Часть 5 Возвращение

26

Зима пришла в озерный край через несколько дней. Однажды утром Айвен вышел из пещеры и увидел, что идет дождь со снегом, а небо затянуто свинцовыми тучами. Резкий порывистый ветер оборвал всю листву, укладывая ее на землю сырым ковром. Через пару дней этот ковер так замерз, что хрустел и ломался под ногами, когда Айвен и Агри пошли к озеру за водой. А на следующий день они проснулись от того, что пещера заполнилась бледным призрачным сиянием.

Айвен сначала подумал, что это прилетел корабль и поляна залита светом его бортовых огней. Джози тоже так подумала, потому что она выскользнула из-под мехового одеяла и пошла к выходу, Она была бледная как полотно. Но когда Айвен подошел к ней, он не увидел никакого корабля, только крупные белые хлопья летели с неба, облепляя голые ветки деревьев и закрывая поляну.

– Господи, как красиво! – прошептала Джози, изумленно взирая на чистоту этого только что народившегося мира. – В будущем ничего такого нет. Во всяком случае, в нашем старом будущем. Вот почему я и думать не хочу о возвращении.

Айвен кивнул, поскольку смешанные чувства Джози не так уж отличались от его собственных.

– Корабль все равно прилетит за нами, – тихо сказал он, – хотим мы того или нет. Они нас нашли, так что теперь они уже не отступятся. Однажды утром мы проснемся, вот как сегодня, и увидим корабль.

Джози рассеянно потерла лицо.

– Я не хочу думать об этом сейчас.

– Почему?

– Потому что. – Ее голос был ровным и ничего не выражающим.

– Это не ответ.

– А для меня ответ, – сказала она, дрожа от зимнего холода. – Жить сегодняшним днем – это все, на что я сейчас способна, – добавила она, обхватив плечи руками.

– А когда наступит тот самый день? Когда нам придется выбирать, что ты будешь делать?

Но оказалось, что он уже разговаривает с пустотой, потому что Джози вернулась в объятия рук Леппо и тепло их общей постели.

Айвен не винил ее в том, что она уходит от темы. Сейчас он и сам не мог сказать, что ждет его в будущем, так что кто он такой, чтобы требовать ответа от Джози? Как и она, он решил вообще отложить решение этой проблемы и вернуться к своему одеялу и приятному соседству Агри.

– Небесные демоны благословили нас снегом, – прошептала Агри, прижимаясь к нему боком. – Теперь мы будем чувствовать их ледяное дыхание много лун.

Он знал, что она таким образом мягко предупреждает его о предстоящей длинной зиме. Но после того как он увидел, как идет снег, мысль о долгих месяцах зимы его не особо тревожила. С одной стороны, он хотел бы, чтобы они никогда не кончались, и весна не наступала, потому что это приближало момент выбора – выбора, который будет отчасти неверным, что бы он ни решил. То же самое относилось и к Джози. Теперь у каждого из них было два «я», и, когда прибудет корабль, одно из этих «я» придется забыть.

Это была куда более пугающая перспектива, чем любая зима, поэтому Айвен даже радовался ожидающим их холодам. Укутанный в тяжелые меха и обутый в кожаную обувь (его джинсовая одежда совсем пришла в негодность), он часами разучивал песни, излагавшие легенды клана и вообще людей. Он обнаружил, что каждый зверь в лесу и каждое растение были в родстве с неандертальцами. И даже рисунок звезд на небе и форма облаков имели для них какое-то значение.

– Мы – это природа, а природа – это мы, – учила его Льена. – А небо – это наша крыша.

От Агри он научился другим истинам, например, тому, как важна игра. Не простые детские забавы, а новое беззаботное отношение ко всему, которое превращало даже самую тяжелую работу во что-то приятное. Расчищая наваливший после бури снег у входа в пещеру, она никогда не скучала и не раздражалась. Она пела песни и сама смеялась над собой, а четкий и размеренный ритм песен делал работу легче.

То же самое было, когда однажды они попали в буран. Ветер был такой сильный и холодный, что не было никакой надежды добраться до стоянки раньше ночи. Айвен сразу же начал проклинать погоду и думать, как пробиваться вперед. Но Агри решила сделать по-другому. Возблагодарив небесных демонов за снег, она выкопала в ближайшем сугробе нору, и когда они в ней укрылись, она сложила песню о величественной буре, и ее гортанная мелодия как нельзя лучше подходила к завыванию ветра снаружи.

Когда Айвен рассказал об этом Джози, та, как всегда, насмешливо улыбнулась.

– Агри напоминает мне мою матушку, готовую благословлять все подряд. Знаешь, она всегда учила меня видеть во всем хорошую сторону.

– Да нет, не в этом дело, – стал объяснять Айвен. – Для Агри эта буря была просто пустяком. В отличие от меня она ее нисколько не тревожила. Агри вроде как… доверяла ей, что ли?

– Хочешь сказать, что она не думала о том, что может погибнуть?

– Вовсе нет! Она отдавала себе отчет в том, что мы оказались в трудном положении. И она первая начала копать нору, чтобы укрыться от ветра. Но она не смотрела на непогоду как на врага. Братец-ветер, называла она его, как будто это член клана и она рада видеть его.

– Рада? Как, черт возьми, можно радоваться буре?

– Ну, может, радовалась – это не совсем верное слово. Я хочу сказать, что она не возражала, а принимала все как есть. Понимаешь, о чем я?

– Если честно, нет, – призналась Джози. – Хотя здесь все так устроено. Вот и Леппо тоже. Он считает, что все взаимосвязано, ничего не происходит по отдельности. Вот на днях он мне заявил: «Я – это охота».

– Что он хотел этим сказать?

– Я точно не знаю, во всяком случае, не могу объяснить словами. Но иногда, когда мы вместе выслеживаем какого-то зверя, я чувствую, что мы все связаны друг с другом невидимой нитью, которая тянет нас вперед.

