоби сучасним людям. Значить, у глобальній інформаційній мережі зовсім недавно розмістили ці знімки.

Побачивши, що Ло Цзі зупинився, натовп рушив до нього. Передні ряди пригальмували за кілька метрів, намагаючись стримати задніх, а потім синхронно опустилися перед ним на коліна. Наступні ряди наслідували їхній приклад, і ось уже весь миготливий натовп схилився, створив ілюзію потужного відпливу, чиї хвилі стрімко звільняли захоплений берег.

— Господи, врятуй нас! — почув Ло Цзі чийсь вигук. Це благання запустило ланцюгову реакцію.

— Боже, врятуй наш світ!

— Великий посланцю, нехай запанує вселенська справедливість!

— Янголе справедливий, спаси людство!

Двоє наблизилося до Ло Цзі; одяг одного не світився. У першому Ло Цзі впізнав Гайнса, другий виявився військовим — на його однострої тьмяно поблискували погони й петельки.

Гайнс урочисто промовив:

— Докторе Ло Цзі, я щойно був призначений вашим особистим представником у Комісії проекту «Обернені до стіни» при ООН. Мені доручено повідомити вам, що проект відновлено й вас визнали єдиним Оберненим.

Військовий нагадав про себе:

— Я — Бен Джонатан і обіймаю посаду Спеціального уповноваженого Об'єднаного конгресу флотів. Ми вже зустрічалися з вами, щойно ви пробудилися після гібер-нації. Мені доручено вам повідомити, що всі три флоти — Азійський, Європейський і Північноамериканський безперечно погоджуються з відновленням вашого статусу та визнають вас Оберненим з усіма належними повноваженнями.

Гайнс вказав на натовп, який стояв навколішки посеред пустелі, скільки сягав погляд.

— В очах загалу ви поєднуєте в собі два начала: для вірян — Божий посланець, ангел справедливості; для атеїстів — представник однієї з надзвичайно розвинених цивілізацій Чумацького Шляху.

На Ло Цзі схрестилися погляди всіх присутніх. Він надовго замислився, але на думку спадало єдине.

— Заклинання спрацювало?

Гайнс із Джонатаном синхронно кивнули, й Гайнс додав:

— 187J3X1 знищено.

— Коли?

— 51 рік тому. Побачити можна було вже рік тому, але факт виявили тільки сьогодні вдень, бо та зоря нікого не обходила. Декілька службовців ОКФ, які відчайдушно намагалися відшукати вогник надії в цій безвиході, вирішили покопирсатися в архівах. Вони пригадали план «Обернені до стіни» й ваше заклинання, тому вирішили поглянути на 187J3X1. На їхній подив, система зникла повністю, залишила по собі купу уламків у космосі. Вони знову звернулися до архіву й почали передивлятися всі звіти про спостереження за системою впродовж року й раніше. Так і дізналися, що 187J3X1 знищена.

— Чому ви впевнені, що її знищили навмисно?

— Ви чудово знаєте, що 187J3X1 була стабільною зорею на кшталт Сонця, тож її перетворення на нову – абсолютно виключене. Крім того, на знімках чітко зафіксований момент руйнування: крихітний за розмірами об'єкт, що рухався майже зі швидкістю світла, влучив точно у 187J3X1. Його назвали «фотоїд», бо змогли виявити лише завдяки слідам під час проходження крізь зоряну атмосферу. Попри те, що фотоїд був крихітним, його маса внаслідок релятивістського ефекту максимального наближення швидкості руху до швидкості світла сягнула однієї восьмої маси зорі системи 187J3X1. Ціль миттєво знищена вибухом, заразом також випарувалися й усі чотири планети системи.

Ло Цзі підняв погляд і побачив, що сьогодні нічне небо зовсім захмарене й не видно жодної зорі. Він рушив просто вперед, і люди поспіхом підхоплювалися, щоб дати йому дорогу, проте в нього за спиною стрій відразу змикався. Кожен хотів опинитися якнайближче до нього, ніби холодної пори рвався до тепла, але водночас всі з острахом трималася на певній дистанції. У флуоресцентному океані з'явилася темна пляма, схожа на око тайфуна. Один прочанин кинувся ниць перед Ло Цзі, перегородив тому шлях і почав цілувати ноги. Ще кілька вірян увійш-ли в коло, аби наслідувати приклад першого, й здавалося, що ситуація зараз вийде з-під контролю, але з натовпу почулося кілька вигуків і спантеличені віряни відступили.

Ло Цзі й далі бездумно рухався вперед, і лише зрозумівши, що не знає, куди йде, зупинився. Підняв очі й угледів у перших рядах Гайнса з Джонатоном, подався до них.

— Що мені зараз робити? — запитав він.

— Ви як Обернений можете робити все, що заманеться, в межах Акту про Обернених, — відповів Гайнс. — Звичайно, загальні обмеження вашої діяльності залишилися тими самими, але тепер ви можете використовувати майже всі ресурси світового співтовариства.

— А також Об'єднаного конгресу флотів, — додав Джонатан.

Ло Цзі подумав і сказав:

— Зараз не потрібно жодних ресурсів. Але мені справді повернули всі повноваження Оберненого?

— Можете не сумніватися, — відповів Гайнс. Джонатан сухо кивнув.

— Тоді у мене є дві вимоги. По-перше, повсюдно в містах має бути відновлений порядок і всі мають повернутися до нормального життя. Тут усе зрозуміло, і я думаю, що пояснювати нічого не треба.

Всі довкола закивали головами, а хтось прокричав:

— Говори, Боже, тебе слухає весь світ.

— Так, увесь світ, — погодився Гайнс. — На відновлення порядку піде певний час, але, маючи непохитну віру в тебе, ми впораємося. — У відповідь на його репліку всі знову запопадливо закивали.

— По-друге, нехай усі розходяться. Я хочу, щоб у цьому містечку панували тиша та спокій. Дякую!

Після цих слів Ло Цзі люди певний час мовчали, а потім почали переказувати почуте від вуст до вуст. Натовп порідшав, усі розходилися дуже повільно й неохоче, проте щосекунди рух натовпу пришвидшувався. Один за одним від'їжджали автомобілі; колони піших ішли навпростець до міста, перетворюючись на живий ланцюг комах, схожих на світляків.

Пустеля довкола спорожніла. На подовбаному слідами піску залишилися тільки Ло Цзі, Ши Цян, Гайнс і Джонатан.

— Мені соромно за себе колишнього, — сказав Гайнс. — Історія людської цивілізації нараховує лише п'ять тисяч років, але ми понад усе цінуємо життя й свободу вибору. У Всесвіті мусять бути цивілізації, чия історія налічує міль ярди років. Якою мораллю вони послуговуються? І чи ті істоти взагалі потребують моралі?

— Я також почуваюся ніяково. Останніми днями втратив віру в Бога, — втрутився Джонатан. Побачивши, що Гайнс збирається щось додати, підняв руку й зупинив його: — Ні-ні, друже, не треба. Можливо, ми зараз говоримо про одне й те саме.

І двоє чоловіків обнялися й розплакалися.

— Як я сказав, панове, — Ло Цзі поплескав обох по плечах, — вам час повертатися. Якщо виникне потреба — я з вами зв'яжуся. Дякую!

Він подивився, як ці двоє йдуть геть, підтримуючи один одного, ніби закохана пара. Залишилися тільки вони з Ши Цяном.

— Да Ши, ну що ти тепер скажеш? — із посмішкою запитав Ло Цзі.

Ши Цян здавався приголомшеним, ніби щойно побачив блискучий трюк на межі магії.

— Приятелю, чорт його батька знає, що тут коїлося.

— Ти не віриш, що я Божий посланець і ангел справедливості?

— Хоч убий — ні.

— А як щодо представника надзвичайно розвиненої цивілізації?

— Трохи ліпше за ангела, та все одно маячня. Немає тут ніяких представників.

— То ти не віриш у всесвітню справедливість і в те, що віддасться кожному згідно зі справами його?

— Не знаю.

— Але ти ж детектив.

— Я вже сказав, що не знаю. Ні дідька не тямлю!

— Тоді ти — людина з найбільш тверезим мисленням.

— То, може, розкажеш про свою всесвітню справедливість?

— Гаразд. Іди за мною, — Ло Цзі рушив углиб пустелі.

Вони довго йшли мовчки, перетнули шосе й заглибилися в безкрай мороку.

— Куди ми йдемо? — запитав Ши Цян.

— Туди, де володарює темрява.

По інший бік шляху вони сховалися за піщаним барханом, щоб не бачити вогнів містечка. У цілковитій темряві навпомацки обрали місцину й сіли на пісок.

— Що ж, почнемо, — голос Ло Цзі прорізав темряву.

— Тільки мудрощів якомога менше, бо в мене такий рівень освіти, що геть нічого не второпаю.

— Тут нема над чим сушити мізки, Да Ши. Істина завжди проста. Дізнавшись про таке, дивуєшся: як це я сам не здогадався. Ти знаєш, що таке аксіома в математиці?

— Ну, це як на уроці геометрії в середній школі: «Через будь-які дві точки можна провести пряму, й тільки одну». Воно?

— Так-так. Тепер перейдімо до двох аксіом існування цивілізацій у Всесвіті. Перша: кожна цивілізація прагне виживання. Друга: цивілізації мають здатність до росту й експансії, проте загальна кількість матерії у Всесвіті залишається незмінною.

— І що далі?

— Нічого.

— І які далекосяжні висновки можна зробити з цих двох банальностей?

— Да Ши, ти в змозі реконструювати хід подій на місці злочину за кулею чи краплею крові. Космічна соціологія може описати картину всіх цивілізацій Чумацького Шляху й усього Всесвіту, базуючись на цих двох аксіомах. Наука за всієї своєї складності спирається на банальні істини.

— Ну то опиши картину. Зможеш?

— Спочатку давай поговоримо про Темну Битву. Ти погодишся з твердженням, що Зорельоти Землі були окремою космічною цивілізацією?

— Ні, їм бракувало ресурсів: палива, запчастин. У Всесвіті всього повно-повнісінько, але він завеликий.

