– Иди, я догоню, – услышала медсестра шепот заключенного. Всю дорогу, пока Лиззи поднималась по лестнице, она прислушивалась к шуму внизу.
– Мисс Даллес, моя смена закончится в семь вечера, не хотите прогуляться? Поболтаем, кофе попьем. Меня Крис зовут… —
раздался приглушенный вскрик, и Лиззи обернулась. Охранник остановился и стал напряженно смотреть вниз. «Надо что-то делать!» – подумала медсестра. Ей казалось, что Крис слышит, как бешено стучит ее сердце.
– Я не против встретиться, – произнесла Лиззи и коснулась щеки охранника, чтобы он снова обратил на нее внимание. Мисс Даллес готова была согласиться на все, лишь бы они с Ариманом вышли из инквизиции. У медсестры начали дрожать руки, ее накрывал ужас «А если мистера Эвила… убили?»
– Отлично, а то Роберт не разрешает к тебе подкатывать, – усмехнулся Крис, и его руки обхватили бедра Лиззи. Так они и поднимались. Обнявшись. Мужчина нагло щупал мисс Даллес, а она задыхалась от страха.
– Я бы сейчас рванул с тобой в укромное местечко, но работа превыше всего, – довольно сказал охранник, останавливаясь возле решетчатой двери. – Тим, открывай. Мисс Даллес возвращается наверх.
С другой стороны решетки появился еще один здоровенный охранник.
– Все там спокойно внизу? – поинтересовался Тим, открывая решетку. – Дежурный не отвечает.
– На месте все, – произнес Крис. Лиззи прошмыгнула мимо него и встала за спиной Тима. Медсестра едва успела зажать себе рот рукой и сдержать крик, когда оба охранника повалились на пол с перерезанным горлом.
– Идем, – раздался прерывистый голос Аримана, будто он пробежал несколько километров. Впереди был длинный коридор с пятью решетчатыми дверями, и возле каждой дежурил крепкий мужчина. Лиззи не представляла, как они пройдут этот путь. Мистер Эвил убивал охранника, как только тот открывал дверь. Затем осторожно опускал тело на пол, и они шли дальше. Лиззи думала, что этот коридор никогда не закончится. Хорошо, что расстояние между решетками оказалось приличное, а может, все дело было в том, что охрана расслабилась, ведь прежде никому не удавалось сбежать из тюрьмы инквизиции.
Перед Лиззи находилась последняя тяжелая железная дверь, за ней – свобода. Медсестра громко ударила. Она задыхалась. Мисс Даллес хотела быстрее вырваться и бежать прочь.
– Спокойно, дыши глубже, – прошептал Ариман. Медсестра вздохнула, ощутив в горле металлический запах крови, который шел от заключенного.
На двери появилась прорезь для глаз, и Лиззи некоторое время рассматривали. Затем послышался звук открываемого замка, дверь дрогнула и открылась. Осталось пройти совсем ничего. Еще одно помещение, коридор и все… Они с мистером Эвилом покинут тюрьму инквизиции. Выйдут в общее крыло, а там… свобода.
Лиззи еле держалась, чтобы идти спокойным шагом. Ей хотелось бежать, но рука мистера Эвила подавляла порыв. Навстречу мисс Даллес попадались знакомые маги, некоторые не только здоровались, но и останавливались поболтать. Лиззи просила прощения, говорила, что спешит выполнять указания руководства, и летела вперед. «Еще немного и все закончится для бедного Аримана», – подумала Лиззи, когда забрала пальто в гардеробе. Открыла дверь, с удовольствием подставив лицо солнцу, и вышла из здания инквизиции.
– Умничка, – похвалил Лиззи мистер Эвил. Медсестра ощутила жар на щеках. – Нам туда, теплоход на месте.
Мисс Даллес посмотрела в сторону реки, но ничего не заметила. Ни лодок, ни другого судна. Лишь чайки кружили в небе и с криками падали к воде.
– А вон и Руф, – довольно сказал Ариман, продолжая крепко держать Лиззи за талию и ведя медсестру к реке. Мистер Кортни также находился под магией иллюзии, поэтому Лиззи не могла его увидеть. Пройдя несколько ярдов они остановились, и медсестра услышала противный голос мистера Кортни:
– Как я рад вам!
– Я тоже, друг. Поторопимся, осталось немного, – хмыкнул Ариман.
– Мистер Фостер хорошо сработал, – довольно хмыкнул Руф. – Либо на борту маг иллюзии, либо ваша дочь.
– Надеюсь, второе. Хочу утереть оборотням нос, – зловеще прошипел мистер Эвил.
На берегу беглецов ждала моторная лодка, в которой сидел рыбак бандитской наружности. Он нагло посмотрел на Лиззи, задержав взгляд на ее груди.
– Поехали, – рявкнул невидимый маг. Рыбак вздрогнул и занял место в лодке, в ожидании команды. Лиззи же вдруг испугалась, отступила. Медсестра спасла несчастного заключённого, но ехать с ним… Мисс Даллес ведь даже вещи не собрала… и мама. У нее ведь мама болеет, и за ней надо ухаживать.
– Мистер Эвил, – волнуясь, начала говорить Лиззи и вскрикнула, когда невидимые руки подняли ее, посадили в лодку. Ариман крепко прижал медсестру, и она задрожала, то ли от ветра, то ли от переполнявших ее чувств. Даже запах крови не пугал медсестру. Странное было ощущение – чувствовать руку Аримана, но не видеть ее. Заработал мотор, и судно быстро заскользило по воде. Лиззи сжала пальцы мистера Эвила и неожиданно увидела теплоход и столпившихся у борта людей.
– Не бойтесь, мисс Даллес, вы под моей защитой. Навсегда, – прямо в ухо громко сказал мистер Эвил. – Я скрыл нас иллюзией, поэтому вы видите теплоход.
Лиззи обернулась, разные глаза Аримана, один светло-карий, второй – бирюзовый, пристально смотрели на медсестру. Лицо мистера Эвила было все в засохшей крови, и одежда тоже. Но это не вызывало ужас, наоборот, Лиззи ощущала легкое возбуждение. За спиной мистера Эвила сидел, сутулясь, человек с длинным носом, напоминавший крысу. Медсестре вдруг стало спокойно. Она знала: если мистер Эвил пообещал, что позаботится, значит, позаботится.