– Да, вот только куда вперед?

– Этого я тоже не знаю, – ответила Джози. – Я только знаю, что во время охоты могу забыть, кто я такая. Есть только ветер, голые деревья и следы на снегу, которые, кажется, никогда не оборвутся. И еще биение моего сердца. Я его все время слышу. Правда, оно уже не мое. Оно больше похоже на барабан. И еще одна удивительная вещь: когда я часами пробираюсь по снегу, я клянусь, что чувствую, если впереди есть зверь. Ты видел, как Харно и Леппо поднимают голову и принюхиваются к воздуху? Вот так и я – я вдруг чувствую запах зверя так явственно, как… как вижу следы, и деревья, и все остальное.

Когда Джози попыталась передать свои ощущения от охоты, в ее глазах появилось мечтательное выражение. Казалось, что ее вдруг охватило то самое чувство полного самозабвения, которое она и пыталась описать. Как будто лес звал ее, тянул той самой невидимой нитью, о которой она говорила. Неудивительно, что уже через полчаса они с Леппо снова отправились на охоту, стараясь успеть сделать, как можно больше за короткие зимние дни.

Они оба, и Джози, и Айвен, жили каждой минутой, как будто каждый день мог стать для них последним здесь, и надо было наполнить его до предела. Даже ранние зимние сумерки не портили им настроения. Они сидели в пещере вместе с остальными, и ревущий огонь у входа отгонял пронизывающий холод. Теперь они полностью сроднились с культурой этого народа. Они уже не замечали убогости обстановки. Таинственная игра теней и света на стенах пещеры, запах потных тел, песни и общий смех – все это полностью завладело ими.

Ну и конечно, танцы.

Для Айвена в большей степени, чем для Джози, танец стал главной особенностью их нынешнего существования. Без танца рассказы были не больше чем нагромождением слов. Для Айвена древние легенды приобретали смысл, только когда их разыгрывали. Шуршание одеяния из перьев или ритмичное притопывание ног служили некоей связкой между сегодняшним зимним днем и давным-давно забытым миром прошлого. Он чувствовал себя абсолютно в своей тарелке, сидя у теплого очага и наблюдая, как вокруг него кружатся танцоры – их руки блестят от пота и жира, а тени, будто призраки, мечутся от стены к стене.

Лучше этого было только одно: танцевать самому. Вот тогда он, как Джози во время охоты, почти забывал, кто он такой. Казалось, танец вытряхивал его из собственной шкуры и нес туда, где слова «я» и «ты» не имели никакого значения. Когда он начинал кружиться в танце, стены пещеры исчезали, и его обступал вечный лес, а вокруг были не люди из клана, а бессмертные духи – истинные творцы мира. Под монотонное пение Льены, песни которой он уже знал наизусть, он словно соприкасался с духом птицы, или с небесными демонами, или с обманчивыми душами огня и льда – этими близнецами, правящими сменой времен года.

– Реми, – пели люди, когда он падал, обессиленный, после одного из своих танцев, – Реми Лаан, огненный дух, был среди нас. Он протянул руку через зимнюю стужу и говорил сегодня с нами.

* * *

Если бы присутствие Айвена в клане было связано только с тем, что их посещал тот самый мифический огненный танцор прошлого, все было бы неплохо. Длинные зимние ночи перешли бы в весну, а потом и в лето, без всяких тревог. Но Айвен точно знал – и это знание, как чувство вины, все время жгло его, – что всех их ждет визит несколько иного гостя.

Корабля.

И, конечно же, он прибыл в тот момент, когда он и Джози меньше всего его ждали.

Прошло уже два месяца зимы. В тот день была снежная буря. Ветер усилился еще на рассвете, тучи нависали очень низко, а снежинкам было тесно в воздухе, поэтому было темно, как вечером. В такую погоду никто не выходил из пещеры, разве что для того, чтобы собрать дров для костра. Некоторые даже не вставали с постели. Пригревшись под теплыми одеялами из меха, люди дремали или лениво переговаривались между собой. Вот почему они так долго не могли расслышать за воем ветра низкого гула двигателей корабля.

Первым встревожился Харно, хорошо знавший все звуки леса.

– Слушайте! – гаркнул он и, откинув одеяло, вскочил на ноги.

Ветер на некоторое время затих, и тогда уже все услышали мерное гудение моторов, которое, казалось, передавалось даже земле.

Джози уселась, потрясенно глядя на вход пещеры. Леппо чуть слышно застонал и спрятал глаза, не смея глянуть на нее. Все остальные молча ждали, даже Айвен, который продолжал неподвижно лежать в своей постели, не сводя глаз со снежинок, круживших на фоне входа.

– Ты пойдешь к ним? – спросила наконец Агри. Ее испуганный шепот был еле слышен из-за воя ветра и шума двигателей.

Айвен набрал побольше воздуха.

– Я должен… должен, – выдавил он из себя и замолчал.

Что он должен? Что именно он обязан сделать? Он ведь свободен, не так ли? Свободен делать то, что пожелает. Если он действительно хочет, то может остаться здесь и не обращать внимания на этот призыв из его будущего. Он мог снова улечься спать, и пусть улетают с пустыми руками.

Да, но действительно ли он хочет этого?

Он повернулся за советом к Джози, но увидел в ее лице лишь отражение своих собственных сомнений. Тем временем двигатели продолжали призывно гудеть, словно какой-то механический зверь, помеченный его кровью.

Он мог бы перестать обращать на него внимание, если бы не зарево. Где-то вдалеке раздался взрыв, яркая вспышка и грохот, и заснежённую поляну залило красноватым светом, а кружащие в воздухе снежинки стали напоминать брызги крови.

