ГЛАВА
3
1
Дримсонг — не более чем обугленная оболочка. Я вспоминаю тлеющие угли в камине, сияющие, как разъяренные звезды, пылающие мстительным жаром, разжигающие пламя, чтобы поглотить все, что еще осталось. Мне кажется, что я на секунду покинула свое тело, потому что я не понимаю, что Джайлс трясет меня, пока он в третий раз не называет мое имя.
— Катриа.
— Они сожгли его, полностью. — Все это великолепное мастерство, сгоревшее в огне. Даже если фейри умеют быстро создавать вещи с помощью ритуалов, это все равно трагедия. Затем мои мысли переходят к людям, и все мысли обрываются на полуслове. Я поворачиваюсь к Джайлсу и хватаю его за оба плеча. — Люди...
— Я знаю. — Он отбрасывает мои руки. В его глазах загорелись тлеющие останки города. Город... его дом. — Но я не вижу на улицах много трупов.
У нас явно разные определения понятия «много трупов», но я ничего не говорю.
— Это значит, что наш план сработал.
— План? — повторила я, все еще глядя на обломки. Мир Природы уже много веков не знает ничего, кроме мира. Конечно, время от времени случаются раздоры. Но ничего серьезного. Ничего подобного.
Фейри с самого начала рассказывали мне об ужасах, которые могут творить Болтовы. Но я не смогла этого понять. Я никогда не думала, что кто-то способен на такой уровень разрушений и пренебрежения к жизни... даже имея в своем распоряжении магию.
— Да, помнишь туннель?
Мои мысли снова начали сходиться.
— Туннель... но мы его не закончили.
— Вена видела, что он был закончен, когда все отвлеклись на осенние торжества. Ее беспокоила растущая вероятность нападения с тех пор, как Дэвиен и магия вернулись. — Джайлс начал возвращаться в лес, настороженно оглядываясь по сторонам. — План был таков: солдаты и стражники останутся защищать город, сдерживая все, что Болтов выкинет на нас, как можно дольше, а мирные жители убегут в горы.
Я больше не вижу Дримсонг, но вид улиц, красных от огня и крови, запечатлелся в моей памяти. Я думаю о тех людях, которые остались, чтобы у других был шанс на жизнь. Это зрелище, эта мысль, вероятно, будут преследовать меня долгие годы, и я не смогу понять этого сейчас, когда мое внимание сосредоточено на собственном выживании.
Джайлс направляется влево, в сторону гор, обходя лошадь.
— Мы оставляем жеребца?
— Он рискует привлечь слишком много внимания, и мы не можем взять его с собой в гору, — говорит он.
— Верно. Сколько людей знали о туннеле? — Мы ведь не держали его в секрете, пока работали над ним.
— Я не уверен. Я не был так высоко в иерархии.
— Но... все должны были знать, верно? Чтобы знать, что делать в случае нападения? — Я прикусила губу, не в силах избавиться от липкого, тошнотворного чувства, которое обвивает мой позвоночник.
— Если только их не информировали только о том, когда происходило нападение, и не приказывали выполнять приказы, и ничего больше. — Джайлс смотрит на меня, ведя нас вокруг Дримсонга в сторону гор. Сквозь темный полог я вижу их покрытые инеем вершины, в которых отражаются разъяренные костры внизу. — К чему ты клонишь?
— А если Аллор узнала? — шепчу я.
Он крутится на месте, глядя на меня расширенными глазами.
— Ты же не думаешь..., — вздыхает он. — Но она... Шайе вернулась бы и предупредила их.
— Я не знаю, — слабо говорю я. — Я не видела, что с ними произошло, и ее не было среди Палачей, которые напали на нас с Дэвиеном на озере. Я не знаю, что случилось с Шайе.
Не говоря больше ни слова, Джайлс бежит в сторону гор. Я следую за ним через густой лес. Обычные мотивы света, ложащиеся на мхи, исчезли, все погрузилось в угрожающую тень. Как будто жизнь медленно высасывается из мира, куда бы ни прикоснулся Болтов.