— Ти помиляєшся — Всесвіт великий, але життя більше за нього! Це стверджує друга аксіома. Загальна кількість речовини Всесвіту залишається сталою, але життя зростає по експоненті! Експонента — математичний диявол. Якщо в океані є бактерія, яку навіть не можна побачити неозброєним оком, то вона розмножуватиметься методом бінарного поділу щопівгодини, і маючи довкола достатньо поживних речовин, її нащадки можуть за кілька днів заповнити всі океани Землі. Нехай тебе не обманює історія людства чи Трисоляриса щодо всього життя Всесвіту — цивілізації перебувають ще на зародковому етапі. Але щойно цивілізація у своєму розвитку переступає певний технологічний поріг — вона починає розселятися Всесвітом із моторошною швидкістю. Наприклад, за наявних людських технологій переміщення в просторі земна цивілізація через один мільйон років може колонізувати весь Чумацький Шлях. А один мільйон років — це ніщо в масштабі Всесвіту.

— То ти хочеш сказати, що в далекій перспективі цілий Всесвіт, як і Зорельоти Землі, потрапить… як там вони казали, в безвихідь, у глухий кут?

— Нема чого чекати, Всесвіт уже в глухому куті! Як казав Гайнс, якась цивілізація могла зародитися у Всесвіті мільярди років тому, й уже на сьогодні він може бути щільно заселений. І ніхто не знає, скільки вільного місця й не використаних ресурсів залишилося в нашій галактиці чи у Всесвіті загалом[89].

— Але це не може бути правдою! Всесвіт здається неживим. За винятком Трисоляриса, ми більше не маємо підтверджень існування інших форм життя!

— Ось про це ми далі й поговоримо. Дай-но мені сигарету. — Ло Цзі довго снував рукою в темряві, перш ніж зумів узяти сигарету в Да Ши. Коли він знову заговорив, Ши Цян зрозумів, що співрозмовник відійшов на три-чотири метри вбік. — Маємо трохи розійтися, щоб змоделювати космічний простір між нами, — сказав Ло Цзі й повернув фільтр, запалюючи сигарету.

Ши Цян запалив свою; в темряві на незначній відстані один від одного засяяли два невеличкі Марси.

— Гаразд, — вів далі Ло Цзі. — Щоб наочно проілюструвати проблему, нам потрібно побудувати модель най-компактнішої цивілізації у Всесвіті. Наші з тобою вогники перетворяться на планети двох цивілізацій і, крім них, не буде більше нічого. Зможеш це уявити?

— У такій темряві — запросто.

— Назвемо їх просто: твоя і моя цивілізації. Світи далеко один від одного, нехай їх відділяє відстань сто світлових років. Ти дізнався про моє існування, але без жодних подробиць. Я ж взагалі й гадки не маю про тебе.

— Гаразд.

— Тепер дамо визначення двом типам відносин: «доброзичливі» й «ворожі». Ці терміни від початку не наукові, тож нам необхідно чітко визначити їх суть. Отже, доброзичливістю вважатиметься відмова від нападу й винищення інших цивілізацій. Відповідно ворожістю — протилежна модель поведінки.

— Невисокі в тебе критерії доброзичливості.

— Отже, тобі відомо про існування моєї цивілізації у Всесвіті. Що ти робитимеш? Нагадую про необхідність мати на оці аксіоми існування цивілізацій, так само як і зважати на масштаби відстаней і розділення космічним простором.

— Я налагоджу контакт із тобою?

— Якщо ти це зробиш, то поплатишся розголошенням факту свого існування.

— Так, а це не дрібниця в масштабі Всесвіту.

— Існує три варіанти розголошення: найповніший — надіслати точні координати в міжзоряному просторі; середній — вказати загальний напрямок; мінімальний — просто поінформувати про факт існування. Але навіть отримавши мінімум інформації, я можу почати шукати й знайти тебе. Якщо ти зміг, то чому мені не вдасться? Це лише питання часу й розвитку технологій.

— Але, приятелю, я можу на власний страх і ризик підтримувати з тобою постійний контакт. Якщо твоя цивілізація виявиться ворожою — що ж, мені не пощастило. Якщо ж ти налаштований доброзичливо, то ми й далі спілкуватимемося, аж поки не об'єднаємось у велику доброзичливу цивілізацію.

— Чудово, Да Ши, ось ми й підійшли до ключового моменту. Повернімося до аксіом космічної цивілізації: навіть якщо я доброзичлива цивілізація, чи можу я бути певен щодо твоїх добрих намірів на початку спілкування, тільки-но отримавши звістку від тебе?

— Звичайно, ні. Бо це порушуватиме першу аксіому.

— Отже, отримавши сигнал від тебе, що я маю робити?

— Визначитися, хто я: ворог чи друг. Якщо ворог — знищити, якщо друг — можна продовжувати спілкування.

Червона цятка сигарети Ло Цзі піднялися вище й почала переміщуватися. Мабуть, він підвівся й почав ходити туди-сюди.

— Це чудова пропозиція на Землі, але в масштабах Всесвіту вона не спрацює. Вводимо ще одне важливе поняття — ланцюги підозр.

— Щось украй дивне.

— Колись мені просто назвали цей термін, докладно не пояснивши, що він означає. З часом я зміг самотужки, лише за допомогою семантичного аналізу, зрозуміти, що воно таке.

— Сказали? Хто сказав?

— Давай про це пізніше. Повернемося до нашої проблеми: якщо ти думаєш, що я представник доброзичливої цивілізації, то тільки з цієї причини все одно не відчуватимеш себе в безпеці, тому що згідно з першою аксіомою доброзичлива цивілізація не може авансом вважати інші цивілізації такими само доброзичливцями. Отже, ти й досі не знаєш, що я думаю про тебе: налаштований ти миролюбно чи вороже. Йдемо далі: навіть якщо ти певен, що я знаю про твою доброзичливість, і я знаю, що ти мене вважаєш таким самим, однак я не знаю, що ти думаєш про те, що думаю я. Трохи заплутано, але зрозуміти можна. І зваж, ми дійшли тільки до третього рівня! Подібні логічні нашарування можуть тривати без кінця.

— Я розумію, про що ти.

— Ось це й називається ланцюгами підозр. Такі речі не помітні на Землі. Єдина для всіх людей будова тіла, подібність культур, взаємопов'язаність екосистем і близька відстань — усе це разом не дає змоги ланцюжку підозр розростися більш ніж на два рівні, перш ніж він розпадеться внаслідок налагодження спілкування. Але на просторах космосу ланцюжок підозр може розростатися дуже довго й закінчитися чимось на кшталт Темної Битви, перш ніж буде розірваний завдяки встановленню комунікації.

Да Ши затягнувся сигаретою, на мить вихопив із темряви своє замислене обличчя.

— Здається, Темна Битва може справді багато чого нас навчити.

— Саме так. І зваж, що п'ять кораблів Зорельотів Землі не були різними космічними цивілізаціями. Це були п'ять однакових цивілізацій, складених із представників одного людського виду, які не мали між собою відмінностей. І попри це, коли постало питання виживання, ланцюг підозр все одно з'явився. За умов встановлення контакту між реальними цивілізаціями Всесвіту біологічні відмінності між різними расами можуть досягати типу чи навіть класу[90], а культурні відмінності — ще більш незбагненні. І перебування на справді значній відстані спровокує генерування майже незнищенного ланцюга підозр.

— Тобто байдуже, буде контактер доброзичливцем чи ворогом, — результат виявиться незмінним?

— Так, і це найважливіша характеристика ланцюга підозр: він не має нічого спільного ані з соціальним устроєм, ані з моральними цінностями самої цивілізації. Потрапивши в тенета ланцюга підозр, кожна цивілізація перетворюється на просту точку на своєму кінці ланки, й незалежно від початкової доброзичливості чи ворожості на виході вони всі стануть однаковими.

— Але якщо ти набагато слабший, то не становиш для мене загрози. Тоді я можу продовжувати спілкування з тобою?

— Ні, й ось чому. Вводимо друге важливе поняття: технологічний вибух. Щодо цього я також не отримав детального пояснення, але дійти його суті самотужки виявилося легше, ніж із ланцюгами підозр. Людська цивілізація налічує п'ять тисячоліть, а життя на Землі існує вже мільярди років. Натомість розвиток сучасних технологій припав лише на короткий відтинок останнього трьохсотліття. У масштабі Всесвіту це не розвиток, а вибух! Можливість технологічного стрибка закладена в кожній цивілізації, й під дією відповідного внутрішнього або зовнішнього чинника стається вибух у розвитку! На Землі це зайняло триста років, але немає жодних підстав вважати, що людство — найшвидша в усьому Всесвіті цивілізація. Технологічний вибух деінде може статися за ще менший проміжок часу! Я слабший за тебе, але після отримання звістки про твоє існування між нами виникає ланцюг підозр. Упродовж наступних років у моїй цивілізації може статися технологічний вибух, і я набагато випереджу тебе в розвитку. Пам'ятай, що за віковою шкалою Всесвіту кілька сотень років — все одно що пальцем поворухнути. І цілком можливо, що моє знання про існування твоєї цивілізації виявиться тим тригером, який запустить процес технологічного вибуху вже в моїй цивілізації. Тому, навіть якщо виявиться, що моя цивілізація ще тільки в колисці чи на самому початку розвитку, я все одно становитиму велику небезпеку для твого існування.

Ши Цян кілька секунд дивився на далекий вогник сигарети Ло Цзі, потім перевів погляд на свій недопалок.

— Тоді я ліпше мовчатиму.

— Думаєш, спрацює?

Вони обидва зробили по затяжці, й вогники по черзі вихопили з темряви обличчя двох замислених богів цього так просто влаштованого Всесвіту.

— Ні, не спрацює, — відповів Ши Цян. — Якщо я сильніший за тебе, то раз я зміг тебе знайти, ти теж одного разу виявиш факт мого існування. А це призведе до експансивного зростання ланцюга підозр. Якщо ж ти слабший за мене, то в будь-який момент у тебе може статися технологічний вибух, і це знову ж таки повертає нас до попередньої ситуації. Резюмую: і розголосити факт свого існування, і дозволити вам розвиватися — однаково небезпечно для мене, бо це порушує першу аксіому.

— Да Ши, ти таки справді найбільш тверезо мислиш з-поміж усіх, з ким я мав справу.

— Я поки що встигаю за твоїми думками, але ж це тільки початок!

Тривалий час Ло Цзі мовчав, раз-по-раз прикладаючись до сигарети, яка освітлювала його обличчя.