– Ах, с неба идет кровь! – застонала Льена и бросилась лицом вниз на подстилку. Остальные либо последовали ее примеру, либо спрятали головы под одеялами, а дети взвыли от страха.

Вцепившись в руку Айвена, Агри заглянула ему в глаза.

– Не дай им обратить их гнев против нас, – взмолилась она, – или против нашей матери-земли. Скажи им, чтобы они забрали назад свои красные копья.

Льена присоединилась в Агри.

– Поговори с ними на их языке, ведь ты знаешь обычаи лунных людей.

Айвен неуверенно поднялся с места, но его остановила Джози.

– Не ходи туда, – прошептала она.

Однако он уже решился, и повернуть назад было труднее. Поэтому он наскоро натянул меховую накидку, поножи и ботинки.

– Ты совершаешь ошибку, – крикнула Джози ему вслед, когда он, обогнув костер, направился к выходу. Но ее голос звучал уже слишком тихо и неубедительно и не мог тягаться с призывным гулом турбин корабля.

Снаружи его встретил штормовой ветер, распластавший его по стене и залепивший нос и рот липким снегом. С трудом преодолевая это давление, Айвен выбрался на поляну, прямо над ним сквозь завесу снега был виден огромный корпус корабля. Айвен помахал рукой, и корабль начал медленно снижаться. Закружившийся еще сильнее снег полетел во все стороны, совершенно ослепив Айвена.

Потеряв всякие ориентиры в этой снежной пелене, он вдруг услышал раздающийся с корабля громкий голос. Половину слов ветер уносил в сторону.

– Где… другая? Сообщение… двое людей. Айвен махнул в сторону пещеры.

– Она там! – крикнул он в ответ, но ветер сорвал слова с его губ, закружил их и унес в лес.

Корабль опустился ниже, обламывая верхние ветви деревьев, росших по краю поляны. Ветки крутило в воздухе и разбрасывало во все стороны. Одна из них ударила его в спину, и он упал на колени, а сильный ветер уже не давал ему подняться. Свечение вроде бы затухало, а вот ветер со снегом, казалось, вознамерились задушить его. Он уже почти не видел корабля, хотя тот висел на высоте деревьев, шторм скрывал его и так смутные очертания.

Прикрыв одной рукой слезящиеся глаза, Айвен разглядел, что с борта корабля скользнуло что-то длинное и тонкое. Веревка! К ее концу было что-то привязано, и она болталась на уровне головы шагах в десяти от него.

– Приготовься… борт! – пролаял голос. Айвен пожал плечами и попытался встать на ноги.

Первый шаг дался легко, но потом ветер схватил его в свои объятия, и ему пришлось упираться изо всех сил, чтобы двигаться вперед. Он почти дошел до того места, где болталась веревка, – еще шаг или два, и он дотянулся бы до ее конца. Но в этот момент с озера подул такой ураганный ветер, что казалось, воздух превратился в сплошную стену снега. Айвену даже удалось поднять руку, и что-то чиркнуло по его озябшим пальцам. Оставалось только протянуть руку чуть повыше и схватиться, но… он не стал этого делать.

Или он не смог? Или не хватило волк?

Каков был мотив, он так и не понял – момент выбора промелькнул так же быстро, как ветер. Единственная возможность была упущена, и когда он потянулся еще раз, он схватил только пустоту. От резкого порыва ветра корабль снова швырнуло в сторону, и он наткнулся на дерево. Вокруг посыпались обломанные ветки, их щепки носились в вихре вместе со снегом. С ревом корабль поднялся выше.

– … скоро… назад, – услышал он обрывки слов. И корабль улетел согласно своим временным маршрутам.

А он еще долго лежал, уткнувшись лицом в свежий снег.

Потом Айвен медленно поднялся. Теперь, когда шум моторов стих, ветер стал потише, и буря, как будто выполнив свое предназначение, немного улеглась. Сквозь редеющий снег Айвен добрался до пещеры и несколько минут сидел, скорчившись, у костра, отогревая замерзшие руки.

Все молчали, не сводя с него глаз. На щеках Агри виднелись следы слез, это он сразу заметил, но не мог подобрать слов, чтобы утешить ее.

– Они улетели? – спросила Джози, впервые за несколько недель перейдя на английский.

Она сидела в той же позе, в какой он ее оставил, неодетая, с пустым взглядом. Со своими спутанными волосами и обнаженными плечами и грудью, обильно смазанными жиром, она напоминала ему какую-то первобытную принцессу, застигнутую в момент траура.

– Они пока отступили, – сказал он, – но они вернутся. Ты же знаешь, они считают себя хозяевами небес и земли и не позволят такому банальному явлению, как буря, нарушить их планы.

– Не говори на этом лунном языке, – вмешалась в их разговор Агри. – Скажи мне только, что ты отослал их назад и что они никогда не вернутся.

Но Айвен не мог лгать ей больше, чем себе.

– Нет, небесные демоны пока пощадили нас, вот и все – сказал он тихо. – Это они принесли шторм и отослали корабль назад, чтобы дать нам еще немного побыть среди людей.

27

Зима окончательно вошла в свои права, и, несмотря на усилия охотников, клану приходилось все больше и больше пользоваться своими запасами. От осеннего урожая осталось совсем немного зерна, да и вяленое мясо и рыба были почти подъедены. Стараясь помочь хоть как-то пополнить припасы, жены охотников стали плести веревочные силки на мелких зверьков, все еще рыщущих по лесу, а Айвен и Агри, когда позволяла погода, все время проводили на озере, ловя рыбу сквозь лунки, прорубленные во льду.

Как раз в такой день, когда утреннее небо было прозрачно-голубым, а солнце сверкало в верхушках заснеженных деревьев, Айвен собирался на рыбалку. Неожиданно его остановила Льена.

