Глава 23

— Как же так? Почти ничего не осталось! — Карминита в тщетной надежде перепроверяла наши сумки.

Та, где лежали припасы, была открыта, еда исчезла, а рядом спал ёж с подозрительно большим и круглым животом. Тут не нужен был сыщик, чтобы понять, что произошло.

— Но как в него столько влезло? — вслух задумалась я.

— Судя по следам, он поделился с друзьями. — Берил хмыкнул. — Отомстил, зараза.

Зверёк, наконец, проснулся, поднял мордочку и заметил нас, стоящих рядом и с укором глядящих на него. Икнул.

— Господин Яспис, как вы могли? — Карминита посмотрела в глаза ежу. Он отвернулся. — Что нам теперь есть?

— Я займусь этим, — заверил Берилл. — В лесу полно дичи. Плохо только то, что охота нас немного задержит.

Он бросил не меня немного обеспокоенный взгляд. Да я и сама знала, что времени у меня уже мало.

— Но у вас же нет лука и стрел, — нахмурилась я, оглядев Берилла.

— Это не проблема, есть тетива и нож. Сделаю лук прямо по пути.

На том и решили. Я с интересом смотрела, как ловко Берилл сделал из сорванной ветки лук. А затем заострил другую — и получилось стрела. Я невольно восхитилась его умелыми движениями.

— Моя принцесса, там куст смородины, давайте я наберу в дорогу? — спросила Карминита.

— Тогда давайте остановимся. Вы разведёте огонь, а я пока схожу, подстрелю кого-нибудь.

Я только рассеянно кивнула. Совсем не чувствовала голода, так что мне было всё равно. Кажется, колдун предупреждал о чём-то подобном.

Проводила удаляющуюся спину Берилла взглядом и невольно в очередной раз отметила хорошую фигуру, широкие плечи, сильные руки. Как ожившая картина с воином, висевшая в кабинете отца.

Вздохнув, я принялась за хворост. Заметила, что неосознанно ищу хворост в той стороне, куда ушёл Берилл. Как будто тянусь к нему.

Да что это за наваждение такое! Он просто пару раз меня выручил, а ещё он весьма хорош. И он единственный мужчина в этом лесу! Колдун не в счёт — он ёж. Поэтому я прониклась к Бериллу симпатией и тянусь к нему, как к защитнику. Точно! Как я сразу этого не поняла. Как обычно, я слишком легко обманывалась.

Успокоив мысли таким образом, я специально направилась в противоположную сторону. Но только принялась за хворост, как услышала треск ломаемых веток. Что это могло быть? Я обернулась на звук и стала вглядываться в даль, насколько это возможно в лесу. Что-то большое и зелёное мелькало между деревьев. О дух волшебства, неужели тролль? Но они не должны появляться здесь после войны.

Оно приближалось. Вскоре у меня не осталось и тени сомнения: тролль, высокий и сильный. Я попятилась, стараясь делать это бесшумно. Не испугалась, но наверняка только из-за того, что этот монстр был далеко. Тролль замер, принюхался.

Я столкнулась спиной с чем-то твёрдым, упругим и тёплым. Уже знакомая волна жара прошла по телу от касания. Слегка повернула голову и убедилась — Берилл.

— Тише, Агата, — шепнул он мне на ухо, вызвав близостью и горячим дыханием толпу мурашек. — Не двигайтесь.

— Но… — я сопротивлялась наваждению, отпрянула от Берилла.

Он взял меня за плечи и удержал, заставив замереть.

— Ни звука, замрите, — снова зашептал он. — У троллей отвратительное зрение. Он ориентируется на нюх и на звуки. Если мы замрём без движения, то он даже не заметит.

Вот теперь я послушалась и замерла. Сердце билось часто-часто от неясного волнения в груди. Берилл продолжал держать меня за плечи, а я убеждала себя, что это только из-за того, что нам нельзя двигаться.

Тролль повернул голову, прошёлся взглядом мимо нас, а затем медленно пошёл дальше. Он останавливался и принюхивался. Я молила, чтобы не почуял. Не хотелось бы проверять, может ли повредить кулак этой зелёной махины камень. А ещё где-то позади была Карминита, которая ни о чём не подозревала и собирала ягоды.