Через несколько минут Лиззи поднималась на борт теплохода. Их встречали люди с бандитскими рожами, толстяк в белом костюме, долговязый мужчина с неприятной ухмылкой и красивая, стройная девушка в темных брюках и жакете. В голубых глазах мисс Руж мелькнул страх, когда она увидела Аримана всего в крови, но все же… она жадно разглядывала отца.
– Иди ко мне, дочь моя, – просто сказал мистер Эвил и раскрыл объятья. Мисс Руж шагнула вперед… неуверенно, потом еще сделала шаг и еще.
– Папа, – тихо произнесла девушка и прижалась к Ариману. Он крепко обнял мисс Руж и взглянул на Лиззи. Улыбка мистера Эвила показалась медсестре зловещей. Она моргнула. Ариман тихо беседовал с дочерью. «Показалось?» – подумала Лиззи и пошла следом за бывшим заключенным, которому отдала свое сердце.
Глава 16
Оборотни вместе с людьми облазили все склады. Осмотрели каждый подвал. Ничего. Проход вывел Джеральда к первому ряду зданий. Не факт, конечно, что логово маньяк устроил именно на складах. Отсюда бандиты могли направиться куда угодно, но… если оглядеться, то здесь отличное место, чтобы творить свои ужасные преступления. Ночью никто не сунется, а значит, и криков жертвы никто не услышит. Днем лишь грузчики, которым дела нет, что творится вокруг. Найти бы только, где…
Так думал Мэтью, стоя рядом со складом Бена. Вард с Джеральдом ушли к проходу, чтобы еще раз осмотреть там помещения и прикинуть, куда могли податься беглецы. Фолкстон – огромный город, злачных мест немало. Но интуиция хищника кричала, что они на верном пути. Искать нужно здесь! Волки напали на след, но жертва оказалась настолько хитрой и так запутала следы, что хищники до сих пор крутились на месте. А они действительно ходили по кругу. Сыщики снова пошли по складам.
Мэтью прислушивался. Любой странный звук мог направить к месту преступления. Ветер не спешил облегчить задачу. Никаких запахов крови и смерти. Маньяк и его пособники отлично спрятались.
День близился к полудню, оборотень решил пройтись до первых складов. Вокруг зданий суетились сыщики, и только возле белого одноэтажного дома администрации никого не было. Почему все решили обойти это помещение стороной? Непонятно. Мэтью направился в сторону неосмотренного здания с твердым намерением провести обыск. Интуиция практически толкала оборотня и кричала:
– Иди! Ты на верном пути!
Оборотень быстро поднялся на крыльцо, открыл дверь и вошел в просторное помещение. Внутри сидели два охранника. Они тут же поднялись. Один из них лысый, видимо, старший, поздоровался первым.
– Добрый день! Сыщик Торгест, мне необходимо осмотреть ваше здание.
– Один из инквизиции уже заходил, мы объяснили ему, что обыск проводится только с предоставлением ордера. Нет ордера – нет обыска, —твердо сказал лысый. —Хозяин этого помещения уже едет и, как только он будет на месте, уверен, даст разрешение.
Было заметно, что лысый нервничал и ругаться совсем не хотел.
– Что ж, подождем. Вы не замечали ничего подозрительного? Может, слышали крики или видели что-то странное? – спросил Мэтью. Возможно, эти вопросы задавали другие сыщики, но оборотню ответы нужны были сейчас.
– Нет, мы уже с Джорджем отвечали вашим, – сказал лысый. Мэтью взглянул на второго охранника, тот напряженно застыл, избегая взгляда оборотня.
«Что-то здесь не то, – подумал Мэтью, – подозрительно как-то».
– Вас здесь только двое? – поинтересовался сыщик, осматриваясь и слегка приподнимая голову, вдыхая прохладный воздух, наполненный людским страхом и потом.
– В смежной комнате сидит бухгалтер, мисс Тайлер, – указал на дверь лысый охранник.
– Я бы хотел с ней поговорить. Может, она видела кого-то подозрительного.
– Да пожалуйста, – пожал плечами лысый, но Мэтью опередил охранника и, первым оказавшись у двери, резко открыл ее.
В небольшом кабинете за письменным столом сидела молодая женщина в очках. Темные волосы убраны в тугой пучок, на бледном лице ни следа косметики. Мисс Тайлер на вид было около двадцати пяти, но прическа и глухо застегнутое с высоким воротником черное платье прибавляли еще пару лет. На столе лежала толстая книга, рядом деревянные счеты. Бухгалтер была настолько погружена в работу, что не сразу заметила Мэтью. Лишь когда он поздоровался, мисс Тайлер подняла голову и строго спросила:
– Кто вы? Как вошли? Тед!
В дверях возник лысый охранник.
– В чем дело? – повысила голос бухгалтер.
– Сыщик Торгест, – Мэтью показал удостоверение —Задам вам пару вопросов и все.
Когда мисс Тайлер узнала причину приезда инквизиции, то сначала заохала, а потом сказала, что арендаторы складов у них все постоянные.
– С некоторыми мы работаем много лет, например, вот мистер Грин. Вы его склад опечатали. А он всегда вовремя вносил плату. Далеко не все арендаторы могут этим похвастаться. Ночью охрана делает обход территории. Насколько я знаю, два раза.
«Ложная у вас информация, мисс Тайлер», – хмыкнул про себя Мэтью.
– Вы уверены и заявляете со всей ответственностью, что никто у вас не появлялся и не снял склад, примерно месяц-два назад, – еще раз уточнил оборотень.
– Совершенно верно, —подтвердила мисс Тайлер.
Больше вопросов к бухгалтеру у Мэтью не было. Осталось дождаться хозяина территории, чтобы осмотреть его здание. Сыщик только открыл дверь, как его остановил голос бухгалтерши.
– Хотя… Мистер Бриджи разрешил своему хорошему знакомому оборудовать в подвале мастерскую… На время.
Мэтью обернулся. Интуиция словно щелкнула пальцами: – «Вот, я же тебе говорила».
– Что за мастерская? – осторожно спросил оборотень.
– Художественная. Хотя я всегда думала, что творческие люди работают на свежем воздухе, а тут… Правда, картины выходят очень красивые. Одну даже подарили мистеру Бриджи. Взгляните, работа пробирает до дрожи.