— Джайлс, — шиплю я, когда до моих ушей доносятся звуки далекого боя. Он продолжает бежать. Он собирается бежать сломя голову в ловушку, которая, несомненно, является ловушкой. Я хватаю его за запястье, упираясь пятками в мягкую землю. Джайлс обращает ко мне свои панические глаза. — Слушай.
Его глаза становятся еще шире, когда он слышит то, что я слышала — крики, смешок, ворчание и плач. Это не звуки людей, наслаждающихся отдыхом.
— Нет, — вздыхает он. Я наблюдаю за тем, как надежда покидает его глаза, еще больше омрачая его выражение.
— Мы идем медленно. Мы должны оставаться в тени, — шепчу я.
Он кивает.
Свет костра начинает пробиваться сквозь деревья, пляшущие языки пламени мерцают на отвесных склонах горы неподалеку от того места, где Джайлс, Орен, Дэвиен и я работали над туннелем. По мере приближения голоса становятся все отчетливее.
— Ваш король хочет, чтобы вы были живы. Поэтому никто не сопротивляется, — усмехается мужчина.
— Конечно, несчастные случаи случаются. — Это Аллор. Я встречаюсь взглядом с глазами Джайлса — он понимает то же самое, что и я.
— Я убью ее, — говорит он себе под нос.
— Тебе придется сразиться со мной за эту честь.
Он заговорщицки кивает и приглашает меня следовать за собой, направляясь к ближайшему дереву.
— Ты хороша в лазании?
Я смотрю на дерево, вспоминая крышу. Никаких лазаний, внушала мне Джойс. Никаких высот. Держись ближе к земле... где мне и место.
— Вообще-то я очень хорошо лажу, — признаюсь я себе и ему. Ведь даже несмотря на нее, я все равно лазила, чтобы отремонтировать внешние стены поместья или почистить лепнину, которая шла вдоль потолков. Даже после падения я никогда не боялся высоты. Они всегда казались мне естественными. Странно, что некоторые из этих навыков пригодились мне, когда я меньше всего этого ожидал.
— Думаю, оттуда мы сможем хорошо видеть. — Джайлс указывает на одну из далеко выступающих ветвей дуба, и я следую за ним. Конечно, мы можем видеть Палачей и выживших в Дримсонге внизу, но при этом нас прикрывают широкие ветви, на которых мы сейчас лежим, и листва дуба.
На земле лежат остатки борьбы — больше тел и крови. Оставшиеся в живых люди разбились на три группы, каждая из которых противостоит небольшой армии Палачей. Большинство из них смотрят пустыми, впалыми глазами под ноги или вообще ни на что.
— Они собираются вернуть их всех в Верховный Двор? — шепчу я.
— Могу только предположить, что так и есть.
— Сколько примеров нужно одному королю? — В конце моего вопроса слышится ворчание. Это уже слишком. Болтов заходит слишком далеко. И все же, судя по тому, что мне рассказали, все это — лишь вершина ужасов, которые этот король принес в дикие земли фейри.
— Мы будем двигаться группами, — говорит человек, который, как я предполагаю, является главным Палачом. — Настоятельно рекомендую вам прислушиваться к инструкциям, которые мы вам дадим, так как их несоблюдение может привести к дальнейшим неприятностям.
Палачи передают небольшие жетоны, сделанные, похоже, из стекла.
— Что это? — Я посмотрел в сторону Джайлса. — Опять реликвии?
— Нет. Это осколки короны — просьбы короля. Это одна из многих способностей стеклянной короны. Любой фейри, получивший вызов, должен ответить в течение дня, иначе он умрет.
Я вздрогнула. Как бы ни был прекрасен этот мир, в нем, безусловно, есть порочные стороны, которые я не замечала в течение нескольких недель. Но теперь я вижу их. Теперь я вижу тьму так же ясно, как и каждую искру волшебного света.
Главный Палач подходит к группе, которую почти не видно из-за деревьев.
— Как лидер этой мятежной группы, ты покажешь им, как вернуться в любящие объятия нашего короля.