– Пришло время выучить язык наших предков, – сказала она и положила руку ему на плечо. Он оставил плетеную веревку, которую пытался свернуть, и посмотрел прямо ей в глаза.

– Это задача не на одну луну, – напомнил он ей, поскольку с ее помощью уже пробовал произносить некоторые самые сложные звуки. – А как ты знаешь, мне, может быть, суждено пробыть здесь недолго.

– Так ты уйдешь, когда лунные люди снова придут за тобой?

– Я не знаю, – честно ответил он ей.

– Тогда учи наш язык, – настаивала она. – Это единственный путь познать наши древние песни и ту магию, что связывает нас с землей. Истории о наших истоках привяжут тебя к земле, если ты впустишь их в свое сердце.

– А как быть с историями моего народа? – спросил он. – Как мне забыть их?

– Сила древнего языка изгонит их из тебя, – заверила его Льена. – Ты снова станешь цельным внутри, и из тебя получится великий шаман. В последующие времена люди будут слагать песни уже о тебе. Своими танцами ты войдешь в легенды, если только остановишься и начнешь учиться.

Он как раз собирался ответить, когда в пещеру вошла Агри. Она уже была готова к рыбалке и под мышкой держала короткое копье-трезубец.

– Словами ты не сможешь уговорить его остаться, – кротко сказала она. – Я пыталась, и у меня не получилось. Его сердце такое же твердое, как лезвие его ножа.

Льена грустно покачала головой.

– Мы будем горевать о тебе, если ты покинешь нас, Реми. Помни об этом.

Но он не нуждался в таких напоминаниях. Ему было достаточно полных упреков взглядов Агри. Вынести этого он не мог, поэтому поспешил выйти из пещеры на свежий морозный воздух.

Взяв рыболовные снасти, они с Агри пошли по тропинке к озеру. Ночью был снегопад, и они то и дело проваливались в снег, который скрипел у них под ногами.

До самого озера им не попалось никаких свежих следов, но у берега тропу пересекал след оленя и скрывался за восточной оконечностью мыса. А вдоль цепочки легких следов оленя шли более тяжелые отпечатки, в которых Айвен узнал следы Леппо и Джози.

Агри наклонилась и принюхалась к следам, как какой-нибудь обитатель леса, прячущийся от охотников.

– Они в погоне, – сказала она. – Думаю, сегодня мы будем есть свежее мясо.

– И свежую рыбу, – добавил Айвен с надеждой и осторожно ступил на замерзшую поверхность озера.

У самого берега лед был толстый и прочный, но уже метров через двести-триста он стал тоньше и с трудом выдерживал их вес. Под ногой раздался угрожающий треск, и Айвен с сомнением взглянул на Агри.

– Не волнуйся, Реми, – весело рассмеялась она, – я тебя не утоплю.

Вскоре лед стал прогибаться под каждым шагом.

– Вот нужное место, – объявила она к его большому облегчению. Свалив все снасти на лед, она быстро раскатала тростниковую подстилку.

Опустившись коленями на подстилку, она руками расчистила лед от снега и стала пробивать маленькую лунку. Это было тонкое дело – нужно было наметить круг и долбить лед тяжелой каменной киркой. Мерное «тук-тук» разносилось над всем озером, и через пару минут кружок льда отделился и нырнул в воду.

Агри выловила его, и под ним открылась молочно-голубая вода. Айвен опустился на колени рядом с ней и стал цеплять наживку на их веревку. На конце не было крючка, только плетенная из полосок кожи сетка размером с кулак. Положенные в нее кусочки оттаявшего мяса свободно проглядывали сквозь отверстия. Это и была их приманка. Айвен опустил ее примерно на метр в воду, а Агри застыла с копьем-трезубцем наготове.

– Мы должны обратиться к демонам воды, чтобы они благословили нас, – напомнила она ему, и они вместе запели песню. Их голоса переплелись, когда они рассказывали о том, как жизнь пришла в некогда пустые воды озера.

Еще до того как они дошли до благодарности за ниспосланное изобилие, первая рыба начала увиваться вокруг наживки. Это была серебристая рыбина, длиной в полруки. Айвен чуть подтянул веревку с наживкой, выманивая рыбу на поверхность. И когда она всплыла, Агри метнула свое копье. К его древку была привязана веревка, которая теперь свободно убегала вглубь.

Через пару секунд рыбина уже лежала, трепыхаясь, на льду. Айвен оставил бы ее в покое, но Агри схватила рыбу и мгновенно убила, ударив промеж глаз.

– Милосердие, вот чего мы просим от духа птицы, – объяснила она, прикоснувшись рукой к тому месту у него на груди, где висел талисман. – И в ответ мы должны дарить милосердие.

Через час к первой рыбине присоединилась еще одна, а к полудню на льду валялась уже дюжина блестящих рыбин.

– Достаточно, – объявила Агри и поднялась на ноги, разминая затекшее тело. – Мы сегодня славно потрудились. Демоны воды улыбались нам.

Непривычный к такому труду Айвен поднимался медленнее. Все его тело ныло и болело. Он сгибал и разгибал колени и растирал поясницу, когда услышал окрик. Повернувшись спиной к заходящему солнцу, он разглядел невдалеке две фигурки. Они шли по тропинке между деревьев по направлению к восточному берегу. Впереди явно шел Леппо, и на плечах у него, похоже, лежала туша оленя. А за ним спускалась тонкая фигурка Джози.

– Мясо! – хрипло крикнул Леппо и приподнял тушу.

В ответ Агри схватила самую крупную из лежавших рыбин и подняла ее высоко над головой. Позднее она расценит это действие как безмолвный вызов. Поскольку именно в тот момент, когда она подняла вверх рыбину, блеснувшую на солнце, как серебряная стрела, корабль вернулся во второй раз.