Мисс Тайлер поднялась и подошла к стене возле двери, Мэтью взглянул на картину. Она висела на видном месте. И как сыщик сразу ее не заметил? Действительно… Странный рисунок. Первые лучи рассвета окрашивали небо в розовый цвет. Спокойная река переливалась золотыми и бирюзовыми красками. На берегу виднелась худенькая девичья фигура в окружении лохматой тьмы. Она нависала над девочкой, улыбалась, открывая рот, полный острых зубов. В руках девочка держала окровавленный нож, и с него в реку капала кровь, разгоняя багровые круги по воде.
Эх, была бы здесь Шато, она сказала бы – это работа Самай или нет. Но Шато осталась в его квартире, в его постели. Обласканная диким зверем и сладко уснувшая. В безопасности.
– Мисс Тайлер, хозяин здания слишком долго едет. Я должен осмотреть ваш подвал. Дорога каждая секунда, —заявил Мэтью, осознавая, что время убегает, как песок сквозь пальцы.
– Простите, но я не могу вам дать такого разрешения. Сами понимаете, иначе меня… уволят, – тихо произнесла бухгалтерша.
– Скажите, что я вас заставил. – И над Мэтью появился призрачный волк. Он завораживал и одновременно пугал. – Лучше не стоять у меня на пути.
Сыщик вышел из кабинета, и охранники застыли. Оборотень щелкнул черными когтями, лысый тут же отступил. Мэтью обратился к Джорджу:
–Отвечай, что-то видел подозрительное?
Охранник открыл рот и замер. Задышал часто-часто.
– Ну! – рявкнул оборотень и его голос раскатом пронесся по небольшому помещению.
– Был как-то… Видел… То дверь откроется, а никто не вышел. Или звуки шагов, а никого нет. Ночью вообще страшно было.... Завывания… Странные, —тихо ответил охранник.
– Хозяину говорили? – продолжал допрос оборотень.
– Говорил. Да толку никакого. Арендатор исправно деньги платил.
– Можете арендатора описать?
– Высокий такой, неприятный тип. – ответила за Джорджа мисс Тайлер. Я еще подумала, художник, а какой-то мерзкий. Зубы желтые, глаза наглые. Мне после разговора с ним помыться захотелось. Брр…
– Показывайте, где находится подвал, – велел Мэтью. Охранники направились к двери, бухгалтерша двинулась за ними, но оборотень попросил ее остаться. – Если мои подозрения подтвердятся, то там будет небезопасно. Ваши парни вооружены, смогут постоять за себя.
Звать сыщиков и Варда с Джеральдом времени не было. Поэтому Мэтью попросил мисс Тайлер найти любого сыщика и сказать, что он пошел осматривать помещение. Бухгалтерша побежала выполнять просьбу оборотня, а мужчины спустились к подвалу. Тед вставил ключ в замок и… Дверь не поддалась. Ключ не подошел.
– Могли поменять замок, а вам не сказать? – спросил Мэтью. Лысый охранник медленно покачал головой. – Отойдите в сторону.
Сыщик сжал кулак и из-за всей силы ударил по железной двери. Она лишь слегка прогнулась. Крепкая, но ничего. Призрачный волк над оборотнем стал выше и шире, рука Мэтью увеличилась в размерах, рукава рубашки и пальто разошлись по шву. Оборотень снова размахнулся. Раз удар. Два удар. Железная дверь поддалась. Мэтью поднял руку, чтобы обрушить новый, мощнейший удар, как сзади раздался противный гнусавый голос:
– Что вы делаете? Я запрещаю! Это частная собственность!
Оборотень обернулся. Перед ним стоял невысокого роста разгневанный мужчина в дорогом деловом костюме и круглых очках.
– Я буду жаловаться в инквизицию! Самому судье Кирби! – мистер Бриджи, видимо, привык отдавать приказы. Привык, что ему все подчняются, а тут… Оборотень смерил гнусавого безразличным взглядом и отвернулся.
– Жалуйся! —рявкнул Мэтью и выбил дверь. Она стукнулась о стену, и на пол посыпалась штукатурка. В нос оборотня ударил сладковатый запах смерти. Волк зарычал в предвкушении охоты. Он нашел логово маньяка или маньячки. Сейчас это было неважно. —Судья Кирби с тебя спросит, как так вышло, что ты пригрел убийцу.
Оборотень снова посмотрел на гнусавого и тот побледнел, отступил.
– К-к-то? Я-я-я? – начал заикаться и дрожать мистер Бриджи.
– Ты! – Мэтью взглянул на Джорджа. —Бегом зови сюда сыщиков. Скажи, что логово маньяка найдено.
Охранник кивнул и сорвался с места.
– Идем, —позвал оборотень Теда, и тот достал пистолет. Мистер Бриджи тоже исчез. Побежал следом за Джорджем, и Мэтью услышал, как гнусавый выговаривает охраннику и угрожает невыплатой зарплаты за то, что тот пустил сыщика в подвал.
Оборотень двигался вниз по ступенькам. Прислушивался, пытаясь уловить шорох. Ветер донес до него запах двух человек. Мэтью знал, что они затаились и ждут, когда оборотень появится. Сыщик оказался быстрее. Прежде чем люди начали стрелять, Мэтью уже был внизу. Две пули ударили в тело сыщика. Одна вошла в плечо, другая в правый бок. Секундная боль, которая сменилась злостью. Призрачный волк зарычал, прося, чтобы зверя выпустили на свободу.
– Не сейчас, друг, – прошептал Мэтью, полоснув когтями по груди одного из бандитов. Кровь брызнула фонтаном. Второй бандит застыл от ужаса и упал на колени:
– Ск-к-кажу… в-в-все…
Мэтью легко поднял мерзавца за шкирку. Встряхнул и сморщился, когда почувствовал запах мочи.
– Показывай, где пытали людей! – рявкнул Мэтью. Каждое слово резало воздух как нож.
– Н-н-не м-м-мы. Это все… она! – продолжал дрожать и заикаться мерзавец.
– Веди к ней, – прорычал оборотень, и волк над ним замерцал еще сильнее. Бандит указал на дверь смежной комнаты.
– Она стала совсем дикой и опасной. Поэтому мы перестали выпускать ее.
