Часть II АД

Оставь надежду всяк сюда входящий.

Данте «Божественная комедия» («Ад»)

12

— Что? — спросила я хрипло.

— Брат? — поразился Шей. — Ансель?

— Я не знаю имени, — сказала Эдна. — Что же ты стоишь? Побежали!

Я вышла из ступора и ринулась в коридор. Эдна бежала впереди. Было слышно, как Шей топает за спиной, не отставая ни на шаг.

Итан подстрелил Воина. Подстрелил? Эйфория от выброса адреналина, случившегося сразу после того, как я услышала поразительную новость, сменилась страхом. Он крепчал на глазах, как мороз, и вскоре, когда впереди замаячили очертания портала, я испытывала неподдельный, первобытный ужас.

Возле двери стоял мужчина, и я остановилась, потому что он был мне совершенно незнаком.

— Молодец, нашла их, — сказал он. — Все уже прошли.

— Это Джером, Калла, не останавливайся, — сказала Эдна, подталкивая меня к двери. Я оступилась и упала на руки, проскочив через портал и очутившись в тренировочном зале Чистилища.

— О чем ты думал? — орал Монро. — Это же ребенок!

Я ужаснулась, представив, что могло быть причиной тому, что Монро так рассердился.

— Он бежал прямо на меня и орал, как индеец, клянусь тебе! — сказал Итан сдавленным голосом, полным внутреннего напряжения. — Бежал прямо на меня и кричал: «Я — Воин! Я — Воин!», и так без конца. Что мне было делать?

Айзек, Коннор и Силас стояли и пристально смотрели на бесформенное, похожее на мешок тело, лежавшее перед ними. У всех были серые, как пепел, лица. Я присмотрелась и увидела, что тело лежит в луже крови.

Монро оторвал разъяренный взгляд от лица Итана и заметил нас. Я увидела страх в его глазах, когда он посмотрел на меня.

— Калла, — сказал он, перешагивая через кровавый след, тянувшийся от тела, лежащего у ног Ищеек, и схватил меня за руку.

Я вырвалась и оттолкнула Коннора, который встал позади Монро, чтобы скрыть от меня то, что лежало на полу. Ансель не двигался. Его одежда была черной от крови. Я вскрикнула и закрыла рот руками. Из груди торчали арбалетные стрелы.

— Ансель! Ансель!!!

— Я не знал, что это он… — начал Итан, глядя на меня бешеными глазами. — Он бросился на меня. Я думал, он мне голову откусит.

Я кинулась на него, но Коннор схватил меня сзади.

— Не нужно, девочка, — сказал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, но я услышала в нем оттенок испуга. — Не нужно плодить насилие.

— Я убью тебя, — прошипела я, стараясь вырваться из цепких рук Коннора.

— О боже, — сказал стоявший подле нас Шей, глядя на Анселя. — Ты можешь ему помочь?

Гнев налетел на меня, как цунами, смывая на пути все рациональные мысли. Я закрыла глаза и попыталась успокоиться.

— Если сердце еще бьется, — сказала я наконец, — может быть, смогу.

— Хорошо, давай попробуем. Я помогу. Соберись, Кэл. Спасем Анселя, — сказал Шей, касаясь моей руки.

Он посмотрел на Коннора:

— Отпусти ее.

Коннор взглянул на Монро, занявшего позицию между мной и Итаном. Монро быстро кивнул. Коннор отпустил меня, а Шей схватил за руки и потащил к распростертому на полу телу. Я опустилась на колени прямо в лужу крови и приложила руки к груди Анселя. Он дышал, хрипло и прерывисто. Пульс прощупывался, но был слабым и непостоянным.

Я не смогла сдержаться и зарыдала.

— О боже, Ансель.

— Прости меня, — сказал Итан, глядя на нас. Он перевел взгляд на Анселя, и глаза его наполнились ужасом и горем. — Я не знал, что это твой брат.

Чувствуя, как в душе поднимается новая волна гнева и отчаяния, я посмотрела на Итана взглядом, полным ненависти и мщения.

— Заткнись, Итан, — сказал Монро и подвинулся, чтобы заслонить его от моего взгляда.

— Калла, — сказал Шей, и звук его голоса заставил меня вернуться к реальности, — Анселю нужна помощь. Что я должен сделать?

Я потрясла головой, стараясь сосредоточиться.

— Ему нужна моя кровь. И надо будет выдернуть стрелы.

Шей кивнул.

— Когда скажу, вытаскивай их за древко. Чем быстрее, тем лучше.

— Понял.

Он подошел к распростертому телу с другой стороны и схватился за древко стрелы. Я прижала к губам запястье и прокусила кожу. Просунув руку под голову Анселя, я приподняла ее, потом пальцами раскрыла ему рот. Нагнувшись и нашептывая ему в ухо слова утешения, я прижала прокушенную руку к его губам.

— Послушай, маленький брат. Пожалуйста, послушай меня, — сказала я, не сдерживая рыданий. — Мне нужно, чтобы ты меня услышал. Ты должен глотнуть, Ансель. Пожалуйста, глотни.

Кровь лилась Анселю прямо в рот и стекала в глотку. Я закрыла глаза и прижалась лбом к его затылку. Ищейки стояли вокруг, не двигаясь и не нарушая молчания, с глазами, полными ужаса с примесью любопытства.

Ансель не двигался. Рот его наполнился моей кровью, из уголка потек красный ручеек.

— Калла? — сказал Шей полным ужаса голосом.

— Пожалуйста, Ансель, — снова зашептала я. — Пей. Я люблю тебя. Не умирай. Пей.

Тело Анселя дернулось, конвульсия прошла по рукам и ногам. Рот приоткрылся, и он глотнул. Мышцы снова сократились, и голова вывалилась из моих рук.

— Эдна, Коннор, сюда! — крикнула я. — Он будет биться. Держите его крепче.

Они подбежали и прижали плечи Анселя к полу. Тело снова дернулось, но они без труда удержали его. Даже несмотря на кипевший в сердце гнев, я удивилась: слишком уж слабо он дергался. Я снова поднесла к губам брата кровоточащую руку.

— Давай, Ансель, — сказала я. — Не останавливайся. Пей. Не нужно сопротивляться.

Он сделал еще один судорожный глоток и начал пить.

— Держите его, — сказала я, посмотрев на Эдну и Коннора.

Они закивали, давая понять, что им все ясно.

— Шей, теперь выдергивай стрелы.

— Понял, — сказал Шей, делая глубокий вдох. — Так, поехали.

Он вытащил из груди брата первую стрелу. Глаза Анселя открылись, он отпрянул и зарычал, разбрызгивая кровь, сочившуюся изо рта. Эдна ахнула, но Коннор крепко держал его.

— Держите крепче! — крикнула я и снова прижала руку к губам Анселя.

С каждой минутой моя тревога усиливалась. Ансель почти не сопротивлялся. Что, если я подоспела слишком поздно, и его уже не спасти?

— Давай следующую, Шей, — приказала я, борясь с закрадывающимся в сердце ужасом. — Нужно выдернуть их как можно скорее.

Шей кивнул и выдернул, одну за другой, две стрелы.

— Это все, — сказал он, отбрасывая их в сторону.

Я держала руку у раскрытых губ. Ансель перестал дергаться и стал жадно пить кровь. Почувствовав слабость, я прилегла на пол рядом с ним — крови вытекло много.

— Калла, — сказал Шей, обхватив меня за талию, чтобы поддержать.

— Все будет хорошо, — сказала я.

Ансель перестал пить. Я нерешительно убрала руку и зажала ранку пальцами. Брат открыл глаза.

— Калла?

Я снова зарыдала и прижала его к себе. Монро судорожно вздохнул.

— Слава богу!

— Неудивительно, что Боевикам так трудно их убивать, — поразился Силас. — Ты видел, как быстро он ожил? Нужно будет поговорить в Академии насчет этого. Нужно придумать какой-нибудь способ борьбы.

— Заткнись, Силас, — проронил Коннор сквозь плотно сжатые зубы.

— Это ты, — произнес Ансель, часто моргая глазами. Голос у него был еще слабый. — Поверить не могу в то, что я тебя нашел.

— Ансель, — сказала я, зарываясь лицом в его мягкие волосы. — Боже мой, Ансель.

Я видела, что он никак не может толком сфокусироваться, когда его взгляд бесцельно скользил по лицам окружавших нас Ищеек. Наконец он остановился на Итане. Тот отшатнулся.

— Вот этот в меня стрелял.

— Не волнуйся… — начала я. — Все будет хорошо. Он не знал, что ты мой брат. Сейчас ты в безопасности.

Ансель посмотрел на меня. Я едва могла его узнать — улыбка, блуждавшая по лицу, стала пустой, отрешенной.

— Нужно было дать ему меня убить.

13

Впившись ногтями в плечи Анселя, я пристально смотрела ему в лицо, не веря своим ушам. То, что я только что услышала, никак не укладывалось в голове. Знакомый запах брата едва угадывался — настолько его забили другие составляющие: страх, медный аромат крови, грязь. Шей сел на корточки рядом с нами.

— Ансель, привет. Расслабься, все отлично.

Ансель засмеялся, и мне стало еще хуже. Такого ужасного смеха я еще не слышала. Он был грубым и совершенно нерадостным.

— Ты думаешь, Шей? — спросил он, снова улыбаясь своей чудовищной отрешенной улыбкой. — Думаешь, все отлично?

— Ансель, да что случилось? — спросила я, отбрасывая с его лба прилипшие пряди волос.

Он сбросил мою руку и попытался выбраться.

— Прекрати. Оставь меня в покое.

Я лишь сильнее прижала его к себе. Непонятно было, чем вызвано такое странное поведение. Он старался отодвинуться, но не смог выиграть ни сантиметра. Вскоре он перестал сопротивляться, и Шей посмотрел на него широко раскрытыми, удивленными глазами. Затем, побледнев, он встал на ноги.

— О нет, — пробормотал он.

— Что? — спросила я, удивленно посмотрев на него.

Шей покачал головой, глядя на Анселя.

— Я не знаю, может ли такое быть, но мне кажется…

— Что тебе кажется, избранный мальчик? — спросил Ансель, скорчив гримасу и глядя на Шея злыми глазами. — Тебе не кажется. Ты знаешь, конечно, знаешь.

Улыбка исчезла с его лица, он выглядел несчастным, сломленным человеком.

— Да о чем ты говоришь? — спросила я Анселя почему-то шепотом.

— Я… — сказал он, опуская голову и глядя на меня. На мгновение в его серых глазах мелькнула искра гнева, сделав их похожими на грозовые тучи, наэлектризованные до предела. Затем они погасли и затянулись похожей на туман пеленой. Я смотрела в глаза человека, потерявшего всякую надежду.

Монро осторожно сделал шаг в нашу сторону. Ансель не реагировал. Он смотрел вперед, в одну точку. Монро встал на колени рядом с ним и нахмурился.

— Он ранен?

— Не знаю, — сказала я, продолжая глядеть на Анселя. — Маленький братец, пожалуйста, поговори со мной.

— Они забрали это, — прошептал он так тихо, что я еле разобрала слова.

— Что забрали?

— Калла, — попытался предупредить меня Шей. — Оставь его. Ему, возможно, стоит отдохнуть.

— Меня, — сказал Ансель, не глядя мне в глаза. — Все. Все пропало. Я покойник.

— Тебя здесь никто не тронет, — тихим, успокаивающим голосом сказал Монро. — Сестра права. Ты в безопасности.

— Это не важно, — сказал Ансель.

Мое терпение лопнуло.

— Да что с тобой, черт возьми?

Я оттолкнула его, и он упал на пол, как тряпичная кукла. О боже. Что это было?

Он немного полежал на полу, а потом я увидела, как затряслись его плечи. Ансель бешено замолотил по полу кулаками и зарыдал.

Коннор изумленно смотрел на него.

— Что, все Воины позволяют друг другу кидать себя на пол? Или дело в том, что ты вожак?

— Нет! — закричала я, стараясь прогнать ужасную мысль, зародившуюся в сознании. Я подползла к Анселю и осторожно перевернула его лицом вверх.

— Ансель? — позвала я, но он попытался вырваться.

— Не трогай меня.

— Почему ты не можешь со мной справиться? Почему не дерешься?

Ответ мне был известен заранее, но все инстинкты, казалось, ополчились против истины.

Он злобно посмотрел на меня и крепко прижал кулаки к бокам.

— Я же сказал. Они забрали это.

— Не понимаю, объясни, Ан. Не понимаю, — сказала я, чувствуя, что на самом деле все отлично понимаю, но не готова в это поверить.

— Он больше не Воин, — тихо сказал стоявший рядом Шей.

Я подняла голову, повернулась и посмотрела на него. Лицо Шея по-прежнему было бледным, даже зеленым.

— Так не бывает, — заявила я. — Нет, нет и нет.

— Так бывает, — тихо сказал Монро, незаметно наблюдая за тем, как брат старается пережить тяжелую минуту.

— Нет, не бывает! — истошно крикнула я, стараясь отмахнуться от того, что видела собственными глазами.

— Людей можно превращать в Воинов, — сказал Монро. — И наоборот. Воинов можно превращать в людей.

— Нет! — закричала я, вскакивая на ноги и становясь возле брата, словно они хотели на него напасть. — Не может такого быть!

— Монро прав, — сказал Силас, разглаживая край рубашки. — Само по себе существование Воинов — нарушение законов природы. Хранители умеют нарушать их, когда нужно.

Я зарычала на него. Он посмотрел на меня с ужасом и удивлением.

— Но это правда.

— Заткнись, Силас, — сказал Коннор, отвешивая ему подзатыльник.

— Ой, — закричал Силас, хватаясь за голову. — Что? Я просто указываю на…

— Перестань, — отрезал Монро.

— Зачем они это сделали? — спросил Шей Анселя, усаживаясь на корточки рядом с ним и глядя ему прямо в глаза. — Зачем им это было нужно?

Ансель хмуро и сердито поглядел на него.

— Чтобы преподать урок. Им нужно было устроить показательное выступление.

У меня пересохло во рту.

— Какое еще выступление? Перед кем? — произнесла я хрипло, едва ворочая языком.

Ансель так же сердито посмотрел на меня, и мне пришлось опереться на руки — такой тяжелый у него был взгляд. Да как может родной брат так на меня смотреть.

— Выступление? Перед твоей стаей, — прошипел он. — Или ты уже о ней забыла? У тебя тут достаточно новых друзей?

— Не надо так, — сказал Шей, садясь между мной и братом. — Ее нельзя винить. Она сделала то, что сделала, чтобы спасти мне жизнь. Если тебе нужно найти виноватого, то это я.

Ансель холодно посмотрел на него, улыбнувшись уже знакомой мне отрешенной улыбкой.

— Поздравляю, приятель. Теперь ты волк, а я — нет. Она превратила тебя, а нас забыла.

— Все было не так, Ансель, они хотели убить его! — закричала я и залилась слезами.

— Что ж, так бы только его убили, а теперь убьют всех нас, — сказал брат, глядя в пол. — Скоро погибнет вся стая.

— Нет, — сказала я шепотом.

Они не умрут. Неужели они захотят перебить всех молодых волков? Всех, сколько их есть? Такое в моей несчастной голове никак не укладывалось. Да, Хранители уничтожали тех, кто поднимал восстания в прошлом. Неужели, сбежав, я подписала приговор всей стае?

Внезапно рядом появился Монро. Он сел, положил руки Анселю на плечи и посмотрел прямо в глаза.

— Слушай меня внимательно. Мы можем помочь тебе и твоим друзьям. Но ты должен сказать мне правду. За тобой следили?

Ансель закатил глаза и плюнул Монро в лицо.

Эдна вскрикнула, но Монро поднял руку, призывая всех к молчанию.

— Я понимаю, ты страдаешь, — сказал он тихо и без малейших признаков гнева. — Но ты должен мне доверять. Мы тебе не враги. Твоя сестра здесь в безопасности. То же самое и с тобой.

Я сидела, едва дыша. По лицу катились слезы, текли по подбородку и капали на грудь. Что я наделала? Я закрыла глаза. Перед глазами кружились знакомые лица. Брин. Мэйсон. Рен.

Я почувствовала прикосновение чьей-то руки.

— Это не твоя… — тихонько начал Шей.

— Не надо, — сказала я, отдергивая руку. — Это моя вина.

Ансель протяжно вздохнул.

— Меня выбросили из микроавтобуса в спальном районе. Сказали, если повезет, найду сестру.

— Итан? — сказал Монро, вскакивая.

— Он был один, — подтвердил Итан. — Никто не следил. Никого не было.

— Его послали к нам в назидание, — сказал Коннор. — Они любят такие подлые штуки.

Эдна поежилась, и Коннор обнял ее за плечи.

— Вполне возможно, ты прав, — сказал Монро.

Эдна выступила вперед:

— Ему нужно помыться. Я подберу одежду.

— Я хочу, чтобы меня оставили в покое, — сказал Ансель, но уже без тени гнева в голосе.

Я подобралась ближе.

— Позволь им помочь тебе, Ан. Они действительно хотят нам помочь.

— Не нужно было тебе ничего рассказывать, — сказал он, дрожа. Наконец он поднял на меня остекленевшие от горя глаза. — Но я рад, что ты жива.

Я засмеялась сквозь слезы.

— Спасибо.

— Почему ты оставила нас?

— Я не могла позволить им убить Шея. Не могла, — сказала я, чувствуя, что дыхание вот-вот перехватит. — Я не хотела вас оставлять. Мне очень грустно.

Брат положил голову мне на плечо, и, обняв его, я почувствовала, что он дрожит.

— Мне тоже очень грустно.

14

Все собрались за столом в кухне Чистилища. Силас и Эдна разливали чай и ставили перед каждым кружку, над которой поднимался пар. Уже не покрытый коркой из запекшейся крови, умытый и одетый в подобранную Эдной одежду, Ансель стал похож на себя прежнего. Увы, только до определенной степени. Лицо брата стало бледной копией жизнерадостной физиономии, которую я знала и любила. Плечи его были укрыты одеялом, но он продолжал дрожать. Брат всегда был оптимистом; улыбка редко сходила с его лица. Даже если он не улыбался, кончики губ всегда подергивались, таким смешливым он был. Теперь черты его напоминали выцветшую акварель. Глаза, наполовину скрытые упавшими на лицо светлыми волосами, были отрешенными. Я села напротив и наблюдала за каждым движением, пытаясь понять, о чем он думает, не больно ли ему. Я хотела сесть рядом, но он отодвинулся. Казалось, мое присутствие ему неприятно.

Он больше не был волком. Я понимала, насколько тяжела эта утрата. Всю свою жизнь мы были волками и гордились этим. Жить, понимая, что часть тебя исчезла… невозможно. Я бы чувствовала себя потерянной. Но почему он не хочет, чтобы я сидела рядом? Я же знаю — в этом нет его вины. Неужели он стыдится? Или боится меня?

Но ведь Анселя не бросили в клетку к волкам. Его, наоборот, изгнали из клетки. Выбросили на улицу как ненужную вещь, отработанный материал. Господа потеряли к нему интерес.

Все сидели молча и ждали ответа Анселя на вопрос, заданный Монро.

Брат не двигался и сидел, сжав пальцами стоявшую перед ним кружку.

Монро несколько раз кашлянул.

— Я понимаю, тебе тяжело, но ты должен рассказать, что произошло, когда Калла и Шей сбежали из Вейла.

Ансель отодвинул кружку и спрятал под стол трясущиеся руки.

— Мы ждали ее на поляне.

Я закрыла глаза и мысленно вернулась в ту роковую ночь. Услышала барабанную дробь, голоса Нева и Сабины, песню, которую они пели. Вспомнила, как, почуяв запах Шея, нашла его связанным в лесу, с повязкой на глазах. Сердце забилось в такт бешеному грохоту барабанов.

— Но она не вернулась, — услышала я голос брата сквозь туман воспоминаний. Открыв глаза, я обнаружила, что он смотрит на меня.

— Она нашла меня, — пояснил Шей. — Меня похитили. Связали по рукам и ногам и хотели принести в жертву во время церемонии.

— Интересно, — пробормотал Силас.

— Это не интересно, — грубо оборвал его Коннор. — Это жестокая и безумная затея.

— Какого черта ты вообще здесь делаешь? — оскалилась я на Секретаря. — Ты ведь Секретарь?

— О, я люблю эту девочку, — осклабился Коннор.

— Секретари занимаются организацией разведки всех укрепленных районов, — сказал Силас, раздуваясь от сознания собственной значимости как шар. — Сегодня мы потеряли агента. Этот мальчик — наш единственный источник информации о том, что там случилось.

Он многозначительно посмотрел на Анселя, но брат продолжал смотреть на крышку стола и ничего не сказал.

Силас откашлялся и обратился к Шею.

— Расскажи о жертвоприношении. Видел ли ты какие-нибудь ритуальные приготовления?

— Ритуальные приготовления? — удивленно переспросил Шей. — М-м-м… Ну, не знаю. Я был в шоке. Если по дороге в лес что-то и происходило, я ничего не видел.

Коннор посмотрел на него.

— Все нормально, парень? — осведомился он.

— Да, все в порядке, — заверил его Шей, но я заметила, что он побледнел.

— Вы не могли бы воздержаться от вопросов и дать ему рассказать? — спросил Монро, жестом показывая Анселю, что он может продолжать.

Все умолкли.

— Никто не знал, что, собственно, должно произойти, — сказал Ансель и на секунду замолчал. — По крайней мере, никто из тех, кто был рядом со мной. Мы ожидали увидеть Каллу и Рена вместе, вот и все. Мы знали, что кого-то принесут в жертву, но думали, это будет…

Брат остановился и оглядел сидящих за столом Ищеек.

— Очень мило, — мрачно захохотал Коннор.

— Что? — спросила Эдна.

Итан сморщился. Поднявшись, он подошел к камину.

— Один из нас. Они считали, что в жертву принесут кого-то из нас.

Айзек поперхнулся и отставил кружку с чаем в сторону. Эдна передала ему салфетку. В комнате воцарилась гнетущая тишина.

— Это все в прошлом, — сказал Монро. — Забудьте об этом.

Ансель посмотрел на Монро, тот кивнул ему, дав знать, что он может продолжать.

— Мы ждали долго. Эфрон послал несколько старших волков в лес, и через несколько секунд мы услышали их вой. Все побежали туда. Волки и Хранители, все. А потом я увидел ее.

— Флинн, — сказали мы с Шеем одновременно.

Ансель кивнул.

— Я стоял и смотрел на нее. Мне было неизвестно, что она делала в лесу. Однако она была мертва, и убил ее явно кто-то из наших.

Он сделал паузу и посмотрел на меня.

— Ты знала, что она — суккуб?

— Нет, пока она на нас не напала, — ответила я шепотом, вспомнив огромные крылья и клубы огня, которые изрыгала Флинн.

— Все с ума посходили. Эфрон и Люмина выкрикивали приказы, — продолжал Ансель. — Я пытался остаться с Брин, но старшие волки из стаи Бэйнов схватили нас. Я не понимал, что происходит. Они бросили нас в машину и повезли в спальный район.

— Куда? — спросила я.

— В Эдем, — пояснил брат. — Но не в сам клуб. В подвал. Там у Эфрона что-то вроде… тюрьмы. Туда нас и отвели.

— Да, это интересно, — пробормотал Силас.

— Что? — спросил Шей.

— Мы не знали, где Хранители держат пленных, — объяснил Монро. — Продолжай, Ансель.

— Я не мог понять, почему к нам вдруг стали относиться как к врагам.

Ансель заговорил заметно быстрее.

— Они посадили нас с Мэйсоном в одну камеру. Думаю, Брин и Фей тоже сидели вместе. Я их не видел, но слышал их негодующие крики.

Я задрожала. Шей взял меня за руку, и на этот раз я не стала сопротивляться.

— Какое-то время ничего не происходило, — сказал Ансель так тихо, что всем пришлось придвинуться, чтобы ничего не пропустить. — На нас надели кандалы, чтобы мы не могли менять обличье. Поначалу этим дело и ограничилось.

Шей мрачно посмотрел на Монро.

— У вас обмен, что ли, налажен здесь?

Монро ничего не ответил.

— В каком смысле? — спросила я.

— Они тебя тоже в кандалы заковали, когда несли в Академию.

— Если бы она пришла в себя, пока мы ее несли, то набросилась бы на первого попавшего, даже не понимая, что происходит, — пояснил Коннор. — У нас не было другого выбора.

Шей открыл рот и собирался, очевидно, что-то ответить ему. Я остановила его.

— Не нужно, Шей, прошу тебя, — сказала я быстро. — Все правильно.

— Потом привели Рена, — продолжал Ансель. Он, видимо, не заметил нашей перепалки, потому что мысли его блуждали где-то далеко, в прошлом. Надеюсь, подумала я, он не застрянет там навсегда.

Услышав имя Рена, я поспешно высвободила руку, которую сжимал Шей. Рен пытался помочь нам. Он солгал Хранителям, чтобы дать нам возможность уйти. Каково же было наказание?

Внезапно в ушах зазвучал его голос. «Все дело в том, кого ты любишь». Я почувствовала на коже его дыхание, прикосновение губ к моим губам. Силу прощального объятия.

— И вот тогда все началось по-настоящему, — продолжал Ансель. Он ерзал на стуле; плечи тряслись как в припадке.

— Что началось? — осторожно спросил Монро.

— Мучения, — прошептал Ансель. — Появились призраки.

— Эдна, ты должна уйти, — сказал Монро, продолжая смотреть на трясущегося Анселя.

— Нет, — сказала она, хотя и у нее руки заметно дрожали.

— Я думаю, тебе слышать этого не нужно, — сказал Монро. — Я перескажу кратко все, что услышу сам.

— Нет, — повторила она.

— Да почему она не может остаться? — спросил Шей.

Монро сжал зубы и ничего не ответил. Он просто сидел и, не отрываясь, сверлил взглядом Эдну.

Некоторое время она продолжала упрямо сидеть, не глядя на отца, но потом все-таки поднялась на ноги.

— Призраки убили мою мать.

— Прошу тебя, уходи, — повторил Монро. — Пожалуйста.

— Да все будет нормально, Монро, — пообещал Коннор. Он подошел к Эдне и обнял ее. — Она выдержит.

Монро нахмурился, но спорить не стал.

Между тем Ансель, которого била крупная дрожь, продолжал свой рассказ.

— Люмина и Эфрон приходили в камеры, где сидели мы. Пыткам подвергали одного из нас; тот, кто сидел с тобой, должен был смотреть. Иногда Люмина и Эфрон приводили Эмиля в сопровождении старших волков. Мы не могли оборачиваться волками, потому что были скованы по рукам и ногам, и Эмиль развлекался тем, что натравливал на нас товарищей. Они атаковали, нанося раны, которые потом долго кровоточили, но умереть от них было невозможно. Но иногда Люмина с Эфроном вызывали призраков, и это было куда хуже. Когда призрак заглатывает тебя, ты оказываешься в ловушке и чувствуешь, как плоть понемногу начинает распадаться. Как будто тебя кто-то ест, но очень медленно, и ты продолжаешь какое-то время жить… Сначала кричишь от ужаса. Потом теряешь сознание. Когда приходишь в себя, никого нет. Но через пару часов они возвращаются, и все начинается снова. Иногда я слышал крики Брин и Фей.

Я опустила голову и даже не пыталась отогнать ужасное видение — искаженное страданием лицо Брин, исчезающее в чреве призрака. У Эдны подкосились ноги. Коннор обхватил ее за талию и не дал упасть.

— Они задавали какие-то вопросы? — спросил Монро. — Что им было нужно?

— Они хотели знать, где Калла, — сказал Ансель. — И еще они спрашивали о Наследнике. Я не понимал, что они имеют в виду.

— Они говорили о Шее, — объяснила я. — Шей и есть Наследник.

Ансель мрачно усмехнулся.

— Теперь я это знаю. Знаю, что они хотят убить его. После допросов кое-что удалось понять.

— А что случилось с Ренье? — спросил Монро. Он, не отрываясь, смотрел на свои крепко сжатые кулаки, лежавшие на столе.

— Однажды они вывели нас из камер и привели в большой зал. В тюрьме вся обстановка новая, как будто ее только что построили. Но этот зал — исключение. Это древнее, полутемное помещение. Мне показалось, что из тюрьмы нас перевели в подвал какого-то замка. И там собрались все.

— Все? — спросила я. — Кто именно?

— Все Воины. Более ста волков и Хранители с призраками. Посреди зала есть возвышение, сложенное из камней. Похоже на сцену или… алтарь.

Алтарь, вот оно что. Нет. Нет, только не Рен.

— На алтарь поместили Ренье? — спросил Монро дрожащим голосом. Я удивилась тому, что Командир, похоже, напуган не меньше, чем я.

— Нет. Он стоял за алтарем с Эмилем и моим отцом, — сказал Ансель и мрачно посмотрел на меня. — На алтаре была моя мать.

Я вскочила на ноги, хотя мускулы едва слушались.

— Что?!

Ансель снова улыбнулся своей странной, отсутствующей улыбкой.

— Удивлена?

— Да как ты можешь об этом спрашивать? — завизжала я. — Мама здесь абсолютно ни при чем.

— Она — вожак стаи и жена вожака, — сказал Ансель. Он говорил так спокойно, что тон его был едва ли не страшнее ужасного смысла сказанных им слов. — Она должна была научить тебя знать свое место.

Мое место. То, что я ненавидела в жизни больше всего. Нежелание смириться со своим местом было одной из причин побега. Необходимость покориться судьбе была так же нестерпима для меня, как угроза потерять Шея.

— Она не справилась с задачей, — прошептал Ансель. — Так сказала Люмина. Она нарушила свой долг.

Я упала на скамью. Шей заключил меня в объятия. Сопротивляться или даже просто пошевелиться не было сил.

— Что они с ней сделали?

— Эмиль убил ее, а отец стоял и смотрел на казнь.

Я почувствовала, что не только мои мышцы, но и кости превращаются в желе и отказываются держать меня. Если бы не Шей, я упала бы на пол.

Монро посмотрел на Эдну. Девушка была бледна как полотно.

— Они убили твою маму? — спросила она шепотом.

Коннор прижал ее к себе и стал что-то нашептывать в ухо. По щекам Эдны покатились слезы, но больше она ничего не сказала.

— Они сказали, это наказание им обоим, как вожакам. Она умерла, потому что ты осмелилась бежать. Отец потерял пару.

Я не смогла сдержаться и зарыдала. Глаза горели, словно кто-то плеснул мне в лицо кислоты. Из-за слез я едва видела лицо брата.

Мать. Они убили ее, и я в этом виновата. Что же я за чудовище?