Вот только что небо было пустым – голубая полусфера без единого пятнышка облаков, а в следующий момент уже появился корабль. Сначала он был прямо над ними, а потом по широкой дуге спустился к лесной стоянке. Там он завис над деревьями, и звук его моторов эхом разносился в безветренном лесу.

Еще до того как корабль отлетел от лагеря и направился в сторону озера – видимо, пилоты решили, что прилетели впустую, – Айвен замахал рукой и побежал им навстречу. Вернее, попытался бежать, поскольку ноги его так затекли от долгого сидения на коленях, что сейчас он мог только брести, непрерывно спотыкаясь.

В это время Агри, отбросив в сторону рыбу, догнала его и толкнула в бок. Он растянулся на льду и, ничего не понимая, попытался подняться на колени, но она уже схватила каменную кирку и со всей силы саданула по льду. Лед затрещал и раскололся. Теперь Айвену ничего не оставалось, кроме как лечь плашмя, раскинув руки и ноги, стараясь равномерно распределить свой вес. Со всех сторон он слышал шелест все новых трещин, расползавшихся по льду. А прямо над головой ревел двигателями корабль.

– Агри! – жалобно позвал он, но напрасно: она снова ударила киркой по льду, и еще раз, пока трещина не стала шире и в нее не хлынула вода.

Айвен подумал, что она его бросит и будет наблюдать, как он медленно уходит под воду, но ни за что не отдаст кораблю. Но вместо этого она бросилась ничком и накрыла его собой.

– Они бросили тебя! – прокричала она сквозь гул турбин. Поднявшийся от моторов ветер разметал ее волосы по лицу. – Ты мне сам говорил! – Они стали бороться, барахтаясь в воде, выступившей на поверхность льда. – У них нет чести! Как ты можешь идти к ним, зная это?

Айвен отбросил ее, вскочил на ноги и увидел, что корабль чуть взлетел и подался ближе к берегу, где лед был прочнее. Солнце у него за спиной коснулось горизонта. На берегу Леппо отбросил тушу оленя и помчался вверх по склону. С удивлением Айвен отметил, что Джози не двинулась с места. Она стояла совершенно неподвижно, будто была нарисована на холсте и поставлена между деревьев.

«Беги!» – хотел крикнуть он. Ему надо было, чтобы хоть она что-нибудь предприняла, потому что Агри уже снова навалилась на него, крепко ухватив обеими руками за пояс. Он попытался освободиться, и они оба упали в месиво из воды и снега.

В этот момент он подумал, что они пропали, потому что лед от их удара застонал, как раненый зверь, и опасно покачнулся. Потом он выровнялся, но теперь они оба стояли по щиколотку в воде, такой ледяной, что сводило зубы.

Айвену удалось освободиться от Агри лишь тогда, когда солнце скрылось и на озерную гладь опустились сумерки. Дрожа от холода, он в отчаянии взглянул на берег, туда, где корабль, пытаясь приземлиться на узкую полоску песка, задел своими посадочными шасси прибрежный лед и провалился в воду. Несколько секунд Айвену казалось, что сейчас корабль перевернется и затонет, но тот выровнялся в фонтане брызг и осколков льда, взмыл вверх и исчез так же резко, как и появился.

Айвен осторожно пополз вперед по обжигающе-ледяной жиже. Агри ползла за ним следом. Вскоре они добрались до безопасного места, где корка льда была толстой и прочной. Откуда-то издалека их звал Леппо, но Айвен только перевернулся на спину и уставился в пустое небо. Появилась первая звезда, затем вторая, и только тогда он смог заставить себя подняться. Он уже основательно промерз, и его меховая накидка, промокшая насквозь, совсем заледенела.

– Мне нужно было поговорить с ними, только и всего, – устало сказал Айвен. Это были первые слова, которые он произнес с момента появления корабля.

Агри начала хлопать себя руками по бокам, чтобы согреться. Но тут она остановилась и прищелкнула языком, явно не поверив ему.

– Нет, ты бы бросил нас, – сказала она, – так же, как лунные люди бросили тебя.

Он покачал головой.

– Может быть, я бы улетел, а может, и нет. Трудно сказать. Но я должен решить сам и сам сделать свой выбор.

Было слишком холодно, чтобы продолжать разговор здесь, и он уже пошел вперед, когда Агри ответила ему:

– А ребенок? Ты решил бы и за эту еще не рожденную жизнь?

Он развернулся, потрясенно глядя на нее в сгущающихся сумерках.

– Ребенок? Ты уверена?

– Я посчитала луны. Ошибки быть не может.

– А…

– К концу лета среди нас появится дитя неба и земли, – заверила она его.

Все это было так неожиданно, что он поначалу даже не нашелся что сказать. Дитя неба и земли! Живое доказательство того, что прошлое и отдаленное будущее могут встретиться и соединиться и что генетический фонд двух совершенно разных народов может сочетаться. Однако сейчас было слишком рано убиваться или ликовать по этому поводу. Он все еще был в шоке. Он вспомнил, как несколько месяцев назад они с Джози размышляли о ловушках времени и об истинной цели их пребывания здесь.

– Известие о ребенке огорчило тебя? – спросила Агри, встревоженная его долгим молчанием.

– Нет… – запинаясь, сказал он, – просто… просто…

Но как объяснить ей, что он чувствует? Каким чудом было и само по себе появление ребенка, и осознание того, что время – это вовсе не река, текущая в одну сторону. Эта река могла образовывать водовороты и даже поворачивать вспять.

– Пойдем, – сказала Агри и потянула его к берегу, поскольку его начало колотить от холода и возбуждения.

Но хоть он и замерз, он понимал, что должен объяснить ей свои чувства.

– Ребенок, которого ты носишь, – сказал он, стуча зубами, – это не просто наш ребенок. Это еще и подарок от лунных людей. Независимо оттого, останусь я или улечу, он будет благословением тебе и твоему народу.