Тролль скрылся из виду, но какое-то время мы продолжили так стоять. Кажется, обошлось, и я даже не успела толком испугаться. Возможно, потому, что рядом с Бериллом чувствовала себя защищённой. Я повернула голову и благодарно улыбнулась ему. Поймала его затуманенный взгляд. Берил, словно очнувшись, нахмурился и отстранился. Мне сразу стало прохладно, я поёжилась от неприятного и резкого ощущения.

— Возвращаемся. Нам лучше остановиться в другом месте, подальше этого, — зашагал он обратно.

— Но почему тут тролль? Разве их не перебили? — поспешила я за Бериллом.

— Не всех, — он посмотрел на меня как на несмышлёного ребёнка. — Целью военной кампании было отбросить их далеко назад и сократить их численность. А не полностью истребить.

— Я это понимаю, — проворчала я. — Но это не отменяет того, что его не должно быть здесь.

— Как и нас, — хмыкнул Берилл. — Да, этот забрёл слишком далеко. Пока что это не проблема, но, пожалуй, когда вернёмся, кину весточку королю.

— Я и сама могу сказать папе, — меня раздражало, что он сразу сбросил меня со счетов. Думает, король даже не станет слушать? Неужели он, как и Азурит, считает меня нелюбимой и бесполезной принцессой?

— Это было бы неплохо, — Берилл слегка мне улыбнулся, чем немного развеял мои опасения. — Так он быстрее проникнется проблемой.

В груди потеплело. Всё же он не думал, как Азурит.

По итогу дня мы продвинулись не намного меньше, чем должны были без задержек на охоту и приготовление мяса. Карминита отдыхала чаще и шла между нашими стояночками бодрее. А может, уже привыкла к нашему темпу.

К вечеру мы вышли на потрясающей красоты место. Низкий водопад создавал вокруг себя небольшое гладкое озерцо, обрамлённое лесом. Так и хотелось задержаться возле него подольше и передохнуть. Но купаться нельзя, ведь в воде русалки…

— Остановимся здесь. Это река берёт источник на территории фей, и здесь не водятся русалки. Кажется, она называется Искристая.

— Как замечательно, — обрадовалась Карминита. — Мы же завтра уже выйдем на их главную поляну? У фей продолжается фестиваль цветения, и нам было бы неплохо смыть с себя грязь и явиться на праздник освежёнными.

Я кивнула. Даже не верилось, и всё ещё зависело от дороги, но, возможно, уже завтра я должна была найти Розу. Думаю, у меня есть эти сутки, ведь я всё ещё чувствую, слышу. Только еда становится безвкусной, как бумага, и я не чувствую запахи.

— Вам, Агата, нельзя в воду, — отрезал Берилл.

— Почему это?

— Здесь илистое дно — увязнете и утонете.

— Но я не могу явиться к феям самой грязной из вас, — запротестовала я.

— Лучше грязной, но живой.

— Но можно же что-то придумать.

— Помогите мне с костром, Агата, — отрезал Берилл.

— Я тоже не стану мыться, — подошла ко мне Карминита и тихо тронула за плечо. — А вот господина Ясписа надо бы искупать.

Ёж фыркнул и замахал лапками. Я не стала переубеждать Карминиту. Занялась костром, как и просил Берилл, но специально перестала с ним разговаривать. Вздумал, что может командовать принцессой! Зачем было приводить нас к озеру, если воспользоваться им нельзя?

Ночью я долго не могла уснуть. Слышала, как ворочался Берилл, а затем он встал и куда-то ушёл. Я приподнялась, вглядываясь в темноту, но не нашла его взглядом. Он точно пошёл в противоположную от озера сторону, иначе я увидела бы его силуэт на фоне серебрящейся в свете луны поверхности воды. Наверное, опять проблемы с его проклятием… А значит, лучше его не трогать в такой момент.

Поняв, что всё равно не усну, пока он не вернётся, я тоже решила немного пройтись. Села возле берега и задумчиво смотрела на воду. Потянулась и погрузила руку в озеро. Вода приятно обволакивала кожу, скользила меж пальцев. Как бы хорошо было бы окунуться в неё полностью…

Позади послышались шаги. Наверняка Берилл вернулся, не обнаружил меня и пришёл сюда, чтобы отругать. Заранее готовая к возмущению, я обернулась и увидела… Что-то страшное. Чёрный силуэт с блестящей на огромных бугристых плечах чешуёй!

Вскрикнув, я махнула руками и поняла, что соскальзываю с травы прямо в воду!

Загрузка...