— Но вожака Найтшейдов оставили в живых? — спросил Силас. Он, как всегда, делал заметки в блокноте. Мне захотелось вырвать ему пальцы. Один за другим, медленно.

— Нет больше вожака Найтшейдов, — сказал Ансель.

— В каком смысле? — спросил Шей, прижимая меня к себе еще теснее. Я не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Язык тоже не слушался.

— В этом заключалось наказание для всех, — сказал Ансель. — Хранители расформировали стаю. Теперь Эмиль — единственный вожак. Ему в подчинение отдали всех. Эфрон и Люмина сказали нам, что таков новый порядок. Бэйны проявили лояльность, и отныне Найтшейды будут им подчиняться, пока, в свою очередь, не докажут свою верность.

— Но как они должны это сделать? — спросил Итан.

— Они должны привести назад Шея, — сказал Ансель, указывая на нас рукой. — Таков приказ. Воины должны искать его и вернуть в Вейл. Тот, кому удастся это сделать, получит награду. Если повезет кому-то из Найтшейдов, волк, поймавший Шея, станет вожаком и получит право собрать новую стаю.

— Но это же невозможно, — сказала я. — Вожака нельзя выдвинуть, это право переходит по наследству. Пока отец жив, он, и только он может быть вожаком Найтшейдов. Не важно, признают это Хранители или нет.

— Ты это им скажи, — произнес Ансель, злобно глядя на меня.

— Это может быть нам на руку, — пробормотал Итан. Коннор взглянул на него и кивнул в знак согласия.

— Каким образом? — спросила я. — Как это может нам помочь? На нас объявлена охота.

— Может… — начал Коннор, но Монро прервал его.

— Подожди, — потребовал он и снова обратился к Анселю. — Так что же случилось с Ренье Ларошем?

Ансель вздохнул глубоко и протяжно.

— Они сказали, что он предатель, такой же, как Калла. Его поставили на колени перед алтарем.

— Они убили его? — услышала я свой шепот, глухой и сдавленный.

Ансель покачал головой, и я почувствовала, как что-то внутри меня, нечто такое, что, казалось, умерло навсегда, возвращается к жизни.

— Что они с ним сделали? — спросил Монро, и я обратила внимание, что он слегка разжал побелевшие от напряжения кулаки.

— Они сказали, что Рен стал предателем по вине Каллы. Что женщинам доверять нельзя. Они рождаются, чтобы соблазнять и предавать. Что Калла обвела Рена вокруг пальца. Что он напрасно верил в то, что она его любит. Что ему не следовало ее спасать.

Он напрасно верил в то, что я люблю его. Я полюбила другого, но Рен остался частью моего существа. У нас было нечто общее. То, чему нет даже имени. Может быть, это тоже любовь? Чувство вины пронзило душу миллионом иголок. Я заставила себя выпрямить спину и освободилась из объятий Шея. Силас кивнул:

— О да. Грехопадение. Красивый штрих.

— Силас, клянусь, я сломаю тебе челюсть, если ты еще раз откроешь рот, — пообещал Коннор, крепче обнимая Эдну за плечи.

— Нет ничего плохого в том, чтобы попытаться понять точку зрения оппонента, — сказал Силас высокомерно. — Если мы не будем их изучать, мы не сможем предсказать, каким будет следующий ход.

— Оставь его, Коннор, — потребовал Монро. — Силас, сейчас неподходящий момент.

Силас что-то проворчал, а Коннор продолжал сверлить его полным ненависти взглядом.

— На него наслали призрака, — продолжал Ансель, морщась как будто от боли. — Он находился внутри очень долго. Когда наказание окончилось, я с удивлением увидел, что он все еще жив. Ему сказали, что он сам может выбрать свою дальнейшую судьбу.

— И что же он ответил? — спросил Монро.

— После того как призрак выпустил его, он не мог говорить. Я был поражен тем, что он вообще жив. Он находился внутри очень долго… — сказал Ансель, со стоном закутываясь в одеяло.

Мне тоже вдруг стало холодно. Показалось, что я на улице, зимой, и мороз пробирает до костей. Руки и ноги дрожали, и ничего поделать было нельзя.

Мать мертва. Рен подвергся пыткам. И все это по моей вине.

— Его увели, — продолжал Ансель, вытирая губы от набежавшей слюны. Он попытался сделать глоток из стоявшей перед ним кружки, но не смог поднести ее ко рту трясущимися руками. — Я не знаю куда. Если он не даст тот ответ, который хотят услышать они, его убьют, я уверен.

Монро тихонько застонал от горя. Он посмотрел на пылавший в камине огонь. Видимо, мысли Командира витали где-то очень далеко.

— Потом к алтарю подвели меня, — продолжал рассказывать Ансель.

Я положила руки на стол, ладонями вверх, надеясь, что брат захочет взять их в свои. Он посмотрел на них и отвернулся. Я убрала руки, чувствуя в душе холод и пустоту.

— Люмина сказала, что детям Наоми Тор доверять нельзя, — сказал Ансель. — Она приложила руки к моей груди. Мне показалось, что она разрывает меня пополам. Помню, я завыл и увидел, как моя волчья сущность выходит из тела. А потом она сгорела у меня на глазах. Огонь, жар, вонь горящей шерсти. Я чувствовал запах, понимал, что это я сгораю заживо. Огонь угас, остался только пепел. Люмина махнула рукой, и он исчез. И тут я все понял, почувствовал, что волка больше нет. Я стал никем.

— Быть живым человеком не значит стать никем, — сказал Монро, подходя к нему. Он положил руку на плечо Анселя. Брата передернуло, но он не сделал попытки сбросить руку.

— Мы всего лишь люди, — добавил Монро. — И все равно считаем, что жизнь — хорошее дело.

— Я не человек. Я — Воин. Вернее, я был Воином. Кто я теперь — я не знаю.

— Я могу превратить тебя, — сказала я внезапно. — И ты снова станешь Воином.

— Нет. Меня уничтожили, — сказал Ансель, и лицо его исказилось от гнева. — Так сказала Люмина. Она сообщила это всем. Меня можно превратить в Воина только при помощи древней магии. Вожак не сможет этого сделать. Я проклят.

— Мы тебе поможем, — сказал Монро. — Обучим технике боя. Чтобы быть сильным, не обязательно быть волком.

— Война давно бы уже кончилась, если бы сильными были только волки, — добавил Итан.

— Я не хочу обучаться никаким приемам боя! Я хочу снова стать волком! — закричал Ансель, глядя на Монро безумными глазами. — Ты можешь это сделать? Я знаю, вы пользуетесь магией.

Монро молча смотрел на него.

— Ты сказал, вы хотите мне помочь, — лихорадочно бормотал Ансель. — Мне нужно именно это. Калла, заставь их это сделать.

— Мы не создаем Воинов, — сказал Монро после долгой паузы. — Мы не позволяем себе изменять природу.

— О чем ты говоришь? — поразилась я. — Ансель по природе своей волк. Противоестественно то, что сделали они.

— Да, может, и так, — сказал Монро. — Но, по правде говоря, мы все равно не можем этого сделать. Мы не будем уничтожать другое живое существо, чтобы вернуть Анселю вторую половину его натуры.

— В каком смысле «уничтожать другое живое существо»? — спросил Шей.

— Придется забрать жизнь у волка, убить его, чтобы дать Анселю то, что он хочет.

Я почувствовала, как по коже забегали мурашки.

— Не понимаю.

Силас оторвался от блокнота.

— Воинов создали в результате многолетних экспериментов с законами природы. Хранители всегда интересовались тем, как можно изменять естественный порядок вещей ради своих целей. Создание Воинов было одним из первых практических результатов действия силы, почерпнутой у нечисти. Они брали животных и людей и годами пытались собрать их в единое целое. Им требовались универсальные солдаты. Сначала их преследовали неудачи. Изуродованные тела, мутанты, не приспособленные к жизни в этом мире, да и ни в каком другом тоже. А потом им удалось создать Воинов. Но они — существа, полученные неестественным путем. Своего рода нарушение законов природы. Именно ради прекращения этой практики Ищейки ведут войну против Хранителей.

— Ты назвал меня неестественным существом? Мутантом?

Силас оценивающе посмотрел на меня.

— Да, примерно так, — сказал он.

— Прекрати немедленно, Силас, — потребовал Монро.

Мурашки, бежавшие по коже, превратились в огромных кусачих муравьев. Казалось, они обгладывают меня, оставляя плоть без покрова.

— Так были созданы Воины? Это правда?

Я вспомнила об истории, которую слышала, когда была ребенком: о первом Хранителе, благородном воине, пострадавшем в схватке, умирающем от ран, которого спас одинокий волк. Награда за верность. Связь, основанная на любви и уважении, которую никому не разорвать.

— Это правда. Тебе, наверное, рассказали какую-нибудь красивую легенду о том, что было вначале? — спросил Силас. Ему определенно хотелось поговорить на эту тему, но Монро жестом заставил его замолчать.

— Ты лжешь, — сказал Шей, обращаясь к командиру Ищеек. Он не отрывал взгляд от крепко сцепленных рук. Я подумала, что он, наверное, жалеет о том, что я превратила его в волка. Ведь он узнал правду: Воины были созданы не в награду за верность, а в результате насильственного изменения естественного порядка вещей, да еще и с корыстной целью. Они стали первым номером в отвратительной цепочке ужасов, прославившей Хранителей.

— Калла, ты должна что-то сделать, — прошептал Ансель. — Даже если мне ты помочь не можешь. Прежде чем выбросить меня на улицу, Люмина сказала, что они отнимут волчью сущность у всех остальных членов стаи, по одному, в назидание. А это твоя стая.

Я не могла вымолвить ни слова. Язык превратился в застрявший во рту ком ваты, грозивший удушить меня. Что я могу сделать? Я сделала свой выбор, и в результате мой мир распался. Мать умерла, брат стал бледным подобием человека, которого я знала. И ради чего? Мы с Шеем были в безопасности, но кому от этого хорошо? Разве Хранители стали от этого слабее? Голова раскалывалась. Я приложила пальцы к вискам, пытаясь унять царящий в голове хаос.

— Мы не позволим им это сделать, — сказал Монро, заставив меня оторваться от мрачных мыслей.

Он смотрел прямо перед собой с мрачной решимостью, крепко сжав зубы.

— Что ты собираешься делать? — спросил Айзек, поворачиваясь к Командиру. Монро посмотрел на Коннора. Оба они выпрямились и застыли в молчаливом напряжении.

— Я сделаю то, что сказал, — ответил Монро. — Мы спасем ее стаю.

15

Мне и так казалось, что я вот-вот замерзну и превращусь в глыбу льда, но когда Монро произнес последнюю фразу, в комнате стало еще холоднее.

Первым заговорил Шей. Сначала он откашлялся, чтобы убедиться, что голос ему повинуется.

— Как ты себе это представляешь? Как мы спасем ее стаю? — спросил он, медленно выговаривая каждое слово.

Монро молчал.

Шей старался не смотреть на меня.

— Мне больно об этом говорить, но Рен определенно знал, чем рискует, когда сделал то, что сделал. Значит, он представлял себе все последствия. Он сознательно пошел на эту жертву.

— На жертву? — переспросила я, чувствуя, что это проклятое слово слишком часто врывается в мою жизнь. Мать принесли в жертву. Брат считает, что ему было бы лучше, если бы Итан убил его. Мне было больно сознавать, что Рен может вскоре пополнить список жертв нашего с Шеем побега.

— Нет, — решительно заявила я, сердито глядя на него. — Мы пойдем в Вейл и выручим его.

Ансель усердно закивал, несмотря на то, что едва держался на стуле. Шей избегал смотреть мне в глаза.

— Пойдем в Вейл? Зачем? Чтобы нас всех там перебили? — спросил он. — Вспомни, чем окончилась последняя вылазка!

— Шей, — сказал Монро, — мы не можем оставить молодых волков в руках Хранителей. Это было бы жестоко с нашей стороны. Если мы сможем выручить хотя бы кого-то из них, мы будем на шаг ближе к тому, о чем говорили раньше, то есть к союзу с ними. Мы и так собирались привлечь их на нашу сторону. Просто вышло так, что события пошли вразрез с нашими планами.

— Да я не хочу быть жестоким, — возразил Шей. — Это вы постоянно твердите о войне. А на войне бывают жертвы.

Монро перевел взгляд на Анселя.

— Посмотри, это же дети. С ними все должно быть по-другому.

— Дети? — глухо рассмеялся Шей. — Мы говорим о молодом вожаке. Посмотри на Каллу. Она — юная девушка, но никому не понравится, если она окажется его противником. Ренье Ларош тоже таков. Он знал, на что идет. Все кончено.

— Да как ты смеешь такое говорить? — закричала я. — Как ты думаешь, почему сейчас его жизнь в опасности? Только потому, что он помог спастись нам!

— Я просто говорю то, что есть, — ответил он спокойно. — Если мы пойдем в Вейл, будет бойня, и больше ничего. Я не дам тебе погибнуть. Не допущу этого.

— Ты не допустишь! Да кто ты такой, чтобы за меня решать? — закричала я, слыша в ушах шум крови. Клыки были такими острыми, что, закрыв рот, я чуть не прокусила язык. Развернувшись на каблуках, я посмотрела на Монро. — Мы их там не оставим!

— Не оставим, — подтвердил Монро, взяв меня за руку. — Даю тебе слово, Калла.

— Да как ты можешь это говорить? — взорвался Шей. — Чем можно оправдать такую самоубийственную затею?!

— Он любит Каллу, — сказал Монро спокойно, как всегда. — Он уже рисковал жизнью, чтобы спасти ее. Он ее не предаст, скорее умрет.

Укол совести, который я почувствовала, нельзя было даже назвать уколом. Похоже было, будто кто-то ударил меня в живот ножом. Шей вполголоса выругался.

— Откуда ты это знаешь? — сказал он, сжав кулаки. — Он — Воин. Я видел, на что они способны. Читал их историю. Они шли за Хранителями веками, не задавая вопросов. Рен — один из них.

Монро повернулся к нему, скалясь, как волк.

— Он не просто Воин. Он сын Коринны. Она задавала вопросы. Задаст их и он.

— Коринна мертва, — прошипел Шей. — Забудь свою маленькую интрижку, старик.

Удар пришелся Шею прямо в челюсть. Когда кулак Монро соприкоснулся с его черепом, раздался хруст. Шей отлетел в сторону и упал на пол. Эдна вскрикнула от изумления, подбежала к тому месту, где упал Шей, и села рядом на корточки. Итан подошел к Монро и встал рядом. Понять, что он думает, по его глазам было невозможно.

— Перестань, пап, — сказала Эдна тихо. Она так расстроилась, что назвала Монро именем, которого, вероятно, никто никогда из ее уст не слышал. — Подумай головой. Шей боится за Каллу. Он тоже ее любит.

Очевидно, она и вправду расстроена, подумала я. Впервые на моей памяти Эдна открыто признала, что Шей питает ко мне какие-то чувства. Вероятно, мне должно было быть приятно слышать то, что она сказала, но в тот момент я была в таком бешенстве, что слова Эдны меня никак не затронули. Пусть он любит меня, да, но у него нет ни малейшего права мешать мне спасать стаю.

— Ты точно головой не думаешь, — проворчал Шей, потирая челюсть, пока Эдна помогала ему встать.

— Извини, — сказал Монро, медленно качая головой. Он продолжал смотреть на сжатый кулак.

Коннор взглянул на меня, заметив на моем лице странное выражение, и на всякий случай встал в середину между нами.

— Послушайте, — сказал он. — Самое худшее, что сейчас может произойти, это раскол среди нас. А между тем мы все по одну сторону баррикад.

— Откуда я знаю, может, вы меня дурачите, — отозвался Шей.

— Ой, перестань, избранный мальчик, — хитро улыбнулся Коннор. — Если ты всерьез хочешь изменить мир, сделать его лучше, первым делом надо спасти этих Воинов. Монро прав. Если удастся вытащить из тюрьмы хотя бы нескольких из них, у нас уже будет с кем заключить союз. С чего-то нужно начинать.

Монро кивнул.

— Итан, — попросил Шей, — проводи меня, я ухожу.

— Малыш, я понимаю, ты — Наследник и все такое, — ответил Итан. — Но, я думаю, Монро и девочка-волк правы. Нужно идти за ними, и быстро.

— Вот уж от тебя я точно этого не ожидал. Ты правда хочешь вступить в Общество добровольных спасателей Воинов? — засмеялся Коннор.

Итан улыбнулся в ответ и взглянул на Анселя. Брат сидел на стуле, согбенный, жалкий, сжимая и разжимая кулаки.

— Думаю, раньше я был о них слишком предвзятого мнения.

— И что? Ты знаешь, как можно спасти их, чтобы при этом никого не убили? — спросил Шей, потирая свежий синяк.

Ищейки, не сговариваясь, посмотрели на меня. Я почувствовала, что мое сердце подскочило и застряло где-то на уровне горла.

— Я знаю, — неожиданно ответила за меня Эдна.

— Как ты сказала? — изумился Монро, глядя на нее встревоженными глазами.

— Мы аккуратно выведем их оттуда перед рассветом. У нас остается еще несколько часов на подготовку. Собери маленькую команду. Я открою слепую дверь.

— Нет, — заявил побледневший Монро.

— Чтобы закончить обучение, каждый Координатор должен открыть и благополучно закрыть слепую дверь, — сказала она. — Я успешно сдала все экзамены. В том числе этот.

— А что это такое? — спросил Шей хмуро.

— Умная девочка, — похвалил Эдну Итан, лучезарно улыбаясь.

— Нет, — снова сказал Монро, делая шаг в сторону дочери. — Слепые двери открывают только в экстренных случаях. Командам Боевиков пользоваться ими запрещено.

— Что такое слепая дверь? — спросила я.

Эдна посмотрела на меня горящими от возбуждения глазами:

— Так называют портал, который открывается в неизвестное Координатору место. Нужно создать дверь, основываясь на своем внутреннем представлении о том месте, куда необходимо попасть. Для этого достаточно знать о нем хотя бы что-то.

Она снова повернулась к Монро:

— Кстати, если мы так сделаем, то получим преимущество. Нас никто не будет поджидать.

— Это противоречит уставу, — сказал Монро. — Я этого не допущу.

— Устав для тупых, — возразила Эдна. — Я могу пропустить команду внутрь и помогу вернуться. Других вариантов нет.

— Мы могли бы спасти Кайла и Стюарта, если бы воспользовались этой возможностью, — сказала она, глядя на отца сердито.

Монро пошевелил губами, но так ничего и не сказал.

Коннор положил руку на плечо Эдны.

— Это рискованная затея, детка, — сказал он. — Ты уверена, что все получится?

Она кивнула, но Монро снова покачал головой.

— Я запрещаю вам обсуждать эту тему. Вопрос закрыт. Защита Координатора — приоритетная задача любого отряда.

Эдна рассмеялась с видом превосходства.

— Пять минут назад ты был готов рискнуть чем угодно. Дело не в уставе, Монро, а во мне. Перестань сопротивляться. Я предлагаю, возможно, единственный способ спасти этих ребят.

Монро смотрел на нее непоколебимым взглядом.

Эдна сменила тон.

— Прошу тебя, позволь мне это сделать, — попросила она. — Я хочу им помочь.

Итан посмотрел на Монро:

— Она права. Это единственный способ. Они в серьезной опасности.

— Все не пойдем, только маленькая команда, — сказал Коннор, не спуская глаз с Эдны.

— Маленькая? — переспросил Шей. — В смысле, никто, кроме нас, не пойдет?

— Ты точно не пойдешь, — отрезал Коннор. — Ты — Наследник. Если погибнешь ты, погибнут все.

Монро вздохнул:

— Наследник с нами не идет. Эдна, ты откроешь дверь возле Эдема, но не внутри.

— Этого может быть недостаточно, — возразила Эдна.

— Открыть дверь прямо в клубе — самоубийство. Слишком рискованно. Мы можем потерять Координатора, и портал наверняка засекут, — сказал он. — Мы только что узнали о том, что там расположена тюрьма. Если пойдем прямо туда, считай, пойдем вслепую. Это слишком рискованно. Откроем дверь на другой стороне улицы или позади клуба. Выйдем, нанесем удар, выведем волков и уйдем.

— Кто пойдет? — спросил Шей. Вид у него был хмурый, но гнев явно отступил.

— Только добровольцы, — сказал Монро. — Это не приказ Аники, а наше собственное решение. Мы уже не вернемся назад в Академию до операции, которую, я считаю, лучше всего провести за час до рассвета. Кто бы ни вызвался идти, нам необходимо отдохнуть и сделать все необходимое до наступления этого момента.

— Я пойду, — сказал Итан.

Я не смогла удержаться от изумленного возгласа.

Он холодно посмотрел на меня.

— Ты мне по-прежнему не нравишься, волчица, но я чуть не убил твоего брата, а эти ублюдки в свое время убили моего. Я хочу вырвать им руки за это… и доказать им, что они никуда не годятся, уведя узников прямо из-под носа.

Монро нахмурился, а Итан пожал плечами.

— Как ты сказал, Монро. Это наше личное решение. У каждого свои мотивы.

— Хорошо, Итан, — сказал Командир. — Мы с тобой и пойдем.

— Вдвоем? — спросил пораженный Шей. — Вы хотите пойти туда вдвоем?

— Нет, — улыбнулся ему Монро и перевел взгляд на меня. — Мы возьмем с собой волчицу, их вожака. Троих для внезапного нападения достаточно.

— Не берите с собой Каллу, — попросил Шей. — Они только и мечтают о том, чтобы убить ее. Слишком опасно.

Я вскочила и оскалилась на него:

— Ты что, не помнишь, кто я? Мне не нужно твое покровительство!

Наши взгляды встретились, и я тут же перестала злиться. В его глазах я увидела страх… и любовь.

— Я знаю, кто ты, — сказал он.

— Она понадобится нам, чтобы найти стаю, — сказал Монро. — Ей придется пойти.

— Я тоже с вами, — внезапно сказал Коннор. — Если эта вечеринка окажется последней, я бы не хотел упускать возможность на ней присутствовать.

— Договорились, — сказал Монро. — Силас?

— Да? — спросил Секретарь, как всегда сидевший над блокнотом.

— Я полагаю, ты понимаешь, что Аника об этом знать не должна? — спросил Монро. — По крайней мере, пока…

Силас снова склонился над блокнотом и утвердительно кивнул.

— Заметано, — сказал он.

— Благодарю, — ответил Монро.

— Итан, давай обсудим детали передвижения, — продолжил он. — Айзек, ты не мог бы сделать парню что-нибудь поесть? Коннор…

— Уже иду, — сказал Коннор, направляясь к двери, и посмотрел на нас.

— Эдна, Шей, Калла, помогите мне. Я вряд ли донесу все сам.

Я посмотрела на Анселя, но он продолжал сидеть и дрожать, уставившись на руки. Наверное, лучше пока к нему не приставать, подумала я. Хотелось как-то помочь ему, но в тот момент голова была занята мыслями о предстоящем сражении, и нужно было уделить им все возможное внимание. И все же его жалкий вид отдавался болью в сердце. Я видела, что он сломлен, и не могла избавиться от наваждения — все время казалось, что передо мной сложенный из камней алтарь, на котором истекает кровью моя мама. Я, как могла, постаралась отогнать ужасное видение, поднялась на ноги и последовала за Коннором. Эдна уже вышла из кухни.

— Что нужно принести? — спросил Шей, поднимаясь, чтобы идти за нами.

— Оружие, — ответил Коннор, ухмыляясь, и твердым шагом вышел за дверь.

16

— Оружие? — переспросил Шей, едва поспевая за Коннором. Тот лишь обернулся и подмигнул ему.

— Ой, не спрашивай его, — сказала Эдна. — Это его любимые игрушки. Он так и не вырос.

— О чем ты говоришь, — спросила я, стараясь попасть в такт ее шагов. — У него же есть мечи?

— Только два, — сказала Эдна.

— А что, двух недостаточно? — спросил Шей вполголоса, стараясь не отставать от Коннора.

В противоположном углу зала обнаружилась узенькая дверь. Коннор отпер ее и исчез за дверью. Мы последовали за ним и оказались в кромешной темноте — в комнате не было ни одного окна. Я нахмурилась и потрясла головой — мне показалось, что я слышу какое-то странное гудение.

— Черт! — воскликнул Коннор. — Похоже, Силас опять оставил на полу все эти учебники. Где, черт возьми, выключатель?

— Здесь, — ответила Эдна.

Послышался щелчок, и комнату залил тусклый свет единственной лампочки без абажура, висевшей под потолком.

Я изумленно выдохнула, а Шей присвистнул. Все стены комнаты, от пола до потолка, были увешаны оружием: страшными загнутыми мечами разной длины, от коротеньких, не более тридцати сантиметров, до длинных, примерно в человеческий рост. Кроме того, там были разнообразные кинжалы — с зазубренными лезвиями, волнообразные и простые; односторонние и двусторонние боевые секиры; булавы и палицы; дубины с железными наконечниками и копья. Все оружие было в прекрасном состоянии: сталь ярко блестела даже в тусклом свете единственной лампочки.

Воздух в комнате пульсировал от воздействия древней магии — все оружие в комнате было заколдованным. Каждый предмет испускал нечто вроде волн — из-за этого мне и показалось, будто я слышу гудение. Удивление сменилось неприятным чувством: разглядывая оружие, я вспомнила, что Ищейки проводили время, придумывая новые способы убивать Воинов. Мне представилась великолепная возможность полюбоваться их достижениями. От мысли о том, что этим оружием прикончили немало волков, мне стало нехорошо, даже плечи затряслись. Вероятно, решила я, тело обладает своей памятью и реагирует на оружие, которым, кстати сказать, чуть не убили меня.

— Нет, ну вы только посмотрите на это, — сказал Коннор, в сердцах отбрасывая ногой разбросанные по полу учебники. — Если Силас так любит книги, какого черта он их постоянно разбрасывает?

— А что, разве Силас здесь тренируется? — спросила я, продолжая разглядывать стены, увешанные оружием. Сама мысль о том, что трусливый Секретарь способен пользоваться чем-то из этого арсенала, казалась мне абсурдной. — Я думала, Секретари в боях не участвуют.

— Так и есть, но все Ищейки должны уметь пользоваться оружием. Каждый из нас по очереди дежурит здесь, в Чистилище, — сказал Коннор. — Даже Секретари. Даже такие бестолковые, как Силас.

— Он не бестолковый, просто рассеянный, — возразила Эдна. Она взяла лестницу, прислонила ее к стене и поднялась на пару ступенек.

— Что тебе достать? — спросила она Коннора.

— Принеси мне глефу, — попросил Коннор. — И пару катаров тоже.

— Ты такой предсказуемый, — сказала Эдна, снимая оружие с крюков. Глефа оказалась обычным коротким мечом, но два других предмета, смахивавших на кинжалы в потертых ножнах, были мне незнакомы.

— Я знаю, какой я, — ухмыльнулся Коннор, подставляя руки, чтобы поймать оружие, брошенное Эдной.

— Сколько же клинков ты обычно берешь с собой? — спросил Шей, глядя на поданные Эдной два коротких кинжала.

— Все зависит от ситуации, — ответил Коннор. — Я считаю, что следует иметь как минимум шесть ножей. А лучше семь.

— Итан и Коннор считают, что мужество измеряется количеством оружия, спрятанного под одеждой, — усмехнулась Эдна. — Мне кажется, у вас какие-то комплексы, ребята.

— Эй, полегче! — воскликнул Коннор.

— Однажды они устроили соревнование, чтобы выяснить, кто способен взять больше оружия за один раз, — продолжала Эдна, игнорируя его недовольное замечание.

— Кто выиграл? — спросила я.

— Это был я, — похвастался Коннор. — Мне удалось взять двадцать один клинок.

— Серьезно? — изумился Шей. Он обернулся и еще раз посмотрел на великолепную коллекцию, висевшую за спиной.

— Да уж, круто, — сказала Эдна, закатывая глаза. — Кстати, мне кажется, тебе тут кое-кто хочет бросить вызов.

Коннор покачал головой:

— Я тебе не советую, Шей. Когда берешь больше пятнадцати, они начинают вываливаться из самых неожиданных мест.

— Я это запомню, — ухмыльнулся Шей.

— Кстати, — сказал Итан, уже некоторое время стоявший в дверях, — Коннор жульничал. Кортики полноценными клинками считать нельзя.

— Если его воткнуть в глаз или в горло, действует безотказно, — возразил Коннор.

— И все же это оружие для девочек, и ты это прекрасно знаешь.

— А ты девочек не уважаешь, как я посмотрю, — сказала Эдна, сердито глядя на него. — И зря. Это может пагубно отразиться на твоем здоровье.

— При чем тут девочки? — удивленно спросил Итан. — Вот Коннора я точно не уважаю за жульничество.

— Ты проиграл, тебе обидно, — сказал Коннор, поднося острие меча поближе к свету. — Его нужно поточить.

— Нужно лучше следить за оружием, — заметил Итан, игнорируя его первое замечание.

— Значит, сегодня основная гримерка здесь? — спросил он, обращаясь к Эдне.

— Да, похоже на то, — согласилась девушка. — Тебе нужны стрелы? А мишень нужна? Будешь тренироваться, пока мы ждем?

— Да, пожалуй, — ухмыльнулся Итан.

Пока Эдна искала оружие, а Итан копался в стоящих возле стен ящиках, Шей приблизился ко мне и встал рядом, засунув руки в карманы.

— Я сожалею о том, что там наговорил.

Я заскрежетала зубами, стараясь унять гнев. Не хотелось снова ругаться.

— Я не хочу тебя терять, — признался Шей.

Я кивнула. Даже понимание того, что Шей сказал то, что сказал, из любви ко мне, не могло помочь мне согласиться с ним. Мне нужно было спасти друзей, и Рена тоже нельзя было оставлять на произвол судьбы. Я погрузилась в горькие размышления о том, что стояло между Реном и Шеем. Казалось, невозможно даже представить себе, что они когда-нибудь смогут встать плечом к плечу и сражаться с Хранителями.

Шей незаметно наблюдал за мной. Он покачал головой и вздохнул.

— Что с тобой? — спросила я, решив окончательно распрощаться со злостью.

— Да все нормально, — сказал он. — Просто думаю.

Он посмотрел на меня и опять вздохнул:

— Стало быть, он скоро опять появится.

— Кто? — спросила я, любуясь блеском меча, который Коннор как раз начал точить.

— Рен, — сказал Шей. Услышав это имя, я устремила все внимание на Шея. — Я имею в виду, если все получится. Он будет здесь. С нами.

Я посмотрела в сторону.

Рен.

Рен будет здесь. Невозможно было не заметить, как кровь быстрее заструилась в венах при мысли о том, что скоро он будет в безопасности. И будет снова рядом со мной.