— Ні, Да Ши, це не початок. Ми вже отримали всі відповіді.

— Відповіді? Ми ж нічого ще не з'ясували! Де обіцяна повна картина цивілізацій Всесвіту?

— По тому, як ти дізнаєшся про моє існування, налагодження контакту й мовчання тобі не допоможуть. Тобі залишиться єдине.

У тиші згасли обидва недопалки. Нічний вітерець розтанув без сліду, але встиг перемішати у темряві нічне небо й пустелю до липкої консистенції розігрітого асфальту.

Нарешті Ши Цян виплюнув у цю темряву:

— Чорт забирай!

— Екстраполюй свій висновок на сотні мільйонів цивілізацій серед сотень мільярдів зірок у Всесвіті — й отримуєш бажану повну картину, — відповів Ло Цзі.

— Якось… надто похмуро й лиховісно.

— Усесвіт насправді темне місце, — Ло Цзі витягнув руку вперед, ніби пробуючи довколишній оксамитовий морок на дотик. — Всесвіт — мов темний ліс, де кожна цивілізація — озброєний до зубів мисливець. Він крадькома, немов привид, скрадається лісовими хащами, відхиляє гілки, що трапляються на шляху. Він ретельно планує кожен наступний крок, аби не виказати своєї присутності хряскотом сушняку під ногами; навіть дихає через раз. Він мусить бути обачним, тому що в лісі повно інших мисливців, які так само скрадаються зовсім близько. І якщо він знаходить будь-яку іншу форму життя — ще одного мисливця, ангела чи диявола, рожевощоке немовля чи скоцюрбленого старого, фею чи напівбога, — йому залишається одне: першому відкрити вогонь. Усі інші в цьому лісі — провідники до пекла. Вічна загроза знищення для кожного необачного сміливця, який розголосив факт свого існування. Це і є повною картиною цивілізацій у Всесвіті, яка чудово пояснює парадокс Фермі.

Да Ши запалив ще одну сигарету, щоб хоч трохи додати світла в цей непроникний морок.

— І ось у цьому темному лісі з'явилося дурнувате дитинча на ім'я людство, що розпалило багаття й на повний голос заволало: «Я тут! Я тут, е-ге-гей!» — вів далі Ло Цзі.

— Хтось почув цей крик?

— Безумовно. Але тільки за цими вигуками неможливо точно визначити місцезнаходження малого. Досі людство ще не надсилало у Всесвіт точної інформації про розташування Землі й Сонячної системи. З надісланого повідомлення можна дізнатися лише відстань між Сонячною системою і Трисолярисом та загальний напрямок у Чумацькому Шляху. Але точне розташування залишається невідомим. На наше щастя, ми знаходимося на пустельній околиці Чумацького Шляху, тож особливої загрози це повідомлення не несе.

— А що за байка з твоїм заклинанням?

— За допомогою Сонця я розіслав Всесвітом три схематичні зображення. Кожне зображення містило 30 точок, які позначали проекцію місць розташування тридцяти зірок на площину в тривимірній системі координат. Об'єднавши всі три зображення, адресат отримував повноцінну проекцію розташування в космічному просторі тридцяти зірок, включно з 187J3X1, позначеною окремо. Поміркуй про це як слід, і сам усе зрозумієш: мисливець, затамувавши подих, скрадається темним лісом. Раптом він бачить свіжий зріз на стовбурі, й на оголеній білій деревині сяють добре зрозумілі всім подорожнім знаки, які вказують на певне місце. Яка думка спаде йому? Мабуть, не про розкладені доброзичливцями гостинці. Найбільш вірогідною буде така: там сидить якийсь пришелепуватий мрійник і ловить ґав, тож його ліпше знищити. Важливо те, що виживання в хащі темного лісу всім украй розшарпало нерви, й найменший подразник може спровокувати постріл у відповідь. Припустімо, що в лісі причаїлися мільйон мисливців (а число цивілізацій серед сотень міль ярдів зірок у Чумацькому Шляху може бути в тисячу разів більшим). Нехай 900 тисяч із них проігнорують послання, а зі 100 тисяч, що залишилися, 90 тисяч перевірять місце розташування, підтвердять відсутність життя й забудуть про це. І ось тоді хтось із 10-ти тисяч ухвалить рішення відкрити вогонь на знищення, бо на певній стадії розвитку цивілізації напад є значно прагматичнішим і менш небезпечним, ніж проведення розвідки. Якщо там порожньо — жодних втрат для мисливця. Тепер саме час йому з'явитися на авансцені.

— То зараз ти вже не в змозі послати ще одне заклинання?

— Так, Да Ши. Заклинання треба розіслати принаймні всією галактикою, а Сонце заблоковане.

— Виходить, людство запізнилося лише на один крок? — Ши Цян відкинув недопалок, який покотився зі схилу, вихоплюючи з темряви невеличкі клаптики піщаного ґрунту.

— Ні, зовсім ні. Якби навіть Сонце не було заблоковане і я виступив із пропозицією шантажувати Трисолярис розголошенням їхнього місцезнаходження, що сталося б?

— Тебе забили б камінням, як Рея Діаса. А потім ухвалили спеціальні поправки до законодавства про заборону чогось подібного.

— Саме так, Да Ши. Бо внаслідок розголошення відстані між Сонячною системою та Трисолярисом і загального напрямку в Чумацькому Шляху та ще й повідомлення координат Трисоляриса практично дорівнює викриттю місцезнаходження Сонячної системи. Це стратегія смертника. Можливо, людство й запізнилося лише на один крок, проте ніколи не зважилося б його зробити.

— Значить, варто було ще тоді шантажувати Трисолярис.

— Це все мало вигляд маячні божевільного. Я й сам не був певен, що воно взагалі спрацює. Мав отримати підтвердження теорії, та й часу залишалося ще вдосталь… Хоча насправді головна причина криється в мені: просто забракло б на це духу. Та й кому б не забракло?

— Гадаю, зараз нам уже немає сенсу знову потикатися до мера. Якщо весь світ дізнається, як ідуть справи, то помре й ця відроджена крихітна надія. Не варто забувати й про сумну долю двох Обернених.

— Я просто хочу принаймні спробувати зробити все, що від мене залежить. Але ти маєш рацію. Сподіваюся, все сказане тут залишиться між нами. Проте якщо вважатимеш за потрібне розповісти — будь ласка. Як мені колись казали: «У будь-якому разі я виконала свій обов'язок».

— Приятелю, не хвилюйся, я нікому нічого не розповім.

— Але якщо подумати, то насправді надії не лишилося.

Двоє повернулися на шосе, де було трохи світліше, й після глухої темряви їм вистачило навіть далеких тьмяних вогнів поселення, що засліпили очі.

— Ще одного ти не сказав: хто така… вона?

Ло Цзі завагався й зрештою мовив:

— Знаєш, просто забудь. Це не так важливо, просто знай, що аксіоми космічної цивілізації та теорію темного лісу вигадав не я.

— Я від завтра починаю роботу в муніципалітеті. Якщо в майбутньому знадобиться допомога — звертайся.

— Да Ши, ти й так весь час дуже багато мені допомагав. Завтра я також вирушу до міста: дізнаюся в Бюро в справах пробуджених, як там вирішується питання моєї родини.

Всупереч очікуванням Ло Цзі в Бюро в справах пробуджених йому повідомили, що заявка на повернення до життя його дружини й дитини не розглядалася. Керівник Бюро прямо сказав, що посприяти у вирішенні питання не може, незважаючи на всю пошану до статусу Оберненого. Ло Цзі зв'язався з Гайнсом і Джонатаном, які запевнили, що нічого про це не знають, але повідомили про нещодавні зміни до Акта про Обернених: відтепер Комісія проекту Обернені до стіни при ООН мала право вживати будь-яких заходів, спрямованих на стимулювання плідної роботи Оберненого над своєю місією. Тобто, як і два століття тому, ООН вдалася до шантажу, аби спонукати його до дії.

Ло Цзі попросив повернути містечкові пробуджених звичне життя й суворо обмежити будь-які втручання ззовні. Цю вимогу виконали повністю: репортерів і прочан тримали на значній віддалі. У Новому житті-5 все повернулося до звичайного ритму, ніби нічого й не сталося.

За два дні відбулося перше засідання після поновлення плану «Обернені до стіни». Ло Цзі не поїхав до штаб-квартири ООН, розташованої в одному з підземних міст Північної Америки, натомість за старою звичкою взяв участь у засіданні в форматі телеконференції з пошарпаної вітальні свого будинку в Новому житті-5. Зображення виводилося просто на екран звичайного телевізора.

— Обернений Ло Цзі, ми готові вислухати ваші зауваження щодо ситуації з вашими рідними, — почав розмову Голова Комісії.

— Моє серце — купа холодного попелу. Я вже не в змозі гніватися, — ліниво відповів Ло Цзі, розвалившись на канапі.

Голова кивнув.

— Це дуже добре для виконання вашої місії. Але Комісія вважає, що ви повинні залишити це маленьке селище, яке не може бути ефективним як один із командних центрів майбутньої оборони Сонячної системи.

— Назва Сібайпо вам про щось говорить? Це ще менше за розмірами селище недалеко звідси. Більше ніж два століття тому, під час громадянської війни, засновники цієї країни звідти керували широкомасштабним наступом.

Голова знову похитав головою:

— Здається, ви нітрохи не змінилися з тих часів. Ну що ж, Комісія з повагою ставиться до вашого вибору та звичок. Але вам слід якомога швидше взятися до роботи. Цього разу ви ж не будете стверджувати, що вже невтомно працюєте?

— Зараз я байдикую, бо не маю інструментів для праці. Чи ви таки здатні транслювати моє заклинання у Всесвіт із потужністю випромінювання зорі?

Слово взяв представник Азійського флоту.

— Ви ж чудово знаєте, що це неможливо. Краплина й далі забиває перешкодами Сонце, й ми не очікуємо спадання інтенсивності опромінення впродовж двох-трьох наступних років. Також пам'ятаймо, що до того часу ще дев'ять зондів досягнуть Сонячної системи.

— Тоді я нічим не можу допомогти.

— Ні, є ще одна важлива річ, якої ви не зробили, — заперечив Голова. — Ви не розповіли суті вашого заклинання ООН і ОКФ: яким чином вам вдалося знищити зорю?

— Я не можу цього зробити.