Мэтью толкнул мерзавца в спину, чтобы тот вошел первым. Тед остался со вторым бандитом и перевязывал ему раны. Итак, маньяком была Самай. Его подозрения и подозрения Шато совпали. Магичка просила снисхождения к художнице и, если подобные мысли у него мелькали, то махом испарились, когда через стеклянную стену, которая делила комнату пополам, Мэтью увидел чудовищное зрелище. На одной стороне удобное кожаное кресло, журнальный столик и пустой бокал, на другой – помещение, освещенное единственной лампой. Но волк отлично разглядел серые стены в крови, странные рисунки, а еще… жертву. Руки голого израненного мужчины были сцеплены наручниками, от которых тянулась цепь к потолку. Несчастный почти висел. Кричать он уже не мог и лишь тяжело хрипел. Кровь стекала по рукам мужчины, плечам, груди, бедрам, ногам. Кое-где виднелись тонкие участки без кожи. Вокруг несчастного ходила обнаженная женщина с длинными рыжими волосами. Ее тело покрывали капли засохшей крови. В руках маньячка держала два тонких ножа и, когда она провела лезвиями друг о друга, она издали противный скрежет. Мужчина захныкал от ужаса, а Самай откинула голову назад и радостно засмеялась.
Мэтью не дал художнице насладиться пыткой. Ворвался внутрь, схватил Самай. Маньячка успела распороть оборотню бок, прежде чем он выбил из рук художницы ножи. Самай рычала, пыталась кусаться. Вела себя, как настоящее дикое животное. В это время в подвале появились Вард и Джеральд, а также другие сыщики.
Уже позже выяснилось, что кресло в комнате предназначалось для мистера Бриджи. Он любил смотреть на пытки и смаковать бренди со льдом. Хозяин помещения заплатил огромные деньги мистеру Мартину Крею, главарю этой маленькой банды, чтобы Самай оставили ему. Но к сожалению, Мартин скрылся и даже его подельники не знали, где он. Мистер Бриджи тоже попытался исчезнуть, даже успел добраться до вокзала, там его и перехватили сыщики, пока Мэтью обезвреживал маньячку.
– Я не знаю, какую цель преследовал Мартин, но у него с собой было полно кведи с магией иллюзии, а также с нами поехала в Фолкстон Самай, – рассказывал на допросе бандит, который привел Мэтью к маньячке. – Мартин пообещал художнице, что поможет ей спрятаться от сыщиков, а также найти Шато. Сперва все шло нормально. Самай тоже была нормальной. Кошмар начался после первой жертвы. Художница попросила Мартина проводить ее к мосту и встретить рассвет. Но он ей отказал, и тогда Самай стала рисовать на стенах кровью первой жертвы. Рисовала и рыдала, как сумасшедшая. Потом… С каждым разом ей становилось все хуже и хуже.
Вард допрашивал бандита. И чем больше он рассказывал, тем больше открывалась преступная связь с Террибом. Все трое мерзавцев оказались из банды «Черный глаз». Когда Джоя убил оборотень, Мартин украл из кабинета главаря огромное количество кведи с магией иллюзии, которую выкачали из Шато, пока она находилась в плену.
Загадочный мистер Крей содержал в Террибе паб «Кривой рог» и продавал в нем драги. Три бочки он успел вывезти, прежде чем паб взорвал мистер Кэррингтон. Потом появилась Самай, согласившаяся помочь Мартину. Но в чем? Этого арестант не знал.
– Нам только сказали, что мы должны отвлечь оборотней от важного дела, —признался бандит.
Мэтью и Джеральд переглянулись. От какого дела?
–Выходит, они все связаны: мистер Фостер, мистер Крей, мистер Грин. Самай была орудием убийства. Бен может знать. —сказал Мэтью.
– Теперь он не отвертится, —прорычал Джеральд.
Оборотни допрашивали арестованного в кабинете бухгалтерши, пока сыщики осматривали место преступления. Жертву, мистера Стива Милдта, повезли в больницу. Раненого бандита —в тюремную палату. Самай вкололи снотворное и отправили в психиатрическую клинику «Святого Варфоломея».
– Как вы выбирали жертв? Случайно? —спросил Вард.
– Сначала думали, кто попадется, а потом, когда мы отдали на хранение главарю банды «Бешеные псы» бочки с драги, то заметили, как за складом наблюдают двое мужчин. Под иллюзией мы легко их выследили, а потом узнали, что всегоих пятеро. Это трое охранников и две шлюхи из одной дерев ни, работают на Бена. Они собирались уничтожить склад с драги. Мартин тогда сказал: «Отличные претенденты. Убьем сразу двух зайцев – лишних свидетелей и накажем Бена».
– Зачем мистер Крей хотел проучить главаря?
– Он боялся торговать драги в Фолкстоне. Говорил, что его быстро вычислят. Мартин рассчитывал, что Бен начнет нервничать, когда маньяк будет убивать только членов его банды.
– Мистер Грин не знал о Самай. Верно?
– Да.
– Расскажите, когда вы последний раз видели мистера Крея. Что он вам говорил? Куда отправился?
– Сегодня ночью. Мартин ушел и сказал, чтобы мы закрылись изнутри. Оставшиеся кведи с иллюзией он забрал. Мартин приказал переждать до полуночи, а потом выпустить Самай. Нам было велено отправиться к пристани и обратиться к рыбаку Торни. Мартин оставил деньги на столе и ушел. Мы с приятелем подумали, а чего нам ждать? Сыщики уже кружили вокруг складов, поэтому мы решили дождаться рассвета, в это время охранники делают обход перед новой сменой. Но тут нагрянули вы.
Вард велел доставить арестованного бандита в инквизицию. Да и оборотням пора было вернуться и обо всем доложить отцу и судье Кирби. А также Вард намеревался допросить Бена. Он знал намного больше, и все вытянуть из него было просто необходимо.
– Что скажете? —спросил Вард.
– Мутно все. Неясно, от чего нас хотят отвлечь, —хмуро изрек Джеральд.