— Что же тогда будет? — не отставал от меня Шей.

— Я не знаю, — сказала я искренне, отходя к стене, чтобы внимательно изучить оружие, висевшее там.

Шей схватил меня за руку.

— Калла, подожди.

Когда я повернулась, чтобы посмотреть на него, то увидела, что его глаза блестят, словно покрытые росой молодые листья.

— Я не хочу об этом говорить, Шей, — сказала я едва слышно. — Есть более важные вещи, о которых следует подумать. Например, как не погибнуть сегодня.

— Я не прошу тебя говорить, — заметил он. — Просто послушай.

Он поднял руки и осторожно приложил к моим щекам.

— Меня не волнует, что Рен появится здесь, хотя, ладно, это неправда. Даже одна мысль о том, что он будет здесь, сводит меня с ума. Я не могу думать головой, слишком сильно сейчас разыгралась моя волчья натура. Вот почему я сказал…

В его груди зародился рев, и я увидела, что на меня смотрят глаза потревоженного волка, готового к обороне.

— Я клянусь, это не важно. Я просто хочу помочь стае. И не хочу, чтобы с Реном случилось что-то ужасное… по крайней мере, когда не злюсь. Но меня волнует то, что происходит между нами. Все пошло иначе, когда мы с тобой остались одни. По крайней мере, мне хотелось бы в это верить.

Я не могла смотреть ему в глаза. Сердце, казалось, готово было пробить грудную клетку. Оно словно хотело освободиться и не участвовать в нашем разговоре.

— Ты не в Вейле, — продолжал Шей. — Правила изменились. Я буду сражаться за право остаться с тобой. И не буду тебя ни с кем делить.

Разве правила изменились? Я не могла понять, по каким правилам теперь нужно жить и каково мое место в этой новой жизни.

— Шей, — сказала я, пытаясь отстраниться, но он обнял меня рукой за талию и не отпустил от себя.

— Скажи, что тебе это не нужно, и я уйду, — потребовал он, наклоняясь совсем близко ко мне. Его губы коснулись моей щеки.

У меня мигом пересохло в горле. Хотелось сказать, что я люблю его. Так и было. Я любила его так, как никогда никого раньше не любила. И нужно было ему об этом сказать. Он должен был знать, что его чувства находят ответ. Но я больше не верила самой себе. Особенно после того, что рассказал Ансель. Я принесла боль и страдание тем, кого любила. Мою мать убили. Стая находилась в опасности, брат сломлен, унижен и ненавидит самого себя. И все это случилось по моей вине. Как я могла ответить ему? Когда я пыталась сделать самостоятельный выбор в жизни, это неизменно заканчивалось плохо для тех, кого я любила. Что я могла предложить Шею, когда все, что было связано со мной, заканчивалось трагедией?

— О чем это вы там шепчетесь? — крикнула Эдна из-под потолка. — Лови давай!

Она бросила Шею меч. Я вздрогнула, но он сделал шаг вперед и легко поймал его за рукоятку.

— Зачем мне это? — спросил он. — Я же остаюсь здесь.

— А как еще нам провести время, оставшееся до начала операции?

— Я знаю, что не усну, — сказал Коннор. — Что, не хочешь сразиться, Шей? То, что ты остаешься здесь, не значит, что мы не можем немного поразмяться.

— Давай попробуем, — отозвался Шей, и мне показалось, что я заметила, как во рту его блеснули острые клыки.

— Может, и тебе дать меч, Калла? — спросила Эдна, обводя рукой коллекцию, висевшую на стенах.

— Нет, спасибо, — сказала я, глядя на мириады сверкающих топоров и мечей и другое оружие, назначение которого было мне неизвестно. — Я предпочитаю естественные средства.

— Которыми тебя природа не обделила, — подхватил Коннор, подмигивая мне.

Я улыбнулась и показала ему острые клыки. Коннор осекся, зато рассмеялся Итан. Впервые, насколько я могла вспомнить.

— Милая девушка, — сказал он.

Стоя рядом со мной, Шей вращал мечом и делал выпады, привыкая к оружию.

— Как он тебе? — спросила Эдна, спускаясь с лестницы и подходя к нам.

— Ну, не знаю, — сказал он мечтательно. — Вот попробовать бы крест, о котором мы говорили. Или найти что-нибудь похожее.

— А нет ничего похожего, — отозвался Коннор, метая ножи в макет человеческой фигуры, стоявший в углу. Каждый брошенный кинжал попадал точно в середину изображенной на груди мишени. В желудке появилось неприятное ощущение. В чьей груди окажутся эти ножи, когда мы пойдем в Эдем? В сердце кого-нибудь из знакомых волков? Возможно, в груди одного из тех, с кем я раньше сражалась плечом к плечу?

— Да, наверное, — протянул Шей, разглядывая стены, увешанные оружием. — Пожалуй, с ним ничего не сравнится. Я даже не уверен, стоит ли упражняться с чем-то другим.

— Кончай унижать наше оружие, избранный мальчик, — потребовал Коннор, вращая мечами перед носом Шея. Я не выдержала и отошла на пару шагов — слишком уж зловещим казался свист рассекаемого блестящими клинками воздуха. Коннор вращал два меча одновременно и делал это, по крайней мере внешне, без всякого труда.

— Наши игрушки не так уж плохи.

— Да я не спорю, — усмехнулся Шей. — Я хотел сказать…

Так и не закончив, он беспомощно развел руками.

— Впрочем, не важно.

— Я знаю, что ты хотел сказать, — ухмыльнулся Коннор. — Хорошая тренировка тебе не повредит, даже если у тебя в руках не этот самый крест, которым все восхищаются. Если спарринг с одним бойцом для тебя слишком скучное занятие, не хочешь ли ты попробовать сразу с двумя?

Шей посмотрел на него, потом перевел взгляд на Эдну.

— Ну, что ж, — протянул он.

— Не шути так, Коннор, — сказала Эдна. — А ты, Шей, не обращай на него внимания. Не стоит сражаться с нами обоими. Это безумие.

Шей снова посмотрел на Коннора, потом снова на Эдну.

— Возможно, — сказал он.

— Извини, — не унимался Коннор. — Когда дело доходит до реальной драки, соперники, по-твоему, в очередь выстраиваются?

— Коннор, — укоризненно сказала Эдна, прикладывая руки ко рту.

— Нет, — перебил ее Шей. — Он прав. Давайте попробуем.

— Ты уверен? — спросила его Эдна, стараясь скрыть улыбку.

— Да, — сказал Шей и сам неожиданно улыбнулся. — Брось-ка мне еще один меч.

— Пусть попробует цуруги, — предложил Коннор. — Его рукоятка напоминает Халдис.

— Хорошо, — сказала Эдна, снимая со стены длинный, узкий, слегка загнутый к верху меч.

— А чем хочет сражаться моя дама сердца? — спросил Коннор. Разговаривая, он ни на минуту не прекращал крутить мечами, демонстрируя абсолютную власть над оружием.

— Посмотрим, как ему понравится ки джи бьян, — сказала Эдна. — По крайней мере, какое-то разнообразие.

— О, хочешь помахать цепью? — спросил Коннор. — Неплохая мысль.

— Думаю, кнут ему точно понравится, — пробормотала я, мысленно возвращаясь к событиям той ночи, когда мы с Реном должны были заключить союз. Вспомнилась темная лесная чаща и отвратительная улыбка Флинн. Чертова ведьма так закричала, когда я оторвала ей руку. Шей выхватил у нее кнут и тут же использовал против нее.

— Есть ли что-то такое, чем ты не владеешь? — спросила Эдна, лучезарно улыбаясь. Я убрала руки за спину и крепко сцепила пальцы, чтобы не поддаться искушению удушить ее.

— Я не играю в гольф, — сказал Шей с мрачной улыбкой. — Терпения не хватает.

Шей махнул одним мечом, затем вторым. Раздался зловещий свист.

Эдна приняла боевую стойку. Прижимая голову то к одному плечу, то к другому, она стала медленно приближаться к Шею, примериваясь, с какой стороны удобнее напасть. В каждой руке она держала по кнуту, сделанному из нескольких металлических пластин, похожих на звенья цепи. Конструкция была снабжена удобной рукоятью, оплетенной шерстяными нитками. Последнее звено каждого кнута было похоже на хорошо заточенный дротик. Эдна грациозно помахивала плетками, и они извивались в воздухе, как змеи. Оружие было необычным и страшным.

— Это ты называешь кнутами? — спросил Шей Коннора, недоверчиво глядя на удивительное оружие. Я никогда не видела таких плеток.

— Да, вроде того, — ответила за Коннора Эдна, согнула в запястье правую руку, и острый наконечник вонзился прямо в горло одного из манекенов.

— Ух ты! — поразился Шей, отступая на шаг.

— Да, неплохо, — согласилась Эдна, освобождая острие.

— А это у тебя что? — спросила я, наблюдая, как Коннор прилаживает к поясу короткие кинжалы, которые передала ему Эдна.

— А ты подойди поближе и покажи клыки, вот он тебя с ними и познакомит, — пошутил Итан, поднимая арбалет. — Никогда не разделял его страсти к катарам.

Он выпустил четыре стрелы подряд, одну за другой, чрезвычайно быстро, и ни разу не промахнулся.

— Как тебе удается стрелять так быстро? Я всегда думала, что арбалет — оружие для неспешной стрельбы. Мощное, но нескорострельное.

— Тебе знакомы арбалеты европейского образца, — пояснил Итан, подходя к манекену и выдергивая из него стрелы. — А эти сделаны по китайским чертежам. Китайцы как раз предпочитали скорость убойной силе. Эти арбалеты снабжены магазинами. После каждого выстрела происходит перезарядка.

Я приложила руки к груди, вспомнив, как быстро в моем собственном теле оказались стрелы, пущенные Итаном. Он посмотрел на меня и кивнул:

— В случае с Воинами это ключевой фактор. Либо стреляешь часто, либо умрешь.

Коннор посмотрел на арбалет презрительно.

— Мне было бы ужасно скучно, если бы пришлось пользоваться чем-то вроде этого.

— Применение грубой силы — не единственно возможная тактика боя, — парировал Итан.

— Да ты просто руки испачкать боишься, — сказал Коннор, снимая с пояса один из катаров. Крепко сжав рукоять, он посмотрел на широкое, остро заточенное лезвие.

— Кровавое оружие, — сказала Эдна. — Самое подходящее название для этой штуки.

Коннор искоса взглянул на нее и потянулся за вторым кинжалом. Спустя мгновение мне показалось, что очертания его фигуры стали нечеткими. Он взвился как птица и в прыжке обвил кинжал телом. В следующее мгновение он уже сидел на корточках у ног деревянной фигуры. Шей присвистнул, разглядывая глубокие порезы на теле манекена, которые Коннор сделал за считаные секунды.

— Прямо как ниндзя, — сказала я.

Шей искоса посмотрел на меня и слегка улыбнулся.

— Да ну, пижонство, — сказал Итан и рассмеялся.

— К тому же он уже был мертв, — добавил он, поднимая вверх арбалетные стрелы, которые он извлек из груди манекена.

— Сейчас не время хвастаться, — заявила Эдна.

— Это почему? — осведомился Итан.

— Шею нужно попрактиковаться, — пояснила Эдна, помахивая кнутом в воздухе. Металлическая змея, управляемая ее рукой, свивалась в кольца и вытягивалась во всю длину, как живая.

Шей почесал спину и нерешительно посмотрел на нее.

— Может, не стоит?

— Ой, да перестань ты, — сказал Коннор. — Все будет нормально. Ты справишься. А мне не терпится выпустить пар, а то через несколько часов нас ждет безумное предприятие.

— Да уж, — сказал Шей, расправляя плечи. — У меня тоже на душе кошки скребутся.

Итан рассмеялся:

— Да ты не волнуйся. Я буду судить поединок и прослежу, чтобы эти двое сражались по правилам.

— Очень смешно, — заметил Коннор, убирая катары и доставая из ножен свои любимые мечи.

— Готовы? — спросила Эдна.

— Всегда готов, — ухмыльнулся Коннор. Шей кивнул, наблюдая за Ищейками, которые начали медленно ходить вокруг него. Я заметила, как напряглись и запульсировали вены, когда Коннор с Эдной стали приближаться. Эдна выбросила вперед руку и хлестнула кнутом по коленям Шея. Он увернулся, перепрыгнув сверкающую цепь, как детские прыгалки. Но не успел он приземлиться, как на него напал Коннор. Он приближался, вращая мечами с такой бешеной скоростью, что я уже не могла разобрать, где кончается один клинок и начинается другой. Раньше Коннор напоминал танцора, исполняющего пляску с мечами, теперь же он был похож на готовый к взлету вертолет.

Волчий инстинкт подталкивал меня броситься вперед и встать между Шеем и бешено вращающимися блестящими клинками. Тело хотело подчиниться инстинкту. Казалось, что я задыхаюсь: волчица, сокрытая внутри меня, отчаянно боролась за свободу. Она билась и царапала грудную клетку, ставшую для нее тюрьмой. Но я знала: вмешиваться нельзя. Шей должен был справиться сам. Наступил момент, когда Наследник должен научиться пользоваться своей силой. Я даже не подозревала, как трудно будет удержаться и не вступиться за него. Я прижалась к стене, чтобы оказаться как можно дальше от сражающихся. Прямо за мной висела булава с острыми иглами на конце, и я отпрянула, когда почувствовала, как колючки впиваются мне в спину.

Шей, не отводя глаз, следил за Коннором. Вращающиеся мечи соприкоснулись с подставленным им клинком; раздался скрежет и лязг стали. Крепкие каменные стены и потолок усилили звук, отразив его многократным эхом. Пока Коннор и Шей сражались, Эдна атаковала Шея сзади. Над его незащищенной спиной взвились страшные металлические цепи. Я вскрикнула, а Шей неожиданно пригнул оба меча Коннора книзу и поднялся в воздух, перепрыгнув Эдну и приземлившись у нее за спиной. Коннор закричал и бросился на землю, едва увернувшись от просвистевших в воздухе острых, как жала скорпионов, наконечников кнутов, направленных прямо в грудь. Шей схватил Эдну сзади и прижал острие клинка к ее горлу.

— Сдаешься?

Лицо Эдны стало похоже на маску, она пыталась справиться с потрясением. Шумно сглотнув, она осторожно кивнула, стараясь не порезаться о прижатый к ее горлу клинок.

— Черт возьми, — засмеялся Коннор. — Я, кажется, понял. Ты стал избранным, потому что у тебя глаза на затылке. Если ты побреешь голову, лучше видно будет, да?

Шей опустил меч, и Эдна, тяжело дыша, повернулась, чтобы посмотреть на него. Шей улыбнулся, увидев ее изумленные глаза.

— Как тебе это удалось? — спросила она.

Я мысленно задала себе тот же вопрос. Никогда не видела, чтобы кто-то сделал что-нибудь подобное. Я была потрясена. Прижав к груди руки, ощущая кончиками пальцев учащенное сердцебиение, я пыталась отдышаться — такое сильное меня охватило изумление.

Шей пожал плечами:

— Не знаю. Я просто знал, что ты атакуешь. Как-то почувствовал, спиной, наверное.

Итан ничего не сказал. Они с Коннором обменялись взглядами.

— Хорошо, — сказал Коннор, поднимая мечи вверх. — Первый раунд за тобой. До двух побед из трех? Продолжаем?

— Эдна? — спросил Шей.

— Второй раз я это проделать с собой не позволю, — заявила она, игриво отталкивая его, чтобы освободиться.

— Ну, давай проверим, — сказал Шей, улыбаясь.

Смотреть на них мне больше не хотелось. Видя, как яростно они сражались, а потом весело болтали, как будто ничего особенного не произошло, я чувствовала себя как человек, случайно оказавшийся на чужом празднике. Их смех, показная лихость и удаль резали мою душу, как прижатая к груди колючая проволока. Обо мне все забыли, никто не обращал на меня внимания. Все развлекались, и впечатление было такое, словно все, о чем мы узнали, сидя на кухне, ровным счетом ничего не значило. Мать моя была убита, стая находилась в смертельной опасности, а они нашли повод забыть об этом. Горе мое разделить было некому. Чувствуя себя жалкой и безутешной, я вспомнила об Анселе. Если уж я погрузилась в пучину уныния, то каково сейчас ему? Чувство вины пронзило меня острым ножом. Как можно было забыть о том, что не я одна потеряла любимых людей? Наоми, нашу маму, убили, но Ансель потерял не только ее: у него забрали и уничтожили волчью сущность. Мне было плохо, страшно и грустно, но я, по крайней мере, осталась сама собой, то есть Воином. А для него все кончено. Никто не заметил, как я развернулась и выскользнула за дверь. Выходя, я заметила, что Коннор как раз бросился в атаку. Шей растерялся от неожиданности и выронил меч.

— Эй! — вскрикнул он.

— Ты думал, я буду предупреждать тебя после того, что ты проделал в прошлый раз? — отрывисто сказал Коннор. — Эдна, вперед!

— С удовольствием разделаюсь с ним, — засмеялась девушка, бросаясь в атаку.

Шей присел на корточки и сделал кувырок, уклоняясь от удара ногой, которым Эдна хотела поразить его.

— Промазала!

Уходя, я слышала за спиной звон стали и крики сражающихся.

17

Почуяв запах брата, я шла по темному коридору. В конце его была лестница, за ней — приоткрытая дверь, из-за которой пробивался яркий свет. Поднявшись на площадку, я осторожно надавила на дверь и просунула голову в комнату.

— Это ужасно, парень, — говорил Айзек, потирая виски и глядя на Анселя. — Что тут еще скажешь.

Я постучалась. Айзек повернулся, чтобы посмотреть, кто пришел. Ансель поднял голову, увидел меня и снова вперился в пол.

— Ты пришла мне помочь? — спросил Айзек, подходя ко мне.

Я кивнула и посмотрела на Анселя. Брат сидел на краешке кровати и разглядывал носки башмаков.

— Хорошо, что ты пришла, — сказал Айзек шепотом, приблизившись на расстояние вытянутой руки. — Тесс гораздо лучше меня справляется с такими делами. Она всегда заботится о гостях.

— Я и не знала, что здесь есть спальни для гостей, — сказала я, разглядывая маленькую комнату со спартанской обстановкой, в которой мы находились.

— Когда сюда прибывают команды Боевиков, они, бывает, проводят несколько дней за обсуждением предстоящей миссии, — пояснил Айзек. — Здесь они живут, когда нет нужды возвращаться в Академию. Да и Жнецам где-то жить нужно.

— Да, это верно, — согласилась я. — Как он?

— Говорит, что ему не больно, что все нормально, — сказал Айзек. — Но парень действительно не в себе. Так и не смог убедить его что-нибудь съесть. Я разогрел для него жаркое. Тарелка на тумбочке у кровати. Может быть, у тебя получится.

— Спасибо, что побыл с ним, — сказала я.

— Да не за что, — ответил Айзек. — Я буду внизу, если что-нибудь понадобится.

— Да, хорошо, — сказала я, подходя к кровати.

Оказавшись рядом с братом, я присела на краешек кровати подле него. Ансель никак не реагировал на мое появление. Он смотрел на руки, которые сжимали какой-то предмет.

— Значит, ты так и не поел? — спросила я, указывая на стоящий на тумбочке горшочек с жарким.

— Поем, когда проголодаюсь, — пробормотал он под нос.

— Я ела их пищу, — сказала я, стараясь, чтобы слова звучали непринужденно. — Клянусь, она не отравленная.

Он не засмеялся, но убрал то, что сжимал в руках, в карман. Оказалось, это скомканный лист бумаги.

— Что это? — спросила я, нахмурившись.

— Ничего, — ответил Ансель, скрещивая руки на груди. — Что тебе нужно?

— Тебе пришлось многое пережить, — сказала я, решив, что непринужденной беседы не получится. — Теперь нужно прийти в себя.

Я хотела обнять его за плечи, но он резко отстранился.

— Не трогай меня.

— Почему? — спросила я, стараясь говорить как можно мягче. — Я так рада видеть тебя, Ан. Мне тебя не хватало.

Он снова рассмеялся скрипучим, похожим на воронье карканье смехом, который я уже слышала.

— Вот как? Странно.

Я не знала, как избавиться от ощущения сухости в горле. Говорить было трудно, смотреть на брата и слушать его странный, пустой голос — еще труднее.

— Мне пришлось уйти.

Он ничего не ответил.

— Я должна была так поступить. Они хотели убить его.

— Они убили маму, — прошептал он.

— Я знаю, Ан, — сказала я, с трудом произнося слова. — Но во время церемонии я должна была убить Шея.

— Как долго ты еще будешь мне об этом рассказывать? — спросил Ансель едва слышно. — То, что случилось с нами, от этого никак не меняется. Ты не знаешь, что с нами сделали. Тебя там не было.

Говоря, он царапал ногтями запястья. Нагнувшись, я посмотрела на глубокие царапины, оставшиеся на коже.

— Прекрати немедленно!

— Да с какой стати я должен прекращать, — спросил он и снова рассмеялся глухим хриплым смехом.

— Да, меня там не было, но я вижу, как плохо тебе было.

Он поежился и прижал руки к животу, как будто стараясь унять подступившую тошноту.

— Мне кажется, они до сих пор терзают меня. Не могу забыть, как они отняли у меня волчью сущность. — Он заговорил едва слышно. Мне пришлось нагнуться к самым его губам, чтобы уловить смысл. — Не могу с этим жить.

— Ансель, твоя жизнь не закончилась. Ты — это ты, а я люблю тебя, — сказала я, сжимая его безвольные руки. — Прошу тебя, не нужно делать себе больно.

Конечно, я видела, как повлияло на него наказание. Отрицать это было бессмысленно. Я понимала, что такое — потерять волчью сущность.

— Мы найдем способ помочь тебе.

— Только Ищейки могут сделать меня таким, каким я был, — сказал брат. — А они уже отказались. А Хранители…

— То, что они сделали, — ужасно, но нельзя сдаваться. Прошу тебя. Ты должен быть сильным, хотя бы ради меня. И ради Брин.

Он заскулил.

— Даже если Брин жива, ей лучше не знать, что со мной случилось.

— Это неправда.

— Она заслуживает того, чтобы рядом с ней был равный. Если она останется со мной, она никогда не сможет быть собой в полной мере. Ей нужен Воин.

— Ничего подобного, — сказала я.

— А ты откуда знаешь?

— Дело в том, что так было не всегда, — сказала я тихо.

— О чем ты говоришь, Калла?

Он смотрел на меня злыми глазами. Таким я никогда еще его не видела. Брату казалось, что он потерял все, ради чего стоило жить.

— Я узнала о том, что Воины и Ищейки раньше заключали браки между собой. — Значит, чтобы тебя любили, быть волком необязательно.

Ансель посмотрел на меня недоверчивыми глазами.

— Это правда. Такое уже было, просто давно, — сказала я. — Было время, когда Ищейки и Воины заключили союз. Они были соратниками… а иногда создавали семьи.

— Давно… — пробормотал он.

Я видела, как огонек, который было разгорелся после моих слов, угас. Глаза стали пустыми; брат снова сдался.

— Кроме того, мне это известно самой, ведь я люблю Шея, — сказала я, чувствуя, что голос дрожит. — Я любила его и до того, как превратила в волка.

Ансель посмотрел на меня. На мгновение маска безволия упала с его лица, и я увидела перед собой того брата, которого знала прежде.

— Я это знал, — сказал он, чуть было не улыбнувшись.

— Я это видела.

— Мне кажется, это важно, — признал он, вздохнув. — Я говорил тебе, что готов бежать с Брин, если потребуется. Возможно, я сам во всем виноват.

Уголки его рта стали загибаться книзу. Потом, спохватившись, брат нахмурился.

— Ты когда-нибудь любила Рена? Я думал, что между вами что-то есть. В смысле какая-то связь. Вы же оба вожаки. Или ты была с ним только по необходимости?

Я поежилась, чувствуя, как в глубине души снова начинается буря.

— Я…

Пришлось умолкнуть, потому что в голове, как в калейдоскопе, завертелись, сменяя друг друга, воспоминания: лицо Рена, его прикосновения, его смех. Я призналась себе в том, что люблю Шея, только когда поняла, что могу навеки потерять его. Теперь в опасности Рен. Неужели я хочу спасти его потому, что люблю?

И вдруг мне показалось, что он снова рядом, стоит и шепчет мне на ухо: «Все дело в том, кого ты любишь, Калла». Я готова была поклясться, что чувствую кожей его дыхание.

Ансель следил за мной. Я не ответила, и он покачал головой.

— Забудь, — сказал он, растягиваясь на кровати. — Значит, ты им доверяешь?

— Кому? Ищейкам?

— Да.

— Мне кажется, им можно доверять, — призналась я, думая о том, что до сих пор не знаю, насколько они заслуживают доверия.

— Что ты собираешься делать дальше? — спросил он. — Если завтра ребята окажутся здесь, что будет дальше?

— Мы поможем Шею, — сказала я, продолжая думать о Рене.

— В чем?

— Спасти мир.

— И все?! — рассмеялся Ансель, на этот раз своим прежним, веселым смехом.

— Ну, да, — улыбнулась я. — Всего-то.

Мы немного помолчали. В комнате стало тихо, и я услышала, как оглушительно бьется мое сердце.

— Ансель, я думаю, стоит попробовать.

— Что?

— Превратить тебя, — сказала я. — Хранители вечно лгут. Они могли сказать неправду.

Я наблюдала за ним. Мускулы на шее брата напряглись.

— Ты так думаешь?

Я не знала, что мне следует думать, но изо всех сил надеялась, что они все же солгали.

— Они никогда не говорят правду, — сказала я шепотом.

Брат повернул голову и пристально посмотрел на меня.

— Хорошо, — сказал он, и я заметила, что руки его задрожали.

Я обернулась волчицей, и его лицо исказила гримаса боли. Нетрудно было представить, как обидно ему было наблюдать за трансформацией. Для меня обернуться волчицей было так естественно, а у него эту возможность украли.

Ансель вскочил с кровати и наблюдал за мной, стоя рядом. Я щелкнула зубами и осторожно ткнулась мордой в его руку. Подняв голову вверх, я посмотрела на него. Ансель кивнул, дав понять, что можно продолжать. Я укусила его, быстро и глубоко. Не сдержавшись, он вскрикнул от боли, и я почуяла едкий запах страха.

Приняв человеческое обличье, я подошла к нему, взяла рукой за подбородок и подняла голову вверх, чтобы посмотреть прямо в глаза.

— Bellator silvae servi, — сказала я. — Лесной Воин, я, вожак стаи, призываю тебя на службу в момент нужды.

Слышно было, как брат учащенно дышит. Я ждала, было страшно. Я закрыла глаза, надеясь, что сила, связывающая вожака с членами его стаи, перейдет от меня к брату. Не открывая глаз, я снова заговорила. Голос плохо слушался.

— Bellator silvae servi, — повторила я. — Лесной Воин, я, вожак стаи, призываю тебя на службу в момент нужды.

Ничего не происходило. Магия не действовала.

Когда я открыла глаза, Ансель горестно покачал головой. Он стоял, плотно сжав веки. По щеке покатилась слезинка.

— Bellator silv… — начала я снова, но Ансель остановил меня.

— Нет, не нужно, — сказал он, открывая покрасневшие от слез глаза. — Ничего не получится.

Я не знала, что сказать. Они сделали то, что обещали. Волчья сущность Анселя была уничтожена, и я не могла призвать ее снова. В этот момент я возненавидела Хранителей с новой силой.

— Тебе нужна кровь, — с трудом сказала я. — Рана кровоточит.

— Нет, — сказал Ансель, прикрывая следы от укуса рукавом. — Не нужно.

— Ансель, — взмолилась я, протягивая к нему руки.

— Я же сказал, не нужно! — крикнул он с такой яростью, что я осталась на месте, скованная страхом.

Он упал на кровать. На лице появилось отсутствующее выражение, которое было страшнее маски гнева, исказившей его черты секунду назад.

— Тебе нужно идти, — сказал он, глядя в потолок. — Ты должна выспаться перед рассветом.

— Я тебя не оставлю.

Он сунул руку в карман и вытащил скомканный лист бумаги.

— Ансель, что это? — спросила я, стараясь разглядеть то, что он держал в руках.

— Оставь меня.

Он пристально посмотрел на скомканный клочок бумаги, потом крепко сжал кулак и приложил руку к груди.

— Это от Брин, ясно? Она дала мне это, прежде чем Хранители разлучили нас.

— О боже, — сказала я. Должно быть, Брин написала для него прощальное стихотворение. Интересно, а он успел оставить ей что-то на память? Брат и лучшая подруга. Я пыталась скрыть от Хранителей их роман. Наверное, было бы лучше, если б они сбежали вместе, прежде чем случилось то, что случилось. Разве могло с ними случиться что-то худшее, если бы они решились на побег?

Ансель повернулся ко мне спиной.

— Уходи, — сказал он.

Я постояла у края кровати, закрыв лицо руками. Когда дыхание брата выровнялось и успокоилось, я поняла, что он уснул. Стараясь не разбудить его, я осторожно растянулась рядом, положила голову на подушку и стала смотреть на него. Через некоторое время он начал стонать во сне и скулить как щенок, которому сделали больно. Это продолжалось долго, он плакал во сне, но не просыпался. В конце концов я и сама не выдержала и уснула. Засыпала я под его тихие стоны. Кошмары продолжали преследовать брата.

18

— Калла, — тихонько шепнул Шей, осторожно тряся меня за плечо.

Услышав его голос, я проснулась и вырвалась из тисков кошмара. Во сне я видела скользкие трепещущие тени, готовые броситься на меня с потолка и поглотить без остатка. Потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, где я и зачем Шей меня будит. Я лежала и слушала его нежное воркование, наслаждаясь его весенним запахом. Наконец я не выдержала и потянулась к нему. Очень хотелось оказаться ближе, прижаться к его лицу.

Он, казалось, удивился, когда я провела пальцами по его щеке.

— Они попросили тебя разбудить. Сказали, пора идти.

Очарование момента было нарушено. На мгновение, когда я осознала, где нахожусь и куда нужно идти, мной овладел липкий холодный страх. Я отогнала обрывки сна и быстро вскочила. Ансель пошевелился, и я тут же пожалела о своем резком движении. Впрочем, он так и не проснулся, а просто застонал во сне и беспокойно заворочался. Настроение испортилось еще больше, когда я вспомнила, что пыталась помочь ему и не смогла.

— Пойдем, — позвал меня Шей. — Все собрались внизу.

Мы тихонько выбрались из комнаты.

— Как он? — спросил Шей, когда мы спускались по лестнице.

— Я пыталась превратить его, — сказала я, останавливаясь и опираясь на перила, чтобы унять горе.