— А якщо це буде умовою пробудження ваших дружини й дитини?

— І ви не соромитеся власного цинізму в такий вирішальний момент?

— Це засідання відбувається в закритому режимі. Крім того, вся концепція плану «Обернені до стіни» вступає в жорстке протиріччя з моральними засадами нинішнього суспільства. Також можу повідомити, що після поновлення плану всі резолюції, прийняті двісті років тому, також залишаються в силі: ваших рідних пробудять за день до Битви Судного дня.

— А хіба вона не відбулася нещодавно?

— Земля й флоти дотримуються іншої думки. Головні сили трисоляріан ще на шляху до Сонячної системи.

— Берегти таємницю заклинання — моя відповідальність як Оберненого. Якщо вона стане надбанням загалу — людство втратить останню надію, хоча, здається, втрачати вже особливо й нічого.

Наступні дні після засідання Ло Цзі, замкнувшись удома, безпробудно пиячив, не тверезіючи ні на мить. Кілька разів його бачили сусіди на вулиці — неголеного й у страшному дранті, схожого на безхатька.

У другому засіданні Ло Цзі так само брав участь у режимі відеоконференції з дому.

— Обернений Ло Цзі, ми занепокоєні станом вашого здоров'я, — зауважив Голова, побачивши на екрані його одутле обличчя. Камерою обвели всю кімнату, щоб делегати на власні очі побачили купи сміття, гармидер і батареї пляшок по кутках.

— Вам варто повернутися до роботи хоча б задля власного психічного здоров'я, — напучував Ло Цзі представник ЄС.

— Ви знаєте, як мене повернути до норми.

— Питання пробудження ваших дружини й дитини насправді зовсім не принципове, — сказав Голова. — Ми не хочемо вас контролювати й розуміємо, що це майже неможливо. Проте давні резолюції зв'язали нам руки, тому вирішити питання доволі складно. Принаймні ви маєте задовольнити певні вимоги.

— Я відкинув ваші вимоги.

— Ні, докторе Ло, вимоги змінилися.

Слова Голови змусили Ло Цзі підвестися з канапи з живим вогником цікавості в очах.

— І які нові вимоги?

— Прості. Украй прості: зробіть хоча б що-небудь.

— Якщо я не можу надіслати заклинання у Всесвіт, то безсилий.

— Ви повинні бодай щось придумати.

— Тобто ви кажете, що я мушу вигадати якусь дурничку, позбавлену сенсу?

— Допоки ви своїм авторитетом зможете підтримувати в очах суспільства значущість вашої вигадки — це матиме сенс. Для людей ви — представник розвиненої цивілізації чи ангел справедливості, посланий Богом у наш світ і можете відіграти важливу роль у стабілізації. Але якщо й далі байдикуватимете та пиячитимете, невдовзі втратите авторитет.

— Це вкрай легковажно — намагатися досягти стабільності в такий спосіб — і віщує ще більші неприємності в майбутньому.

— Але взяти під контроль ситуацію у світі — вкрай важливо перед прибуттям до Сонячної системи ще дев'яти зондів, що очікується за три роки. Ми повинні бути готовими до викликів майбутнього й правильно на них реагувати.

— Я справді не хочу даремно витрачати наші ресурси.

— Якщо це ваша щира позиція, то Комісія може підшукати вам завдання, за якого ресурси не викидатимуться на вітер. Керівник ОКФ ознайомить вас із деталями, — запропонував Голова й перевів погляд на сановника. Скидалося на те, що очільник ОКФ, який також брав участь у телеконференції, перебував на одному з численних об'єктів флоту, розкиданих у космосі, бо панорама зоряного неба в широкому ілюмінаторі в нього за спиною повільно оберталася.

— Ми вирахували час прибуття дев'яти Краплин до Сонячної системи, базуючись на даних про їх швидкість і прискорення під час проходження ними останньої хмари міжзоряного пилу чотири роки тому. Ця дев'ятка відрізняється від першого зонда, бо після успішного від-стеження траєкторії останнього двигуни перестали під час руху випромінювати видиме світло. Також зонди не є джерелом високочастотного електромагнітного випро-мінювання, яке могло бути використане для визначення їхнього місцеположення. Ми вважаємо, що ці вдосконалення стали результатом програми самоналаштування, закладеної чи переданої зондам. Пошук і відстеження таких невеликих і тьмяних об'єктів у глибинах космосу і так украй складне завдання, а по тому, як вони припинили випромінювання видимого світла — й поготів. Тож ми не знаємо точно, коли вони прибудуть до Сонячної системи й навіть як їх відшукати після прибуття.

— А чим я зможу допомогти?

— Ми сподіваємося, що ви погодитеся очолити проект «Сніг».

— Що це таке?

— За допомогою зоряно-водневих бомб і маслянистої плівки з кілець Нептуна ми збираємося огорнути наш світ хмарами космічного пилу, на яких Краплини під час входження до Сонячної системи залишать сліди.

— Ви жартуєте? Ви ж знаєте, що я не цілковитий профан у питаннях космосу.

— Ви раніше спеціалізувалися на астрономії. Саме тому ми й узгодили вашу кандидатуру для керування проектом.

— Минулого разу, коли за допомогою штучної хмари пилу вдалося успішно відстежити політ зонда, ми приблизно знали траєкторію цілі. Натомість зараз не відомо нічого: якщо дев'ять Краплин здатні прискорюватися й маневрувати без випромінювання, то вони можуть потрапити до Сонячної системи навіть із протилежного боку! Де ви збираєтеся розгорнути хмари пилу?

— Скрізь.

— Ви маєте намір роздмухати таку хмару, щоб огорнути всю Сонячну систему? Якщо так, то це ви посланці Божі.

— Звісно, це неможливо. Але принаймні можемо створити кільце на площині екліптики між Юпітером і поясом астероїдів.

— А якщо зонди залетять за площину екліптики?

— Тут уже нічим не зарадиш. Але з точки зору астродинаміки, якщо група зондів збирається пролетіти повз усі планети Сонячної системи, то найбільш вдалою траєкторією буде рух площиною екліптики. Саме так летіла перша Краплина. За такого розвитку подій зонди обов'язково пролетять крізь хмари, й щойно вони залишать сліди траєкторії руху, наші системи спостереження по всій Сонячній системі зможуть їх побачити й відсте-жувати в подальшому.

— Який зиск із усього того?

— Знаючи достеменно, що Краплини вже перебувають у Сонячній системі, ми зможемо запобігти атакам на цивільні об'єкти в космосі: відкличемо на Землю всі кораблі або принаймні ті, які опиняться на траєкторії руху зондів. Також ми розпочнемо евакуацію населення всіх орбітальних міст на Землю, позаяк вони стануть надто вразливими.

— Є ще важливіше завдання, — додав Голова Комісії. — Ми маємо прокласти безпечний маршрут для корабля, що відлетить у глибокий космос.

— У глибокий космос? Ми ж зараз не план ескапізму обговорюємо, чи не так?

— Якщо вам подобається називати наш план цим терміном, будь ласка.

— Тоді чому не дати старт проекту зараз, щоб запобігти всім цим несподіванкам?

— За нинішніх політичних реалій суспільство ще не готове усвідомити необхідність цього кроку. Але коли дев'ять Краплин підлетять надто близько, міжнародне співтовариство може дійти консенсусу в питанні відправлення в космос обмеженого контингенту. Звичайно, це лише припущення, але ООН і ОКФ мають бути готовими до таких викликів.

— Гаразд. Але який сенс моєї участі в проекті «Сніг»?

— Він є. Навіть якщо розгортати кільце за орбітою Юпітера — це масштабний проект. Потрібно буде розмістити близько десяти тисяч зоряно-водневих бомб, споряджених контейнерами з понад 10-ма мільйонами тонн маслянистої плівки, а для цього необхідно сформувати гігантський флот із решток космічних кораблів Землі. Аби завершити подібний проект за три роки, потрібно, щоб ви, користуючись статусом Оберненого й беззастережним авторитетом у людства, змогли мобілізувати й координувати сили двох людських спільнот.

— Якщо я зголошуся приєднатися до проекту, коли зможу розраховувати на пробудження моєї сім'ї?

— Коли проект повністю запрацює. Я вже казав, що це взагалі не проблема.


* * *

Але проекту «Сніг» так і не судилося бути повністю реалізованим.

Жодна з людських спільнот не зацікавилася проектом. Люди очікували певної стратегії порятунку, а не громіздкого плану, згідно з яким у ліпшому разі людство поінформували би про наближення ворога. Ба більше: всім швидко стало відомо, що це не задум Оберненого, а спроба ООН і ОКФ прикритися авторитетом Ло Цзі. Крім того, супроти очікувань ООН, мірою наближення Краплин до Сонячної системи ідеї ескапізму втрачали популярність. Головною причиною стало розуміння того, що повна реалізація проекту «Сніг» призведе до стагнації всіх галузей, пов'язаних із космосом, а це неодмінно викличе всеохопну рецесію економіки Землі й флоту, тому жодна спільнота не була готова платити таку ціну. Як наслідок, і будівництво кораблів для розробки покладів маслянистої плівки біля Нептуна, й виробництво зоряно-водневих бомб (за два століття по закритті плану Рея Діаса придатними до використання залишалося менше тисячі з виготовлених тоді п'яти тисяч зарядів, а цього було замало для реалізації плану «Сніг») просувалися вкрай повільно.

Хоч як це дивно, Ло Цзі цілковито присвятив себе проектові. Спочатку ООН і ОКФ планували просто використати його авторитет для мобілізації необхідних ресурсів, але Ло Цзі сповна віддавався справі й жваво цікавився всіма деталями проекту, проводив безсонні ночі пліч-о-пліч із вченими й інженерами технічної групи. Багато новацій і вдосконалень первісного плану ініціював саме він. Наприклад, запропонував встановлювати невеличкі іонні двигуни на кожній бомбі для забезпечення певної маневреності на орбіті, що дасть можливість регулювати щільність хмари пилу в різних ділянках космосу в разі такої потреби. Він також припустив, що це незначне вдосконалення створить можливості використання бомб для безпосередньої атаки супротивника й перетворення їх на своєрідні космічні міни. За його задумом, навіть якщо вже точно відомо, що зоряно-водневі бомби не здатні знищити Краплини, в далекій перспективі ними можна спробувати підірвати кораблі основного флоту трисоляріан, бо на сьогодні немає доказів, що й вони збудовані з використанням матеріалів і технологій сильної ядерної взаємодії. Тож Ло Цзі особисто визначав розташування кожної бомби, знаходив їй найвигідніше місце в безкраї Сонячної системи. І хоча з точки зору сучасних технологій багато його ідей здавалися наївними й заснованими на застарілих знаннях ХХІ століття, зважаючи на його авторитет і повноваження, більшість із них були реалізовані.