— Любящие. — Вена фыркнула. Она жива. Облегчение разливается по мне. Если Вена жива, значит, есть надежда. Я не совсем понимаю, почему я так себя чувствую, сидя на дереве и не имея возможности ничем помочь... Но если кто-то и может придумать выход из ситуации, в которой она сейчас оказалась, то это, я думаю, Вена.
— Мы проявили к вам милосердие. — Палач подошел к ней ближе и скрылся из виду. — Тебе решать, будет ли это милосердие продолжаться, или мы отомстим за нашего короля здесь и сейчас.
Наступает долгая пауза. Интересно, что у нее на уме? Вдруг она думает о том, что Дэвиен придет и спасет? Может быть, именно это заставляет ее сказать:
— Я слушаю призыв моего короля.
Раздается небольшая вспышка света. Несколько мужчин и женщин в других группах начинают тихо плакать. Они только что видели, как их лидер, их надежда ушла в объятия врага. Я вижу, как другие подносят жетоны к груди и повторяют то же самое, исчезая с маленькими искрами.
Наблюдая за группой, стоящей ближе всех к горе, я вижу тонкую струйку, скатывающуюся по валунам у подножия горы. Я наклоняюсь, чтобы получше рассмотреть, откуда эти камни, что могло их выбить. Я надеялась увидеть орду Аколитов, готовых обрушить на Палачей дождь ужаса сверху. Но вместо этого мои глаза встретились со знакомой сиреневой парой. Я вижу кривые рога, которые я узнала, прикрепленные к маленькому лицу, выглядывающему из-за одного из высоких выступов.
Глаза Рафа слегка расширяются. Я подношу палец к губам. Он кивает, и мы оба откидываемся в свои укрытия.
К сожалению, я думаю, что не только я могла видеть камни, которые Раф выбил из-под ног. Когда группы выживших постепенно исчезают одна за другой, главный Палач отдает приказ.
— Прочесать местность, убедиться, что нет оставшихся в живых.
— Если мы их найдем, что прикажете делать? — спрашивает Аллор.
— Убить на месте. У короля и так достаточно казней. Мы можем немного развлечься.
Палачи разбегаются с возбужденным гулом. Мы с Джайлсом втягиваем руки и ноги, насколько это возможно, сохраняя равновесие. Я затаила дыхание, наблюдая, как двое Палачей проходят под нами, обыскивая. Мы ждем, кажется, почти час. Час напряженных мышц, неглубокого дыхания и подкрадывающегося страха, что в любую секунду я услышу крик, означающий мою смерть.
Но он так и не раздается. Вместо этого я слышу новый приказ.
— Назад, — приказывает мужчина.
Мы с Джайлсом остаемся на дереве еще как минимум десять минут, не двигаясь. Мы смотрим друг на друга, словно ожидая, кто возьмет на себя ответственность первым заговорить. Я сама удивляюсь, что решилась.
— Как ты думаешь, здесь безопасно? — Мой голос настолько мягок, что я уверена, что он скорее читает по моим губам, чем слышит мои слова.
— Я не думаю, что для нас теперь где-либо безопасно, — торжественно говорит он. — Но я предполагаю, что все Палачи ушли.
— Хорошо. Следуйте за мной.
— И куда это ты собралась? — спрашивает он, пока мы медленно спускаемся с дерева.
— Пока не знаю. — Хотя я думаю, что все Палачи ушли, я все равно крадусь через темный лес, цепляясь за деревья и стараясь стать как можно меньше. Мы подходим к краю поляны, где Палачи поймали выживших.
— Мы должны похоронить их как следует, — тихо говорит Джайлс.
— Нет времени.
— Нет времени? Все, что у нас есть сейчас, — это время... пока мы ждем, когда они придут и убьют нас. — В его голос прокрадывается гнев. Я знаю, что я просто удобная отдушина для него. На самом деле он на меня не злится. Еще одна вещь, к которой меня готовила моя семья — позволять злобным тирадам и ранящим словам быть не более чем скользящими ударами, которые редко попадают в цель.