— Правда? — спросил Шей. — Я вижу по лицу, ничего не вышло.

Я молча кивнула. Он обнял меня за плечи и прикоснулся губами к затылку.

— Плохо, Кэл. Жаль, что не вышло. Но ты все равно молодец. Попробовать стоило.

— Я расстроилась.

— С ним все будет нормально?

— Не знаю, — призналась я, оборачиваясь, чтобы посмотреть на дверь спальни, оставшуюся за спиной. — Он… сломлен.

— Да, — согласился Шей, ежась. — Ты меня совсем недавно превратила, но волчья сущность уже вошла в мою плоть и кровь. Я не представляю себе, что бы я почувствовал на его месте.

Я кивнула, наблюдая за ним. Неужели это правда? Неужели Шей так сильно привязался к сокрытому внутри него волку? Или он просто пытался выразить сочувствие Анселю?

— Я хочу пойти с вами, — признался он.

— Нет, — возразила я. — Ищейки правы. Это слишком рискованно.

Он отпустил мои плечи и положил руки в карманы.

— Ты не веришь в то, что я могу сражаться.

— Я знаю, ты можешь, — сказала я. — Я видела, как ты это делаешь, и не раз. Ты — истинный Воин. Дело не в этом.

— От меня была бы польза, — сказал он, глядя на меня искоса. — Я уверен в этом.

— На этот раз дело не в том, насколько ты хорош в бою, — сказала я, качая головой. — Нам придется иметь дело с призраками. Пока у тебя нет креста, с ними невозможно бороться.

— Вы тоже не сможете им противостоять, — зарычал Шей, обнажая острые клыки.

— Я знаю, — согласилась я, чувствуя, что сердце как будто придавил тяжелый камень.

Самоубийственная затея.

Мы идем на слишком большой риск, а я даже не знаю, живы остальные члены стаи или нет. Жив ли Рен. Что, если мы уже потеряли их?

Я слышала шаги Ищеек в пустом фойе. Когда мы уже почти спустились, Шей схватил меня за руки и повернул к себе. Я не успела даже понять, что происходит, а он уже прижался губами к моим губам. Я не стала сопротивляться и приоткрыла губы для ответного поцелуя. Его ногти впились в кожу на моих руках. Я чувствовала запах страха и хотела было отстраниться, но потом поняла, что с каждым новым поцелуем сомнения и ужасные фантазии покидают меня. Я задрожала, почувствовав, как в крови зарождается знакомое всепоглощающее пламя. Мне вновь стало страшно. Поцелуи были такими сладкими. Что, если в Вейле все сложится трагически, и я никогда больше не смогу его поцеловать? Никогда — какое ужасное слово.

Он оторвался от моих губ и прижался лбом к моему горящему лбу.

— Мне кажется, тебе не стоит идти с ними. Ансель в тебе нуждается. Пусть Монро с Ищейками идут одни. Они справятся и без тебя.

— Я должна идти, — сказала я, отодвигаясь. — Никто, кроме меня, не сможет убедить ребят в том, что Ищейкам можно доверять.

— Если с тобой что-то случится…

— А, вот и они, — сказала Эдна, поднимаясь по лестнице и цокая языком. — Долгие проводы, лишние слезы, вы разве не знаете? Для романтики времени нет. Отсчет пошел.

— Прости, — сказала я, высвобождаясь из объятий Шея. Мне показалось, стоит постоять с ним рядом еще хотя бы несколько секунд, и я поддамся страху, и последняя надежда спасти ребят умрет. Ты остаешься вожаком, Кэл. Стая в тебе нуждается. Ты знаешь, кто ты и зачем.

Я постаралась уцепиться за эту мысль и медленно пересекла пустой зал. В конце его меня ждали Итан и Коннор. Когда я подошла, они кивнули в знак приветствия.

— Айзек присмотрит за твоим братом, пока нас не будет, — сказал Коннор.

— Я ему помогу, — заверил меня Шей, подходя сзади.

— Спасибо, — сказала я, стараясь не оборачиваться. Мне очень не хотелось снова ощутить приступ слабости. Я не могла позволить себе поддаться эгоистичному желанию остаться с ним. Что со мной случилось? Неужели я стала слабой, поддавшись однажды чувству любви? Казалось, силы покинули меня, и от прежней Каллы осталась лишь бледная тень. Стальная решимость, независимость — все качества, которые раньше подпитывали мое уважение к себе, за последнюю неделю как будто улетучились без остатка. Мне было просто необходимо снова обрести себя. Нужно было доказать Анселю и другим членам стаи, что я их не бросила. Если я этого не сделаю, я не смогу жить на свете.

Из двери, ведущей в кухню, медленно вышел Монро.

— Какова ситуация? — спросил он.

— Все на месте и готовы выступать, — ответил Коннор, пряча нож в голенище высокого ботинка.

Монро кивнул:

— Эдна откроет дверь, ведущую в тупик, расположенный рядом с клубом Эфрона. Мы ворвемся через боковой вход и направимся в тюрьму.

— А что будет делать Эдна, пока вы будете в клубе? — спросил Шей. — Вы оставите ее одну?

Монро утвердительно кивнул.

— А что, если на нее кто-нибудь нападет? — предположил Шей, хмуря брови. — Давайте я пойду с ней. Просто постою у портала на всякий случай.

— Это не обсуждается. Ты не можешь вмешаться в это дело ни при каких обстоятельствах, — сказал Монро и крепко сжал зубы. — Если кто-то захочет завладеть порталом, она сможет его защитить, — добавил он, мрачно улыбнувшись дочери.

Эдна вздрогнула от неожиданности. Казалось, она не верит своим ушам.

— Спасибо, — наконец сказала она.

— Ой, сейчас заплачу, — заявил Коннор, утыкаясь лицом в плечо Итана.

— Слушай, отвали, а? — грозно прикрикнул на него Итан, поправляя сбившийся наплечный ремень, на котором висел арбалет. — Мы скоро все помрем. Через час, может, меньше.

— Так тем более нужно ценить каждый момент, — сказал Коннор, делая вид, что утирает слезы.

— Эдна, я хочу сказать тебе пару слов наедине, — сказал Монро, обращаясь к дочери.

— Нет, не нужно, — ответила она, качая головой. — Мне совершенно не хочется слушать отеческие наставления только потому, что существует угроза смерти. Дай мне спокойно работать.

— Да я не… — начал было Монро, но Эдна решительно отвернулась от него.

— Коннор, — сказал Монро, наблюдая за тем, как Эдна снимает с пояса кинжалы и готовится создать портал. — Нам нужно кое о чем поговорить.

Коннор нахмурился, но послушно пошел за начальником в дальний угол полутемного зала.

— Вот-вот, отличная идея, — сказал Итан, ухмыляясь. — Хоть в тишине постоять несколько минут удастся.

Эдна взглянула на Шея через плечо.

— Ты не станешь прыгать через дверь, когда я ее открою? Мне кажется, стоит заставить тебя поклясться.

— Да, ты лучше этого не делай, — сказал Итан. — Надеюсь, мы с тобой договорились. Я не собираюсь рисковать своей шкурой, если не буду уверен, что ты останешься здесь. Ты бы лучше спать пошел, а?

— Я поднимусь в комнату Анселя, когда вы уйдете, — пообещал Шей. Я услышала в его голосе волчьи интонации. — Но делать вид, что ничего не происходит, я тоже не буду.

— Ну, как скажешь, — согласился Итан. — Будь я на твоем месте, обязательно лег бы спать.

— Дело в том, что он — джентльмен, а ты — нет, — сказала Эдна, обнимая Шея и касаясь губами его щеки. — Спасибо за предложенную помощь, Шей. С нами все будет в порядке.

Теперь зарычать захотелось мне.

— Ты чертовски права, я не джентльмен, — сказал Итан. — Если бы ты обняла меня так, одним поцелуем в щечку дело бы не кончилось.

Шей скривился и потер покрасневшую щеку. Эдна, посмеиваясь, следила за его реакцией.

Я посмотрела в дальний конец зала. Там стояли Монро и Коннор и о чем-то разговаривали. Понять, о чем шла речь, было невозможно, но видно было, что оба взволнованы. Губы Монро быстро двигались. Он что-то держал в руках, но что, видно не было. Что бы это могло быть? Какие-то конверты? Коннор заходил взад-вперед, приглаживая волосы и оживленно качая головой. Я внимательно смотрела на них, пытаясь понять, что происходит. В конце концов Монро схватил Коннора за плечо и прижал стопку бумаг к его груди. Я заметила, что Коннор как-то весь сжался, словно выдохнул из груди весь воздух. Очевидно, он согласился, хотя не хотел. Он принял конверты из рук Монро и положил их в карман куртки. Монро сжал его плечо в знак благодарности, и они вместе вернулись к нам. Я отвела взгляд, думая над тем, что могло произойти.

— Она почти закончила, — сказал Итан, когда подошел Монро. Я повернулась и посмотрела на Эдну. Она с наслаждением плела ковер из светящихся нитей. Хотя я уже однажды видела, как это делается, вид свободно висящей в воздухе искрящейся паутины в очередной раз потряс мое воображение.

Я вздрогнула, почувствовав, что рядом кто-то стоит. Оказалось, это Коннор. Он издали любовался тем, как работает Эдна. Обычная веселость оставила его. Напряженное лицо побледнело и осунулось. Я посмотрела на Монро, пытаясь понять, что же такое могло между ними произойти.

Кровь загудела в ушах, когда за дверью замаячили очертания места, в которое мы должны были отправиться. Перед нами был пустынный переулок. Вдоль проезжей части высились сугробы. Вдалеке в свете уличных фонарей можно было разглядеть закрытые ставнями окна контор и магазинов, которых в спальном районе Вейла было предостаточно.

Там когда-то был мой дом.

19

Оказавшись по другую сторону портала, я почувствовала холод. Резкий, колючий ветер колол кожу морозными иглами. Я набрала в грудь побольше воздуха, позволяя морозу проникнуть внутрь. В груди закололо, холод добрался до самых костей. Я почувствовала себя живой. Захотелось бежать, выть, идти по следу. Я залюбовалась струйками пара, вырывающимися из ноздрей при каждом выдохе.

Оглянувшись, я увидела размытую фигуру Шея, нетерпеливо расхаживавшего по другую сторону портала. Захотелось запрыгнуть обратно и успокоить его или хотя бы попрощаться. Когда Монро отдал приказ отправляться, я, не задумываясь, выпрыгнула на улицу. Не хотелось больше испытывать сомнения, отправляясь на операцию. Теперь я жалела о том, что ничего не сказала Шею на прощанье. Могла бы хоть улыбнуться или поцеловать. Мне стало еще неприятней, когда я вспомнила о том, что Эдна, в отличие от меня, обняла его и поцеловала.

Она стояла возле открытой двери, держа мечи наготове, пока Коннор и Итан осматривали тупик, в котором мы оказались.

— Ты не боишься, что кто-нибудь заметит огни? — спросила я, указывая жестом на сверкающую дверь.

— Здесь в домах нет окон, — сказала Эдна. — Поэтому мы и выбрали это место.

Я лишь слегка успокоилась, услышав ее слова. Хотя дверь не была такой яркой, как в тот момент, когда Эдна ее плела, в темноте ее было видно достаточно хорошо. Она напоминала рождественскую елку, увешанную гирляндами. Впрочем, Рождество было не за горами, и оставалось только надеяться, что портал за елку и примут.

— Все чисто, — доложил Итан, появляясь из темноты. — Между нами и боковым входом никого нет.

Коннор ничего не ответил, продолжая внимательно вглядываться во тьму.

— Отлично, — сказал Монро. — Пошли.

Итан занял позицию возле Командира, я обернулась волчицей и мягко заскользила вслед за ними. Коннор прикрывал нас с тыла. Сердце отчаянно билось, кровь пульсировала в ушах, так что я, при обострившемся волчьем слухе, практически утратила возможность воспринимать посторонние звуки. Я даже удивилась, как это Ищейки еще не услышали стук моего сердца. Однако никто из них на меня не смотрел. Все молча шли по переулку, напоминавшему узкий коридор, ограниченный черными стенами. Когда мы оказались у бокового входа в клуб, Монро поднял руку.

— Тревога?

— Нет, — сказал Итан. — Дверь заперта.

— Сейчас разберемся, — сказал Коннор, доставая из кармана какой-то металлический предмет и подходя вплотную к двери. Итан встал сбоку от него, глядя вдоль стены. Раздался приглушенный щелчок, и дверь распахнулась. Монро и Коннор немедленно вошли внутрь и присели на корточки, разглядывая помещение в ожидании нападения.

Внутри никого не было.

Они обменялись взглядами, и Монро жестом приказал нам заходить. Итан вошел последним и закрыл за нами дверь.

Мы заскользили по коридору, стараясь не производить ни звука. Я вспомнила, как шла по этому коридору, когда Эфрон позвал нас с Реном к себе. Стало нехорошо. Интересно, на месте ли сейчас господин Бэйнов? Я подняла морду и понюхала воздух. В клубе пахло потом и сладковатым дыханием суккубов. Я потерла нос лапой — едкая смесь убивала посторонние запахи. Насколько я могла судить, рядом никого не было — посторонних запахов почуять не удалось. Чудовищных басов не было слышно, разноцветные огни на танцполе не горели. Повсюду царила жутковатая тишина. Все куда-то исчезли, не было видно ни танцовщиц-суккубов, ни публики, ни Воинов. Я слышала только шаги Ищеек, крадущихся по темному коридору. В клубе было слишком тихо и пустынно, мне это не нравилось. Обстановка для места, в котором всегда играла громоподобная музыка, а в воздухе царила атмосфера похоти, была чрезвычайно странной.

— Лестница, — сообщил Коннор шепотом. Действительно, мы дошли до верхней площадки кованой спиральной лестницы. Я посмотрела вниз сквозь прутья решетки. Кольца лестницы, спускаясь, исчезали в кромешной тьме. Казалось, под нами бездонный колодец.

— Света не видно? — спросил Итан.

— Нет, — отозвался Коннор. Он начал спуск.

Мы шли по лестнице, и, казалось, нам никогда не достичь ее конца. От бесконечного спуска по спирали закружилась голова. Вокруг царила такая кромешная тьма, что мне стало казаться, будто я просто закрыла глаза и вращаюсь на месте.

Даже при моей способности видеть в темноте, я ничего не могла разглядеть. Бесконечный спуск довел мои нервы до критического состояния, и я обрадовалась, когда внизу наконец замаячил призрачный свет. Чем ниже мы спускались, тем ярче становилось свечение, и вскоре окружающее пространство было залито зеленоватым светом, которого было достаточно, чтобы различать окружающие предметы.

По моим приблизительным подсчетам, учитывая, что спуск показался бесконечным, мы находились на большой глубине.

— Пришли, должно быть, — сказал Коннор, спускаясь с последней ступеньки на каменный пол. Мы оказались в кубическом помещении, стены которого когда-то, вероятно, были окрашены белой краской. Однако время было неумолимо, и теперь стены все растрескались. Коннор сделал еще один шаг, и в этот момент из-за лестницы вышла какая-то смутная фигура. Коннор немедленно оказался на земле, а меч, который он держал в руке, со звоном упал на пол в другом конце комнаты. Стоявший позади меня Итан выругался и перепрыгнул через перила, а я протиснулась мимо Монро, чтобы наброситься на охранника. Оказалось, что это волк. Он прижал Коннора к земле, а Итан тут же вогнал ему в спину несколько стрел. Я подкралась с другой стороны и вцепилась в незащищенный бок. Волк зарычал и запрокинул голову за спину, силясь достать зубами застрявшие там стрелы. Отчаявшись, он оскалился на меня и хотел было укусить, но я без труда увернулась и приготовилась броситься снова.

Пока мы отвлекали внимание охранника, Коннор снял с пояса один из катаров и загнал острие в живот волка по самую рукоять. Волк заскулил, но вскоре силы покинули его. Он несколько раз судорожно кашлянул, потом растянулся поперек Коннора и затих. Коннор сбросил с себя бездыханное тело. Итан держал арбалет наготове и шарил глазами по комнате.

— Один? — спросил Монро, приближаясь с обнаженными мечами в обеих руках.

— Пока да, — сказал Итан, опуская арбалет.

— Повезло, — сказал Коннор, вытирая испачканные кровью руки. Я подошла к лежащему на полу телу, чтобы понять, кто передо мной. Это был волк из старшего поколения Бэйнов. Я знала его: это был отец Сабины. Мы только что убили отца Сабины.

Я обернулась девушкой и горестно покачала головой.

— Все нормально? — спросил Коннор.

— Нет, не все, — сказала я, внимательно разглядывая комнату. Принимать человеческое обличье было опасно, учитывая то, что атака могла произойти в любой момент, но нужно было поделиться своими соображениями с остальными. — Этого волка здесь не должно было быть.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Монро. — Я бы удивился, если бы никто не охранял это помещение. Странно, что он здесь был один.

— Нет, — сказала я, стараясь унять боль в желудке. — Дело не в том, что он один. Дело в том, кто он. Я знаю его. Вернее, знала. Он не работает охранником у Эфрона. Он из числа тех, кто патрулирует гору. Вроде волков из моей стаи.

— Может быть, он получил другое назначение? — спросил Итан.

— Такого не бывает, — возразила я. — По крайней мере, не с патрульными.

— Со времени твоего бегства многое могло измениться, — прошептал Коннор.

— Все возможно, — согласилась я, беспокойно поглядывая на мертвого волка. Он не должен был быть здесь. Точно не должен.

— Мы будем начеку, Калла, — сказал Монро, отводя меня в сторону от мертвого тела. — Но нужно двигаться. Спуск занял больше времени, чем мы ожидали. Больше время терять нельзя. Жаль, что нам попался тот, кого ты знала, но ничего уже не поделаешь.

За лестницей мы нашли небольшую дверь. Коннор нажал на ручку и потянулся за отмычкой. Он осторожно отпер замок, и мы вошли в узкий зал, освещенный несколькими гудящими лампами дневного света. В зале было шесть дверей: по одной в торце и по две в каждой стене. Двери вдоль стен были сделаны из стальных листов. В каждой на уровне глаз была прорезана узкая щель.

— Что будем делать? — спросил Итан.

— Открывать. Одну за другой, — предложил Монро. Или давайте разделимся. Каждый возьмет себе по двери.

— Нет, подожди, — сказала я, схватив его за руку. — Следуйте за мной.

Я обернулась волчицей и пошла вдоль стены, пригнув морду к самому полу и тщательно нюхая воздух. Дойдя до второй двери по правой стене, я заскулила и стала царапать металлическую поверхность когтями.

— Сюда? — спросил Монро.

Я снова заскулила. Мне нетерпелось попасть внутрь. Я считала секунды по ударам сердца, пока Монро возился с замком. Когда дверь распахнулась, я едва могла дышать. В камере мы нашли двоих молодых людей. Они сидели, каждый у своей стены, их движения были ограничены цепями, прикрепленными к крепким металлическим кольцам. Когда мы вошли, они даже не пошевелились. Тела были едва укрыты остатками одежды, брюки и рубашки превратились в лохмотья. Лица было трудно разглядеть, так как они были покрыты ожогами, ссадинами и синяками — зелеными, лиловыми и красными. Казалось, какой-то маньяк раскрасил их во все цвета радуги.

Лампа под потолком постоянно мигала; казалось, стены шатаются.

Я взвизгнула от радости и вбежала внутрь. Мэйсон услышал меня и приоткрыл тяжелые веки. Он медленно повернулся и недоверчиво уставился на меня.

— Не может быть.

Сидевший у противоположной стены Нев зарычал, не открывая глаз.

— Скажи мне, когда это кончится, — попросил он.

— Калла? — спросил Мэйсон, нагибаясь ко мне и щурясь, чтобы лучше рассмотреть меня.

Я лизнула его в морду и обернулась девушкой, чтоб поговорить с ним.

— Да, это я, Мэйсон. Я пришла, чтобы забрать вас отсюда.

— Правда? — спросил Мейсон, который, видимо, принял меня за плод своего воображения.

— Калла? — удивленно сказал Нев, открывая глаза.

— Ты хочешь сказать, что тоже ее видишь? — спросил Мэйсон, поднимая руки и царапая кандалами цементный пол.

— Боже мой… — произнес он, дотрагиваясь до моего лица.

— Ты можешь идти? — спросил Монро, подходя к нам и садясь на корточки рядом с Мэйсоном.

— Кто ты такой? — спросил он, хмурясь и морща нос. — Черт возьми! Да это же Ищейка!

— Все верно, Мэйсон, — сказала я, прижимая руки к его щекам. — Они на нашей стороне.

— Ищейки? На нашей стороне? — спросил Нев и нервно захихикал. — Наверное, это все-таки мираж.

— Я не мираж, — быстро ответила я, чувствуя неумолимый ход времени. — Ответь ему, пожалуйста. Ты можешь идти?

— Думаю, да, — сказал Мэйсон, вытягивая ноги вперед. — Давно не приходилось вставать на ноги. Ты скажешь нам, как сюда попала? И почему тебе помогают Ищейки?

— Ты все узнаешь, когда между нами и Вейлом будет много-много миль, — сказал Коннор. — С объяснениями придется подождать.

— Он прав, — сказала я. — Но позже, я обещаю, ты все поймешь.

— Пока мы не выбрались из этой чертовой дыры, — сказал Нев, прикрывая глаза, — мне совершенно все равно, кто, как и с кем.

— Я не знаю, что со мной стало, — пожаловался Мэйсон. — С тех пор как я здесь, мне ни разу не удалось обернуться волком.

— Дело в кандалах, — сказала я, трогая металлическое кольцо, надетое на запястье Мэйсона. — Как только эта штука исчезнет, все будет нормально.

— Коннор, — приказал Монро, указывая на Нева, — помоги ему избавиться от цепей.

Сам Монро нагнулся, чтобы освободить Мэйсона.

— Не знаю, хорошая ли это идея, — сказал Итан, с опаской поглядывая на двух скованных Воинов.

— А что ты предлагаешь? — спросила я его резким тоном. — Стрелять в них? Ты забыл, зачем мы здесь?

— Наши спасители хотят убить нас? — спросил Мэйсон, указывая на арбалет, направленный ему в грудь. — Здорово.

— Знаешь, в принципе, последнее время это вошло в норму, — сказал Нев. — Я бы сказал, что удивлен, но не могу — пришлось бы соврать.

— Они не убьют вас, — сказала я, злобно глядя на Итана. Наконец, поколебавшись, он опустил арбалет.

— А что, если… — начал он.

— Если они прикидываются? — спросила я. — Да ты посмотри на них. Ты думаешь, они в состоянии сражаться? Хорошо, если им удастся добраться до выхода самостоятельно.

— Да, — сказал Коннор задумчиво. — Двоим придется их поддерживать. А мы, наоборот, надеялись на поддержку со стороны волков.

— Если придется драться, мы будем драться, — прорычал Нев, когда кандалы упали с его рук и ног. Спустя секунду он обернулся волком и прыгнул туда, где сидел Мэйсон.

— О черт, — сказал Итан и попятился, поднимая арбалет.

— Прекрати! — потребовала я. — Они тебе не враги.

Монро освободил Мэйсона, и он тут же превратился в волка. Мэйсон и Нев заходили по кругу, обнюхивая друг друга, помогая зализывать раны. Им явно давно хотелось утешиться в объятиях друг друга. Я наблюдала за ними, борясь с желанием присоединиться. Нужно было дать им возможность порадоваться свободе.

— Ух ты, — тихонько пробормотал Итан, глядя, как Мэйсон вонзил острые клыки в плечо Нева. Кровь хлынула густым потоком.

— Все правильно, — пояснила я. — Они исцеляют друг друга. Когда они будут здоровы, им легче будет сражаться.

Когда Мэйсон закончил, Нев вонзил клыки ему в грудь и начал пить кровь. Я видела, как сила дружбы исцеляет раны прямо на глазах.

— Рад, что все получилось, — сказал Коннор, который, казалось, понял, что происходит, не хуже меня, и добавил: — Пора двигаться.

Итан нахмурился и посмотрел на него.

— Погоди, — сказал он.

— Что случилось? — спросил Коннор.

— Эта целебная кровь может стать для нас непреодолимым препятствием, — сказал Итан, поворачиваясь ко мне.

Я сдвинула брови, пытаясь понять, что он хочет сказать.

— О чем ты говоришь?

— Если вы, волки, кусаете друг друга, вы разве не излечиваетесь от этого? Как один волк тогда может убить другого?

— Этот принцип действует иначе, — сказал Монро.

Я удивленно посмотрела на него, но вспомнила, что на его веку союз с волками уже однажды случился. Наверное, не стоит удивляться тому, что ему известно, как действует целебная кровь.

Я посмотрела на Итана:

— Сама по себе кровь исцелить не может. Один воин должен предложить помощь другому по доброй воле. Иначе кровь останется простой жидкостью.

— По доброй воле? — переспросил Итан, удивленно глядя на меня. Рядом был Мэйсон. Он успел обернуться человеком и теперь стоял рядом, с интересом слушая наш разговор. Синяки и кровоподтеки на его лице побледнели и почти исчезли.

— Все верно, — подтвердил он. — Нельзя просто напиться чужой крови. Ее обладатель должен сам предложить помощь. Тогда она обретает целебные свойства.

— Я чувствую себя гораздо лучше, — сказал Мэйсон и потянулся ко мне. Я с огромным удовольствием позволила ему заключить себя в объятия. — Как хорошо, что ты жива, — объявил он. — Мы были почти на сто процентов уверены, что тебя больше нет на свете.

— По доброй воле, — пробормотал Итан. Видимо, эта мысль его поразила, потому что на лице его застыло удивление, смешанное с некоторой долей замешательства. Нев не спешил менять обличье. Он стоял у ног Мэйсона, защищая его, но, когда я ему улыбнулась, помахал хвостом.

Я указала рукой на Ищеек.

— Мэйсон и Нев, познакомьтесь с Коннором и Итаном. А это Монро, он у них главный. Он не впервые помогает Воинам.

Мэйсон удивленно вскинул брови. Я покачала головой.

— Как я уже говорила, все объяснения чуть позже. Где остальные?

— Не знаю, — признался Мэйсон. — Нас то и дело переводили из камеры в камеру. Менялись не только клетки, но и состав сидящих в них. В каждой камере все время находилось два человека.

Мэйсон помедлил и откашлялся.

— Наверное, они думали, что мы быстрее сломаемся, если будем наблюдать за тем, как товарища по несчастью поглощает призрак. Мы с Невом сидим в этой камере вместе уже некоторое время, но сколько точно, я не знаю — потерял счет дням. А остальных я не видел уже довольно долго, но тоже не знаю, сколько именно.

— Как ты думаешь, они еще живы? — спросил Монро.

— Да, — вздохнул Мэйсон. — Хранители любят публичные казни и пытки. Если бы они убили еще кого-то из волков, нас наверняка вывели бы из клеток и потянули смотреть.

Он повернулся и взглянул на меня грустными глазами.

— Твоя мама, Кэл. Мне… очень жаль ее…

— Да, я знаю, — сказала я, давая ему понять, что продолжать не нужно. К горлу подступили слезы. — Мне сказал Ансель. Он нашел нас.

— Как он? — спросил побледневший Мэйсон. — То, что они с ним сделали…

— Он в плохом состоянии, — сказала я. — Но, по крайней мере, в безопасности.

— Ты сказал, что вас переводили из камеры в камеру, — прервал нас Монро. — Где находятся эти камеры?

— Здесь четыре блока с камерами, — пояснил Мэйсон. — Расположены по четырем сторонам Капища.

— Что за Капище такое? — спросил Итан.

— Там насилие превращают в спектакль, — ответил Мэйсон и мрачно усмехнулся: — Я все время сочинял песню об этом. Сам понимаешь, нужно было как-то отвлечься. Там убили Наоми.

Я тихонько заскулила, и Мэйсон взял меня за руку.

— Там же они наказывали Анселя… и Рена.

Когда он упомянул имя Рена, я увидела в его глазах вопрос, задать который он не решался. Кровь снова закипела в жилах, сердце учащенно забилось. Его нужно найти, поняла я.

— Необходимо проверить все блоки, — сказал Монро. По его голосу чувствовалось, что он объят нетерпением так же, как и я. — Нужно спешить.

Коннор проверил последнюю камеру в том блоке, с которого мы начали. Там никого не оказалось. Кроме Мэйсона и Нева, узников в этой части темницы не было.

— Полагаю, вход в Капище там, за дверью номер пять, — сказал Коннор, подходя к двери, расположенной напротив выхода на лестницу.

Серый волк с красивыми рыжеватыми подпалинами, стоявший у ног Мэйсона, зарычал, когда мы подошли к двери.

— В чем дело, сторожевой пес? — спросил Итан.

Монро сердито посмотрел на него.

— Я никого не хотел обидеть, — пояснил Итан.

— Да, это вход в Капище, — подтвердил Мэйсон. Я обратила внимание на его дрожащие руки.

20

Гудящих ламп дневного света в помещении, в котором мы оказались, не было и в помине. Каменные стены освещались старинными масляными лампадами. Тусклые язычки пламени заметались, грозя погаснуть, когда мы вошли в Капище. Подвижные отблески пламени, напоминавшие свет полицейских мигалок, казалось, предвещали неведомую опасность. В этом неверном свете каменный мешок напоминал пасть чудовища, готовую сомкнуться и поглотить нас. Сердце билось так, что мне казалось, будто в груди работает отбойный молоток.

— Это что, машина времени? — спросил Коннор.

— Да, либо это, либо место проведения какого-то страшного обряда, — сказал Итан, обшаривая комнату с заряженным арбалетом в руках.

Я с ужасом разглядывала помещение, стараясь сдержать нервную дрожь. Внутренности сжимались, и мне казалось, что желудок подступил к самому горлу. Коннор и Итан недаром удивлялись — в отличие от современных, пустых, как больничные коридоры, тюремных блоков, стены которых были сделаны из железобетона, эта комната казалась древней и напоминала подземелье готического храма. Стены были сделаны из огромных каменных плит, поставленных друг на друга. Серые глыбы были такими неровными, что помещение напоминало жерло давно потухшего вулкана. Казалось, они насквозь пропитаны сыростью и гнилью, как стены склепа. Помещение было практически пустым, только в углу высился уродливый, похожий на плаху готический помост. На передней части каменной платформы виднелись вырезанные в камне буквы, из которых складывались слова «Оставь надежду всяк сюда входящий».