Мэтью же думал о том, что плохое предчувствие вернулось. Оно неприятно царапало изнутри. Казалось бы, маньячка поймана, банда почти обезврежена, и дома его ждет Шато. Душа Рори успокоится… Вард звонил отцу в инквизицию, но тот не взял трубку. Тогда брат набрал судье Кирби, ответила секретарша. Ее голос срывался на крик, и Мэтью с Джеральдом отлично все слышали:
– Мистер Торгест, – чуть не плача, говорила секретарша. – Случилось ужасное. Преступник Эвил сбежал. Он зарезал всех охранников в тюрьме, взял в заложники медсестру Даллес. Как заключенный скрылся… непонятно. Судья Кирби исследует камеры. Да еще, сбежал арестант Кортни. Он тоже зарезал охранника. И, мистер Торгест, мне так жаль…
Секретарша заплакала. Вард с каменным лицом смотрел на Мэтью. Джеральд застыл возле окна. Вот отчего их всех отвлекали! От побега жестокого преступника!
– Говори, не тяни, – сказал Вард. Мэтью услышал скрежет зубов брата. Он еле сдерживался.
– Ваша мама… миссис Торгест… в больнице. На нее совершили… нападение. Как я слышала… произвели несколько выстрелов… в голову. Ваш отец у нее. – Секретарша снова заплакала. Вард с такой силой сжал трубку, что она треснула и послышались гудки. Мама. Ее за что? Грудь резануло, будто по ней черканули тупым лезвием. Оборотня просто так не убить. Но если в больнице… Значит… Плохо все, но и… Жива. Мама сильная…
Раздался звонок в соседней комнате, где сидели охранники, когда Мэтью первый раз вошел в здание. Вард подскочил и бросился к телефону. Джеральд и Мэтью за ним. Это был судья Кирби. Он говорил спокойно, но в голосе слышались громовые раскаты:
– Ариман и его прихвостень Руф сбежали. Сыщик Гредман и консьерж мертвы. Мисс Руж перерезала им горло и скрылась. Мистер Фолкстон исчез вместе с теплоходом. Ксена в больнице, но уже пришла в себя. Двоих магов иллюзии нашли на берегу Вэйвер. Жду вас в инквизиции. Срочно! —судья бросил трубку.
– Говорил я – веры нет магам иллюзии, —прошипел Джеральд. Его взгляд злобно горел, когда он взглянул на Мэтью. Оборотень не верил, что Шато могла убить. Нет. Внутри все взорвалось черным огнем, и волк, который давно просился выбраться наружу, получил свободу.
Мэтью бросился в окно, разбив его. Осколки полетели в разные стороны. Оборотень поранился, но не чувствовал боли. В груди растекалась тоска и страх за Шато. Серый волк летел к дому, где ночью так жарко целовал свою магичку.
Глава 17
В кабинете судьи стояла зловещая тишина. Она скользила по угрюмым лицам оборотней. Обволакивала их застывшие тела. В глазах волков сверкала ярость, ненависть, боль. И лишь Мэтью сгорал в тоске. Он долго трогал, прижимал к груди одежду Шато, вдыхал цветочный аромат ее духов, который уже слабо витал в воздухе. Сумка магички и почти все ее книги исчезли. Значит… Шато ушла добровольно. Почему он молчал? Боялся оттолкнуть ее словами любви? А теперь… Если он никогда… не найдет ее, то… И не скажет. Нет. Оборотень сделает все, чтобы выйти на след пары. И когда волк найдет Шато, выбора у нее не будет. Хватит! Унесет в лес, подальше от всех и не отпустит, пока она не подчинится, пока не поймет, что только с ним она будет счастлива.
Мэтью не верил, что Шато убила сыщика и консьержа. Тот, кто любит дарить людям восторг, когда поет – не убийца. Мать подтвердила его мысли. Ее слова передал отец, когда вернулся из больницы в инквизицию:
– Я лично не знакома с мисс Руж, но интуиция волка никогда меня не подводила. Уверена, что Шато была на пристани и сидела в лодке рыбака, которого убили. Я слышала легкие торопливые шаги, так ходят женщины. У мужчин поступь более тяжелая. Потом увидела, как закачалась лодка, будто кто-то запрыгнул в нее. В лодке сидел рыбак и распутывал сети, я побежала к нему, чтобы выяснить – есть кто-то рядом с ним или нет. Рыбак очень испугался, и я поняла, что права, но тут появился еще один маг иллюзии или же просто мужчина, который использовал кведи. Вот он и стрелял в меня. Почему я уверена, что мужчина? Я уже объясняла – шаг тяжелый и дышал он часто, как после быстрого бега.
Отец, всегда спокойный, в этот раз полыхал яростью и не скрывал ее. Плохие новости валились и, как снежные валуны, сбивали с ног. Мистер Бен Грин был мертв. Он шприцем с иголкой повредил себе вену и умер от потери крови… Вард, когда узнал о смерти главаря, сразу ринулся в камеру и первым делом осмотрел ладонь умершего. В середине имелась небольшая ранка, которую оставлял кведи.
– Кто-то приходил к мистеру Грину, прежде чем вы увидели его мертвым? – строго спросил Вард.
– Медсестра, мисс Даллес. Она делала обход, – ответил охранник. Позже выяснилось, что перед побегом заключенных Эвила и Кортни их также навещала медсестра. Действовала она сама или под магией, пока было не ясно. Мисс Даллес пропала, оставив беспомощную мать одну.
– Думаешь, в мистера Грина вселили паразита из кведи? – строго спросил судья Кирби, глядя на Варда.
– Лишь так я могу объяснить смерть главаря. Медсестра доставила ему шприц и зараженный кведи. Ариман дал ей такой артефакт.
– Как медсестра умудрилась пронести кведи в камеру? Ее досматривали каждый раз, особенно перед посещением заключенного Эвила, – Джеральд напряженно ждал ответа Варда. Мэтью тоже.
Оборотни лишь полгода назад, постепенно разматывая клубок и находя все новых исполнителей, смогли полностью очистить людей от паразитов. Мистер Ариман Эвил, бывший магистр инквизиции, за несколько лет стал опытным кукловодом, превращая людей и магов в марионетки. Уже тогда у оборотней возникли вопросы. Маг иллюзии способен становиться невидимым, а также скрыть под иллюзией окружающие предметы и целые территории. Поэтому оборотни никак не могли отыскать логово страшного преступника. Но подчинять разум, менять его, умеют только маги, стирающие память. Как такую способность обрел мистер Эвил? Возможно, в этом крылась причина его страшной болезни?