— Я не собираюсь ждать, пока кто-то придет и убьет меня. — Я осматриваю горы, пытаясь понять, откуда мог подняться Раф. — Я всю жизнь жила по чужой прихоти, ожидая, что они сделают со мной дальше; я больше не буду ждать.
От шипения моего имени Джайлс едва не выпрыгнул из кожи.
— Катриа! Сюда!
Раф стоит между валуном и горой, на краю бойни. Джайлс на шаг отстает от меня и бросается к нему, ошарашено глядя на сына Хола. Взгляд Рафа отстранен. Шок привел к тому, что его обычно стремительный характер стал менее ярким. Он смотрит на нас, несколько раз моргает и впервые выглядит как ребенок, которым он, собственно, и является.
— Я думал, мы единственные, кто выжил. — Его нижняя губа дрожит, он борется со слезами. — Я видел, как они собирали всех остальных. Я не знал, что делать.
— Кто еще с тобой? — спрашивает Джайлс.
— Я вам покажу. — Раф ведет нас по закоулкам, образованным валунами и камнями, убранными при прокладке туннеля. В некоторых местах нам почти невозможно протиснуться; неудивительно, что Палачи даже не подумали попытаться. Но для маленького и легкого Рафа это совсем не проблема. Он видел дорогу там, где никто другой не видел. Тайник, о котором не знала даже Аллор. — Когда это случилось, отец сказал мне, что делать. Я должен был быть там, где он мне сказал. Поклясться. Но... я волновался, понимаете, ведь не все о Дримсонге мог рассказать... Я пошел посмотреть, как там Ральша. А у нее был друг, у которого был друг. Мы просто пытались присматривать друг за другом, и пока мы добрались сюда, они уже... ну, вы понимаете. У меня было это укрытие, и я им поделился.
Тропинка входит в гору. По другую сторону короткого, естественным образом образовавшегося туннеля — укромная поляна. Два десятка детей фейри прижались друг к другу. Одни открыто плачут, другие их утешают. Большинство же просто прижимаются друг к другу и смотрят пустыми глазами, такими же, как у Рафа.
— Я не хотел нарушать правила и не идти с остальными, клянусь. — Раф вытирает нос тыльной стороной ладони и качает головой. — Как ты думаешь, мой папа расстроится?
— Нет. — Джайлс ломается. Он падает на колени и крепко сжимает маленького мальчика. Я могу только представить, что Джайлс наблюдал, как этот ребенок — а может быть, и все эти дети — растет в городе, который он поклялся защищать. В городе, который все еще горит. — Ты молодец, Раф.
— Действительно, — отвечаю я. — Как тебе удалось ускользнуть от Палачей, когда никто другой не смог?
Раф поднимает на меня глаза.
— Я уже говорил тебе, что это я лучший проводник. Никто не знает... — он сглотнул нахлынувшие эмоции, — не знал Дримсонг так, как я. Никто не может проникать в такие места, как я, и доставлять грузы. Особенно те Палачи. И уж тем более, если моя «доставка» — это мои друзья.
Я опускаюсь на колени, когда Джайлс наконец отпускает его. Я кладу руку на плечо Рафа и встречаюсь с ним взглядом.
— Раф, то, о чем я собираюсь тебя попросить, совершенно несправедливо. Это бремя, которое не под силу даже самым опытным взрослым, и я хочу спросить, готов ли ты это сделать.
Искра огня в его глазах успокаивает меня. Под шоком и печалью скрываются гнев и решимость. Несмотря на то, что его город все еще тлеет, он хочет отомстить. Мы все хотим.
— У меня есть кое-что очень важное, что ты должен доставить. И я клянусь, если ты это сделаешь, это будет последняя доставка, о которой я тебя попрошу.
— Катриа? — с тревогой спрашивает Джайлс, как будто он каким-то образом чувствует, к чему все это приведет. Интересно, видит ли он план, который формируется у меня в голове, хотя я придумываю его на ходу? Раф просто продолжает смотреть в решительном молчании.
— Мне нужно, чтобы ты доставил меня в сердце Верховного двора.