Данте, вот оно что. Я поежилась, вспомнив ужасные картины, украшавшие стены офиса Эфрона. Вероятно, здесь и происходили ужасающие сцены, послужившие для них сюжетами. В комнате пахло плесенью, пауками, мочой… и кровью. Крови здесь было пролито, очевидно, немало. Я покачнулась. Запах крови бил в ноздри. Сама смерть, казалось, проникала в легкие, заставляя желудок судорожно сокращаться. Мэйсон взял меня за руку, видя, что я вот-вот упаду.

— Я понимаю, — прошептал он.

Я стояла и смотрела на зловещий помост, не в силах отвести взгляд. Здесь убили мою мать. Ее зарезал Эмиль Ларош, а отца заставили смотреть на казнь. Брата лишили волчьей сущности. Здесь издевались над Реном. Что они с ним сделали? По щекам, прожигая кожу, потекли горькие слезы. Монро поднял руку и погладил меня, смахивая слезинки большим пальцем.

— Когда-нибудь мы придем и разрушим это место до самого основания, — сказал он. — Именно за это мы и бьемся.

Я кивнула, не найдя в себе силы промолвить хоть слово.

— Тюремные блоки расположены по периметру Капища, — сказал Мэйсон, указывая на дверь в стене неподалеку от нас. Она была как две капли воды похожа на ту дверь, через которую мы проникли в мрачную залу.

— Здесь всегда пусто? — спросил Монро, и слова, сказанные слишком громко, отразились от стен и превратились в громоподобное эхо.

— Когда я был здесь, — сказал Мэйсон, — здесь было полно Воинов. Они ожидали распоряжений Хранителей.

— Да, черт, неприятное место, — сказал Итан.

— Чертовски верно, — отозвался Монро и посмотрел на меня. — Можешь взять след и привести нас к остальным?

Я втянула носом воздух, и меня чуть не стошнило. Стены и пол были пропитаны запахом боли и страдания. Мне показалось, что я стою над горой гниющих трупов и пытаюсь взять след. Стало так тошно, что я снова зашаталась.

— Нет, здесь не могу, — призналась я. — Может быть, внутри блока.

— Тогда давайте действовать быстро, — предложил Монро. — Коннор, Итан и волки держат оборону, а я буду открывать двери.

Мы подошли к проему в южной стене зала. Монро быстро вскрыл замок, а Коннор и Итан, стоя рядом, внимательно осматривали стены, выискивая признаки опасности. Мэйсон обернулся волком, и они с Невом принялись рыскать по темному Капищу, прижав уши, обнажив клыки, поминутно втягивая ноздрями воздух, насыщенный запахом крови и мучений.

Монро открыл дверь, и я, обернувшись волчицей, вошла внутрь вслед за ним. Воздух здесь был неприятным, но такой густой концентрации отвратительных запахов не было. Я принюхалась, сделала несколько шагов и снова обернулась девушкой.

— Здесь пусто, — сказала я. — Пошли в следующий блок.

— Ничего? — спросил Итан, когда мы вернулись в Капище.

— Куда дальше? — поинтересовался Коннор, расправляя плечи. Он продолжал внимательно вглядываться в стены, ожидая внезапного нападения.

— Давай в западный, — предложил Монро и двинулся к следующей двери.

Я осмотрелась. Согласно предложенному Монро порядку действий мы должны были осмотреть северный блок последним. Ведущая в него дверь находилась ближе всего к ужасному помосту — и подходить к ней мне хотелось меньше всего на свете. Я не хотела приближаться к возвышению, запачканному кровью матери. Среди пятен, которыми были покрыты камни, вполне могла быть ее кровь. Что будет со мной, если я почую ее запах?

Заставив себя оторвать взгляд от лобного места, я посмотрела вверх и, как мне показалось, заметила под потолком признаки движения. Тусклый свет не мог пробиться сквозь тьму, скрывавшую потолок, но мне показалось, что висевшее там черное облако пошевелилось. Я остановилась и начала вглядываться.

— Калла? — спросил Итан, подходя ко мне. Я ничего не ответила, стараясь понять, видела ли я движение или мне только показалось. Нет, наверное, ничего, кроме тьмы, там не было. Вероятно, причиной видения стали натянутые до предела нервы.

— Да нет, ничего, — сказала я, поспешно отправляясь вслед за Монро.

Когда мы подошли к двери, ведущей в южный блок, Нев заскулил и начал царапать когтями стальную поверхность.

— Что случилось? — спросил Монро.

Нев обернулся человеком, чтобы ответить.

— Я чую залах Сабины. Она там. Другие волки тоже.

Мэйсон заметался кругами, скуля на ходу. Его голова была прижата к самому полу.

— Как много? — спросил Коннор, сжимая рукояти висевших на поясе мечей.

— Не знаю, — признался Нев. — Но Сабина там не одна.

— Кто там? — спросила я. — Наши? Рен там?

— Если он и там, то его запаха я не чую, — сказал Нев.

— Но Сабину ты чуешь? — спросил Итан, хмурясь.

— Да, она пахнет жасмином, — сказал Нев. — Этот запах легко отличить. Его даже в большой толпе можно учуять.

— А… ясно, — сказал Итан, и глаза его наполнились каким-то детским любопытством. — Жасмином, говоришь?

— Давайте об ароматах потом поговорим, — резко прервал его Коннор. — У меня такое впечатление, что мы точно нарвемся, если будем здесь стоять.

— Мы готовы, — сказал Нев. Он обернулся волком и зарычал. Шерсть на загривке встала дыбом.

— Открываю дверь, — предупредил Монро. — Будьте готовы ко всему.

Замок щелкнул, и дверь отворилась. Я обернулась волчицей и почувствовала, как моя собственная шерсть вздыбилась, когда я заглянула внутрь.

За дверью оказался такой же пустой зал, как и в других блоках.

— Какую камеру открывать? — спросил Монро шепотом, глядя на Нева.

Нев пробежал мимо первых двух камер, низко опустив морду и принюхиваясь.

Мэйсон сидел неподвижно на полусогнутых задних лапах, прижав уши к голове.

Нев остановился у дальней двери в правой стене и посмотрел на Монро. Командир Ищеек молча кивнул. Коннор и Итан взяли оружие на изготовку, и Монро повернул ручку. На мгновение он остановился и посмотрел на нас. «Не заперто», — прочла я по губам.

Ищейки обменялись настороженными взглядами. Монро резко распахнул дверь. Я услышала волчье рычание и тут же увидела, как из камеры выскакивают волки. Присмотревшись, я узнала двух крупных самцов из старшего поколения Бэйнов. Первый бросился на Коннора и коротко взвизгнул, когда кинжал вошел ему прямиком между ребер. Итан выпустил две стрелы в грудь второго волка. Он упал на землю, завыл, потом приподнялся, чтобы напасть снова. Мэйсон бросился на раненого волка. Они покатились по полу, неистово щелкая зубами и царапая друг друга когтями. На помощь Мэйсону ринулся Нев. Итан, пригнувшись, влетел в камеру.

— За ним, Калла, — приказал Монро. — Если твои ребята в комнате, кто-то должен сказать им о том, что мы пришли их спасти.

Я кивнула и бросилась в камеру вслед за Итаном. Оказавшись внутри, я увидела, что он стоит и смотрит на третьего волка из стаи Бэйнов. Он сидел, скорчившись у бездыханного тела, полулежавшего возле стены. Я увидела длинные черные волосы и стройное тело, едва прикрытое обрывками платья. Сабина. Девушка не двигалась. Кровь застыла в жилах. Неужели она мертва?

— Калла?

Я повернулась, чтобы посмотреть, кто меня зовет, а когда увидела, чуть не лишилась чувств. На меня удивленными недоверчивыми глазами смотрела Брин. Она была прикована к стене, как Мэйсон и Нев, когда мы нашли их. Лицо осунулось, щеки ввалились; платье было таким же изорванным. Я чуть не задохнулась, когда поняла, что на них были те же вечерние платья, в которые они были одеты в ту роковую ночь, вернее, то, что от них осталось.

Я взвизгнула и бросилась к Брин, но остановилась, услышав низкий голос Итана.

— Если хочешь жить, не подходи к девушке, — сказал он, взяв на мушку рычащего волка, скорчившегося рядом с телом Сабины. Зверь смотрел на Итана бешеным взглядом и рычал, прижав уши к голове. Только сейчас я поняла, что он держит девушку за горло. В рычании слышалось удовлетворение. Сабина застонала, и я увидела, как затрепетали ее ресницы. Радость, которую я испытала, поняв, что она все еще жива, была омрачена ужасом, когда я увидела, что волк вот-вот сожмет челюсти на горле и прокусит его.

— Калла, надо что-то делать! — воскликнула Брин и натянула приковывавшие ее цепи. — Эфрон приказал убить ее, если кто-то попытается нас спасти.

Я подскочила на месте и развернулась в воздухе. Итан опередил меня. Он отбросил в сторону арбалет и бросился на волка, сбив его с ног. Человек и Воин сплелись в клубок и покатились по земле. Итан выругался — волчьи клыки вонзились в его плечо. Я бросилась к ним. Волк поднялся, чтобы снова напасть. Он не спускал с Итана глаз. Я укусила его за ногу. Пасть наполнилась кровью, и я почувствовала, как зубы прокусили мышцу и вонзились в кость. Волк взвизгнул и повернул морду в мою сторону, чтобы укусить меня. Я откатилась подальше от оскаленных клыков. Секунды, которую Воин потратил на то, чтобы отогнать меня, Итану оказалось достаточно. Он выхватил кинжал и вогнал его в глотку волка по самую рукоять. Волк дернулся и замер. Когда Итан вытащил нож, тело с глухим стуком упало на бетонный пол.

Сабина, держа себя рукой за горло, смотрела на Итана удивленным взглядом. Он подошел к девушке и осторожно взял ее за руку.

— Ты ранена? — спросил Итан, осматривая руки и ноги девушки в поисках повреждений. Внезапно поняв, что изодранное платье практически ничего не скрывает, он покраснел и отвернулся.

— Нет, — шепнула Сабина, продолжая следить за Итаном. — Кто ты такой?

— Меня зовут Итан, — ответил он, кашляя и отводя взгляд еще дальше. — Я пришел помочь тебе.

Сабина глубоко вздохнула от изумления.

— Ты — Ищейка.

Итан кивнул и наконец решился посмотреть девушке в лицо.

— Да, это правда. Но я на твоей стороне.

Я чуть не подавилась. Не потому, что пасть была наполнена волчьей кровью, а оттого, что никак не ожидала услышать эти слова из уст Итана.

— Я была уверена в том, что мне конец, — сказала Сабина, и я заметила, что она плачет. — Я уже приготовилась умереть. Он сказал, что я никогда не уйду от него живой.

— Кто это сказал? — спросил Итан и поднял руку, чтобы дотронуться до ее мокрой щеки. Я заметила, как дрожат пальцы Ищейки.

— Эфрон, — ответила за Сабину Брин.

— Эфрон Бэйн? — переспросил Итан. Он словно пришел в себя, отдернул руку и обернулся, чтобы посмотреть на Брин. — Хранитель?

Брин кивнула.

— Он все время… держал Сабину при себе. Он, видимо, расстроен ее выбором.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурился Итан и снова повернулся к Сабине. Она посмотрела ему в лицо, и я поняла, что между ними что-то произошло.

Итан сжал кулаки.

— Черт бы побрал этого ублюдка, — сказал он, сжав зубы. — О каком выборе идет речь?

Сабина отвернулась. По ее щекам снова побежали слезы.

— Он сказал, что я могу снова принести присягу на верность, — шепнула она, заливаясь слезами. — Разрешил мне вернуться и примкнуть к стае Эмиля, если я предам Каллу и других ребят.

Так вот перед каким выбором он поставил Сабину. Я или Хранители. Мне стало не по себе.

— Я отказалась, — объяснила Сабина, смахивая слезы со щеки. — Я не знаю, что заставило тебя бежать, Калла, но то, что они сделали с Анселем… Я поняла, что они собираются сделать то же самое с Мэйсоном и Брин. Я не хотела быть к этому причастной.

— Эфрон на нее давил изо всех сил, — сказала Брин. — Призраки пытали ее каждый день. Ее мучали чаще всех. Я не каждый день попадала им в лапы. Дешево отделалась.

— Я бы так не сказала, — возразила Сабина, найдя в себе силы улыбнуться. — Одного раза вполне достаточно.

— Прости меня за то, что тебе пришлось пережить, — сказала я, становясь на колени рядом с Брин. Она обняла меня так крепко, что я даже воздуха в грудь не могла набрать. — Прости меня, — снова шепнула я, чувствуя, как по спине крадется холодок ужаса. Я могла бы оказаться в роли пленницы, но со мной обошлись как с другом. Я была в безопасности и не испытала того, что суждено было пережить членам моей стаи, той агонии, в которой они находились с тех пор, как я сбежала из Вейла.

— Не нужно, — сказала Брин. — Тебе не за что просить прощения. Это не ты сделала с нами, а они.

— Я знаю, но…

Брин не дала мне договорить.

— Кэл, я не знаю, где Ансель и в каком он состоянии, после того, что с ним сделали. Я думаю, он, быть может…

— Нет! — воскликнула я, обняв ее за плечи и заставив смотреть мне в глаза. — Я знаю, что они с ним сделали, Брин. Это ужасно, но он жив. Он в безопасности. Ансель нашел меня и Шея.

— Правда? — спросила она дрожащим голосом, не веря своим ушам.

— Я клянусь, ты скоро его увидишь. Как только мы вернемся в Денвер.

В камеру ворвался Коннор, держа перед собой оба меча. С клинков капала кровь. Позади я увидела Мэйсона и Нева. Их морды, как и оружие Коннора, были испачканы кровью.

— У вас здесь все нормально? — спросил он.

— Да, — ответил Итан. — Можешь освободить ее от цепей?

Он указал рукой на скованные запястья Брин, а сам повернулся к Сабине.

— О ней я сам позабочусь.

Мэйсон подошел к Брин вслед за Коннором. Обернувшись человеком, он прокусил запястье, чтобы Брин могла пить его кровь, пока Коннор возился с цепями. Итан освободил место для Нева, тот подошел и встал на колени рядом с девушкой.

— Как ты? — спросил Нев, поднося прокушенную руку к губам Сабины.

— Плохо, — сказала она, с благодарностью приникая губами к ранке на руке друга.

Итан нагнулся над ними, наблюдая, как измученное тело Сабины наполняется новой жизнью. Когда девушка подняла лицо и улыбнулась, Итан глубоко вздохнул от изумления.

— А теперь как ты себя чувствуешь? — тихонько спросил он.

— Все будет хорошо, — ответила она тихим, застенчивым голосом. Никогда не слышала, чтобы она так говорила, подумала я. Сабина посмотрела Итану в глаза. — Ты спас мне жизнь.

Итаном снова овладело желание отвести взгляд.

— Я… — протянул он и потер шею, не зная, что сказать.

Освободившись от цепей, Сабина привстала и обвила руками шею Итана, изо всех сил прижав его к себе.

— Спасибо, — сказала она. — От души.

Итан замер от неожиданности, но Сабина продолжала сжимать его в объятьях. В конце концов он расслабился и даже позволил себе на мгновение прижаться щекой к ее темным волосам.

— Жасмин, — сказал он тихонько.

— Что? — удивленно спросила Сабина, поднимая глаза.

Итан закашлялся.

— Я сказал, не за что.

— Вот так, даром что Ищейка, — усмехнулся Нев. — Тебя ни с кем не спутаешь, Сабина. Это точно.

— Да о чем вы говорите? — спросила Сабина, сердито глядя на Нева. Тот лишь усмехнулся.

— Да не обращай внимания, — сказал Итан, наградив Нева взглядом, не сулившим ничего хорошего. Он выбрался из объятий Сабины и встал. Девушка снова улыбнулась, недвусмысленно дав понять, что улыбка предназначена одному только Итану. Итан смутился. Нев снова хихикнул и покачал головой.

— Да что смешного? — спросила Сабина, оперлась на предложенную Итаном руку и встала.

Прежде чем Нев успел ответить, на пороге появился Монро.

— Кого вы здесь обнаружили?

— Еще двоих, — сказала я. — Брин и Сабину.

Монро слегка побледнел.

— Больше никого нет?

Я покачала головой, чувствуя, что Монро в отчаянии, так же, как я. Рена нигде не было. Где же он?

— Если с ними все уже в порядке, — сказал Монро, — пора идти. Нужно искать остальных.

— Стоит ли затевать драку снова? — спросил Коннор. — Хранители знали, что мы придем, это ясно. Здесь мы справились, но что будет дальше? В следующий раз волков будет гораздо больше.

— Сейчас уже поздно отступать. Дело нужно доделать, — возразил Монро. — И нас теперь больше.

Коннор хотел было возразить, но Монро жестом заставил его замолчать.

— Мы пойдем до конца, — сказал он и отвернулся, дав понять, что разговор окончен. Прежде чем Коннор успел ответить, Монро вышел из камеры.

21

Брин взяла меня за руку, и мы вместе вышли из камеры.

— Мне тебя так не хватало, Кэл, — сказала она. — Я думала, что никогда тебя больше не увижу.

— Мне тоже тебя не хватало, — призналась я, думая про себя, что я, возможно, не стою того, чтобы обо мне кто-нибудь беспокоился. Ей пришлось много пережить, прежде чем мы снова увиделись. Да и не только ей.

— Я, пожалуй, пойду на четырех лапах, — сказала Брин, улыбнувшись мне, и через секунду у моих ног оказалась волчица с красивой шерстью цвета темной бронзы. Она ускорила шаг и подбежала к другим ребятам. Они стояли плотной группой, виляя хвостами и облизывая друг другу морды.

Итан и Коннор наблюдали за тем, как молодые волки радуются освобождению. На лицах Ищеек было написано искреннее удивление. Наверное, их поразило то, что их заклятые враги так сильно привязаны друг к другу, что их соединяет не только долг, но и дружба, по-детски трогательная. Ищейки привыкли относиться нежно друг к другу, но, очевидно, не ожидали, что так же ведут себя и волки. Только Монро, видимо, не удивился поведению моих ребят, потому что ему случалось тесно общаться с Воинами прежде. Он медленно пошел к последней двери, движимый единственной целью. Мы пересекли зал и приблизились ко входу в северный блок. Эшафот теперь был совсем близко, и запах крови, старой и свежей, усилился. От камней так и разило ужасом, я чувствовала, что здесь погиб не один человек. Волна ощущений накрыла меня, и я почти ослепла от волнения. Я пошатнулась и чуть не подавилась, когда мы приблизились к страшным камням вплотную. Насилие, не раз случавшееся в этом ужасном месте, казалось, впиталось в пол и стены. Я прижала голову к груди и хотела заткнуть уши, потому что мне показалось, что я слышу предсмертные крики матери. Коннор схватил меня под руку и не дал упасть.

— Держись, — шепнул он.

Я кивнула и стала изо всех сил стараться не смотреть на страшный помост.

Монро отпер дверь, ведущую в тюремный блок, и в этот момент я снова боковым зрением заметила какое-то движение на потолке.

— Постой, — сказала я, хватая Монро за руку.

— Что случилось, Калла? — спросил он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.

Я вглядывалась в то место на потолке, где, как мне показалось, кто-то двигался. И вдруг я увидела. В тени скрывалась горгулья.

Она старалась не двигаться и была похожа на статую, сидящую на каменном карнизе, обрамлявшем потолок. Но я спинным мозгом чувствовала, что передо мной не каменное изваяние.

— Итан, — сказала я, указывая на горгулью, — стреляй в нее немедленно.

— Это же статуя, — сказал он хмуро. — Страшная, как дьявол, но мне жаль на нее стрел.

— Я прошу тебя, застрели ее.

Он снова посмотрел на меня, поднял арбалет и прицелился. В воздухе просвистела стрела. Итан выругался, потому что наконечник не отскочил от камня, а врезался в плоть чудовища, и стрела погрузилась в тело по самое оперение. Горгулья вскрикнула и ожила.

— Черт побери! — закричал Коннор и едва успел отскочить, так как ужасное создание расправило крылья и спикировало прямо на него.

Я закрыла уши, почувствовав, что барабанные перепонки вот-вот лопнут от омерзительного, похожего на скрип крика горгульи. Брин зарычала и прыгнула вверх, чтобы перехватить чудовище прямо в воздухе. Горгулья, не ожидавшая от волков такого отпора, отпрянула и завизжала от ярости. Брин вцепилась зубами в крыло чудовища и порвала его. Отвратительное создание рухнуло на пол, заливая камни серой, густой кровью. Сабина запрыгнула на грудь горгульи, пригвоздив чудовище к полу. Брин напала снова, схватила ее за горло и неистово замотала головой, разрывая плоть. Раздался отвратительный хруст перекусываемой глотки.

— Эта тварь за нами все время следила, — выдохнула я.

— Она одна? — спросил Коннор, быстро разворачиваясь вокруг своей оси и разглядывая карниз.

— Одна, но Калла права. Она следила за нами с того момента, как мы вошли в зал, — сказал Монро. — Возможно, мы только что оповестили о своем присутствии всех сторожей этой тюрьмы.

Все замерли, стараясь осознать важность того, что он сказал. Словно в ответ на его слова издалека раздался звук, похожий на барабанную дробь. Вскоре я услышала скрежет когтей, царапающих металлические ступени лестницы. То, что мы слышали сначала, не было барабанной дробью — это был тихий топот волчьих лап. Вскоре звук усилился — враги спускались все ниже и ниже.

— Идут за нами, — сказал Монро, глядя на дверь, за которой скрывался выход.

— Кто-нибудь знает, есть еще выход? — спросил Коннор, глядя на волков. Ребята переглянулись. Сабина завыла и обернулась девушкой.

— Никто не слышал о том, чтобы здесь был другой выход. Нас привели сюда по лестнице. Как ни жаль, но выхода нет.

Извиняясь, она смотрела на Итана.

— Значит, мы здесь в ловушке, — сказал он, глядя на Сабину. Казалось, он пытался понять, как лучше потратить последние секунды своей жизни.

— Остальных наверняка держат в этом блоке, — сказал Монро. — Если мы их освободим, нас будет больше. Сможем оказать достойное сопротивление. Может быть, даже выйдем отсюда живыми.

— Но не все, — добавил Коннор.

— У нас нет другого выхода, — ответил ему Монро.

— Это верно, — согласился Итан, заряжая арбалет. — Придется постоять за себя в последний раз. Я знал, что рано или поздно так и будет.

— Нет, — сказала Сабина. — Я здесь умирать не собираюсь. Такого удовольствия я Эфрону не доставлю.

Она обернулась волчицей и завыла. Другие последовали ее примеру, задрали к верху морды и издали воинственный клич. Даже сквозь разделявшие нас этажи я слышала, как приближающиеся Воины завыли в ответ. Волчий вой, казалось, вернул к жизни приунывших Ищеек.

— Замок можно заблокировать! — воскликнул Коннор, бросаясь к двери, ведущей в блок, через который мы проникли в Капище. — Если здесь и вправду один выход, мы, по крайней мере, выиграем время.

— Отличная мысль, — сказал Монро. — Итан, помоги Коннору и оставайся здесь, с волками. Постарайтесь сдержать их натиск на дверь. Калла, пойдем со мной.

Я последовала за Монро к двери, ведущей в северный блок. Оглянувшись, я увидела ребят из стаи, сидящих кружком возле Коннора и Итана. Ищейки старались заблокировать замок. Я вздохнула и поежилась, почуяв, как сквозь резкий металлический запах, исходивший от тюремных дверей, пробивается легкий привкус дыма и обугленного дерева.

— Что? — спросил Монро.

— Он здесь, — ответила я шепотом.

Из-за двери, за которой осталось Капище, послышался волчий вой. Шерсть на загривке встала дыбом. Я узнала крик: Мэйсон звал на помощь. Через секунду прозвучал ответ: Нев спешил на зов товарища. Монро посмотрел на меня. Я услышала скрежет когтей по каменному полу.

— Воины, — сказала я. — Они уже внутри.

— Найди его. Объясни, зачем мы пришли. Я пойду к остальным, и мы постараемся отвести врагов от входа в этот блок. Потом я вернусь к тебе и к тем, кого ты здесь найдешь. Обещаю.

Я кивнула и постаралась скрыть ужас. Монро выхватил мечи и выбежал в зал.

Запах привел меня к последней двери по левой стороне. Только бы она была открыта. Только бы.

Я надавила на ручку, и дверь распахнулась. Камера, которую я увидела, была больше других. Она была освещена ярким, ничем не прикрытым светом ламп дневного света, издававших резкое, неприятное жужжание. Я почуяла Рена раньше, чем увидела его. От знакомого смешанного аромата сандалового дерева и кожи заболела грудь. Я, не раздумывая, вошла внутрь и увидела в углу скорчившуюся фигуру.

— Рен! — воскликнула я, подошла к нему, обняла за плечи и прижала к себе.

— Калла, — пробормотал он, обнимая меня в ответ и прижимаясь лбом к моей шее.

— Ты ранен? — спросила я шепотом, прижав его к себе еще крепче. Увидев его живым, я ощутила невероятною радость и облегчение.

— Нет.

— Слава богу, — сказала я и слегка отстранилась, чтобы перевести дыхание. Сердце стучало так громко, что я едва могла расслышать собственный голос. — У нас мало времени. Я ничего не смогу тебе сейчас объяснить, но нам нужно как можно скорее уходить отсюда.

Рен поднял голову, посмотрел на меня, и внезапно я почувствовала, как он притягивает меня к себе. Он прижался губами к моим губам и стал лихорадочно целовать. От прикосновений его губ кожа на лице немедленно загорелась огнем. В голове замелькали воспоминания, погружая меня в водоворот чувств.

Рен.

Это был он, молодой волк, которого я знала с рождения. Тот, кто был предназначен мне в мужья. Юный вожак стаи Бэйнов. Мой соперник и мой друг. Тот, с кем я должна была вести стаю. Волк, хищник, такой же, как и я. Я поцеловала его в ответ и почувствовала, что по щекам текут горячие слезы. Прошлое, как волна прилива, захватило меня и потащило за собой. Я прижалась к нему и не знала, о чем думать и что чувствовать. Мне было ясно только одно: приятно снова быть рядом с ним. Прижимаясь к нему, я чувствовала, что возвращаю себе судьбу, от которой бежала. Я словно возвращалась в то время, когда еще не знала, как отличить правду от лжи, и знала свое место в мире. Какая-то часть моей души продолжала тосковать по той определенности, по жизни, которую я потеряла, когда мой мир развалился на куски и превратился в хаос.

Рен отстранился и пристально посмотрел на меня, потом поднял руку и погладил по лицу. Вторую руку он положил поверх моей руки. Его пальцы нащупали кольцо из белого золота, которое я так и не сняла.

— Мне, — сказал он тихо. — Ты принадлежишь мне.

В горле стоял тугой комок, и я не смогла бы ничего сказать, даже если бы сумела подобрать слова. Как много обещаний я дала лишь для того, чтобы их нарушить? Чего я лишила его, когда решилась на побег?

Он снова поцеловал меня, на этот раз нежно, осторожно, провел губами по скуле, по шее, спускаясь все ниже и ниже, снова притянул меня к себе и сжал в объятиях.

— Они сказали, что ты придешь. Я не верил, но ты пришла.

Его слова отрезвили меня. Водоворот эмоций стих, уступив место реальности.

Они сказали, что ты придешь.

Я подняла глаза и всмотрелась в лицо Рена. Он был рядом. Живой. Но, в отличие от других, он не был изуродован. Его лицо не было покрыто мозаикой из синяков и ссадин, не исхудало в результате продолжительной голодовки. Одежда не была изорвана и испачкана. Я легко узнала его запах — жаркий аромат, исходивший от уверенного в себе мужчины, без примесей страха, рвоты или крови. Я посмотрела на его руки. Цепей на них не было. Он не был прикован. И он был один. По спине побежал предательский холодок.

— Рен? — шепнула я, не в силах принять сердцем то, о чем рассудку недвусмысленно говорили факты.

Он наклонился и поцеловал меня в мочку уха.

— Мне так тебя не хватало, Лилия, ты даже не представляешь, — признался он, сжимая мои руки. — Прости меня.

Внезапно я почувствовала, что лечу по воздуху. Перелетев через всю камеру, я ударилась головой о стену и на мгновение потеряла возможность что-либо видеть. Тело перевернулось в воздухе и упало на бетонный пол.

Через секунду я почувствовала, как крепкие пальцы, вцепившись в плечо, отрывают меня от пола. Кожа горела от жаркого дыхания Рена. Он снова прижал губы к моим губам, но на этот раз я почувствовала вкус крови. Я резко отстранилась и попыталась вернуть себе зрение и ориентацию в пространстве.

— Рен, прошу тебя, остановись, — закричала я, нащупав его плечи. Я попыталась оторвать его от себя, но не смогла. — Что ты делаешь?

Не отрываясь, он смотрел на меня, и я увидела в его глазах неотвратимую решимость. Челюсти сжаты, скулы напряжены, в темных зрачках смесь ярости и печали.

— Я не хочу этого делать и никогда не хотел, — прошипел он сквозь сжатые зубы, — но у меня нет выбора. Ты мне не оставила выбора.

Он снова ударил меня об стену так сильно, что из легких, казалось, вышел весь воздух. Замерев на мгновение, он посмотрел на меня. Его руки сжимали мои плечи все сильнее, в глазах бушевал гнев, а лицо исказилось от горя.

— Нет другого пути, — выдавил он с трудом, словно сам не верил в смысл сказанных слов. — Ты — моя жена. Мой долг вернуть тебя туда, где твое место. Ты останешься здесь. Они сказали, я должен.

Я посмотрела на него с ужасом:

— Что должен?

— Сломать тебя.

22

Прижав меня к холодной стальной стене, Рен коленом старался раздвинуть мои ноги.

От ужаса и боли силы покинули меня. Я не могла заставить себя обернуться волчицей, не могла даже поверить в то, что со мной происходит.

— О боже, Рен, перестань, — сказала я шепотом, глядя ему прямо в глаза. Я не могла узнать в стоящем передо мной чудовище того юношу, которого знала с детства. Его глаза горели безумием. Ярость и горе заставили его причинить мне боль. Я испытала ужас, которого не переживала еще никогда. Не хотелось верить в то, что с ним могла произойти такая разительная перемена. Пальцы Рена впились в плечи так сильно, что я не выдержала и закричала. Во рту ощущался запах крови — он порвал зубами мои губы. Неужели теперь он всецело принадлежит Хранителям?

Я задрожала; отвратительная волна тошноты поднималась из желудка. Если бы Рен в тот момент отпустил меня, я рухнула бы на пол как мешок. В глазах Рена замелькали искры; стало еще страшнее. Рассудок не слушался его: горе и гнев поглотили все его существо.

— Ты никому ничего не должен, Ренье, — сказал кто-то спокойно, но твердо. — Отпусти ее.