– Я знаю это, – просто ответила она и быстро потащила его через ледяную равнину озера, через темный лес к теплу и свету в пещере.

Айвен сидел у костра, и тепло медленно возвращалось в его промерзшее тело. Появились Леппо и Джози. С глухим стуком свалив тушу оленя у входа в пещеру, Леппо с потемневшим и угрюмым лицом прошел к своему месту и лег, одиноко свернувшись клубочком. Джози некоторое время поколебалась, но потом уселась у костра рядом с Айвеном.

– Почему ты не пошла к ним? – спросил Айвен по-английски.

– А ты почему не пошел?

– Я пытался, но Агри встала у меня на пути.

– Ну, со мной примерно то же самое. Мне надо было сначала пройти мимо Леппо. Если бы я была одна… – Она пожала плечами. – Это-то и расстраивает сейчас Леппо. Он научился читать по моему лицу. Он понял, что все могло бы обернуться иначе, не будь его поблизости.

– То есть ты бы улетела?

– Или осталась, – отозвалась она. – Как знать? – Она уже собиралась встать, но он остановил ее, схватив за руку.

– Тут есть еще кое-что, что тебе, пожалуй, стоит знать – сказал он, понизив голос, хотя продолжал говорить по-английски. – После того как корабль улетел, Агри сказала мне, что… что она беременна.

Он ждал, что она удивится, как это было с ним на озере, но Джози только вздохнула и снова уселась рядом с ним.

– Ах да, – как-то рассеянно ответила она.

– Такое ощущение, что ты уже знала. Она кивнула:

– Да… в какой-то мере.

– Откуда?

– А ты не догадываешься?

– Думаю, ты вычислила это из того нашего разговора о временных ловушках.

Джози отмахнулась.

– Вовсе нет. Угадывай дальше.

Теперь она повернулась и посмотрела прямо ему в глаза. Айвен понял, что не только Леппо может читать по ее лицу.

Он быстро перевел взгляд с нее на Агри и обратно.

– Ты хочешь сказать, что ты… ты тоже?.. Джози усмехнулась и положила руку на живот.

– Да, не повезло. Но с другой стороны, мы ведь за тем сюда и попали, правда?

28

Крепкое телосложение Агри не дало беременности сильно изменить ее повседневную жизнь, и пока зима катилась своим чередом, она продолжала заниматься обычными делами. А вот с Джози все было по-другому. По мере того как дни постепенно удлинялись и лед на озере начал ломаться, она становилась все более вялой, будто жизнь, растущая внутри нее, придавливала ее. Вскоре она почувствовала, что больше не может ходить с Леппо на охоту, и совсем ушла в себя, перестав выходить из пещеры без крайней нужды.

Айвен волновался за Джози не меньше Леппо и уговаривал ее выходить погулять, особенно в хорошую погоду. Так было в то утро, ранней весной, когда в лесу уже пели птицы и крохотные почки пробивались сквозь остатки снега.

Они вместе прошли по размытой тропинке к озеру и уселись на песок, прогретый солнцем.

– Знаешь, мне все-таки трудно поверить в эти витки времени, – признался Айвен, возвращаясь к теме, которую они часто обсуждали в последнее время.

Джози не ответила, а только уныло глядела на гладь озера, по которой ветер рябью рисовал свои узоры.

– Все как-то перевернуто, – продолжал Айвен. – Мне кажется, что все это абсурд. Как мы можем стать своими собственными предками? Как могут наши дети стать нашими родителями?

– Могут, поверь мне, – коротко ответила Джози и привычным жестом погладила живот.

– Хорошо, – уступил он. – Но какой во всем этом смысл?

– Может, и нет никакого смысла, – устало сказала она. – Может быть, просто так устроено время, а нам не повезло, что мы попались на пути.

– Другими словами, авария с кораблем должна была произойти, а вот выпасть из него мог кто угодно?

– Что-то вроде того, – уныло согласилась Джози.

– Но если так устроена жизнь, почему тебя сейчас все угнетает? Посмотри на этот мир, это же фантастика! Помнишь, как тебя восхищало все это в самом начале зимы? Тогда ты даже не была уверена, что хочешь вернуться.

– Это было до того, как я стала племенной коровой для будущего, – сказала она и снова потрогала живот. – Теперь для меня здесь ничего нет.

– Есть Леппо.

Она вдруг резко повернулась к Айвену, оживившись больше, чем за все последние недели.

– Леппо недостаточно, – взорвалась она. – Я… я люблю его, но этого все-таки мало. Мне еще надо охотиться, я для этого рождена. А как только родится ребенок, я буду привязана к пещере, как все остальные женщины.

– Агри, кажется, вовсе не возражает против этого.

– Да, но Агри не жила в будущем. – Джози обвела рукой окружающий их дикий лес. – Это все, что она знает.

– А когда ребенок подрастет? Ты ведь снова сможешь охотиться.

– Ты думаешь, мне так повезет и я остановлюсь на одном ребенке? – презрительно спросила она. – Судя по тому, как мне везло до сих пор, вскоре у меня будет целый выводок. К тому времени, как я освобожусь, я буду настолько стара, что с трудом смогу ходить по лесу, не говоря уже о том, чтобы бегать.

– Я понимаю, – сказал Айвен, чувствуя себя совершенно беспомощным в этой ситуации.

– Есть еще кое-что, – добавила Джози. Раз уж она начала, то уже не могла остановиться. – Я терпеть не могу, когда мною понукают.

– Леппо?

– Нет, все эта ерунда с витками времени. Я не просила, чтобы меня забрасывало сюда, я не хотела, чтобы мои гены передавались будущим поколениям. Мне не дали слова замолвить в своей собственной судьбе, и меня это бесит.

– Ну, как ты уже сказала, так устроена жизнь, – сказал Айвен смиренно.