– Оказывается, у мисс Даллес был роман с одним из охранников, Робертом Ларкинзом. Он мог ее не досматривать, и тогда медсестра спокойно проносила кведи в камеру, – пояснил Вард.
– Где она подпитывала кведи магией видящих смерть? Ведь только с такие артефакты позволяли Ариману временно излечиваться, – Джеральд приподнял правую бровь.
– Это как раз и не проблема, – сказал судья Кирби. – Ариман мог подсказать мисс Даллес, где найти подходящего мага. За определенную сумму видящий смерть спокойно отдаст магию кведи, не задавая вопросов. Окружение медсестры порасспрашивайте, уверен, кто-нибудь проболтается.
– Займемся, – сказал Вард. – И еще. Сыщики, которых мы отправили в деревню мистера Пая, так и не вышли на связь. Сегодня шестой день, как отбыл первый, и третий, как уехал второй. После совещания предлагаю отправить магов и оборотней…
– Я поеду, – сказал Мэтью. Оставаться в столице, ночевать в квартире без Шато будет невыносимо. Лучше заняться делом, а там… И на след магички выйти.
– И я, что-то неладное творится. – произнес Джеральд. Он сжал кулаки и прорычал: – Если в этом замешан Ариман, я сотру его в порошок!
Снова наступила тишина. Каждый думал о своем. Судья Кирби сказал, что отправил катера с сыщиками под магией иллюзии по реке Вэйвер, но безрезультатно. Теплоход толстяка просто исчез. Следы беглецов тоже. Оборотни предполагали, что, скорее всего, преступники, а также мисс Руж и мисс Даллес скрылись на теплоходе. Сейчас, анализируя действия инквизиции, каждый из оборотней понимал, что они допустили огромнейшую ошибку. Привыкли волки, что почти бессмертны и никто не может с ними совладать. Вот и мать повела себя беспечно: «Со мной будут два мага из отдела разведки. Они заметят невидимых людей» – подумала они тогда.
– Расслабились. Возомнили себя непобедимыми! – рявкнул отец. И он был прав. Тысячу раз прав.
В дверь постучали, и она открылась. В кабинет вошел начальник разведки.
– Присаживайся, Чарли. Рассказывай, как ребята и, может, хоть ты нас порадуешь новостями, – попросил судья Кирби.
Мистер Эдвурд поздоровался со всеми и присел на стул напротив письменного стола судьи. Вард сидел рядом, отец и Джеральд на диване, возле стены, Мэтью на своем любимом месте – в кресле у камина.
– Вчера вечером мистер Фостер под видом открытия сезона собрал на теплоходе последних головорезов и шлюх. Миссис Торгест не пустили, и она осталась дежурить на пристани. Роби и Питер скрылись под магией иллюзии и пробрались на теплоход. Они облазили все закоулки и, наконец, нашли бочки в камбузе. Но… – Чарли многозначительно выдержал паузу, – это была ловушка. Парней как будто ждали. На них накинулась толпа бандитов. Маги отбивались как могли. Кого-то даже ранили, но их загнали в угол, и мерзавцы взяли количеством. Иллюзия ушла, когда ребята потеряли сознание. Очнулись в трюме. Их били, принимали удушающие приемы. Они рассказали, что инквизиция послала их найти драги. И все. Потом в трюм спустился толстяк в белом костюме.
– Мистер Фостер, – мрачно сказал Мэтью.
– Да, именно он. – подтвердил Чарли. – Этот толстяк обрадовал парней, что на рассвете они умрут. Красиво. И перед смертью предложил им испить драги. В общем, парням насильно влили в глотки напиток, и они плохо помнят, что происходило потом. Помнят смех, как им было хорошо, хотелось еще драги, аж горло саднило.
– Мерзавцы, – процедил сквозь зубы Джеральд.
– На рассвете парней растолкали и выволокли на палубу. Там собрались все и приветствовали троих пассажиров, – мистер Эдвурд вздохнул и бросил взгляд на Мэтью. Оборотень сразу понял, что среди собравшихся была Шато. – Питер себя плохо чувствовал, может, из-за множественных ран, или драги на него так подействовало. Не знаю. Он вообще с трудом вспоминает, как его потащили на палубу. Говорит, все было, как в тумане. Роби оказался покрепче. Он отлично рассмотрел толстяка в белом костюме, мистера Фостера, также высокого, неприятного типа и мисс… Шато Руж, – на последние два слова Чарли сделал ударение.
В кабинете наступила тишина, и все посмотрели на Мэтью. Он видел жалость даже во взгляде Джеральда. Оборотень, встретивший пару, навсегда привязан к ней. Без магички Мэтью потеряет смысл жизни. Но как сосуществовать с той, которая по другую сторону баррикад? Которая в любой момент может предать или всадить в спину нож?
– Шато не убивала консьержа и сыщика Гредмана. Она бы просто скрылась и все. Даже когда магичка была в банде, она никогда не убивала. Да! Воровала. Да! Следила и доносила главарю. Но не убивала. —жестко произнес Мэтью. В груди полыхала боль, бегство Шато, ее предательство, как яд отравляли душу оборотня. Он сильнее сжал кулаки, и когти впились в ладони. Кровь закапала на дорогой ковер. Металлический запах учуяли все, но сделали вид, что не заметили. А Мэтью нужна была физическая боль, чтобы перекрыть душевную и не сорваться.
– Мэтью прав. Убийца не стал бы спасать парней, – вдруг заявил Чарли. И оборотень застыл, слушая рассказ начальника отдела разведки. – Она скрылась под иллюзией, пробралась за спину Роби. Разрезала ему веревки и вложила нож. К ногам парней привязали булыжники и бросили в реку. Роби сначала отрезал веревку с камнями от своих ног. Потом спас Питера. До берега еле доплыли. Сейчас они в больнице. Жить будут. Магия поможет восстановиться быстрее.
Судья Кирби поблагодарил Чарли и его парней за работу. Сам начальник отдела разведки во время операции подчиненных находился во дворце королевы. Чем там занимался Чарли, Мэтью не был в курсе. Но магов иллюзии часто привлекали к особым государственным заданиям. Чарли попрощался с оборотнями и покинул кабинет.