В дверях стоял Монро. Рен оскалился на него, но командир Ищеек не испугался. Он медленно приближался к нам, держа в каждой руке по мечу.

— У тебя есть выбор, — сказал он так же спокойно и тихо. — Ты можешь оставить это место, забыть все, что знаешь. Ты можешь пойти с нами.

— С вами? С Ищейками? — переспросил Рен и в ярости плюнул на пол.

— Мы не те, кем ты нас считаешь, — сказал Монро. — Мы пришли за тобой. Калла хочет помочь тебе. Я тоже.

Я умоляюще посмотрела на Рена и постаралась вырваться из его крепких рук. Мне было больно.

— Прошу тебя, Рен. Это правда. Пойдем с нами.

— Из-за твоей лжи я лишился всего, — ответил Рен, не сводя глаз с Монро. — Я убью тебя раньше, чем ты успеешь что-то сказать.

Он посмотрел на меня. Его лицо было перекошено гневом и болью. Стало еще страшнее; по коже побежали мурашки.

— Я надеюсь, до этого не дойдет, — сказал Монро. — Я тебе не враг и заставлять тебя не буду. Возможно, мы встретимся позже. По крайней мере, дай девушке уйти. Не доводи до крайности.

— О какой крайности может идти речь, если ты предлагаешь ему пожать руку чудовищу? — спросил человек, вошедший в ярко освещенную камеру из темноты коридора.

Сердце, которое и так работало на пределе, забилось еще сильнее, когда я узнала в вошедшем Эмиля Лароша. В глаза, как всегда, бросилась разница в комплекции: сын был высоким и стройным, а Эмиль — приземистым и широким. Его тело, казалось, было соткано целиком из бугристых клубков мышц, покрытых жесткой щетиной. Вожак Бэйнов, не отрываясь, смотрел на меня. Эмиль предстал перед нами в обличье человека, но он пришел не один. У его ног стояли три волка: Дакс, Фей и Козетта. Увидев меня, они, не сговариваясь, оскалились и зарычали в унисон. Не нужно было оборачиваться волчицей, чтобы понять мысль, которую они пытались мне внушить.

Предательница.

Я постаралась прогнать эту мысль, но, казалось, я стою посреди зала суда, лицом к лицу с самой истиной. Их оскаленные клыки, ощетиненные загривки, полные ненависти глаза — все это было немым подтверждением того, что моя догадка верна.

Им, как и Сабине, был предложен выбор. Трое из моей стаи предали меня. Они больше не были моими товарищами. Они стали членами стаи Эмиля. Они решили встать на сторону Хранителей и бросить друзей на произвол судьбы.

Почему?

Повернув голову, я посмотрела на Рена. Его пальцы продолжали впиваться в кожу на моих руках. Ему тоже был предоставлен выбор. Желудок пронзила судорога, и я решила, что меня вот-вот стошнит. В его глазах горе смешалось с гневом, и я знала: он не хочет причинять мне боль. Он выбрал Хранителей лишь потому, что я оставила его. Я предала того, кто любил меня. Он солгал, чтобы спасти меня, и за это его подвергли пыткам. Его сломали, и это произошло по моей вине. Так что же еще ему оставалось делать?

— Эмиль, — сказал хрипло Монро, заставив меня оторвать взгляд от лица Рена. Монро смотрел на Эмиля, и я поняла, что практически не могу его узнать. В глазах предводителя Ищеек была такая ярость, что они стали чернее ночи.

Эмиль насмешливо улыбался.

— Ты не представляешь, как я мечтал снова увидеться с тобой, Монро. Спасибо, что зашел.

Монро ничего не ответил, но я заметила, как задрожали его руки.

Эмиль повернулся к Рену и заговорил спокойным, медоточивым тоном:

— Ренье, познакомься с человеком, убившим твою мать.

Рен от неожиданности отпустил мои плечи и страшно побледнел.

Я воспользовалась возможностью вырваться из его объятий, отбежала в сторону и прижалась к стене. Поглядывая то на Монро, то на Рена, я старалась найти выход из сложившейся ситуации. Выйти мы не могли — Эмиль и волки блокировали дверь.

— Ах ты лживый ублюдок, — произнес Монро, и его почерневшие глаза заблестели от слез обиды.

Эмиль рассмеялся. Смех, который я услышала, напоминал стук иссохших костей, перекатывающихся в мешке.

— Я лгу? Ты всерьез думаешь, что Коринна умерла бы, если бы не ты?

Монро закричал и бросился на Эмиля.

Но Рен опередил его. Он прыгнул вперед, и спустя мгновение между Монро и отцом уже стоял темно-серый волк. Рен блокировал возможность атаки и готовился напасть сам. Увидев его, Монро затормозил, и возможность была упущена. Ему пришлось отскочить в сторону, чтобы увернуться от оскаленных клыков, направленных на него.

— Похоже, хозяин положения здесь я, дружище, — сказал Эмиль, ухмыляясь. Рен делал короткие выпады, стараясь загнать Ищейку в дальний угол камеры.

— Это мы еще посмотрим, — ответил Монро, не сводя глаз с нападающего волка. Мышцы на теле Рена ходили ходуном, он страшно рычал. Я понимала, он хочет пролить кровь Монро, отомстить за мать, и может напасть в любую секунду.

— Рен, не делай этого! — крикнула я. — Монро не убивал твою мать. Он пытался спасти ее!

— Убей эту суку, Дакс, — прошипел Эмиль, указывая на меня. — Немедленно.

Дакс оскалил острые, как бритва, зубы и, рыча, двинулся в мою сторону. Я посмотрела на него и поняла, что никогда не задумывалась над тем, какой он огромный в волчьем обличье. Мне никогда не приходило в голову, что придется с ним сражаться. Он, безусловно, был лучшим воином среди молодых Бэйнов. Глядя на мышцы, перекатывавшиеся под его шкурой, я поняла, что он самый крупный волк из всех, кого я когда-либо видела. Обернувшись волчицей, я вздыбила спину, зарычала и прижалась к стене. На его стороне были сила и мощь, но я обладала преимуществом в скорости. Пока я разрабатывала в уме план обороны, в душе все кричало от боли и отчаяния. Я не хотела убивать Дакса. Зачем я должна его убивать?

Между нами оставалось не более полутора метров. Эту дистанцию Дакс мог преодолеть одним прыжком. Я зарычала, но попыталась мысленно поговорить с ним.

«Не делай этого».

«Ты сама виновата, Калла».

Дакс присел и приготовился напасть. Его мышцы свились в тугие спирали, клыки сверкали. Даже зубы у него огромные, подумала я.

Раздался резкий, отрывистый лай. Дакс замер и повернулся, чтобы ответить на зов Рена. Их глаза встретились. Дакс тихо залаял в знак извинения и показал глазами на Эмиля.

Я не слышала их разговора, Рен намеренно скрыл от меня свои мысли. Мне очень хотелось знать, что происходит между ними.

— Не вмешивайся, мальчик, — сказал Эмиль, сердито глядя на Рена.

Дакс снова начал наступать, и я отодвинулась в сторону, оказавшись еще на полметра ближе к двери. Я стояла и гадала, успею ли добежать до нее, прежде чем Дакс меня схватит. Впрочем, даже если бы мне это удалось, оставлять Монро в беде было неправильно. Я застыла на месте и решила не отступать.

— Я твой вожак, — сказал Эмиль, скалясь на Дакса. — Убей ее. Убей, и станешь моей правой рукой.

Дакс повернулся, и я увидела, что его глаза горят огнем и жаждой крови. Больше он мешкать не станет, подумала я. Необходимо было и мне очиститься от сомнений, мешавших вступить в схватку с бывшим товарищем по стае. Нужно напасть немедленно. Или я умру.

— Отвали от нее, чертов волк! — воскликнул ворвавшийся в камеру Коннор, встав между мной и Даксом с мечами в руках. — Простите, что помешал, но нам пора идти. Спасибо за радушие, но нам у вас в гостях не нравится.

Дакс рванулся вперед, но Коннор увернулся и полоснул его клинком по плечу. Волк снова бросился на Ищейку, но Коннор отлично рассчитал скорость его броска и, отскочив в сторону, оставил Даксу на память еще два пореза, на этот раз в боку. Огромный волк заскрипел зубами и неистово залаял на Коннора. Ищейка ни на секунду не останавливался, заходил то справа, то слева и вращал мечами с бешеной скоростью.

Фей и Козетта решили вступить в драку, зарычали и двинулись в нашу сторону.

— Нет! — крикнул Эмиль, указывая на Монро. — Забудьте про девчонку. Нам нужен этот человек. Дакс, отстань от них. Пусть уходят. Бежать все равно некуда. Он повернулся и злобно посмотрел на Монро.

— У нас здесь есть дела поважнее. Очень личные дела.

Дакс медленно отступил. Фей и Козетта заняли позиции по обе стороны от Рена, перекрыв пути отступления, если они, конечно, еще оставались.

— Коннор, — сказал Монро спокойно, не обращая внимание на трех волков, медленно подступавших к нему, — бери Каллу и беги.

Коннор посмотрел на Монро широко открытыми от удивления глазами.

— Ни за что.

— Не медли, Коннор, — повторил приказ Монро, не спускавший глаз с Рена.

— Я не подчинюсь, — заявил Коннор дрожащим голосом. — Это того не стоит. Так не должно быть.

— Стоит, — ответил Монро, как всегда, спокойно. — Ты знал, что так может быть. Теперь бери девчонку, и бегите. И не пытайтесь вернуться за мной.

Я была так потрясена, что не выдержала и приняла человеческое обличье.

— Нет! — крикнула я, не в силах сдержать эмоций.

Эмиль расхохотался. Рен стоял между отцом и Ищейкой, пригнувшись к земле. Он был готов к нападению. Внезапно Монро опустил мечи. В глазах Рена сверкнул удивленный огонек.

— Я не дотронусь до ребенка, — сказал Монро. — И ты это знаешь.

— Я так и думал, — сказал Эмиль и посмотрел на рычащих молодых волков. — Смотрите, не дайте ему уйти. Пора Рену поквитаться за мать.

— Рен, не слушай его! Он лжет. Все это неправда! — завизжала я. — Пойдем с нами!

— Она — наш враг, — прошипел Эмиль. — Вспомни, как она поступила с тобой, как предала всех нас. Принюхайся, мальчик. От нее разит Ищейками.

Он бросил в мою сторону полный ярости взгляд, и я невольно попятилась, испугавшись неугасимой ненависти, которую я прочла в его глазах.

— Не волнуйся, красотка. Твой день придет. Раньше, чем ты думаешь.

Коннор схватил меня за руку и потянул к двери. Я сопротивлялась, старалась вырваться, но Коннор упрямо тянул меня к выходу.

— Мы не можем его оставить! — кричала я.

— Нужно идти, — сказал Коннор. Я снова попыталась вырваться. Он зашатался, но быстро восстановил равновесие и обхватил меня обеими руками.

— Я хочу драться! — крикнула я, изо всех сил стараясь выкрутиться из цепких объятий Коннора. В тот момент я готова была убить его, лишь бы только он перестал тащить меня к двери.

— Нельзя! — ответил Коннор, глядя на меня жестким, как сталь клинка, взглядом. — Ты слышала, что он сказал. Мы уходим. Если ты сейчас превратишься в волчицу, клянусь, я тебя прибью!

— Пожалуйста! — взмолилась я, с ужасом глядя на оскаленные клыки Рена. Монро нагнулся и положил на пол оба меча. — Что он делает? — воскликнула я и присела, чтобы выскочить из сплетенных в тугое кольцо рук Коннора, но тот быстро среагировал и прижал меня к себе.

— Это его битва, — сказал он сквозь сжатые зубы, — не наша.

Увидев, как мечи легли на каменный пол, Рен попятился от неожиданности. Шерсть на его загривке была по-прежнему вздыблена, но рычание стихло.

— Послушай меня, Рен, — сказал Монро, садясь на корточки, чтобы заглянуть в глаза молодому волку. Он как будто не замечал, что с обоих флангов на него с неумолимой яростью медленно надвигаются враги. — У тебя все еще есть возможность выбора. Пойдем со мной, и я расскажу, кто ты такой на самом деле. Уйдем отсюда вместе.

Рен снова зарычал на него, но через секунду рычание сменилось отрывистым лаем. Неожиданно Рен заскулил. Очевидно, он совсем запутался и не знал, как реагировать. Три волка продолжали осторожно подкрадываться к Монро, но было заметно, что и они сбиты с толку — никогда еще противник не складывал перед ними оружия.

Коннор обхватил меня борцовским зажимом. Шею пронзила резкая боль.

— Мы не должны на это смотреть, — сказал он и с новой силой принялся вытаскивать меня из камеры.

— Рен, прошу тебя! — снова закричала я. — Не оставайся с ними! Пойдем вместе!

Услышав мой отчаянный крик, Рен повернулся и увидел, как Коннор пытается протащить меня сквозь дверной проем. Он обернулся человеком и удивленно посмотрел на Монро. Командир Ищеек раскинул руки, показывая, что защищаться не будет. Рен сделал шаг в его сторону.

— Кто ты такой?

— Я… — начал Монро и замолчал; голос его не слушался.

— Хватит! Ты дурак, мальчик, — зарычал Эмиль на Рена. — Такой же дурак, как твой отец, — добавил он, наградив Монро дьявольской улыбкой.

Сказав это, он прыгнул вперед и в прыжке обернулся волком. Плотный ком из густой жесткой шерсти, сверкающих клыков и острых когтей врезался прямо в грудь Монро, чуть не свалив его. Крепкие челюсти волка сомкнулись на горле безоружного мужчины, и в этот момент Коннору удалось выволочь меня из камеры. Не останавливаясь ни на секунду, он протащил меня через зал. Я смотрела назад, надеясь увидеть, как Рен и Монро вместе выходят из камеры и догоняют нас. Но их не было; слышен был лишь шум борьбы и приглушенное рычание.

23

Нам никогда отсюда не выйти. Мы были в западне с самого начала. Потрясенная тем, что произошло у нас на глазах, я всхлипывала на бегу. Нас заманили в ловушку и затравили, как диких зверей. На верхних этажах, наверное, собрались все Воины и Хранители города. Выход заблокирован. Коннор не отпускал меня, и я тащилась за ним, как вагон за паровозом. Ноги отказывались служить, и идти с каждым шагом становилось все труднее. Мне казалось, что я бреду сквозь толщу бетонного раствора. Из-за двери, ведущей в зал, доносились возбужденные крики.

Коннор распахнул дверь, и последняя надежда, за которую я отчаянно цеплялась, растворилась, как дым, при виде развернувшейся перед нашими глазами сцены. Через открытую дверь, ведущую в восточный блок, в Капище прорывались волки. На эшафоте стоял Итан и непрерывно стрелял из арбалета, создавая заградительный барьер из летящих веером стрел. Благодаря его усилиям атака Воинов существенно замедлилась, так как они, не успев войти в Капище, падали в корчах под воздействием колдовского зелья, которым были пропитаны стрелы. Упав, они некоторое время дергались, потом замирали. Проход был наполовину забит бездыханными телами, из-за чего вновь прибывшим волкам попасть в зал становилось все труднее. Мои ребята сражались, как львы, расправляясь с теми, кому удалось избежать стрел, выпущенных Итаном.

Коннор выругался и потащил меня на помост.

— Да, черт возьми, дружище, дело плохо.

— У меня кончаются стрелы, — проговорил Итан сквозь сжатые зубы.

— Через пять минут их будет так много, что нам уже не справиться, — сказал Коннор, оглядывая комнату.

— Где Монро? — спросил Итан.

— Мы его потеряли, — тихим голосом сообщил Коннор. Я почувствовала, как по спине потек холодный пот, когда он сказал это вслух.

— Паршиво, — заметил Итан с мрачной улыбкой. — Он что-нибудь сказал на прощанье?

— Калла, — обратился ко мне Коннор, — если мы отвлечем волков на себя, сможешь ты с ребятами пробраться к лестнице?

Я посмотрела на волков, старающихся перепрыгнуть через баррикаду, воздвигнутую из тел их павших товарищей. Они рычали, толкались, но продолжали лезть в зал.

— Даже если получится, думаю, там еще не менее пятидесяти Воинов на лестнице. До самого верха. Нам не прорваться.

Коннор покачал головой и обернулся, чтобы посмотреть на дверь, ведущую в северный блок. Я посмотрела туда же, гадая, жив еще Монро или уже нет и есть ли хоть малейшая возможность снова увидеть его живым.

Внезапно в помещении раздался страшный треск. Ударная волна от вспышки, похожей на разрыв шаровой молнии, повалила меня на пол. От грохота звенело в ушах, в воздухе пахло озоном. Итан, упавший на пол позади меня, зарычал и нацелился туда, где находился новый неведомый враг.

— Глазам своим не верю, — пробормотал Итан, увидев, как из мерцающего портала выходит Эдна. Девушка протянула к нему руки.

— Зря не веришь, — сказала она, улыбаясь, и помогла Коннору подняться на ноги. Увидев прорывающихся в Капище волков, Эдна тут же стерла улыбку с лица.

— Слепая дверь в Эдеме, — сказал пораженный Итан, благоговейно глядя на портал. — Ты это сделала. Черт возьми, тебе это удалось.

— Я приму цветы и поздравления позже, — сказала девушка. — Вставайте, пора идти.

— Надо забрать ребят, — сказала я, с трудом поднимаясь на ноги.

— Уже иду, — отозвался Итан. Он забросил арбалет за спину и, вытащив из ножен мечи, стал прорываться сквозь суматоху боя туда, где сражались члены моей стаи.

— Ребята, представление окончено! Мы только что купили билет на поезд, который увезет нас отсюда!

Мэйсон навострил уши. Увидев сверкающую дверь, он испустил продолжительный победный вой. Нев развернулся спиной к нападавшим и вприпрыжку побежал к эшафоту. Я поискала глазами Сабину: она сражалась сразу с тремя волками, прижимавшими ее к южной стене.

— Держись, Сабина! — заорал Итан. — Я уже иду!

— Калла, следи, чтобы Воины не добрались до Эдны! — приказал Коннор. Он пошел прикрывать Итана и Сабину и по дороге помог моим ребятам отбиться от волков, мешающих им отступать к помосту. Я обернулась волчицей и бросилась на тех, которым удалось проскочить мимо вращающихся мечей Коннора. Итан добрался до Сабины и отвлек двух из троих нападавших уколами мечей в ляжки и спину.

— Беги! — крикнул он, уложив третьего волка. — Я тебя прикрою.

Спрятавшись за ним, как за щитом, Сабина поспешила к помосту. Итан бросился за ней, проскочил мимо одного волка, но ему тут же преградил путь второй. Челюсти зверя сомкнулись на руке Итана. Боевик выругался и попытался вырвать руку, но волк лишь плотнее сжал челюсти, вгрызаясь глубже в человеческую плоть. Итан бросил меч и потянулся за кинжалом. Волк продолжал висеть на его руке, пока стальной клинок не проткнул ему глаз. Итан вогнал кинжал по самую рукоять, и Воин упал как подкошенный. Когда Итан добрался до помоста, я заметила, что его рука вся разодрана. Кровь вытекала из многочисленных ран, ошметки плоти висели тут и там.

— Забирайся наверх, я прикрою, — сказал Коннор, ударив мечом одного волка и дав кулаком в глаз другому. Освободившись от нападавших, Коннор поднялся на эшафот вслед за товарищем.

— Сюда! — крикнула Эдна, указывая рукой на портал. — Давайте все сюда. Нужно закрыть дверь, пока волки через нее не полезли.

Мэйсон, Нев и Брин уже находились по другую сторону светящегося портала. Сабина стояла за моей спиной. Когда Итан взобрался на помост, она обернулась девушкой, обняла его за талию и покинула мрачное Капище вместе с ним.

— Калла, твоя очередь, — сказала Эдна, окидывая взглядом зал. — Коннор, а где отец?

— Калла, поторопись, — воскликнул Коннор, подталкивая меня к порталу.

Пройдя сквозь сверкающую дверь, я оглянулась и увидела, как Коннор прижал Эдну к себе и что-то прошептал ей на ухо. Ее лицо исказилось страданием, и Эдна повисла на руках товарища. Коннор поднял ее на руки, и через секунду они оба уже были в безопасности.

Я вдохнула свежий ночной воздух; он был холодным и свежим, как всегда бывает перед рассветом. Запах свободы щекотал ноздри, под ногами скрежетал гравий. Но радость была короткой и горькой — Монро так и не вернулся.

— Эдна, нужно закрыть дверь. Прошу тебя, — шепнул Коннор убитой горем девушке.

Я услышала ее крик и рычание волка. Я бросилась к порталу, чтобы встретить врага лицом к лицу. Два Воина проскочили через дверь и оказались на нашей стороне. Один из них сбил с ног Эдну, взгромоздился на нее и щелкал зубами прямо перед лицом девушки. Второй волк сцепился с Коннором.

Я бросилась на помощь к Эдне и краем глаза увидела волчьи тени, летящие рядом со мной. Коннор поднял мечи, и Нев с Мэйсоном одновременно бросились на нападавшего. Полетели клочья шерсти, кровь хлынула рекой: разгоряченные ребята буквально разорвали волка пополам.

Я вонзила челюсти в бок хищника, сбившего с ног Эдну, чтобы он переключился на меня. Он повернул голову в мою сторону, зарычал, потом вдруг вскрикнул и сразу обмяк. Эдна закряхтела и попыталась сбросить бездыханное тело, навалившееся на нее. Я помогла ей и, когда труп оказался на земле, увидела в руках девушки окровавленный кинжал — один из тех, при помощи которых она создавала порталы. Им она и проткнула Воина. Эдна вскочила и опрометью бросилась к сверкающей двери, чтобы закрыть ее. Пока она бежала, из Капища выскочил еще один волк. Эдна пригнулась, и он перелетел через нее. Выпрямившись, она махнула обоими кинжалами, и огни, из которых была соткана дверь, затрепетали и померкли. Я бросилась на волка. Мы столкнулись и, сцепившись, покатились по гравию. Я чувствовала, как острые камешки царапают кожу через плотный слой шерсти. Когда мы перестали перекатываться через голову, противник попытался вырваться, но я бросилась на него, чтобы вцепиться в глотку. Волк увернулся, я увидела перед собой ляжку и вонзила зубы в нее. Он жалобно завыл, но я лишь сильнее сжала челюсти. Зазвенела тетива, и я услышала три глухих шлепка: Итан выстрелил три раза подряд, и стрелы попали в цель. Волк залаял, потом заскулил и рухнул на землю. Он лежал тихо и отрывисто, с трудом дышал. От пасти и ноздрей поднимались едва заметные облачка пара.

— Где мы находимся? — прервал молчание Итан.

Он полулежал на земле, опираясь на локоть здоровой руки. Вторую руку, изодранную до кости, он прижимал к груди. Сабина присела на корточки, чтобы осмотреть раны. Брин, Мэйсон и Нев стояли рядом, не меняя волчьего обличья. Они жались друг к другу и старались держаться на некотором расстоянии от остальных.

Эдна не ответила на вопрос Итана. Она лежала у ног Коннора, обмякшая, как тряпичная кукла. Коннор присел, погладил девушку по голове и осмотрелся.

— Похоже, мы на крыше здания рядом с клубом.

— На крыше? — переспросил Итан. — Он прав, Эдна?

— Оставь ее в покое, — прорычал Коннор.

— Я не хочу ее доставать, — признался Итан, — но мы еще не ушли от погони. Нужно возвращаться в Денвер.

Эдна привстала и с трудом поднялась на ноги. Коннор хотел поддержать ее, но она отстранилась.

— Он прав, нужно уходить. Да, мы на крыше здания по соседству с клубом. Я открою дверь в Чистилище. Дайте мне немного времени.

Эдна, пошатываясь, отошла на несколько метров и вытерла слезы рукой.

Я присела на крышу, обернулась девушкой и подтянула колени к груди. Мне хотелось подойти к ребятам и убедиться, что они целы и невредимы. Наверное, впервые увидев портал, они испытали шок, хотя после кровопролитного сражения их вряд ли можно было чем-то напугать. Но что-то мешало мне присоединиться к ним. Я не могла думать ни о чем другом, переживая вновь и вновь то, что произошло в северном блоке. Закрыв глаза, я ощутила не только горе. В том, что случилось там, была какая-то загадка.

«Такой же дурак, как твой отец».

То, что сказал Эмиль, не имело смысла. Я вспомнила дьявольскую улыбку, которой он сопроводил эту странную фразу. По коже побежали крупные мурашки. Зачем бы ему называть самого себя дураком? Может быть, он решил, что так ему будет легче убедить Рена убить меня, зная, что тот все еще любит меня? Я снова почувствовала горечь утраты, когда поняла, что шансы снова увидеть Рена стремятся к нулю. Если даже мы и увидимся когда-нибудь, то только как враги.

— Калла?

Я открыла глаза и увидела Сабину. Она встала на колени напротив меня. Она была не одна; все ребята — Мэйсон, Нев и Брин — стояли позади нее. Они уже успели сменить обличье.

— Что? — спросила я.

Сабина посмотрела на меня. Ее глаза горели от лихорадочного волнения.

— Я была слишком занята дракой и не сразу заметила, что вы вернулись одни. Но теперь я вижу, что мы здесь, а они остались…

Грудь сжалась, стало трудно дышать.

— Они погибли? — спросила Сабина, произнеся последнее слово с трудом. Я не нашла в себе сил, чтобы ответить: в горле пересохло, слова не шли. Взглянув в ее печальные глаза, я решила, что не хочу делиться с ребятами тем, что видела в северном блоке: все было еще хуже, чем Сабина себе представляла.

— Неужели все погибли? — шепотом спросила Брин. — Даже Рен?

— Нет, — тихонько произнесла я.

Коннор подошел к нам, встал позади меня и положил руку на плечо.

— Ты их видела? — спросил Мэйсон.

— Они живы? Остались там? — спросила Сабина. Оживление сошло с ее лица, сменившись хмурым, настороженным выражением.

— Мы их там оставим?

Почувствовав нарастающее напряжение, Итан с трудом поднялся на ноги и, пошатываясь, подошел к нам.

— Что случилось? — спросил он.

Сабина сердито посмотрела на меня:

— Как ты могла их там оставить?

— В данном случае у нее не было другого выбора, — вступился за меня Коннор.

— Я в это не верю, — отрезала Сабина.

Даже Брин изменилась в лице, поразившись тому, что я, очевидно, струсила.

Я стояла, потупившись, и не могла набраться смелости поднять взгляд. Глаза наполнились жгучими слезами.

— Не мы их там оставили, — ответил за меня Коннор. — Когда Калла нашла остальных, я был рядом.

— Тогда почему они не с нами? — спросила Сабина, прищурившись.

— Они остались, Сабина, — сказал Нев, прочитавший ответ в грустном взгляде Коннора. — Остались с Хранителями.

— Я в это не верю, — сказала Брин.

— Не может этого быть, — прошипела Сабина. — Козетта никогда бы с ними не осталась!

— Это правда, — подтвердил Коннор. — Они напали на Каллу.

— А зачем им было нападать на нее? — спросил Мэйсон.

— Им приказал Эмиль, — пояснила я. — Они теперь служат ему.

— А Рен? — спросила Брин дрожащим голосом. — Он тоже остался?

— Да, — сказала я, — он остался из-за того, что я его бросила.

— Черт, — сказал Нев и пошел прочь, горестно качая головой.

Сабина тихо плакала.

— Козетта, Козетта… — причитала она.

Итан кашлянул, чтобы привлечь ее внимание.

— Послушай, Козетта решила остаться, потому что они запугали ее.

— Неужели страх перед побегом сильнее понимания того, что случится с ней, если рядом не будет меня? — с трудом произнесла Сабина. — Теперь я не смогу защитить ее от Эфрона. Она знает, что он…

— Известная беда лучше неизвестности, — предположил Коннор. — Ты и сама знаешь.

Сабина тряхнула головой и всхлипнула.

— Вы были подругами? — спросил Итан тихо.

— Я… всегда считала ее сестрой, — ответила Сабина. — Не могу понять, зачем она это сделала.

— Калла, — сказала Брин, беря меня за руку, — я хотела спросить о Рене… Вы…

Я жестом попросила ее замолчать.

— Не могу об этом говорить, Брин. Давай не будем.

Стыд, сожаления, чувство вины — лавина эмоций накрыла меня с головой. Сама мысль о необходимости давать какие-то объяснения казалась нестерпимой.

— Хорошо, — сказала Брин, поняв, что ответа не будет, и нахмурилась. — Я не настаиваю.

Она ушла вслед за Невом и Мэйсоном.

— Итан, не оставишь нас на минуту? — спросил Коннор.

— Конечно, — сказал он, провожая взглядом Сабину, медленно бредущую в сторону. Однако, в отличие от Брин, Сабина не пошла к другим волкам. Она приблизилась к краю крыши и одиноко стояла там, глядя в пустоту. Итан двинулся за ней и остановился на почтительном расстоянии.

Коннор внимательно наблюдал за мной.

— Монро сказал, что вы были близки с Реном, — наконец нарушил молчание он.

Слезы сжимали горло, не давая говорить, поэтому я подтвердила верность его предположения кивком головы. Что может быть хуже? Я понимала, что не вынесу больше вопросов о себе и Рене.

— Ты слышала, что сказал Эмиль, — продолжал Коннор вполголоса. — Перед тем, как…

Он не смог закончить и отвернулся. Я ждала, пока он справится с горем.

— Да, слышала, — подтвердила я едва слышно, не понимая, какое это может иметь значение.

Коннор повернулся ко мне и пару раз кашлянул, чтобы заставить голос служить ему.

— Я прошу тебя, ничего никому не рассказывай, пока я не найду подходящий момент и не переговорю с Эдной.

О чем я не должна рассказывать? Рен был потерян для нас. Монро погиб. Половина стаи осталась с Хранителями. Те, кого нам удалось спасти, считали, что во всем виновата я. Мало того, так оно и было. И что я могу сделать, чтобы исправить ситуацию? Ничего.

— Люди знают, — тихо сказал Коннор. — А если и не знают, то догадываются. Монро никогда не скрывал своей любви к Коринне. Но о ребенке не знал никто.

Ребенок.

Сердце дрогнуло так сильно, что мне показалось, будто в следующее мгновение оно взорвется. Я внезапно поняла смысл сказанных Коннором слов. Все эти бесконечные вопросы о Рене. Ужасная опасность, которой он подверг себя, спасая Рена. То, как он сложил оружие перед нападавшим на него волком. Рен был совершенно не похож на Эмиля, зато сходство с Монро было бесспорным. Так вот почему лицо Командира всегда казалось мне знакомым, когда я разговаривала с ним. Черные, как кофейная гуща, волосы, резко очерченные скулы, мужественный подбородок.