Ло Цзі розумів, що для нього проект «Сніг» перетворився лише на втечу від власних думок. Найкращий спосіб утекти від реальності — з головою пірнути в роботу. Проте що далі він працював над проектом, то більше людей розчаровувалися в ньому. Усім було відомо, що він так палко присвятив себе цьому беззмістовному проектові, лише аби якомога швидше побачити кохану з дитиною. Жодної спроби виробити бодай якийсь план порятунку, що на нього так чекав світ, не було. Даремно Ло Цзі не раз намагався через ЗМІ донести думку, що не маючи в розпорядженні передавача, який за потужністю не поступається зірці, він не може нічого вдіяти.

Проект «Сніг» зупинили за півтора року від початку його реалізації, й до того моменту біля Нептуна вдалося добути лише 1,5 мільйона тонн маслянистої плівки, що разом із 600 тисячами тонн, зібраними раніше для «Туманної парасольки», було замало для реалізації проекту. Зрештою, на відстані двох астрономічних одиниць від Сонця розмістили 1614 зоряно-водневих бомб загорнутих у мембранний матеріал, просякнутий маслянистою рідиною, — менше однієї п'ятої запланованого. Навіть якщо підірвати всі ці бомби одночасно, вони все одно не змогли б утворити суцільну хмару пилу. Натомість довкола Сонця виникло б лише декілька окремих запорошених зон, тож ефективність системи раннього попередження про наближення ворога могла виявитися набагато нижчою.

У ці часи надія швидко з'являлася й миттєво згасала. За півтора року тривожних очікувань і сподівань людство втратило довіру до Оберненого Ло Цзі.

Під час чергової конференції Міжнародного астрономічного союзу (востаннє конференція цієї організації привертала увагу всієї світової спільноти 2006 року, коли Плутон був позбавлений статусу планети) багато астрономів і астрофізиків обстоювали позицію, що руйнування зорі в системі 187J3X1 — лише збіг обставин. Позаяк Ло Цзі за освітою астроном, імовірно, він помітив певні передумови її руйнування ще у ХХІ столітті й скористався цим із власною метою. Хоча залишалося ще багато нез'я-сованих питань, чимало людей охоче повірили в такий варіант розвитку подій, і це не могло не призвести до суттєвого падіння авторитету Ло Цзі. Сприйняття його громадськістю поступово змінювалося: від статусу месії до звичайної людини й зрештою — до найбільшого маніпулятора й містифікатора в історії. Ло Цзі ще залишався Оберненим, бо дію Акта ООН вдруге не призупиняли, проте реально впливати на ситуацію у світі він жодним чином не міг.

Рік 208-й Епохи кризи

Трисоляріанський флот перебуває на відстані 2.07 світлового року від Сонячної системи 2.07 світлового року від Сонячної системи

Восени, холодного й похмурого дощового дня мешканці Нового життя-5 на загальних зборах ухвалили рішення вигнати Ло Цзі з поселення у зв'язку з негативним впливом, який він справляв на повсякденне життя громади. Під час роботи в проекті «Сніг» Ло Цзі часто їздив кудись на різні зустрічі, проте більшість часу працював удома, залишаючись на зв'язку з установами, які брали участь у проекті. Після відновлення статусу Оберненого Ло Цзі в містечку фактично запровадили воєнний стан із усіма обмеженнями, від яких постраждав розміряний ритм буденного життя й роботи його мешканців. Пізніше, на хвилі загального розчарування в могутності Ло Цзі, обмеження трохи послабили, але це не принесло очікуваного полегшення, навіть навпаки — час від часу наїжджали люди з підземного міста, збиралися біля будинку Ло Цзі й сипали прокляттями та кпинили з нього. Найзухваліші навіть кидали каміння у вікна, й це викликало захват у репортерів, які полювали на сенсаційні кадри для випусків новин. Інколи журналістів було чи не більше за протестувальників. Але справжньою причиною вигнання Ло Цзі стало цілковите розчарування в ньому громади пробуджених.

Збори закінчилися вже пізно ввечері, й голова поселення вирішила не чекати ранку, щоб побачитися з Ло Цзі й повідомити йому про рішення зборів. Безрезультатно подзвонивши кілька разів, вона штовхнула двері, які виявилися не замкненими, й ледь не задихнулася від затхлого повітря, просякнутого потом, алкоголем і тютюновим димом. Вона побачила, що всі стіни вкриті інформаційними панелями, як у підземному місті: достатньо було торкнутися пальцем, щоб активувати будь-яку з них. Увімкнуті панелі додавали помешканню хаосу: на більшість із них були виведені складні графіки, криві й масиви даних. А на найбільшому екрані відображалася сфера, що висіла в космічному просторі: зоряно-воднева бомба, обгорнута матерією, просоченою маслянистою плівкою. Сама плівка була прозорою і відкривала світові начиння — смертоносну бомбу. На думку голови общини, сфера була схожа на скляні марбли, якими так полюбляли гратися діти їхньої епохи. Вона повільно оберталася, відбиваючи своєю гладенькою поверхнею сонячне проміння. На одному з полюсів сфери випинався наріст — іонний двигун, який міг використовуватися для корекції положення бомби в просторі.

Багато екранів яскраво світилися, перетворюючи кімнату на велику химерну казкову скриньку. Світло тут не вмикалося, й усе в приміщенні освітлювалося тільки миготливими зображеннями на стінах, тому складно було відрізнити реальні речі від трансльованих кадрів. По тому, як очі жінки звикли до півмороку, вона побачила, що кімната більше нагадує лігвисько наркомана, ніж житло Оберненого: вся підлога вкрита шаром недопалків і заставлена пляшками впереміш із купами брудного одягу, вкритого сажею, ніби зі сміттєзвалища. Зрештою їй вдалося відшукати Ло Цзі — той скрутився в кутку на купі ганчір'я і через блимання моніторів нагадував темну мертву гілку. Голова общини спочатку подумала, що Обернений спить, але потім зрозуміла, що він не відриває розфокусованого погляду від сміття на підлозі. Червоні очі на зблідлому обличчі, тіло, здається, готове розсипатися від власної ваги. Почувши вітання, він повернувся обличчям до жінки й повільно кивнув у відповідь. Так вона переконалася, що Ло Цзі ще на цьому світі. Але два століття страждань і тягар, що наліг на його душу й тіло, розчавили його остаточно.

Голова общини не відчувала ані крихти жалю й милосердя до цієї повністю зруйнованої особистості. Як і решта людей тієї попередньої епохи, вона завжди вважала: хоч би яким темним здавалося майбутнє, можна розраховувати на певну вищу справедливість. Ло Цзі спочатку запалив вогник надії в її душі, а потім безжально розтоптав, викликав розчарування і гнів не лише в неї. Жінка холодно повідомила йому про рішення зборів щодо виселення.

Ло Цзі знову повільно кивнув і з його запаленого горла з хрипінням вирвалося:

— Я поїду завтра. Справді маю поїхати. Якщо я робив щось неправильно, прошу пробачення.

Лише за два дні жінка збагнула суть цих останніх слів. Насправді Ло Цзі й сам планував поїхати ввечері. Провів поглядом голову общини, яка зникла за дверима, звівся на неслухняні ноги та хилитаючись пішов до спальні в пошуках давно спакованої дорожньої сумки. У ній лежали кілька найнеобхідніших речей, серед них і лопата з коротким держаком, знайдена в підсобному приміщенні. Трикутне руків'я стирчало з сумки, попри те, що інструмент був невеликий. Ло Цзі підхопив з підлоги брудну куртку, надягнув її, перекинув сумку через плече та вийшов. Численні монітори й далі монотонно зблискувати в нього за спиною.

Коридор виявився порожнім. Спустившись сходами, Ло Цзі зустрів дитину, яка, мабуть, поверталася зі школи. Хлопчик провів його здивованим поглядом. Надворі накрапав дощ, та Ло Цзі не хотів повертатися по парасольку. Поміркував і відмовився від ідеї їхати власним автомобілем, бо це неодмінно привернуло б увагу охорони комплексу. Пройшов вулицею і опинився за межами поселення, так і не зустрівши жодної живої душі. Потім проминув лісозахисну смугу, став серед пустелі, де, вже не захищений нічим, сповна відчув силу дощу, що котився краплями по обличчю, ніби погладжуючи маленькими холодними долоньками. Пустеля й небо в туманних сутінках здавалися чудовим ескізом до картини класичного китайського живопису. Ло Цзі в уяві додав свою постать до безмежної порожнечі цієї картини, як це зробила Чжу-ан Янь перед їхньою розлукою.

Він дійшов до шосе й за кілька хвилин спіймав попутне авто. У машині їхала молода сім'я, й вони з радістю взяли супутника. Це була родина пробуджених, які поверталися до старого міста: батько, дуже юна мати й дитина. Усі вмостилися на передньому сидінні й невпинно перешіптувалися, а коли дитина раз-по-раз ховала личко в долоні матері — щасливо сміялися. Ло Цзі спостерігав за щасливою родиною, але не чув, про що вони говорять, бо хміль ще не вивітрився з його голови, а в машині невпинно, одна за одною, звучали старі пісні ХХ сторіччя. Ло Цзі вже прослухав п'ять чи шість пісень, серед яких були «Катюша», «Ой, цвіте калина», тому сподівався почути й «Дерево глоду». Цю пісню він співав два століття тому уявній коханій із великої сцени на краю села й пізніше — Чжуан Янь на березі озера, у водах якого відбивалися засніжені гірські вершини Едему, загубленого в Північній Європі.

Цієї миті фари зустрічного автомобіля освітили заднє сидіння, й дитина, ненароком озирнувшись, упізнала Ло Цзі та закричала:

— Та це ж він, Обернений!

Батьки разом обернулися до нього, й Ло Цзі не залишалося нічого, крім зізнання.

Цієї миті зазвучали перші акорди «Дерева глоду».