– Ты так считаешь? – Bee голосе появились резкие нотки возмущения и бунта, что было так нехарактерно для нее в последнее время. – Так ты предлагаешь поднять руки и покорно принять это все? Свернуться клубочком, как прирученная собака, и сдаться?

– Что еще мы можем сделать?

Она вскочила на ноги с такой резвостью, которую, как казалось Айвену, она уже утратила. В ее лице читалась решимость, и она с нескрываемой тоской вглядывалась в затянутое облаками небо.

– Я? Я собираюсь забрать свою жизнь назад при первой же возможности. Бот увидишь.

* * *

Так получилось, что именно такой случай ей представился меньше чем через неделю, когда корабль прилетел в третий раз.

В утренней тишине раздался рев, и серебристый корпус корабля завис прямо над лагерем, заслонив собой солнце и разметав угли костра по всей поляне.

Все охотники были в лесу, поэтому только Льена попыталась прогнать корабль. Как только он спустился пониже, и из маленького люка вниз скользнула веревка, прямо в открытый люк полетело копье. Оно пролетело мимо цели, царапнув каменным наконечником по стальной обшивке, но для пилота это было достаточным предупреждением, и он отвел корабль подальше вниз по холму.

Когда Льена вернулась в пещеру в поисках другого оружия на случай, если корабль снова вернется, Джози начала действовать. Никем не замеченная, она прокралась вдоль скал и скрылась в лесу.

Увидел это только Айвен.

– Джози! – крикнул он и бросился за ней. Вскоре он потерял ее из виду в густых зарослях, ко, зная, куда она направляется, тоже побежал прямо на приглушенный звук моторов, доносившийся снизу, от озера.

До берега он добежал первым. Как он и предполагал, корабль стал на якорь на мелководье с восточной стороны бухты, как раз в том месте, где его и Джози выбросило в воду ровно год назад. Когда он выбежал на берег, в борту корабля, чуть повыше ватерлинии, открылся люк, и из него выглянул человек со странно плоским лицом, в котором, казалось, почти не было костей. Айвеи с изумлением понял, что на самом деле это были обычные человеческие лица, удивительно не похожие на лица неандертальцев.

Неужели и он, Айвен, выглядит так же? – подумалось ему, и его даже передернуло от отвращения. Так же, как это плоское вялое существо?

Но он не успел вынести себе вердикт – кусты на склоне раздвинулись, и на берег вышла Джози, раскрасневшаяся от возбуждения.

– Уйди с дороги, – выпалила она, задыхаясь. – Ты не сможешь сейчас меня остановить.

– Я и не собираюсь. Я просто хочу сначала подумать, только и всего.

– Я всю зиму только и делала, что думала, – сказала она и оттолкнула его так резко, что он плюхнулся в воду.

Айвен вскочил и откинул мокрые волосы с лица. Вода стекала по нему ручьями. Краем глаза он видел, как человек кричит и машет им, чтобы они поторопились, но он не сводил глаз с Джози. А она уже вошла в воду.

– А как же будущее? – крикнул он ей вслед. – Ты ставишь его под угрозу своим возвращением, ведь ты носишь в себе ребенка, отцом которого стал неандерталец. Он наполовину такой, как они!

Уже войдя по пояс в воду, она обернулась к нему:

– Мой ребенок наполовину мой, не забывай. Он такой же, как мы!

– Тем более стоит задуматься над тем, что ты делаешь! – настаивал он. – Современная половина твоего ребенка может изменить ход истории. Ты могла бы остаться хотя бы до тех пор, пока он не родится.

– Да что ты?! И что мне потом делать? Улететь и оставить его здесь? – цинично засмеялась она. – Ну же, Айвен, взгляни на вещи реально. Я больше не нужна истории, потому что у Агри тоже будет ребенок и теперь есть кому позаботиться о будущем. Если наша теория витков времени верна – а ведь мы можем и ошибаться, – то одного ребенка вполне достаточно, чтобы замкнуть виток. И я для этого вовсе не нужна. Да и ты тоже, если уж на то пошло.

– Я? – Он понимал, что ему тоже надо принимать решение, но до сих пор не думал об этом, потому что считал, что главным был выбор Джози, что в первую очередь надо подумать о ее ребенке.

– Послушай, – теперь она почти умоляла, – здесь было здорово, прекрасное получилось приключение. И пусть у меня язык отсохнет, если я скажу, что это не так. Но у нас вышел срок. Мы совершили то, для чего были заброшены сюда. И теперь ничто не может помешать нам вернуться.

Айвен собирался ответить ей, но тут со стороны корабля раздался всплеск: мужчина, обвязавшись веревкой, прыгнул в воду и поплыл к ним.

– Мы прилетели сюда спасать вас, а не выслушивать ваши дебаты, – крикнул он. – Давайте живее!

Джози развернулась к нему и ответила с такой яростью, которой тот совершенно не ожидал.

– Эй, ты, болван, послушай меня! Это мы вас ждали, а не вы. Целый, черт возьми, год! Так что не лезь куда не просят и дай нам поговорить столько, сколько нужно. – Потом она повернулась к Айвену с улыбкой на лице. – Ну, так что скажешь? Ты летишь или нет?

При такой четкой постановке вопроса выбор оказался на самом деле простым, и Айвен даже удивился, почему он так долго ломал над этим голову.

– Думаю, я останусь, – сказал он и вдруг почувствовал радость.

– Ты уверен?

– Меня в будущем ничего особенного не ждет – скучная обыденная жизнь и единственная родственница, да и то не близкая. А здесь…

Он замолчал, потому что сейчас не мог перечислить всего, что оставалось у него в этом озерном краю: Агри и их ребенок, его положение многообещающего шамана, неиспорченная красота этого мира, а главное – воля к жизни и мистика здешнего народа.