«Я не дотронусь до ребенка. И ты это знаешь».

Отцом Рена был Монро. Коринна попросила его убить ее, потому что ей было приказано родить ребенка. И она полюбила Монро за те месяцы, пока они планировали восстание… В это время ее тело было свободно от заклятия Хранителей.

— Боже мой, — прошептала я, чувствуя, как по щекам катятся крупные слезы. — Рен…

Сын Монро, а не Эмиля, и — Воин. Сущность матери всегда доминирует, определяя сущность ребенка.

— Мы ничем не можем им помочь сейчас, — сказал Коннор. — Жаль, что так получилось. Но Монро хотел, чтобы Эдна знала правду, особенно если он не вернется. Я ей все расскажу, но сейчас неподходящий момент.

Он был совершенно прав. Я старалась сдержать слезы.

— Как же так? А мать Эдны?

— Все это случилось прежде, чем я попал в отряд, — сообщил Коннор вполголоса, — но я кое-что слышал. После того как союз потерпел поражение, Воины попали в ловушку, и Коринна погибла, все было плохо. Очень плохо. И Монро было хуже всех. Он стоял на краю пропасти. Думаю, сильно пил в то время. В бою вел себя безрассудно. Искал смерти.

— И что случилось потом? — спросила я.

Мне не составляло труда представить, как беспощадно Монро обвинял себя во всем случившемся.

— После катастрофы в Вейле потерь было так много, что многие должности оказались вакантными. Диана, мать Эдны, попала в отряд Халдис в качестве нового Боевика. Она подружилась с Монро… Только ей удалось пробиться сквозь стену, которую он выстроил между собой и окружающими. Она спасла его от самого себя. А потом появилась Эдна.

— Ты был знаком с Дианой? — спросила я, стараясь представить себе мать Эдны — женщину с рыжеватыми темными волосами и глазами цвета янтаря. Перед внутренним взором возникла картинка: мужчина и женщина занимаются фехтованием; обменявшись ударами, они весело смеются. Коннор покачал головой.

— Я пришел в отряд на смену ей, — сказал он, взглянув в сторону Эдны. Девушка стояла у края крыши, уронив голову на грудь. — Рассказывал ли Монро ей что-то о Рене или нет, мы никогда не узнаем.

Коннор снова посмотрел на меня:

— Ты сможешь сохранить в секрете то, о чем мы только что с тобой говорили?

Я кивнула, чувствуя, что невероятные открытия, которым нет конца, окончательно вымотали меня. С каждым новым откровением привычный мир приобретал все более хаотичные очертания.

— Спасибо, — сказал Коннор и поднялся. Я смотрела на него и пыталась представить, как он будет рассказывать Эдне о том, что у нее есть брат, которого она не знает и вряд ли когда-нибудь узнает, если, конечно, он не погибнет в схватке с Ищейками.

Коннор ушел, и мое внимание привлекли тихие голоса Итана и Сабины. Я посмотрела на них: Сабина протягивала к нему руки, он пытался уклониться.

— Я сказал, нет.

— Не будь ребенком, — сказала Сабина, и я увидела, что с протянутой руки падают красные капли.

— Я не буду пить твою кровь, — возразил Итан и попытался отстранить Сабину, но поврежденная рука отказывалась служить, и у него ничего не получилось.

— Подумай сам, как долго она будет болеть, если ты попытаешься лечить руку традиционным способом, — сказала Сабина. — Устанешь ждать, пока само заживет. А если ты согласишься, от ран и следа не останется, даже шрамов не будет.

— Я ничего против шрамов не имею, — проворчал Итан.

— Да я и так вижу, что ты крутой парень, — засмеялась Сабина. — Но если тебе придется два месяца ходить, держа руку в перевязи, проявить себя не удастся. Ты думаешь, с поврежденной рукой от тебя будет какой-то толк в драке?

— Нет, но… — протянул Итан.

— Я же вижу, плечо тоже болит, — перебила его Сабина. — Почему ты не хочешь, чтобы я тебе помогла?

— Оставь меня, — сказал Итан голосом капризного ребенка и отвернулся.

— Я оставлю, — подтвердила Сабина, — но сначала вылечу.

Она ловко обогнула его и, оказавшись за спиной, обхватила торс Итана обеими руками, прижав его к себе.

— Эй! — крикнул он, широко раскрыв глаза от неожиданности. Следующие несколько слов разобрать было невозможно, так как Сабина прижала прокушенную руку к губам Итана.

Он старался вырваться, но Сабина, сильная, как все Воины, не выпускала Боевика из цепких объятий. Рука Сабины была прижата к губам Итана, струйка крови, сочившаяся из ранки, потекла по подбородку. Он попытался вырваться еще раз, затем покорился и сделал несколько глотков. Я смотрела на его лицо и видела, как оно преобразилось: на нем появилось странное выражение — страха и удивления одновременно.

Разыгравшаяся передо мной сцена была слишком знакомой. Я задрожала от волнения, вспомнив тот день, когда мне пришлось заставлять Шея пить кровь. На его лице отразилось тогда то же самое — смесь удивления и страха. Итан перестал вырываться и крепче приник губами к ране на руке Сабины. Он пил кровь, закрыв глаза и ежась от удовольствия.

Коннор, молча наблюдавший за ними, удивленно вскрикнул, увидев, как рваные раны на руке товарища затягиваются прямо на глазах. Поврежденная мышечная ткань восстановилась, потом поверх нее нарос слой кожи, и на месте ран не осталось ни следа. Итан, казалось, был не с нами, он отдался во власть магической силы, наполнившей его тело. Закрыв глаза, он с наслаждением пил целительную кровь.

Когда раны затянулись, Сабина осторожно высвободила руку.

— Полегче, тигр, — шепнула она, — а то я в обморок упаду.

Услышав ее голос, Итан очнулся, ощутил прохладу ночи, увидел край крыши, на котором стоял, и заметил пять пар глаз, пристально наблюдающих за ним.

— Это…

Итан посмотрел на Сабину. На лице его промелькнул испуг, он отшатнулся и нахмурился.

— Я этого не просил, — сказал он.

— На здоровье, — отозвалась Сабина, ежась на холодном ветру, свободно гулявшем в прорехах изодранного платья. Итан сердито посмотрел на нее, но тут же снял кожаную куртку и подал Сабине.

— Нужно спешить, — сказал он. — По вентиляционным шахтам могли подняться призраки.

Услышав это слово, Брин жалобно заскулила. Я посмотрела на нее и увидела, что все, кроме Сабины, предпочли обернуться волками. Нев и Мэйсон закрыли Брин своими телами и терлись мордами о ее бока, стараясь успокоить. Я поежилась, заметив, что ребята дрожат не меньше, чем она. На долю друзей выпали страшные испытания, и, хотя мы их освободили, воспоминания останутся с ними надолго. Я вздохнула и попыталась найти в сознании хоть какую-то зацепку, которая помогла бы мне успокоиться. Какое счастье, что на нас напали только Воины. Нам удалось сдержать натиск до прихода Эдны.

Счастье…

— Все в порядке, — сказал Итан, вернувшись назад после краткого осмотра крыши. — Здесь никого нет. Эдна готова открыть дверь?

— Она готова, — подтвердила Эдна, выйдя из забытья, в котором пребывала с того момента, когда Коннор рассказал ей о гибели отца. На лице ее блестели слезы. — Ты уверен, что за нами никто не гонится? На улице их было много; поэтому я сюда и переместилась.

— А что здесь вообще происходило? — спросил Коннор. — И как тебе пришло в голову до нас добраться?

— Прошло двадцать минут после того, как вы ушли в клуб, и на улице появились признаки бурной активности. К клубу стали подъезжать машины; я слышала крики и шум, — пояснила Эдна. — Увидела, как Воины десятками входят в клуб через служебный вход. У меня появилось ощущение, что они скоро обнаружат портал. Я закрыла дверь и открыла новую здесь, на крыше. Прождав еще некоторое время, я поняла, что у вас серьезные неприятности.

— А почему ты решила открыть слепую дверь прямо в клубе? — спросил Итан.

— Я следила за происходящим на улице с края крыши, — сказала Эдна. — Воины продолжали прибывать. Их становилось все больше и больше, и времени прошло немало. Я поняла, что вы попали в ловушку, вот и решила пойти на риск.

— Спасибо тебе, — сказал Итан. — Нас бы разорвали в клочья и сожрали на месте, если бы ты не приняла это решение.

— Воины не едят людей, — сказала я хмуро. — Никогда такого не было.

— Ты понимаешь, о чем я, — ухмыльнулся Итан.

— Хорошо, что я внимательно слушала, когда твой брат, Калла, описывал тюрьму, в которой его содержали, — сказала Эдна, наградив меня грустной улыбкой. — Благодаря этим знаниям я и смогла открыть слепую дверь прямо там, внизу.

— Как ты это сделала? — спросила Сабина, кутаясь в куртку Итана. — Никогда ничего подобного не видела.

— Эдна использует магию, позволяющую связывать одно место с другим, — сказала я, стараясь сделать объяснение по возможности кратким. — Так они перемещаются по миру.

— Лихо, — восхитился Нев, успевший уже принять человеческое обличье. — А Хранители за вами почему так не гоняются?

— Хранители не могут открывать порталы, — сказала я. — Я тебе позже все объясню.

Мне показалось, что момент для того, чтобы рассказать ребятам о том, что Ищейки считают нас ошибкой природы, еще не настал. Кроме того, мне трудно было сосредоточиться. Я продолжала повторять в уме слова Итана о том, что за нами нет погони. Почему? Место, в котором мы находились, было достаточно укромным, но найти нас там не составило бы труда. На месте Хранителей я приказала бы прочесать не только улицы, но и крыши домов.

Справившись с нервозностью, я решила поделиться этой мыслью с остальными.

— Я этого не понимаю, — сказала я вслух.

— О чем ты? — поинтересовался Коннор.

— Наш побег, — пояснила я. — Как-то слишком легко нам удалось уйти.

— Это ты называешь легким побегом? — прошипела Эдна. — Мой отец мертв!

Я вспомнила о случившемся и горестно потупилась. Грудь пронзила острая боль. Я подумала о Монро, о Рене. Как близко отец подошел к тому, чтобы восстановить утерянную связь с сыном. Потом возникла мысль о ребятах: будут ли Брин, Мэйсон, Нев и Сабина, подобно брату, чувствовать себя неполноценными после пыток, которым их подвергли? Казалось, с ними все в порядке, но, когда отхлынет волна эйфории от неожиданно обретенной свободы, они, вполне возможно, погрузятся в депрессию, поняв, что жизнь необратимо изменилась и никогда уже не будет такой, как раньше. Удалось ли нам действительно спасти их? Мною овладели жалость и нерешительность, я почувствовала себя несчастной.

Коннор положил тяжелую руку на плечо Эдны.

— Крепись. Мне кажется, Калла не хотела никого обидеть. О чем ты говоришь? — спросил он меня. Я покачала головой, показывая, что не желаю продолжать разговор. Мне стало понятно, что дальнейшее обсуждение этой темы приведет к тому, что тоска и отчаяние окончательно проглотят меня.

— Нет уж, — сказал Итан. — Договаривай. Ты знаешь замашки Хранителей. Что подсказывает тебе опыт?

Звук его голоса, наполненного энергией и решимостью, вырвал меня из пучины жалости к самой себе. Мне захотелось вспомнить, кто я на самом деле, вернее, кем когда-то была. Я вожак. Воин.

— Это была западня, — сказала я.

— Это понятно, — кивнул Итан и прищурился. — Отлично спланированная ловушка.

— Но ожидаемого результата операция не принесла, — сказала я, растягивая каждое слово.

— Продолжай.

— Призраки, — пояснила я.

Коннор оставил Эдну и подошел ближе.

— Что ты имеешь в виду?

— Почему не было призраков?

Я изо всех сил старалась, чтобы голос звучал твердо, хотя чувствовала, что внутри все похолодело от новой волны ужаса, пришедшего из подсознания.

Никто не ответил. Все стояли и смотрели на меня.

— Подумайте, — предложила я. — Они знали, что мы придем, но, когда мы были там, внизу, никого, кроме Воинов, не видели. Не было Хранителей, стало быть, призраков там тоже быть не могло.

— К чему ты клонишь? — спросил Итан.

— Где были Хранители? Почему они не приняли участия в нападении?

— Не хотели марать руки, — проворчал Коннор.

— Нет, — возразил Итан, и я заметила на его лице тень понимания.

— Калла дело говорит. Почему они не применили свое лучшее оружие, понимая, что мы можем уйти?

— Возможно, они были где-то рядом, но не в самом здании, — сказала Эдна, вытирая мокрое от слез лицо тыльной стороной ладони. — Я никогда раньше не открывала слепую дверь в боевых условиях. Возможно, они ожидали нас снаружи, думая, что мы будем уходить через улицу.

— Может быть, — согласилась я, но страх, пронизавший каждую клеточку тела, не стихал. — Тогда почему внизу никого нет?

Этот вопрос, как и предыдущий, был встречен молчанием.

— Ладно, в любом случае стоять здесь и ждать, пока ответ придет сам собой, нет никакого смысла, — заявил Коннор. — Эдна, открывай дверь. Пора возвращаться в Денвер.

— Да, верно, — согласилась Эдна. — Вернемся к работе. Как будто ничего не было.

Она отвернулась, чтобы скрыть то ли раздражение, то ли грусть. Не слишком хороший знак, подумала я. Беспокойство, охватившее меня, росло с каждой секундой. Нужно было срочно покинуть Вейл, а Эдна была слишком расстроена, чтобы работать быстро. Коннор обнял девушку за плечи и повернул лицом к себе. Он осторожно приподнял ее лицо, взяв за подбородок, и пригнул голову, чтобы посмотреть прямо в глаза.

— Не только ты потеряла близкого человека, Эдна, — сказал он тихонько, прижимаясь лбом к голове девушки. — Я любил твоего отца. И Итан тоже.

Я отвернулась, понимая, что момент слишком интимный.

— Но никто, кроме тебя, нас отсюда не выведет, — добавил Коннор.

Я осторожно, искоса взглянула в их сторону. Эдна отстранилась и вытащила из-за пояса кинжалы.

— Да, понимаю, — сказала она и принялась за создание портала.

Брин обернулась девушкой и подошла ко мне.

— Как здорово, — сказала она шепотом, наблюдая за тем, как из хаоса светящихся полос постепенно образуется дверь. Я кивнула, соглашаясь. Брин взяла меня за руку.

— Прости меня, Калла, — сказала она. — Нужно было остаться рядом с тобой. Просто так много всего случилось.

— Не нужно просить прощения, — попросила я. — Все, что случилось, случилось по моей вине.

— Нет, это не так, — возразила Брин, поразив меня тем, как твердо прозвучали сказанные ей слова. — Оставшиеся там, внизу, совершили большую ошибку. И ты не виновата в этом.

— Но Рен… — начала я. Когда он поцеловал меня там, в подвале, я почувствовала, как закипает в жилах кровь. Он продолжал меня любить, и я знала, что где-то в глубине души я все еще хочу быть рядом с ним. Сделанное открытие поразило меня. Я вспомнила первые несколько минут, проведенные в камере наедине с Реном. Дышать стало трудно. Страшно было вспоминать, сколько боли доставляла ему мысль о том, что у него нет иного выхода, кроме как сломать меня.

— Нет, — сказала Брин, вырвав меня из потока ужасных мыслей. — Калла, я не знаю, почему ты бежала из Вейла, но догадываюсь. Мы с Анселем догадались об этом уже давно, и я не могу винить тебя за то, что ты подчинилась зову сердца.

— Это не только зов сердца, — сказала я.

— Я знаю. Но даже если бы ты ушла ради одной только любви, я все равно не стала бы тебя винить. И в том, что Рен выбрал Хранителей, тоже нет твоей вины. Он сделал выбор по своей воле.

Я посмотрела на Брин и поразилась тому, что увидела в ее глазах. Любовь и прощение, вот что там было.

— Спасибо, — шепнула я.

— Есть ли еще что-то, кроме любви, ради чего стоит пожертвовать всем? — спросила Брин с грустной улыбкой.

— Сейчас ты говоришь в точности как Ансель.

— Рыбак рыбака… — сказала Брин, и я вздрогнула.

— Что с тобой? — спросила она.

— Ничего, — заверила ее я, не желая рассказывать ей о том, что уже слышала эту пословицу раньше. Рен уже упоминал ее. Вспомнив это, я поняла, что он говорил иносказательно, давая понять, что мы созданы друг для друга. Воспоминания жгли душу, как каленое железо, и никак не хотели остывать.

— Я мечтаю поскорее его увидеть.

Эта фраза вырвала меня из забытья, и я поняла, что Брин пытается мне что-то сказать. Я погрузилась в свои мысли и не слышала ее.

— Прости, я прослушала, — призналась я, решив, что пора заканчивать с воспоминаниями.

— Я говорю об Анселе. Он там? В Денвере?

— Да, — сказала я, — но, Брин, ты должна понять, он…

Мне не хотелось заканчивать мысль. Возможно, Анселю станет лучше, если Брин будет рядом. Да и пугать ее тоже не стоило, учитывая, что пришлось перенести всем ребятам.

— Я хотела сказать, что он тоже тебя ждет.

Брин просияла.

Когда Эдна закончила, я удивленно посмотрела на созданный ею портал. Что-то в нем было не так. Я не могла разглядеть, что происходит в комнате, в которую мы должны были попасть. Обычно за дверью можно было разглядеть помещение, в которое она вела. Но в этот раз пространство позади портала было темным.

— Мы идем туда? — спросил Мэйсон, которому темнота за дверью тоже не понравилась.

— Да, — сказала Эдна неуверенно, — только я не понимаю, почему там темно.

— Это не важно, — сказал Коннор. — Да и выбора у нас нет — нужно возвращаться. Если что-то не так, мы поймем это, когда окажемся внутри.

— Хорошая перспектива, — сказала я. Брин нервно вздохнула. Я крепче сжала ее руку, жалея о том, что рассказала слишком много.

— Ничего не могу предложить взамен, — сказал Коннор. — Итан, ты идешь первым. Ребята, вы за ним. Наденьте волчьи маски, а то мало ли что. Мы с Эдной и Каллой пойдем последними. Кода все окажутся внутри, Эдна закроет дверь.

— Волчьи маски? — удивленно спросила Брин.

— Он имеет в виду, что нужно пойти туда в волчьем обличье, — пояснила я.

— Да ради бога, — сказал Нев и обернулся волком. Мэйсон и Брин последовали его примеру. Образовав небольшую группу, они принялись радостно лизать морды друг другу, ласкаться и играть. Сабина смотрела на Итана. Она перевела взгляд на снующих у ног волков, но менять обличье не пожелала.

Коннор грустно улыбнулся мне:

— Присоединяйся к ним, Калла. Это твоя стая.

Я улыбнулась в ответ, чувствуя, как растут во рту острые клыки.

— Только не вздумай меня гладить, Коннор, — сказала я.

«Как хорошо, что ты с нами, Калла, — сказала Брин, лизнув меня в челюсть. — Мы скучали по тебе. Нев и Мэйсон стояли рядом, тыкаясь мне в шею мохнатыми мордами».

«С вами все в порядке?» — спросила я.

«Ты сама скажи, ты же вожак, — сказал Нев, игриво укусив меня за плечо. — Раз уж нас так мало осталось, нужно держаться вместе и не вешать нос».

«Это точно», — сказала я, махнув хвостом.

«Надо быстрее уходить отсюда», — сказал Мэйсон, раскапывая лапой гравий.

Я взглянула на Коннора, наблюдавшего за нами с удивлением и оттенком благоговения на лице.

Сабина тоже смотрела на нас, но присоединиться не пожелала. Видимо, она решила не менять обличье. Итан, приподняв бровь, наблюдал за ней, изредка бросая взгляд на нас. Похоже, ее выбор удивил его.

— Похоже, мы готовы, Итан, — сказал Коннор. — Пойдешь вперед? Ты теперь снова в строю, после того как тебя так здорово подлечили.

— Иди ты к черту со своими шутками, — зарычал Итан. Он покраснел и несмело посмотрел на Сабину.

Она продолжала смотреть прямо перед собой, как будто ничего не видя и не слыша, и лишь сильнее закуталась в куртку Итана. Сабина дрожала, и я подумала, что дело тут не в ночной прохладе.

Итан исчез за дверью.

— Почему бы тебе не пойти вслед за ним, — спросил Коннор. — Не стоит задерживаться здесь.

Сабина кивнула и исчезла за дверью вслед за Итаном. Ребята последовали за ней. Я замешкалась на секунду, чтобы последний раз посмотреть вниз, туда, где был вход в клуб. Там произошло много страшных вещей, изменивших нашу жизнь. Мой брат лишился там волчьей сущности, Рен стал собственностью Хранителей, в этих стенах погиб Монро. Я не пошла за ребятами. Обернувшись девушкой, я посмотрела на Коннора.

— Что, если…

Коннор покачал головой:

— Назад смотреть не нужно.

Неожиданно он подошел ближе и обнял меня.

— Мы все потеряли кого-то сегодня, — прошептал он, кладя подбородок на мою макушку.

Эдна молча смотрела на нас. Ее глаза блестели от слез; в них, как в зеркале, отражался мерцающий портал.

Я кивнула, на мгновение прижалась к нему, обернулась волчицей и прыгнула во тьму за дверью.

24

Горячий воздух отбросил меня, как будто я ударилась о плотную невидимую стену. На мгновение я подумала, что с порталом что-то не так, и я застряла между двух миров, вот-вот свалюсь в пропасть, разделяющую их, и сгорю заживо. В помещении было так темно, что различить что-нибудь было невозможно. В воздухе пахло едким дымом. От него чесались кончики ушей и першило в горле. Я обернулась девушкой, чтобы позвать Ищеек, но упала на колени, закашлялась и стала вслепую шарить руками.

— Калла!

Кто-то схватил меня за руку и потянул в сторону. Я едва разглядела лицо сквозь плотную завесу дыма. Это был Ансель.

— Нужно уходить отсюда, — прошептал он, уводя меня от портала.

— Что случилось? — спросила я, продолжая кашлять. Теперь, по крайней мере, я поняла, где нахожусь. Мы стояли в зале, из которого вышли, отправившись на операцию. Языки пламени лизали стены убежища Ищеек.

— У лестницы еще двое! — крикнул кто-то. Мне показалось, что я узнала голос Итана.

— Бежим! — крикнул Айзек. — Скорее, а то прижмут к стенке!

Ансель обхватил меня за плечи и заставил пригнуться. Над нашими головами пронеслась какая-то черная тень и исчезла в клубах дыма. Я почувствовала под кожей знакомый холодок, поняв, что мы только что видели призрака.

— Не двигайся, — едва слышно сказал Ансель на ухо.

Сердце билось в груди, как пойманная птица. Где же Шей? Я слышала крики, но не могла понять, кто кричал — мужчина или женщина. На фоне мерцающего портала появились силуэты Эдны и Коннора.

Коннор вздрогнул, почувствовав жар, и закашлялся от дыма.

— Какого дьявола? — с трудом произнес он.

Я увидела, как призрак взмыл над клубами дыма и двинулся в их сторону. Ансель пытался оттащить меня в сторону, но я отбросила его и бросилась к находившимся в замешательстве Ищейкам.

— Бегите! — крикнула я, с разбегу врезаясь прямо в Коннора и Эдну, отбрасывая их от светящейся двери.

— Боже мой. Что здесь случилось? — спросила Эдна, с трудом выбираясь из-под меня.

— Они нас обнаружили, — сказал Коннор, обнажая мечи. — Хранители вышли на наше убежище.

— Эдна? Коннор? — крикнул Итан, выбравшись из клубов дыма. Он нес на руках потерявшую сознание Сабину. За Итаном я увидела Айзека. Он держал в руках оружие, но лицо его было бледным, как и у Итана.

— Что здесь произошло? — спросила я, с ужасом глядя на Сабину.

— Здание рушится, — сказал Итан, указывая на огромную кучу обломков. — Мы вошли в фойе, и в этот момент обрушилась крыша. На голову Сабине что-то упало. Пока мы выбирались, я потерял волков. Возможно, они погребены под обломками.

— К бою! Итан, отходи!

Коннор выбрался из клубов дыма, держа в каждой руке по мечу. Он смотрел на приближающегося призрака. Глаза Ищейки, в которых обычно плясали искры смеха, погасли, в них появилась безнадежность.

— Калла, спрячься за меня! — крикнул Коннор.

— Эдна, открывай дверь, — завопил Итан. — Выведи нас отсюда.

Призрак был уже в паре метров от нас.

Никаких признаков присутствия Шея и моих ребят. Где они могут быть? Неужели крыша обрушилась прямо на них, и они оказались под завалами? Может быть, они уже в плену? Кто на нас напал? Как Хранители вышли на Чистилище?

— На этот раз нам не уйти, — констатировал Коннор, лавировавший между призраком и нами. Лицо его поминутно перекашивалось под воздействием чувств.

— Ну уж нет, — пробормотал Айзек. В следующую секунду он оттолкнул Коннора и бросился на призрака.

— Нет! — закричал Итан, увидев, как Айзека оплетают иссиня-черные щупальца. Жнец не издал ни звука, только извивался всем телом. Все стояли и как завороженные смотрели, как ужасное исчадие ада поглощает его.

— Эдна! — крикнул Коннор, вставая между нами и пожирающим Айзека кошмарным призраком.

— Я уже открыла! — воскликнула Эдна. Я обернулась и увидела за ее спиной новую мерцающую дверь.

— Вперед! — крикнул Коннор, дернув головой. Итан, держа на руках Сабину, ринулся в проход.

— Теперь ты! — сказал Коннор, хватая за руку Эдну.

— Я не пойду, пока не пройдешь ты, — ответила Эдна.

— Никаких споров, — возразил Коннор. — Если мы не придем через две минуты, закрываешь дверь. Ясно?

В глазах Эдны загорелся недобрый огонек, но она сдержалась и молча кивнула в знак согласия.

— Шей! — что было сил закричала я, отчаянно вглядываясь в темноту. — Ансель!

Никаких признаков их присутствия по-прежнему не было.

— Пошли — потребовал Коннор и попытался схватить меня за руку, но я отскочила и помчалась прочь.

— Они пришли за ним. Может быть, он уже у них. Нужно уходить! — пытался увещевать Коннор.

— Я их не оставлю, — завизжала я и закашлялась от разъедающего легкие дыма.

Внезапно я увидела во мгле неясные очертания каких-то фигур. Коннор отчаянно ругался, глядя то на меня, то на открытую дверь.

— Я не знаю, много ли тут еще призраков, но мы не имеем права даже пытаться выяснить это, — сказал он, снова хватая меня за руку. Он напряг мышцы и потащил меня к порталу.

— Прошу тебя, — всхлипывала я. — Ты должен дать мне возможность их найти.

Из дыма материализовались четверо мчащихся к нам волков. Я перестала рыдать и кашлять и завизжала от счастья. Шей предстал передо мной в образе человека и немедленно обнял меня. Я прижалась к нему что было сил. Оглянувшись, я увидела Брин, Мэйсона и Нева. Глаза их сверкали бешеным огнем, побледневшие лица были испачканы пылью.

— Господи, как же я рад, что с тобой все в порядке, — сказал Шей шепотом, прижавшись лицом к моим волосам. — Мы обежали все Чистилище, уворачиваясь от призраков.

— Где же Ансель? — спросила плачущая Брин. — Столько дыма, никак не могу взять след… Я его так и не нашла.

— Я не знаю, где он, — призналась я, чувствуя, как желудок сжимается в тугой комок. Неужели брат стал жертвой призраков?

— Немедленно отправляйтесь в этот чертов портал! — крикнул Коннор, отрывая Шея от меня и подтаскивая его к двери. — Нужно закрыть его, прежде чем призраки нашли нас!

— Но… — сказала Брин, лихорадочно шаря глазами по залу в поисках Анселя.

Мэйсон и Нев снова обернулись волками, задрали морды кверху, завыли и стали принюхиваться.

— Все! — прошипел Коннор, хватая за руку Брин. — Больше ждать нельзя.

— Так и знал, что ты меня специально здесь забудешь, — сказал кто-то. — Вот ублюдок!

Из дыма появилась фигура брата. На плечах он нес потрясавшего кулаками Силаса. Брат согнулся в три погибели, но доблестно тащил тяжелого Секретаря.

— Ансель! — крикнула я, бросившись к нему. Обшарив руками его тело, я не обнаружила на нем ран и вздохнула с облегчением. Брат кивнул, не поднимая глаз.

— Ты ранен? — спросил Коннор Силаса.

— С лестницы упал, когда появились эти… Наверное, лодыжку подвернул. Спасибо, этот парень появился, — ответил Силас, указывая головой на Анселя.

— Неси его к порталу, — распорядился Коннор, с негодованием отворачиваясь от Секретаря. Однако я успела заметить облегчение на лице бравого Боевика. — Уходим, ребята. Быстро.

Ансель, не отрывая взгляд от пола, молча кивнул и потащил Силаса к мерцающей двери. Брин поспешила за ними. Шей обнял меня, и мы вместе отправились к проходу. Мэйсон и Нев шли за нами по пятам. Позади что-то взорвалось; раздался ужасный треск, похожий на удар грома. Взрывная волна бросила нас вперед с такой силой, что Шей не удержал меня, и мы покатились по полу. Теряя сознание, я успела заметить, как через портал летят тела моих товарищей. На фоне сверкающей двери они показались мне призрачными пляшущими тенями.

25

Я лежала на спине и смотрела в серое унылое небо. В воздухе порхали хлопья пепла. Опустившись на кожу, они таяли.

Пепел тает? Как так?

Я набрала в легкие морозного воздуха и ощутила холод. Редкие ажурные снежинки падали на землю. Снег хрустел под чьими-то ногами. Вокруг было тихо и холодно; пламя и удушливый дым куда-то исчезли. Я перекатилась на грудь и встала на четвереньки, пытаясь понять, где нахожусь.

Передо мной был бесконечный ряд уходящих за горизонт желтых колонн. Верхушками они, казалось, упирались в самое небо.

Да что это за чертовщина? Я потрогала рукой мерзлую землю и почувствовала, что она покрыта какой-то жесткой щетиной.

Кукуруза. Вернее, остатки стеблей. Я посмотрела вниз. Замерзшая земля была покрыта снежной пылью, но даже сквозь нее было видно, какая она черная. Я стояла на кукурузном поле.

Послышались чьи-то стоны. Где-то рядом лежал человек и тяжело дышал. Я оглянулась и увидела Эдну. Девушка перевернулась на грудь, посмотрела на меня и скорчила болезненную гримасу.