Чоловік зупинив автомобіль і холодно мовив:

— Забирайтеся геть.

У погляді матері тепла також було не більше, ніж у дощі пізньої осені.

Ло Цзі не поворухнувся. Він хотів дослухати пісню.

— Будь ласка, вийдіть із машини, — ще раз повторив чоловік. Ло Цзі легко прочитав у його очах: «Те, що врятувати світ неможливо — не ваша провина, але ваш не-пробачний гріх — вселити, а потім убити останню надію».

Ло Цзі мусив вийти під дощ. Слідом із салону вилетіла і його сумка. Коли автомобіль почав віддалятися, Ло Цзі пробіг за ним ще трохи, сподіваючись почути бодай невеличкий фрагмент пісні, але «Дерево глоду» разом із машиною розтануло в холоді дощової ночі.

Роззирнувшись, Ло Цзі побачив, що стоїть на околиці старого міста. Звіддаля темніли висотні будівлі минулих часів, вдивляючись у темряву й дощ самотніми очима кількох засвічених вікон. Ло Цзі перейшов дорогу й сховався від дощу на зупинці, де майже годину чекав на безпілотний автобус потрібного маршруту. Салон виявився майже порожнім — шестеро чи семеро людей сиділи нарізно. З вигляду всі вони були пробудженими, які мешкали в старому місті. Пасажири не розмовляли, мовчки абсорбуючи похмурість цієї осінньої ночі. Подорож минала спокійно, аж поки хтось не впізнав у ньому Оберненого й усі пасажири одноголосно заявили про бажання висадити Ло Цзі в чистому полі. Він зауважив, що сплатив за проїзд і має повне право їхати далі. У відповідь сивий дід дістав дві монети, які були вже неабияким раритетом, і пожбурив йому під ноги. Зрештою загальними зусиллями його таки випхали з автобуса на шосе.

— Обернений, навіщо тобі лопата? — запитав один із пасажирів, вистромившись із вікна автобуса, що вже від'їжджав.

— Викопати собі могилу, — відповів Ло Цзі й викликав сміх у салоні.

Ніхто не здогадався, що він сказав правду.

І далі дощило. Тепер зупинити попутну машину годі було й сподіватися, але, на щастя, він уже був недалеко від кінцевої точки своєї подорожі. Ло Цзі підхопив сумку й пішов уперед. Приблизно за півгодини звернув із шосе на путівець. Коли ліхтарі вздовж шляху залишилися позаду, довкола запанував суцільний морок, тож Ло Цзі дістав із сумки ліхтарик, аби хоч приблизно бачити, куди ступає. Дорога давалася щораз важче: в черевиках хлюпала вода, він кілька разів падав і тепер із ніг до голови вкрився шаром багнюки. Довелося дістати лопату з сумки й скористатися нею як ціпком, аби бодай якось просуватися вперед. Попереду не було нічого, крім дощу з туманом, але він знав, що за великим рахунком йде у правильному напрямку.

Проблукавши ще годину, Ло Цзі дістався кладовища. Половину території місця вічного спочинку вже занесло піском, друга половина ще залишалася доступною, бо розташовувалася на пагорбі. Він брів уздовж рядів надгробків, освітлював їх ліхтариком, пропускаючи монументальні пам'ятники та вдивляючись у написи на простих похованнях. Дощова вода в заглибинах плит відбивала світло ліхтаря, немов очі тварин, що блимають у темряві. Ло Цзі бачив, що це поховання докризової епохи — ХХ — початку ХХІ століття; цим людям пощастило, бо вони вважали, що їхній світ існуватиме вічно.

Ло Цзі не надто сподівався відшукати потрібну могилу, проте знайшов її навдивовижу швидко. Впізнав надгробок, навіть не прочитавши напису, й зважаючи на те, що відтоді минуло два століття, це справді здавалося неймовірним. Можливо, обмитий дощем могильний камінь не показав слідів часу, й слова «Могила Ян Дун» здавалися вибитими лише вчора. Поховання Є Веньцзє було поряд із доньчиним і не відрізнялося від нього нічим, навіть написом на плиті: тільки ім'я, дати народження й смерті. Це нагадало Ло Цзі про кам'яну табличку біля фундаменту «Червоного берега» — спробу радше забути, ніж залишити спогад. Два надгробки тихо й мовчазно стояли під нічним дощем, ніби чекали на появу Ло Цзі.

Знеможений, він важко опустився на могилу Є Вень-цзє, але невдовзі відчув пронизливий холод дощової ночі. Тому підвівся, підхопив лопату й заходився копати собі могилу поряд із похованнями матері й доньки.

Верхній намоклий шар ґрунту піддавався легко, але мірою заглиблення копати стало важче, траплялося багато каміння. Здавалося, він намагається довбати скельну породу. Ло Цзі відчув силу й безпорадність часу: можливо, за два останні століття нанесло тільки цей тонкий шар піску, а для створення пагорба, де зараз виднілися могили, знадобилася ціла геологічна ера. Він і далі копав як навіжений, лише зрідка дозволяв собі перепочити й незчувся, як промайнула ніч.

Дощ припинився серед ночі, й із-за хмар почало проглядати чисте зоряне небо. Для Ло Цзі зорі цієї епохи зараз сяяли найяскравіше. Двісті десять років тому саме на цьому місці під таким засіяним зорями темним небом він востаннє зустрівся з Є Веньцзє.

Тепер залишилися тільки надгробки й ті самі зорі — два найкрасномовніші символи вічності.

Забракло сили, щоб копати далі. Ло Цзі глянув на яму: вочевидь замілка для могили, але нічого не вдієш. Це було чіткою вказівкою людям, що він бажає бути похованим саме тут. Але найвірогіднішим сценарієм розвитку подій стане спалення його тіла в крематорії з розвіюванням попелу деінде. Проте байдуже. Цілком імовірно, що незабаром після першої кремації його попіл разом зі світом вдруге згорить у небаченому досі вогні, який усе тут поглине й розділить на первісні атоми.

Ло Цзі прихилився до надгробка Є Веньцзє й швидко заснув. Можливо, через холод йому знову наснилося засніжене поле, яким ішла Чжуан Янь. Шарф, мов полум'я, рожевів у неї на шиї, на руках вона несла дитину. Мати з дитиною щось безгучно кричали йому, а він благав їх триматися подалі, бо сюди може влучити Краплина! Але голос його не слухався; здавалося, в усьому світі вимкнули звук, і довкола панувала абсолютна тиша. Однак скидалося на те, що Чжуан Янь розуміла його, тому пішла з дитиною геть, залишаючи на чистому снігу ледь помітні чорні сліди, мов легкі мазки тушшю на картині класичного китайського живопису. Білосніжне поле знову перетворилося на неживу порожнечу, тільки сліди на снігу могли довести існування Землі й цілого Всесвіту. Все довкола перетворилося на картину Чжуан Янь.

Ло Цзі раптом зрозумів, що хоч би як далеко вони зайшли, не вдасться уникнути винищення, бо майбутній апокаліпсис не пов'язаний із Краплиною й охопить усе суще… Його серце краялося від болю, руки марно силкувалися втримати дорогих серцю людей, але Чжуан Янь уже перетворилася на маленьку чорну пляму на сліпучій білій ковдрі поля. Він роззирнувся навкруги, намагаючись відшукати в цій порожнечі бодай ще щось із реального світу, й, на щастя, помітив два чорні надгробки, один біля одного. Спочатку вони тішили око, вирізняючись із навколишніх снігів, проте невдовзі написи почали зникати, верхівки пам'ятників — опливати, перетворюватися на дзеркало, яке без найменшого викривлення відбивало все довкола, ніби поверхня Краплини. Ло Цзі став навколішки біля пам'ятників, намагаючись побачити власне відображення, проте там не було нічого: ані його обличчя, ані крихітної постаті Чжуан Янь, лише ледь помітні сліди на снігу. Він озирнувся і вже не побачив жодних слідів, тільки білу порожнечу. І знову глянув на надгробки та ледь розрізнив їхню дзеркальну поверхню, що відбивала порожній світ довкола, і якби руки не відчували холодної гладенької поверхні, не повірив би в їхнє існування…

Коли Ло Цзі прокинувся, вже розвиднилося. З його місця надгробки на кладовищі в перших ранкових променях здавалися стародавнім Стоунгенджем. Він відчував лихоманку, все тіло трусилося, аж клацали зуби.

Ло Цзі схопився за надгробок Є Веньцзє, щоби підвестися, але в поле його зору потрапила маленька чорна цятка, що переміщувалася поверхнею пам'ятника. О цій порі року побачити мураху можна було вже вкрай рідко, але то справді була вона. Мураха видиралася на вершечок пам'ятника й так само, як її родич два століття тому, зацікавилася написами та зосередилася на дослідженні таємничих заглибин, що химерно перетиналися. Від цієї картини серце Ло Цзі востаннє стиснуло болем, тепер за все життя на Землі.

— Якщо я зробив щось неправильно — мені шкода, — сказав Ло Цзі мурасі.

Він важко підвівся, тримаючись за надгробок, аби не впасти. Опанував себе, опустив руку, обтрусив мокрий брудний одяг, пригладив скуйовджене волосся й поліз до кишені піджака, звідки дістав довгасту металеву річ: заряджений пістолет.

Потім розвернувся до палахкотіння сходу сонця й почав фінальну битву між цивілізацією Землі та цивілізацією Трисоляриса.

— Я звертаюся до світу Трисоляриса, — сказав Ло Цзі кволим голосом і подумав, чи не повторити, однак знав, що почули й так.

Довкола все було, як і раніше: надгробки спокійно стояли у вранішній тиші, в калюжах, немов у незліченних дзеркалах, миготіло, пропливаючи, яскраве небо. Це створювало ілюзію, що Земля — насправді дзеркальна сфера, а ґрунт і все, що на ньому, лише тонким шаром прикріплене згори. І дощ змив частину цього шару, вивільнив острівці гладенької поверхні у вигляді калюж. Цей світ ще не прокинувся й не відав, що перетворився на ставку в азартній грі на ігровому столі Всесвіту.

Ло Цзі підняв угору ліву руку й продемонстрував щось завбільшки як годинник, прикріплене на зап'ястку.