– Мисс Руж скрывала теплоход, который приобрел мистер Фостер для бегства Аримана. Почему она на это пошла? – Вард хмуро взглянул на младшего брата. – Пообещали много золота? Мисс Руж мечтала петь на столичной сцене, ты сам говорил. Теперь этот путь для нее закрыт. Неужели деньги оказались важнее мечты?
– Для кого-то, видимо, да, – ответил за Мэтью судья Кирби. – Мистер Фостер богат, занимал чиновничий пост в Террибе, есть семья, двое детей. Переехал в столицу, чтобы дальше двигаться по карьерной лестнице… и что в итоге? Помог опасному преступнику сбежать и скрылся сам. Но ведь мы их найдем. И покараем. Не завидую я теперь Ариману и мистеру Фостеру, – прорычал судья и стукнул по столу кулаком.
Мэтью неожиданно вспомнил разговор с Шато. Ее грустный взгляд и слова: «Мой отец жив и хочет со мной встретиться. Я хочу знать, к какой семье принадлежу…». Шато – маг иллюзии… Ариман – маг иллюзии. Мелькнувшая мысль сначала показалась Мэтью слишком фантастической. А потом…
– Он ее отец, – воскликнул оборотень. – Ариман. Бывший магистр инквизиции, маг иллюзии, мистер Эвил. Он! Отец! Шато!
***
Я должна была быть вроде… счастлива. Знакомое окружение, где я понимала, как себя вести и что ждать от людей. Рядом… отец. Незнакомец. Первое впечатление оказалось отталкивающим, когда на палубу ступили трое новых гостей мистера Фостера. Из всех троих я знала только мисс Даллес. Но сразу поняла, кто из двоих мужчин мой отец. Не тот сутулый, в очках, похожий на крысу, а высокий, худощавый незнакомец… В крови. Арестантская одежда, лицо, руки. Все. Я и лицо толком не успела рассмотреть, только разного цвета глаза—один светло-карий, второй бирюзовый. Умные. Проницательные. Злые. Отец напугал. Я совершенно не знала, как себя вести и просто подчинилась, прижавшись к незнакомцу, от которого несло смертью.
Правда, откровенной беседы у нас с Ариманом пока не получилось. Мистер Фостер приказал всем начать уборку на теплоходе и сохранять тишину. Отца и медсестру проводили в отдельную каюту. Туда же позже им принесли завтрак. Алекс сказал, что отцу нужен отдых и скрывать теплоход придется мне, пока мы не пристанем к берегу.
Мои силы уходили. С каждым часом я ощущала себя слабее и, чтобы хоть как-то продержаться, ушла на корму. Весенний ветер немного холодил кожу, отвлекал от тоскливых мыслей о Мэтью. Я запретила себе думать об оборотне, боялась, что начну рыдать и… не остановлюсь. Я полюбила… Сильно. И сама предала свою любовь. Меня никто не заставлял. Я могла обо всем рассказать Мэтью. И тогда… Ничего у Аримана бы не вышло…
– Скучаешь? – раздался сзади голос новоявленного отца, и я, вздрогнув, обернулась. Передо мной стоял бледный мужчина, кожа которого давно не видела солнечного света. Короткие светлые волосы, узкое, с острым подбородком, лицо. Почти физически я ощущала от отца опасность и еле сдерживалась, чтобы не склониться, признавая его силу. Ариман внимательно рассматривал меня, красивой формы губы изогнулись в усмешке. – Жалеешь, что оказалась здесь?
– Нет, – слишком быстро ответила я и замолчала.
– Жалеешь,– Ариман похлопал меня по плечу. – Я тебя понимаю. Ты хотела выступать на сцене, а пришлось податься в бега. Не переживай, Шато. Будет у тебя сцена, и ты еще споешь арии зрителям. И поверь, они будут слушать тебя, затаив дыхание.
Я не знала, что на это сказать, и просто молчала, слушая… отца.
– Шато, что я ненавижу в людях, так это трусость. Потому что все трусы – предатели. Бен, главарь банды «Бешеные псы», должен был дать тебе защиту, а он втянул мою дочь в свою игру. Почему ты согласилась? – Ариман так взглянул на меня, что, даже если бы я хотела соврать, не смогла бы.
– Из-за Самай… Художницы, мы были с ней в одной банде в Террибе. Она пытала провинившихся, снимала кожу … слишком умело. Человек продолжал жить очень долго во время пыток. Она была моей подругой. Потом предала меня, а после… спасла. И я хотела спасти ее, потому что знала, что сыщики идут по ее следу.
– Преданность – это я ценю, – пальцы мага продолжали сильно стискивать мое плечо. Ариман походил на хищника… раненого зверя, который особенно опасен. Одно неверное слово или шаг – и выпустит свои когти, вопьется клыками в шею.
– А Бен был трусом. Он начал понимать, что я хочу его сменить, и решил сделать тебя заложницей… Забыл, с кем имеет дело, мерзавец. Но ничего, – Ариман злобно усмехнулся. – Бен скоро станет кормить червей. И пока маги, видящие смерть, будут работать с его душой, мы уже далеко уплывем.
– Но он может многое… рассказать. – неожиданно испугалась я. Мэтью узнает и решит, что я заранее все спланировала.
– Нового Бен ничего не скажет, – заверил отец.
Наконец-то Ариман отпустил меня и подошел к поручням. Взгляд мага устремился на горизонт. Я же медленно проскользнула по стенке на палубу, ощущая, что с непривычки слабею. Отец обернулся.
– Потерпи, Шато. Скоро мы доберемся до берега, там на машинах поедем до ближайшей деревни. Отдохнем и отправимся дальше. Я еще слаб, чтобы применять магию, а тебе полезно – практика.
Тут Ариман прав. В практике я нуждалась как никогда, и была поражена собственной силой.
– Я не знала, что так… Можно. Только в инквизиции… Узнала, когда встретилась с другими магами иллюзии, – тихо произнесла я, в душе надеясь, что Роби и Патрик спаслись.