— Добро пожаловать в Айову.

— Где мы? — спросила я, тряхнув головой, чтобы избавиться от звона в ушах.

— На краю территории Академии, — пояснила Эдна.

Шей, лежавший рядом со мной, застонал и потер рукой живот.

— Черт, я, кажется, напоролся на кукурузный стебель. Думал, он меня насквозь проткнет. А почему мы не в самой Академии?

— Я не хотела рисковать. Кто-то мог ринуться в проход вслед за нами, — сказала Эдна, поднимаясь на ноги. — Да вы не волнуйтесь, мы совсем рядом.

— Эй! — крикнул Коннор, чтобы привлечь наше внимание.

Я посмотрела туда, где он стоял. Мэйсон, обернувшись волком, злобно рычал на кого-то. Брин была в стороне и пыталась дотянуться до Анселя, но брат упорно отступал от нее. Нев стоял на коленях, прижав к земле какой-то крупный предмет, напоминавший человеческое тело. Именно на этот предмет и рычал Мэйсон, с трудом сдерживаясь, чтобы не вцепиться в него. Присмотревшись, я поняла, что предмет не просто напоминал человеческое тело — на земле действительно лежал человек.

— Что за чертовщина? — спросил Итан, изумленно глядя на Мэйсона, Нева и человека, вызвавшего их ярость. На руках его по-прежнему лежала Сабина, не подававшая признаков жизни.

— Калла, да что происходит? — спросил Коннор.

Подойдя ближе, я разглядела золотистые пряди волос.

Не может этого быть, подумала я. Лежащий на земле человек силился сказать что-то, но говорить ему было трудно, так как Нев слишком сильно сжал его глотку.

— Ум… моляю, — просипел Логан, — я при… шел по… мочь.

— Нев, подожди, — попросила я, хватая друга за руку. — Что он говорит?

— Мне все равно, — злобно проронил Нев.

Лицо Логана посинело. Я смотрела на него и не знала, что делать. Винить Нева за то, что он пожелал задушить Хранителя, я не могла. Логан лежал на земле и бессильно корчился. Видимо, воздуха в легких совсем уже не осталось, решила я. Нев, лицо которого было перекошено от гнева, давил все сильнее.

— Да кто это? — спросил Коннор, стоявший за моей спиной.

— Хранитель, — пояснила я. — Сын Эфрона Бэйна.

— Так какого же черта он здесь делает? — поразился Коннор, хлопая глазами от удивления. — И как он сюда попал?

— Понятия не имею, — сказала я.

Логан, продолжая корчиться в руках Нева, посмотрел на Коннора налитыми кровью глазами.

— Спаси… их… — пробормотал он из последних сил. — Тристан… не… умер…

— Что? — спросил Коннор, рванувшись к Логану. Он оттолкнул Нева, и тот вынужден был разжать руку и отпустить горло. Коннор поставил тяжелый ботинок на грудь Логана, прижав его к мерзлой земле. Логан судорожно вздохнул и схватился рукой за горло, на котором остались сине-красные отпечатки пальцев Нева.

Коннор надавил на грудь сильнее.

— Что ты только что сказал? — спросил он грозно.

— Я прошу убежища, — пробормотал Логан, силясь справиться с приступом кашля. — Мне конец, если вы отошлете меня обратно.

— Мы и без них справимся, — прорычал Нев, которому явно не терпелось завершить дело, от которого его оторвал Коннор. — Отсылать тебя не придется.

— Да с какой стати нам принимать под свою защиту Хранителя? — спросила я, вглядываясь в лицо Логана. Он не внушал мне ни малейшего доверия, ни на секунду. Его отец и он сам были для меня олицетворением творившегося в Вейле зла. По их вине Рен…

Эта мысль подействовала как удар обухом по голове. Рен. Я потеряла его навсегда. Мало того, после моего бегства он лишился последнего шанса на нормальную жизнь. На его долю оставалось лишь беспрекословное подчинение Хранителям. Глаза мои наполнились слезами. Я вынуждена была отойти в сторону; меня жгло нестерпимое желание встать на колени рядом с поверженным Логаном и вырвать его глаза. Возможно, подумала я, его страдания хоть как-то помогут мне пережить душевную боль.

Шей стоял рядом, обняв за плечи. От его нежного прикосновения чувство вины во мне лишь усилилось. Мне казалось, что кто-то неведомый глумится надо мной, копаясь пальцем в открытой ране, а я ничего не могу с этим сделать.

— Не нужно, — попросила я, высвобождаясь из рук Шея.

— Убей его, — сказал Итан, глядя на Логана равнодушными глазами.

Коннор кивнул и вытащил меч из ножен. Логан рассмеялся. Эдна вздрогнула от неожиданности.

— Какое лицемерие! Я думал, Ищейки — благородные люди. Глупые, но благородные.

— Для мертвеца ты слишком много болтаешь, — сказал Коннор, прижав острие меча к горлу Хранителя. Логан напрягся, но продолжал улыбаться.

— Я хотел сказать, что, если бы однажды вы не дали приют одному из наших, все ваши надежды давно бы уже развеялись, как прах по ветру.

— О чем он говорит? — спросила Брин. Она не оставляла попыток поймать брата, но и не теряла нить разговора. Ансель продолжал уворачиваться, но Брин не отставала: его холодность не стала для нее преградой.

— Об отце, — сказал Шей вполголоса. — Он говорит о моем отце.

— Я всегда считал, что причина того, что ты стал Избранным, заключена не только в происхождении, — заметил Логан. — Ты еще и чертовски умен.

— Но ты не Тристан, — отрезал Итан.

— Да, это верно. Но я могу помочь спасти его, — отозвался Логан. — Твои родители живы.

— Ты лжешь, — сказал Шей. Я обратила внимание, что рука, в которой он держит меч, предательски дрожит.

— Я не лгу, когда от этого зависит моя жизнь, — возразил Логан. — Тристан и Сара Доран живы. Ты можешь их спасти.

— Да какого черта вы его слушаете? — вспылил Нев, нервно расхаживавший за спиной Коннора. — Давайте убьем ублюдка. Видеть его не могу.

Услышав слова друга, Мэйсон ощетинился и бросился вперед.

— Нет! — крикнул Шей, вставая между ним и лежащим на земле Хранителем. — Что ты имеешь в виду? Как мы можем их спасти? — спросил он, оборачиваясь к Логану. — Где они?

Логан ухмыльнулся:

— Если хочешь знать, где они, сначала дай слово, что меня никто не тронет.

— Он лжет, — прошипел Нев. — Заткните ему глотку. Дайте мне вырвать его поганый язык.

— Подождите, — с трудом произнесла я. Подумав, я решила, что Шей прав, убивать Логана было рано. — Если он знает что-то о родителях Шея, мы просто обязаны выведать это.

— А что, давайте сейчас все и узнаем, — сказал Коннор. — Эй, как ты смотришь на то, что я вырежу тебе язык, если ты нам все не расскажешь?

Он убрал меч в ножны и взял кинжал, который подал ему Итан.

Улыбка исчезла с физиономии Логана.

— Варвар, — сказал он.

— Это комплимент, — обрадовался Коннор. — Ну что, поиграем?

— Прекрати! — крикнул Силас, бросаясь к нему. — Если он владеет информацией, мы обязаны подвергнуть его официальному допросу.

— Я твоего мнения не спрашивал, — огрызнулся Коннор.

— Так положено по уставу, — сказал Силас. — Аника будет в бешенстве, если ты нарушишь предписание. Если это и вправду сын Эфрона Бэйна, он не только бесценный источник информации, но и заложник, которым можно манипулировать.

— Большеголовый дело говорит, — заметил Итан.

Эдна прыгнула вперед, держа над головой один из кинжалов.

— Да мне плевать на устав! — закричала она. — Мой отец и Айзек погибли из-за этих ублюдков Хранителей. Надо пустить кровь этой свинье!

Коннор в последний момент ударил по руке Эдны, и наконечник кинжала прошел в нескольких сантиметрах от щеки Логана.

— Не трогай меня! — крикнула Эдна и зарыдала.

Логан дрожал как осиновый лист. Его глаза едва не вывалились из орбит от страха при виде Эдны.

— Клянусь, у меня есть информация, которая вас заинтересует. Если бы я хотел причинить вам зло, я бы уже давно вызвал призрака, не так ли? — залепетал он.

Логану никто не ответил. Я ужасно злилась оттого, что в словах Логана, как ни крути, была железная логика.

Коннор снял с груди Хранителя обутую в кованый ботинок ногу. Логан приподнялся, оперевшись на локти. Боевик вынул меч и снова приложил острие к горлу врага.

— Если я расскажу вам кое-что, вы обещаете отвести меня к Стрелке? — спросил Логан.

— В зависимости от того, сочтем ли мы информацию ценной, — сказал Коннор, наблюдая за терзаниями Эдны. — Вы, ребята, не слишком с нами церемонитесь, и мы не будем. Взять хотя бы сегодняшний день.

— Так вот, — продолжал Логан, — в вашей среде есть предатель. В качестве жеста доброй воли я сообщу вам его имя.

Губы Логана перестали дрожать от страха, и на них снова заиграла циничная ухмылка. Я почувствовала омерзение.

— Что еще за предатель? — спросил Коннор, водя остро отточенным лезвием меча по горлу Хранителя.

— Благодаря ему мы вышли на ваш след сегодня, — сказал Логан. — Долгие годы нам это не удавалось. Ты думаешь, на этот раз нам просто повезло?

— Значит, кто-то навел вас на крепость в Денвере? — спросил Коннор.

— Да, и вы этому человеку доверяли, — сказал Логан. — Вы даже воскресили его из мертвых.

— Нет, — зарычал Шей. — Ты лжешь.

Он встал передо мной, закрыв телом, как щитом, защищая от неведомой опасности, о которой я даже еще не подозревала. Да о чем он, черт возьми, говорит?

Логан улыбнулся ему:

— Ты наделен силой, Наследник. Но даже ты не можешь ее от этого защитить.

— Ты бессердечный ублюдок, — сказал Шей. — Заткнись немедленно, или я…

— Или что? — спросил Логан. — Убьешь меня, чтобы скрыть истину? Значит, ты скажешь, что я лжец, чтобы защитить тех, кого считаешь союзниками?

— Да что ты несешь, Хранитель? — осведомился Коннор. — Ты меня уже достал.

— Я говорю о ее брате, — сказал Логан, морщась от прикосновения острого клинка. — Брат Каллы и есть предатель. Он пошел на сделку с моим отцом и Люминой.

— Нет, — прошептала я.

Мэйсон зарычал и стал рыть лапой мерзлую землю.

Логан смотрел на меня, не отводя глаз.

— Это правда, Калла, — сказал он. — Он предал тебя.

Я поспешно повернулась, чтобы найти Анселя, и увидела его прячущимся за спиной Брин. Моя подруга уже успела обернуться волчицей и оскалила клыки, предупреждая возможность внезапной атаки. Мэйсон резво подбежал к ней и встал рядом, дав понять, что будет защищать Анселя наравне с Брин.

Боже мой.

— Он опасней, чем я, — процедил Логан.

Коннор отнял клинок от горла Хранителя, поднял его в воздух и посмотрел на меня.

— Калла?

Я не смогла ответить — горло сжалось, и слова отказывались выходить. Повернувшись к Коннору спиной, я бросилась туда, где стоял брат. Брин зарычала на меня, но это меня не остановило. Подбежав к брату, я схватила его за плечи.

— Ансель, прошу тебя. Скажи им правду. Скажи, что ты этого не делал.

Логан лгал, я была в этом уверена. Иначе и быть не могло.

Я посмотрела в бледное, безжизненное лицо брата. Он поднял глаза и посмотрел на меня пустым взглядом.

— Они сказали, что снова сделают меня волком.

Брин заскулила; Мэйсон залаял и принялся нервно метаться вокруг нас, время от времени сокрушенно поглядывая на меня.

Я отступила, чувствуя, как дрожат руки и ноги. Мне хотелось немедленно оказаться за сто километров от того места, где мы стояли. Где угодно — лишь бы ничего не видеть и не слышать. Но бежать было некуда.

Коннор покачал головой.

— Думаю, мы должны разобраться в этом вместе с Аникой.

— Согласен, — сказал Итан. Он переложил поудобнее тело Сабины, посмотрел на меня и отвернулся. Я не успела понять, злился ли он на меня или сожалел о том, что все так вышло.

Неподалеку раздался отрывистый свист. За первым сигналом последовал второй, потом еще и еще. Вскоре на поле появилась целая орда вооруженных до зубов Боевиков. Отряд окружил нас со всех сторон. Мои друзья встали спиной к спине, готовясь к бою с Ищейками.

— Стойте! — крикнула я, вклиниваясь между волками и приближавшимися Боевиками.

К моему удивлению, Итан, продолжая прижимать к груди Сабину, подошел и встал рядом со мной.

— Всем стоять! — скомандовала я, увидев, что из шеренги выходит Аника.

Нев, Брин и Мэйсон, прижавшись друг к другу и тихонько рыча, наблюдали за Ищейками. Ансель скорчился и сел на землю за нашими спинами. Он словно старался стать маленьким и незаметным.

— Спасибо, — сказала Аника. Она посмотрела на Итана, державшего на руках Сабину, и удивленно приподняла бровь. Итан еще крепче прижал к груди девушку.

Аника разглядывала всех по очереди. Увидев, что Шей цел и невредим, она, как мне показалось, слегка успокоилась.

— Что означает это неожиданное появление? — спросила она, поворачиваясь к Коннору. Звук ее голоса напоминал щелканье бича. — Что здесь происходит? Откуда вы взяли Воинов? Ваше счастье, что мы сразу вас всех не перебили.

Коннор даже бровью не повел.

— Иного выхода не было, — сказал он.

— Жду от тебя подробного рапорта, — сказала она, щелкнув языком. — Где Монро?

— Погиб, — сказала Эдна. — Чистилище занято Хранителями.

— Как это? — поразилась Аника. — Что случилось?

Коннор посмотрел на меня, но ничего не сказал.

— Брат Каллы предал ее, — заявил Логан и попытался приподняться. Коннор вновь придавил его к земле кованым сапогом.

Аника подошла к ним ближе.

— Кто ты? — спросила она.

— Меня зовут Логан Бэйн, — представился он, злобно глядя на Коннора. — Я пришел, чтобы предложить помощь. Если ваши безмозглые солдаты меня не убьют, конечно.

— Бэйн? — удивилась Аника. — Хранитель?

— Да, Хранитель, — сказал Логан. — Но я отрекся от своих. Предал отца и всех остальных. Я больше не с ними. Я ваш союзник.

— Что за чушь собачья, — прорычал Коннор.

— Вы сделаете глупость, если откажетесь от моего предложения, — сказал Логан, обращаясь к Анике. — Я хочу помочь спасти родителей Наследника.

— Тристана и Сару? — спросила изумленная Аника, опускаясь на колени рядом с Логаном. — Если ты лжешь, это будет стоить тебе жизни.

— Я не лгу.

— Не слушай его! — крикнула Эдна, оттолкнув Коннора, и подбежала к Анике. — Он же Хранитель! Аника, мой отец погиб!

— Мы можем заняться всем этим позднее? — спросил Силас и, ковыляя, подошел к Анике. — Я не знаю, сколько у нас времени. Возможно, его нет вообще.

Аника критически осмотрела его растрепанную фигуру и нахмурилась.

— О чем ты, Силас?

— Крепость в Денвере занята противником, — пояснил Секретарь. — Поэтому мы все здесь и оказались. Если они получат доступ к хранящейся там информации, прежде чем здание сгорит дотла, они узнают, где находится Академия.

Лицо Аники побледнело за одну секунду.

— Нет, — сказала она.

— Именно, — сказал Силас. — Академию нужно переносить на другое место. Немедленно.

26

Мы шли в Академию под конвоем Ищеек. Все передвигались молча, быстрым шагом. Руки Логана были связаны. За каждым его движением следили четверо Боевиков. Я бы одобрила их суровое обращение с Хранителем, если бы они не относились так же к Анселю. Логан шел с ухмылкой на лице, которую даже не считал нужным скрывать; брат же брел, волоча ноги и уронив голову на грудь.

— Мы должны что-то сделать, — шепнула я Шею.

— Да, я знаю, — согласился он. — Когда придем в Академию, пойду к Анике и поговорю с ней. Я не думаю, что с ним случится что-то нехорошее.

Я сердито посмотрела на него:

— Он этого не заслужил. Ты же видел, они сломали его. Он не понимал…

— Я знаю, Калла, — сказал Шей, взяв меня за руку, показывая глазами, что следует говорить тише. — Я все понимаю. Мы с тобой в одной упряжке. Потребуется время, чтобы осознать, что произошло. Тогда мы сможем убедить Ищеек в том, что он не опасен для них.

Я вырвала руку и побежала вперед, чтобы нагнать Коннора и Эдну.

— Коннор, почему ты ничего не сделаешь? — спросила я. — Ансель не виноват.

— Не сейчас, — ответил Коннор. — Даже если бы я мог что-то сделать, сейчас на это нет времени.

Эдна продолжала идти. По ее лицу невозможно было определить, о чем она думает.

— Эдна, — обратилась к ней я, — прошу тебя…

— Он прав, — сказала она, не поворачиваясь ко мне. — Времени совсем нет. Есть более важные дела.

Она указала рукой на возвышавшееся среди кукурузных полей исполинских размеров здание. Снаружи Академия казалась еще более величественной, чем изнутри. Края здания терялись вдали. На полированных мраморных стенах играли яркие блики, несмотря на то, что лучи зимнего солнца с трудом пробивались сквозь плотную завесу облаков. Четыре высокие стройные башни, расположенные на равных расстояниях друг от друга, казалось, достигали неба, создавая красивые ритмичные перебивки в архитектурной композиции здания. Стены были опоясаны четырьмя рядами окон, по числу этажей. Их было так много, что казалось, будто здание насквозь пронизано светом.

Я с удивлением смотрела на циклопическое сооружение, которое, по мере того как мы подходили, постепенно закрывало от взгляда даже небо. Как же его можно передвинуть?

Когда мы вошли в здание, в холле нас встретил еще один отряд Боевиков. В центре здания располагался внутренний двор, который я уже видела, когда мы шли по мосту. По всему его периметру внутри шел коридор, такой же, как на других этажах, только двери встречались в нем реже.

— Отряд Халдис? — спросила женщина. Я решила, что передо мной начальница отряда, коллега погибшего Монро.

Аника мрачно кивнула.

— До сих пор не понимаю, что произошло. Монро убит, форт в Денвере захвачен противником. Требуется срочно переместить Академию.

— Ты шутишь? — спросила женщина с изумленным вздохом.

— Не шучу, — ответила Аника. — Это нужно сделать немедленно.

— Но нити в корпусе Айдис еще не закончены…

— Это не важно. Мы должны переместить здание прямо сейчас.

Собеседница Аники ринулась в глубь здания. Аника начала отдавать короткие распоряжения.

— Поднимите по тревоге Пиралис и Тордис! Начинаем перемещение через пятнадцать минут. Все по местам!

Многочисленные Ищейки ринулись выполнять приказания.

Аника повернулась к Боевикам, конвоирующим Логана и Анселя.

— Отведите их в тюрьму. С ними мы разберемся позже.

— Нет! — крикнула я.

Некоторые Боевики вытащили из ножен мечи, увидев, что я схватила Анику за руку. Она покачала головой, приказывая им отступить.

— Калла, я понимаю, что парень — твой брат. Но пока мы не разобрались в том, что произошло, нужно принять необходимые меры предосторожности.

— Даже если он и вправду сказал им, где находится Чистилище, он сделал это потому, что они обманули его. Не понимаю, как им удалось его заставить.

Аника осторожно освободила руку.

— Я разберусь в этом, но не сейчас. В данный момент я не могу выполнить твою просьбу. Ты должна меня понять.

Она кивнула Боевикам, и они повели брата прочь.

— Ансель! — крикнула я, пускаясь за ними вдогонку, но Шей остановил меня.

— Подожди, — сказал он.

— Они обращаются с ним как с пленным! — крикнула я, стараясь освободиться из его крепких рук. — Он не виноват! Они пытали его. Мы должны ему помочь!

— Мы придумаем, как ему помочь, — сказал Шей, — клянусь тебе. Аника поймет, что твоим ребятам можно доверять. Сначала установим контакт между ней и членами стаи, а потом уже реабилитируем Анселя.

Аника тем временем обернулась к Коннору:

— Ты можешь объяснить мне, что произошло?

— Не вполне, — признался Коннор, вытаскивая из-под куртки конверт. — Но Монро просил передать тебе это, если он не вернется из боя.

— Он пошел на операцию, зная, что может не вернуться? — спросила Аника, взяв в руки конверт. — Как вам удалось найти молодых Воинов? Мне казалось, никто не знает, где они.

Коннор потупился, стараясь не смотреть в пронзительные глаза Аники.

— Нужно было действовать срочно, Аника.

Стрелка прищурилась и сердито посмотрела на него.

— Ты хочешь сказать, что Монро повел команду в Вейл, не поставил меня в известность?

— Да.

— И теперь он мертв, — сказала она, качая головой. — И мы потеряли Денверский форт.

— Зато нашли волков, — сказал Итан, глядя на Сабину. — По крайней мере, некоторых.

— Надеюсь, это хоть как-то искупит наши потери, — сказала Аника и отвернулась. Я заметила, как по ее щеке скатилась слеза. — Все мы любили Монро.

— Это правда, — сказал Коннор грустным голосом.

— Начальники отрядов ждут меня, — сказала Аника. — Позже все обсудим, когда переместим здание на другое место. Если, конечно, сможем.

Сказав это, она поспешила прочь.

— Если сможем? — переспросила я.

Коннор промолчал.

— Калла, — позвал меня Итан. Я обернулась. — Я боюсь, у нее внутренние повреждения. Нужно отнести ее к Лекарям.

— К кому? — удивился Шей.

— Так мы называем врачей, — пояснила Эдна. — Их штаб-квартира в крыле Айдис.

— Ей может понадобиться наша кровь, — сказала я, разглядывая лицо Сабины. На нем не было синяков, и ран на теле тоже не было видно. Правда, бывает так, что самые страшные раны находятся как раз внутри.

Нев подошел ближе.

— Я пойду с ними. Если что, можно будет дать ей мою кровь.

— Хорошо.

Брин и Мэйсон осторожно приблизились к нам. Шей ослабил хватку, поняв, что преследовать конвоиров Анселя я не буду. Я получила возможность освободиться и отошла в сторону. Было ясно, что он прав, но ощущение бессилия ужасно раздражало меня.

— Что дальше? — спросил Мэйсон.

— Вы идете с нами, — сказал Коннор.

Помещение наполнилось сонмом протяжных звуков, напоминавших колокольный звон или органную музыку. Стены Академии пульсировали в такт ударов. Перезвон становился все громче и громче. Звук был резким, но красивым. Казалось, стены танцуют под гипнотическую протяжную мелодию. Внезапно я поняла, что звук исходит от самих стен, вернее, от разноцветных нитей, пронизывающих толщу каменной кладки. Мелодичное гудение сопровождалось световыми эффектами. Нити переливались всеми цветами радуги, то ярче, то слабее.

Эдна бросилась к лестнице.

— Я должна занять свою позицию! — крикнула она нам на прощанье.

— Что происходит? — спросила Брин, испуганно прижимаясь ко мне. Я почувствовала, как она дрожит.

Коннор повел нас в ту же сторону, где скрылась Эдна. Он шел обычным шагом, не торопясь.

— Координаторы перемещают Академию, — пояснил он.

— Неужели это возможно? — спросил Шей.

— Возможно, если каждый знает, что нужно делать.

Коннор обернулся и посмотрел на нас.

— Каждый Координатор тянет за определенный набор нитей. Таким образом вместе они открывают один портал.

— Но как можно пронести через портал гигантское здание? — спросил Шей, когда мы вышли на площадку второго этажа.

— Здание не нужно проносить, — сказал Коннор. — Наоборот, координаторы как бы проносят дверь над зданием.

— Что они делают? — спросила я, заикаясь от удивления.

Коннор ничего не ответил.

Придя на четвертый этаж, мы нашли Эдну. Она стояла в коридоре, примерно на середине пути от Оперативного штаба к спальням. Крепко сжав рукояти кинжалов, она стояла абсолютно неподвижно, закрыв глаза, и медленно, ритмично дышала.

— Эдна, — позвал Шей, устремляясь к ней.

— Тсс! — прошипел Коннор, схватив его за руку. — Ей нужно сосредоточиться.

В одной стороне коридора я увидела женщину, стоявшую в той же позе, что и Эдна. По другую сторону от нашего Координатора примерно в десяти метрах стоял молодой человек.

— Это другие Координаторы, — пояснил Коннор, заметив, куда я смотрю. Он окинул нас долгим пристальным взглядом. — Наверное, вам стоит присесть, когда начнется перемещение. В первый раз ощущения довольно острые.

Все посмотрели на Коннора, но никто не двинулся с места.

— Ну, как скажете, — пожал плечами Коннор и повернулся, чтобы наблюдать за Эдной.

Звук, издаваемый стенами, изменился, стал ниже и глубже. Ощущение было такое, будто в глубине здания кто-то раскачивает гигантский колокол. Все стены завибрировали, казалось, даже кости задрожали в унисон. Я поежилась, и Шей, заметив это, взял меня за руку. Наши пальцы переплелись. Снова раздался удар огромного колокола, и Эдна вздрогнула, не открывая глаз. Еще один удар. Каждый раз стены отражали звук, и он эхом разносился по коридору, отскакивая от дальних стен и возвращаясь снова и снова. Звуки накладывались друг на друга, складываясь в многоголосье, похожее на пение хора. Вскоре воздух наполнился мерным гудением до такой степени, что, казалось, звуки можно потрогать руками.

После четвертого удара Эдна начала двигаться. Она грациозно наклонялась вперед, как будто отвешивала поклон воображаемой публике, и вновь выпрямляла спину. Насколько я могла видеть, Координаторы, стоявшие справа и слева от нее, повторяли движения девушки. Эдна подняла голову и стала делать кинжалами странные пассы. Руки сгибались и разгибались, тело поворачивалось в разные стороны. Сквозь звон огромного колокола начали пробиваться другие звуки, напоминавшие гудение ветра в дымовой трубе. Цветные нити, пронизывавшие стены, ожили вместе с этим новым звуком и начали менять цвет в такт музыке. Каждый кристалл засиял, наполнившись внутренним светом, и по стенам, полу и нашим телам запрыгали разноцветные блики.

Эдна задвигалась быстрее; она сгибалась, разгибалась и закручивалась в спираль, повинуясь сложному ритму диковинного танца. Я вспомнила, что уже видела этот танец, когда Эдна создавала порталы. Женщина и юноша, стоявшие по обе стороны от Эдны, в точности повторяли ее движения. Они тяжело дышали, по лицам текли струи пота, но ни один из них ни разу не нарушил ритма. Звук все усиливался, жалил мои чувствительные уши, как пчела, и мне пришлось прикрыть их руками. Радужные узоры бликов, метавшиеся по стенам, заискрились, как взрывающиеся петарды, нити засветились таким ярким светом, что я чуть было не ослепла. Пол под ногами заходил ходуном. Я упала на колени, закрыла глаза и зажала уши. Этого оказалось мало, и я согнулась пополам, чтобы защитить голову коленями. Я почувствовала, как Шей накрыл меня сверху своим телом, чтобы уберечь от невыносимой какофонии и ослепительных вспышек.

Через секунду я почувствовала прикосновение меха — Брин, скуля, прижималась ко мне. Они с Мэйсоном обернулись волками и старались просунуть морды под моими руками. Я почувствовала, как их холодные носы касаются моих щек. Теперь звук стал таким громким, что зажимать уши было уже бесполезно. Я подумала, что вот-вот закричу.

И вдруг все разом стихло.

Я подняла голову и вдохнула воздух, почувствовав незнакомый запах, от которого зачесались ноздри. Пахло буйной зеленью, морем и чем-то еще, возможно, рыбой? Я вдохнула еще раз: обоняние меня не обмануло, но запах был совершенно незнакомым. Впрочем, мне показалось, что пахло еще и лимонами.

— Все в порядке? — спросил Коннор, глядя на нас сверху вниз.

Шей встал и распрямил плечи.

— Да, наверное, — сказал он.

— Я же вам говорил, — напомнил Коннор. — Острые ощущения.

— Да уж, — сказала Эдна. Она пыталась подойти к нам, но не могла — после танца ей трудно было сохранить равновесие. Она шаталась, будто пьяная.

Коннор подбежал к ней как раз вовремя — если бы не он, Эдна наверняка бы упала.

— Отличная работа, малыш, — сказал он, касаясь губами разгоряченного лба девушки.

— Спасибо, — пробормотала она. — Наверное, теперь неделю буду спать.

Мэйсон обернулся человеком и подошел к одному из высоких окон, проделанных в наружной стене здания. Лившийся сквозь стекла свет приобрел золотистый оттенок. Я услышала, как Мэйсон изумленно вздохнул:

— Это… океан?

Мы с Брин подошли к окнам. За ними открывался такой прекрасный вид на закат, что у меня перехватило дыхание. Теперь Академия стояла на каменной террасе, на крутом склоне горы, на высоте, как мне показалось, в несколько километров. Тут и там ровными рядами росли деревья с перекрученными ветвями и темно-зеленой листвой. Между листьями попадались желтые точки.

Лимоны.

Вдали виднелась деревня, притулившаяся на скалистом склоне. На побережье были другие деревни — группы домишек, прилепившихся к скалам над морем. Море было прекрасно. Волны лениво облизывали берег. Закат окрасил покрытую легкой рябью воду в темно-фиолетовый цвет, к которому тут и там примешивались розовые пятна. Я, не отрываясь, смотрела на уходившую за горизонт водную гладь, думая о живших в далекой древности людях, считавших, что за океаном находится край земли.

Я не замечала, что дрожу, пока Шей не подошел и не обнял меня за плечи.

— Ты никогда его раньше не видела? — спросил он, глядя в окно. Я покачала головой, понимая, что не могу вымолвить ни слова из-за шока, полученного в результате перемещения Академии. Кроме того, новое место настолько поразило меня, что его невероятная прелесть, казалось, проникла в меня и сжала сердце невидимой рукой.

— Да, это океан, — сказала Эдна. — Если, конечно, мы не промазали и поставили Академию туда, куда собирались.

Океан. Вот почему я не определила, откуда доносится неизвестный запах, когда мы переместились на новое место. Я просто не знала, как пахнет океан.

— Где мы? — спросила Брин, подходя к окну.

— Чинкве-Терре, — сказал Коннор.

Брин нахмурилась:

— Где?

— В Италии.

Загрузка...