— Це — система моніторингу життєво важливих показників мого організму. Вона через передавач транслює дані до «Колиски». Ви маєте пам'ятати Оберненого Рея Діаса: двісті років тому він використовував цю систему. Її сигнал через «Колиску» сягає 1614 зоряно-водневих бомб, розміщених на орбіті Сонця в межах проекту «Сніг». Сигнал передається щосекунди й не допускає запуску процесу детонації. У разі моєї смерті сигнал перерветься і внаслідок одночасного вибуху всіх зарядів на орбіті Сонця сформуються 1614 нових хмар міжзоряного пилу з маслянистої плівки. За спостереження зі значної відстані через оклюзію цих пилових хмар Сонце мерехтітиме у видимому спектрі світла й інших високих діапазонах випромінювання. Положення всіх бомб на орбіті точно вивірене таким чином, аби сигнал, який генерується мерехтінням Сонця, можна було прийняти й розшифрувати у вигляді трьох простих зображень на кшталт тих, які я відіслав два століття тому: кожне з них містить тридцять точок (одна з них позначена як особлива), й зображення можна поєднати в одну тривимірну мапу. Але цього разу я зашифрував місцезнаходження Трисоляриса і 30-ти найближчих до нього зірок. Сонце стане маяком у Чумацькому Шляху, й після передавання заклинання, звісно, розкриється й положення самої Сонячної системи разом із Землею. Знадобиться понад рік, щоб заклинання дісталося найвіддаленішої точки галактики, проте має існувати певна кількість високо-розвинених цивілізацій з технологіями, які дають змогу спостерігати Сонце відразу з кількох напрямків. У такому випадку повна інформація може бути отримана за кілька днів чи навіть годин.

Небо на сході світлішало, й зорі зникали одна за одною, немов незліченні очі небосхилу заплющувалися, натомість Сонце, яке з'являлося з-за обрію, перетворювалося на одне величезне яскраве око. Мураха й далі дерлася вгору надгробком Є Веньцзє, плутаючись у лабіринті її імені. Хоча мурахи як вид існували ще за 100 мільйонів років до появи запального гравця, який знову сперся на надгробок, цей представник родини мурах жодним чином не зацікавився ставкою, що впливала й на факт його подальшого існування.

Ло Цзі насилу відірвався від пам'ятника й став на краю могили, викопаної для себе. Приставив дуло пістолета до грудей у ділянці серця й знову почав говорити:

— Зараз я вистрілю й зупиню серцебиття, перетворюся на найбільшого злочинця в історії двох світів. Я уклінно прошу обидві цивілізації пробачити мені, але не жалкую про свій вчинок, бо це єдиний варіант, який залишився. Я знаю, що софони постійно кружляють довкола, але ви ніколи не відповідали на заклики людства. Мовчання є найбільшим виявом презирства, й ми терпіли таке зневажливе ставлення двісті літ. Зараз, якщо бажаєте, можете й далі бавитися в мовчанку, але я виділю на це не більше тридцяти секунд.

Ло Цзі взявся відлічувати відведений час за власним серцебиттям, але зараз серце надто сильно калатало в грудях, і він рахував два удари за секунду. Через надзвичайну напругу майже відразу збився з ліку, тож довелося починати наново. Тому, коли софони з'явилися в нього перед очима, він не знав точно, скільки часу минуло, — в реальності, може, й не більше десяти секунд, але йому це здалося вічністю. Світ перед ним розділився на чотири частини: одна — довколишня реальність, інші — деформовані зображення речей, що відбивалися на поверхні трьох сфер, які раптово вигулькнули в нього над головою. Дзеркальна поверхня кожної мали стовідсотковий коефіцієнт відбиття, як і надгробки в його сновидінні. Ло Цзі не знав, у скількох вимірах розгорнулися софони, але ці три гігантські сфери заступили ледь не половину неба включно з багряною смугою на сході. На поверхні кожного сяяли кілька ще незгаслих зірок на заході, а в нижній частині тремтіло заломлене зображення всього кладовища й самотньої людини.

Найбільше зараз Ло Цзі кортіло дізнатися, чому софо-нів три. Спочатку він подумав, що це символ Трисоляриса на кшталт скульптури-репліки, яку розглядала Є Веньцзє на останньому зібранні ОЗТ. Але побачивши реалістичну до дрібниць картину довколишнього світу, відображену на поверхні кожної сфери, він змінив думку: це входи до трьох паралельних світів — можливість йому самому обрати подальшу долю. Те, що сталося далі, перекреслювало всі його здогади, бо одночасно на трьох сферах проявилося однакове слово:

Стій!

— Я можу озвучувати вимоги? — Ло Цзі підняв очі до трьох сфер.

Спочатку поклади пістолет, і ми спробуємо домовитися.

Текст і далі синхронно відображався на поверхні трьох сфер яскраво-червоними літерами. Ло Цзі побачив, що лінія тексту не заломлюється за поверхнею, ніби його написано одночасно й зовні, й усередині. Нагадав собі, що дивиться на проекцію багатовимірного простору в тривимірному світі.

— Це вам не перемовини. У мене є вимоги, за яких я залишуся жити, й вони не обговорюються. Я просто хочу знати, пристаєте ви на ці вимоги, чи ні.

Озвучуй вимоги.

— Краплина, тобто ваш зонд, перестає опромінювати радіохвилями Сонце.

Зроблено, як того вимагалося.

Відповідь на сфері з'явилася швидше, ніж він сподівався. Ло Цзі не міг цієї миті перевірити правдивість повідомлення, але якимось чином відчув, що простір довкола нього змінився, ніби зникло набридливе звукове тло. Звичайно, це могло бути лише ілюзією, адже люди не мають здатності відчувати електромагнітне випромінювання.

— Хай інші дев'ять Краплин, які прямують до Сонячної системи, негайно змінять курс таким чином, щоб віддалятися від неї.

Цього разу відповідь трьох сфер забарилася на кілька секунд.

Зроблено, як і було сказано.

— Будь ласка, дайте людству спосіб переконатися в правдивості ваших слів.

Дев'ять зондів почнуть випромінювати світло у видимому діапазоні хвиль, і за допомогою вашого телескопа Фіцроя-Рінгера ви зможете це побачити.

Ло Цзі не мав змоги перевірити виконання й цієї вимоги, але зараз він вірив Трисолярису.

— Остання умова: трисоляріанський флот не повинен перетнути межу хмари Оорта.

Флот зараз на повну потужність використовує двигуни для сповільнення, й кораблі не зможуть знизити швидкість до нуля відносно Сонця до межі хмари Оорта.

— Тоді нехай за прикладом зондів змінять курс у напрямку від Сонячної системи.

Це напрямок до смерті. Флот віддалиться від Сонячної системи й полетить мертвою пустелею космосу. Системи життєзабезпечення кораблів не працюватимуть достатньо довго, щоби флот зміг повернутися на Трисолярис чи відшукати іншу планетну систему, придатну для життя.

— Летальний кінець не визначений наперед. Можливо, кораблі людей чи новітній трисоляріанський зореліт зможуть наздогнати флот і врятувати екіпажі.

Для цього потрібно отримати наказ Правителя Трисоляриса.

— Якщо зміна курсу — тривалий процес, то розпочинайте вже зараз. Це дасть мені й усім іншим формам життя шанс жити й надалі.

Три хвилини панувала тиша, аж ось з'явилася відповідь:

Флот почне змінювати курс за 10 земних хвилин. За 30 хвилин по тому ви зможете отримати підтвердження через систему моніторингу космосу.

— Гаразд, з мене досить, — він відвів пістолет від грудей, іншою рукою знову схопився за надгробок, щоб не впасти. — Ви ж давно знали, що Всесвіт — це темний ліс?

Так, давно. Дуже дивно, що ви здогадалися про це лише зараз… Нас хвилює стан твого здоров'я: це часом не спричинить збоїв у трансляції сигналу до «Колиски»?

— Ні, мій пристрій значно досконаліший за той, яким користувався Рей Діас. Допоки я живий — сигнал не перерветься.

Тобі ліпше сісти, це покращить самопочуття.

— Дякую, — відповів Ло Цзі, сів і прихилився спиною до надгробка. — Не хвилюйтеся, раптово я не помру.

Ми зараз на зв'язку з вищим керівництвом обох людських світів. Тобі треба викликати швидку допомогу?

Ло Цзі посміхнувся й похитав головою.

— Не треба жодних почестей, ніякий я не рятівник світу. Я поїду звідси додому як звичайна людина. Ось тільки трохи відпочину й піду.

Дві з трьох сфер зникли, а на останній повідомлення перестали яскраво підсвічуватися, перетворилися на тьмяну картинку.

Зрештою, ми таки не впоралися з грою в стратегію.

Ло Цзі кивнув:

— Це не мій винахід — використати хмари пилу, щоб за допомогою видозміненого сонячного світла передавати інформацію до міжзоряного простору. Ще астрономи ХХ століття запропонували такий хід. Ви мали чимало шансів розгадати мої думки. Наприклад, під час реалізації проекту «Сніг» я постійно переймався ідеально вивіреним розміщенням зоряно-водневих бомб на орбіті Сонця.

Ти на самоті в диспетчерській провів зо два місяці, за допомогою іонних двигунів точно розташовуючи зоряно-водневі бомби. Нам до того було байдуже, бо ми думали, що ти просто втік від реальності до безглуздої роботи. Ми й гадки не мали, що відстань між бомбами має важливе значення.

— Ще був шанс здогадатися, коли я розпитував групу фізиків про розгортання софонів у просторі з меншими вимірами. — Ло Цзі підозрював, що після утворення пилових хмар софони могли б розгорнутися у двох вимірах між Сонцем і хмарами, заважаючи передаванню інформації в космос. Але йому повідомили, що після розгортання у двох вимірах софон втрачає змогу маневрувати або залишатися на колишньому місці без підтримки гравітаційних сил планети. Розгорнутий софон швидко знесе під дією сонячного вітру й інших чинників, він втратить форму й зморщиться. Саме тому для травлення мікросхем на поверхні протона його огортали довкола Трисоляриса. — Якби ОЗТ існувала до цього часу, її члени легко здогадалися б про справжню причину моєї цікавості.

Так, відмова від їхніх послуг і припинення підтримки — неприпустима помилка.

— До того ж, я вимагав створення такої недоречної для проекту «Сніг» системи контролю й управління, як «Колиска».