– Я буду последним дураком, если брошу все это, – добавил он. – Не буду отрицать, что порой тоскую по удобствам мира будущего. Мне всегда будет его не хватать. Но одного этого мало, чтобы заманить меня обратно.

– Послушайте, может быть, кто-нибудь все-таки объяснит мне, что происходит? – вмешался мужчина и осторожно взял Джози за руку. Но она отдернула руку и вернулась на берег.

– Ты просил меня подумать, прежде чем действовать, – серьезно сказала она и положила обе руки на плечи Айвена. – Так вот, я прошу тебя о том же самом. Подумай, какая у тебя здесь будет жизнь. К сорока годам ты будешь стариком, если, конечно, тебе посчастливится дожить до этих лет. Без лекарств, без элементарной гигиены каждый день может стать для тебя последним. В любую минуту тебя может растерзать какой-нибудь зверь, даже сейчас, когда ты пойдешь к пещере. Ты и правда этого хочешь?

– Это только половина уравнения, – спокойно сказал Айвен. – Этот мир предлагает мне многое взамен. Во-первых, тут я стал совершенно другим человеком, и от этого я счастлив. Здесь я личность. Уж ты-то должна понимать это лучше, чем кто-либо!

Джози кивнула:

– Да, я, пожалуй, понимаю, и все же мне бы хотелось, чтобы ты передумал.

– А ты бы передумала на моем месте? – спросил Айвен.

– Но я не на твоем месте.

– Хорошо, тогда на своем. – Он снова перевел разговор на нее. – Если бы все было по-другому, если бы ты могла продолжать охотиться и была так же свободна, как Леппо, ты бы улетела или осталась?

Джози задумалась.

– Я бы все равно улетела, – сказала она наконец ровным голосом, и было понятно, что это окончательное решение.

– Тогда больше не о чем говорить.

И, взяв ее голову обеими руками, он прижался своим лбом к ее в прощальном жесте неандертальцев.

Когда она выпрямилась, в глазах у нее стояли слезы. У него тоже, когда он наблюдал, как она бредет по воде к кораблю.

С берега он видел, как она яростно спорит с мужчиной, оба размахивают руками и показывают в его сторону.

– Здесь?! – услышал он изумленный крик мужчины. – В этой первобытной дыре? Он что, с ума сошел?

В проеме люка появилась женщина. Ее плоское лицо показалось Айвену таким же странно чужим, как и лицо мужчины.

– Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в том, что ты делаешь? – выкрикнула она. – Чертовски трудно разыскивать это место в крохотном отрезке времени, поэтому полеты ужасно дороги. Мы не можем летать туда-сюда, надеясь, что ты когда-нибудь передумаешь.

– Тогда пусть это будет ваш последний полет сюда, – заверил он ее, надеясь, что его голос прозвучало твердо и уверенно.

– Ты не хочешь еще подумать? В наши обязанности не входит заставлять тебя возвращаться. Хотя, клянусь богом, может, и стоило бы.

– Нет, мне и здесь хорошо, – ответил Айвен, покачав головой. – Поговорите с Джози, она все объяснит. – И он направился прочь от берега, оставляя кораблю побольше места для взлета.

Женщина взглянула на своего коллегу и пожала плечами. Вместе они помогли Джози взобраться на борт через небольшой люк. Едва она ступила на корабль, как шум моторов изменился, а женщина потянула рычаг, управлявший люком.

– Что мне сказать Леппо? – спросил напоследок Айвен, перекрикивая все усиливающийся гул моторов.

Рука Джози потянулась к животу, а лицо омрачилось сожалением.

– Скажи ему… скажи… что мне очень жаль. И пусть он бережет себя.

– Это все? Ты же знаешь его, знаешь, как трудно ему будет без тебя.

Теперь и ей приходилось кричать. Она обеими руками вцепилась в люк, чтобы он не захлопнулся.

– Я знаю, – в отчаянии крикнула она. – Мне тоже будет трудно без него. Но я не могу ничего изменить… я не могу…

Остальное Айвен уже не услышал, поскольку гул стал оглушительным. Перед ним последний раз мелькнуло лицо Джози, молодое, каким оно навсегда запомнилось ему. Она, несомненно, принадлежала тому народу, двое представителей которого сейчас стояли по обе стороны от нее. Их лица казались Айвену совершенно чужими. Потом люк захлопнулся, и корабль легко взмыл вверх.

Первый поток воздуха и брызг чуть не сбил его с ног, и ему пришлось схватиться за куст, чтобы не упасть. Еще некоторое время он смотрел, как корабль набирает высоту в залитом солнцем небе, а потом – в долю секунды – исчез.

Он остался один! Сейчас в каком-то смысле он был даже более одинок, чем тогда в горах, когда он убежал с охоты. Вот только на этот раз он ни от чего не убегал. Это был его собственный выбор, и он ни о чем не жалел. Сейчас он был в этом уверен, поскольку на смену волнению последних минут прощания пришло спокойствие.

Он огляделся и залюбовался сверкающими водами озера и свежей, только что народившейся листвой леса. Это было его место. Его жизнь. Отныне он будет Реми Лааном, Танцующим В Огне, и никем более.

Чтобы отметить это знаменательное событие, он станцевал несколько па. Это была всего лишь репетиция, потому что настоящий танец он исполнит ночью у костра. Этот танец должен сочетать в себе и трагедию, и триумф отбытия корабля.

Довольный собой, он повернулся, чтобы идти в лагерь, и заметил, что из-за деревьев за ним кто-то наблюдает. Агри. Ее лицо, покрытое татуировкой, казалось, было знакомо до последней черточки. И даже было красивым.

– Ты остался, – мягко сказала она.

– Да, остался, – ответил он с улыбкой.

И, взяв ее за руку, он пошел домой, к пещере.

Загрузка...