– Мне жаль, что я не решился навестить хоть раз приют и познакомиться со своей дочерью, – сказал Ариман, глядя на меня. Я же изучала его аристократический профиль, невольно размышляя, как бы сложилась моя жизнь, если бы я выросла в кругу семьи. Тогда… я бы не встретила Мэтью, – мелькнула грустная мысль, и я тут же отбросила ее. Запретила себе думать об оборотне. Иначе разревусь… Вот прямо… сейчас. Я уже поняла, что Ариману нельзя было показывать свою слабость. Сожрет. И не подавится. Но все же… Он притягивал. Манерами. Словами. Внешностью. Ариман мог выглядеть отвратительно, исхудавший, больной на вид, но в нем не только ощущалась сила, властность, но и подмечалось, что он другого круга. Ариман был выше бандитов на целую голову. И они это признавали, склонялись перед ним. И я тоже испытывала подобное ощущение, потребность подчиниться. Это раздражало, пугало осознанием того, что тоже скоро поддамся и лишусь свободы. Ариман манипулировал. Я видела это так ясно, как собственные дрожащие руки, на которые смотрела, чтобы скрыть слезы в глазах.
– Так уж вышло, что доктор Лоренс обратился ко мне за помощью, чтобы спасти собственную дочь и, видимо, решил вызвать жалость, когда напомнил мне о сиротке Шато, которая любила петь. Мисс Даллес передала письмо доктора, и когда я закончил его читать, то у меня уже был план, как нам встретиться. Мартин провел хорошую работу. Именно он предложил на роль убийцы кандидатуру Грега, мага, меняющего память. По моему приказу главарь «Серых псов» послал тебя тогда ночью следить за мистером Лоренсом, а Грегу ненароком сообщили, что можно действовать. Вот тогда все и закрутилось.
– Зачем нужно было убивать… Дока? – тихо спросила я, ощущая внутри горечь. Нет, дело было вовсе не в том, что я жалела доктора Лоренса. Просто, когда ты узнаешь, что была пешкой в чьих-то руках, это не очень приятно.
– Потому что я не люблю, когда мной манипулируют. Док пригрозил, что больше не создаст драги и отдаст мою дочь главарю банды «Черный глаз», если я не помогу доктору Лоренсу разрешить вопрос с тетушкой Эльзой. Ему было невдомек, что я просчитал все его шаги, чтобы держать в узде. Я отомстил за дочь и вернул ее себе, – Ариман склонил голову, прищурился, изучая меня. Внутри разгорался гнев, и я не смогла сдержаться, выдала:
– А я очутилась в плену у Джоя, и он чуть не угробил меня, – мои слова показались даже мне слишком резкими, и я испугалась, что Ариман прикончит меня или позовет Мартина, или… Но отец рассмеялся.
– Мне нравится, что ты не боишься меня, – Ариман шагнул ко мне и присел напротив на корточки. Его руки оказались снова на моих плечах, и взгляд стал злым. Ариман процедил сквозь зубы: – А если я скажу тебе, что так и было задумано?
Я дернулась, уставившись на него. Ариман внимательно наблюдал за мной. На его губах появилась зловещая усмешка.
– Ты должна была отдать магию, чтобы мой побег удался. Мартин, сколько смог, столько утащил кведи. Забрал с собой двоих самых преданных мерзавцев и Самай.
Я вскинула подбородок. Значит, я открывала ему душу, а он все… рассчитал. Все ходы.
– А если бы меня не спас оборотень, прошептала я, чувствуя, как от ужаса запершило в горле.
– Но он спас, – хитро усмехнулся Ариман. – В запасе еще имелся твой друг Коннор.
Если бы за мной не пришел Мэтью, то бывший любовник стал бы героем?
– Какой взгляд! В тебе больше от меня, Шато, чем от матери-шлюхи, – едко заметил Ариман.
Хочет унизить? Указать мое место? Не получится… папочка.
– Зачем нужна была Самай? – Я желала знать все, чтобы понимать, к чему готовиться.
– Мне нравится твой характер, дочь. Вместо того, чтобы рыдать и жалеть себя, ты рвешься в бой, – во взгляде Аримана я заметила восхищение. – Художница стала отвлекающим маневром. Маньяк взбудоражил жителей Фолкстона и оборотней, а у меня появился шанс улизнуть из клетки. Самай хорошо поработала, поэтому осталась жива. Хотя… Трудно назвать жизнью то, что ее ждет.
Я боялась спросить… Не решилась. Ариман неправ. Я трусиха. Ужасная трусиха. Думаю только о себе и своей проклятой шкуре. Меня уже не спасти. Я упала на дно, откуда нет возврата.
– Самай стала тем, кем ее создали. Зверем. А таким место либо в лесу, либо в клинике Святого Варфоломея, – усмехнулся Ариман и поднялся. Он смотрел на меня сверху вниз и сказал так, словно возражения не принимаются. – Поговорим, когда прибудем на место. Еще рано расслабляться.
Ариман ушел, а я продолжала сидеть, пока на небе не начали загораться звезды, теплоход не остановился, и меня не нашел Мартин. Мой лоб покрылся испариной, тело дрожало. Я из последних сил продолжала скрывать судно.
– Шато, твоя сумка уже в машине. Мистер Эвил приказал доставить тебя на берег, – долговязый неприятно усмехнулся и протянул ко мне руки, а возразить сил не было. Я позволила Мартину поднять меня на руки, проклиная всех и себя в том числе.
Пока мы ехали в машине, я находилась в полудреме, но спасибо Мартину, он рассказал, что мы едем в деревеньку Кловелли. «Рори, он оттуда», – подумала я и горько усмехнулась. Надо же, как все складывается. Судьба зачем-то ведет меня в то место, которое я видела во сне. И Рори… Он ведь скоро придет и потребует назвать имя убийцы, а после спросит про сестру и… Я пока сама не понимала, что будет потом. Мартин говорил, что теплоход загнали в заводь и оставили на нем охрану. Сама деревня находилась примерно в пяти минутах езды от реки. Кто не влез в машины, отправился пешком. Тут недалеко прогуляться. Мистер Эвил окружил всю территорию: – реку возле берега, саму деревню и дорогу к ней – невидимостью, чтобы даже оборотни не нашли. «Значит, отец пришел в себя», – мелькнула мысль, прежде чем я провалилась в сон.
– Здравствуй, Шато, – грустно взглянул на меня Рори. Он больше не походил на истерзанную жертву. Телохранитель был одет в белую рубашку и брюки. Серые глаза внимательно следил за мной. Я стояла возле моста в Фолкстоне, где до этого ждала Самай.