Це справді нагадало нам про Рея Діаса, але ми не надто переймалися: два століття тому Рей Діас не становив для нас жодної загрози, як і двоє інших Обернених. Зневажливе ставлення до ваших стратегічних задумів, яке поширювалося й на тебе, дорого нам коштувало.

— Несправедливо зневажити їх. Інші троє Обернених були чудовими стратегами. Вони чітко усвідомлювали факт неминучості поразки людства в Битві Судного дня.

Добре, то переходьмо до детальніших перемовин.

— А це вже не мій клопіт, — відповів Ло Цзі й глибоко вдихнув, відчуваючи, як спокій і затишок наповнюють його зсередини, знаменуючи початок нового життя.

Так, твоя місія в ролі Оберненого завершена, але, може, ти зробиш кілька слушних зауважень? Чого нам очікувати від людства?

— Перемовники від людства спершу зажадають від вас технологій створення надійнішої системи передавання сигналу, яка дасть людям змогу будь-якої миті надіслати заклинання на яку завгодно відстань. Навіть якщо Краплини знімуть блокаду з Сонця, нинішня система надто примітивна.

Можна створити систему за принципом емісії нейтрино.

— Я так розумію, що їх більше зацікавить пристрій, який працюватиме за принципом гравітаційних хвиль. Після появи софонів дослідження в цій царині мали найбільший успіх. Люди, безумовно, зажадають пристрою, принципи роботи якого зможуть повністю зрозуміти.

Антени для гравітаційних хвиль просто величезні.

— Вирішуйте ці проблеми самі. Дивно, але я зараз відчуваю, що не належу до роду людського. І моє найбільше бажання — якомога швидше покласти всьому цьому край.

Далі вони зажадають зняти обмеження на проведення досліджень і експериментів та навчити їх усього, що ми знаємо з науки й техніки.

— Ви й самі маєте бути зацікавлені в цьому. Розвиток технологій на Трисолярисі відбувається зі сталою швидкістю й за два століття ви так і не вислали навздогін флотові швидші кораблі. Якщо прагнете врятувати ваш флот, то вам не залишається іншого, як уповати на людство в майбутньому.

Мені час іти. Ти справді даси собі раду? Виживання двох цивілізацій залежить від твого самопочуття.

— Не хвилюйся, я справді почуваюся ліпше. По тому, як повернуся, передам «запобіжник мерця» іншим і забуду все як страшний сон. Я хотів би ще подякувати вам.

За що?

— За можливість жити й надалі. Насправді вам варто змінити свій спосіб мислення, й ми всі зможемо вижити.

Сфера згорнулася до мікроскопічного розміру в 11-ти вимірах і зникла. Краєчок Сонця зійшов над обрієм, позолотив променями світ, що пережив руйнацію.

Ло Цзі повільно підвівся, востаннє глянув на надгробки Є Веньцзє і Ян Дун та пішов назад тією самою дорогою, якою прийшов.

Мураха видерлася на вершечок надгробка та гордовито поворушила вусиками проти висхідного Сонця. Вона стала єдиним на Землі живим свідком того, що відбулося.


* * *

П'ять років потому.

Ло Цзі з родиною побачив гравітаційно-хвильову антену здаля, але до неї залишалося ще добрих півгодини їзди. Тільки зараз вони зрозуміли всю циклопічність цієї споруди. Антена мала вигляд циліндра півтора кілометра завдовжки з діаметром понад 50 метрів, що висів приблизно за два метри від землі. Її поверхня виблискувала чистим дзеркалом, наполовину відбиваючи небо, наполовину — простори Північнокитайської рівнини. Людям це нагадувало й Гігантський маятник Трисоляриса, й розгорнутий у низьких вимірах софон, і Краплину. Такий зовнішній вигляд символізував філософію Трисоляриса, яку людство ще тільки намагалося збагнути, керуючись відомою приказкою: «Приховування себе через правильне відображення Всесвіту — єдиний спосіб інтеграції у вічність».

Навколо антени простягалися широкі зелені луки — справжня оаза посеред пустелі Північного Китаю. Цей зелений острівець не створювали спеціально, але після будівництва та введення в експлуатацію антена почала безперервно випромінювати немодульовані гравітаційні хвилі, які годі було відрізнити від тих, що виникають під час вибухів у нейтронних зорях чи в чорних дірах. Але випромінювання високої інтенсивності спричинило своєрідний парниковий ефект: водяна пара з атмосфери почала конденсуватися над антеною, випадаючи довкола у вигляді рясних дощів. Іноді дощ ішов лише в радіусі трьох-чотирьох кілометрів, і це мало дуже дивний вигляд: дощова хмара колом зависала над антеною мов гігантська летюча тарілка посеред чистого неба, а за плямою дощу навкруги сяяло яскраве сонце. Саме завдяки такій аномалії довкола буяли трави. Але родині Ло Цзі сьогодні не судилося побачити дивину — над антеною плавали лише невеличкі білі хмаринки, які раз-по-раз відносило вітром, і щойно хмарина вилітала за межі діаграми спрямованості антени — негайно розсіювалася. Натомість на її місці нізвідки виникала нова, неначе клапоть неба навколо був кротовиною в просторі-часі до іншого світу — світу хмар. Дитина, побачивши таке диво, сказала, що на вигляд це мов сива чуприна якогось старезного діда-велетня.

Донька побігла лукою, і Ло Цзі з Чжуан Янь ішли слідом, аж поки не опинилися біля антени. Перші два передавачі гравітаційних хвиль були побудовані в Європі та Північній Америці, і їхні антени левітували на магнітній подушці за два-три сантиметри від поверхні землі. Проте під час будівництва цієї антени скористалися принципом антигравітації, тож за потреби її можна було підняти хоч і в космос. Троє людей стояли в траві під антеною, задерши голови, й роздивлялися величезний циліндр, що загинався з країв, нагадуючи небесне склепіння. Через великий радіус поверхня циліндра трохи викривлювалася та майже не спотворювала зображення об'єктів, розташовуваних знизу. Цієї миті призахідне Сонце дісталося променями простору під антеною, й Ло Цзі побачив, як у віддзеркаленні довге волосся та спідниця Чжуан Янь засяяли золотом, перетворили дружину на справжнього ангела, який зійшов з небес.

Ло Цзі підхопив доньку на руки, щоб вона могла дістати своєю маленькою долонькою до гладенької поверхні антени. Дівчинка спробувала щосили штовхнути гігантський циліндр.

— Я зможу повернути її?

— Якщо штовхатимеш довго, то зможеш, — посміхнулася Чжуан Янь, глянула на Ло Цзі й запитала: — Адже так?

Ло Цзі кивнув у відповідь.

— Якщо довго старатися, то можна повернути й Землю.

Як і безліч разів до цього, їхні погляди перетнулися й переплелися — як і тоді, уперше, в Луврі, перед посмішкою Мони Лізи два століття тому. Вони зрозуміли, що мова поглядів, вигадана колись Чжуан Янь, справді стала реальною, чи, можливо, всі закохані завжди володіли нею. Коли вони дивилися одне на одного, їхні погляди містили все розмаїття почуттів, значень і сенсів, так само, як і незліченні білі хмари поставали із гравітаційного колодязя від випромінювання антени. Але така мова не належала цьому світові, вона творила власний світ, наповнюючи його всіма відтінками сенсів. Тільки в цьому рожевому світі слова мали свій зміст і кожне слово втілювалося в матерію. Кожен у цьому світі був Богом, здатним за єдину мить перелічити всі піщинки в пустелі й запам'ятати положення кожної, нанизати зорі з неба на нитку, мов кришталеве намисто, й надягти на шию коханій…

То такий вигляд має кохання?

Рядок тексту з'явився на сфері розгорнутого софона, який щойно вигулькнув поряд із Ло Цзі. Його дзеркальна поверхня здавалася краплею розплавленого металу, яка щойно зірвалася з поверхні антени. Ло Цзі знав лише кілька трисоляріан і не міг здогадатися, з ким зараз гово-рить: чи то з жителем Трисоляриса, чи з членом екіпажу флоту, що віддаляється від Сонячної системи.

— Може, й так, — із посмішкою кивнув Ло Цзі.

Докторе Ло, я зв'язався з вами, щоб висловити рішучий протест.

— З якого приводу?

Через вашу вчорашню промову, в якій ви зазначили, що людство не змогло розгледіти сутності Всесвіту як темного лісу не через незрілість вашої цивілізації і, як наслідок, недостатню обізнаність із будовою Всесвіту, а тому що пізнало любов як таку.

— Хіба це не так?

Ні, це правильно, навіть якщо термін «любов» чи «кохання» має трохи розпливчасте визначення з точки зору науки. Але ваше наступне твердження помилкове: ви заявили, що людство — єдина раса в усьому Всесвіті, здатна кохати, й ця думка підтримувала вас у найтяжчі моменти вашої місії.

— Звичайно, це лише гра слів. Така собі не дуже точна… художня метафора.

Принаймні я точно знаю, що у світі Трисоляриса також існує любов, але позаяк це не сприяє загальному виживанню цивілізації, то придушується в зародку. Однак ці паростки надзвичайно життєстійкі й раз у раз проростають у багатьох серцях.

— Я перепрошую, ви…

Ми не зустрічалися раніше. Я оператор, який два з половиною століття тому попереджав Землю про небезпеку.

— Боже мій, ви досі живі? — вигукнула Чжуан Янь.

Мені вже небагато залишилося. Хоча я й довго був зневоднений, але навіть таке тіло старіє. Проте змога побачити майбутнє, якого я так прагнув, робить мене щасливішим.

— Дозвольте висловити вам нашу найглибшу повагу, — відповів Ло Цзі.

Я хотів би дещо обговорити з вами: можливо, паростки любові існують і ще десь, у найвіддаленіших куточках Всесвіту. І ми маємо підтримати їх для росту й розквіту.

— Заради цього варто ризикнути.

Так, цей ризик буде виправданим.

— У мене є мрія: одного дня яскраве сонце зможе освітити темний ліс.

Цієї миті Сонце почало опускатися за далекі гори і найвищий пік яскраво засяяв, ніби гігантський коштовний камінь, інкрустований у вершину гори. Дитина побігла лукою слідом за сонячними променями, що прощалися з морем трави.

Сонце заходить. Ваша дівчинка не боїться?

— Звичайно, не боїться — вона точно знає, що завтра Сонце зійде, як завше.

Загрузка...