- Алессандро, - тихо проговорил Талискер. - Я не убивал Диану. Она погибла в автокатастрофе.
Лицо Чаплина исказила гримаса ярости.
- А вот и убил - может, не своими руками, как остальных девушек, но убийца все равно ты. - Он попятился к лестнице. - Порой мне смотреть на тебя тошно... и плевать, что говорит Малки, ты все равно виновен в тех смертях.
- Нет. Чаплин, давай оставим эти глупости.
Чаплин задумался.
- Не могу, - сказал он наконец. Талискер заглянул в свой кубок.
- Ты пытался убить меня... Намерен продолжить в том же духе?
- Пока не знаю.
- Будешь и дальше носить пальто наизнанку? Все равно ты похож на полицейского.
Зарядил мелкий дождь, и факелы шипели. Когда Талискер снова поднял взгляд, он увидел, что Чаплин ушел. Еще раз взглянув на озеро, Дункан допил свой почти остывший мед. Вообще-то ненависть Алессандро должна была оставлять его безучастным, но она воплощала все самое ужасное и унизительное в прежней жизни. И полицейский принес ее с собой в Сутру...
- Кира, любовь моя, ты меня слышишь?
Дочь тана ждала его в тиши между сном и явью, между жизнью и смертью. Сквозь тьму окружавшей ее пустоты доносились голоса мертвых, горестные вопли и детский смех.
- Кира?
На сей раз голос был куда ближе.
- Корвус? - прошептала девушка ледяными губами. - Это ты? Ты мне нужен. Пожалуйста, приди.
Снова настала почти непереносимая тишина. Она хотела бежать, но не могла двинуться с места.
- Пожалуйста, помоги мне...
- Я бы рад, но не в силах.
- Почему?
- Ты должна впустить меня. Я должен оказаться рядом с тобой физически.
- Там, в свете?
- Да.
- А ты не причинишь мне боль?
- Ни за что, любовь моя. Я просто тебя испытывал. Посмотри сама.
Кира открыла глаза и увидела, что цела и невредима. Она поднялась и закружилась в танце. Тонкая полотняная ночная рубашка раздувалась, как парус. Тепло коснулось пальчиков ее ног и медленно поднялось к животу. Вспомнив семя, покоящееся там, она провела по животу руками и рассмеялась.
- Корвус, знаешь, я понесла...
- Да, - коротко и нетерпеливо выговорил он, и Кира пошатнулась, как от пощечины. - Я хотел сказать, что мне не терпится оказаться рядом с тобой и малышом. Это будет мальчик.
Она снова рассмеялась.
- Что я должна сделать, мой господин?
- Впусти меня, Кира. Впусти меня в свет.
Улла вернулась к изголовью Киры. Сеаннах предупредил ее, что нужно быть особенно бдительной после наступления темноты, когда силы хаоса почти необоримы. Наверное, Корвус днем копит силы, а ночью придет мучить свою жертву.
Кира, похоже, не шелохнулась с тех пор, как Улла оставила ее. Лицо было таким же бледным; руки сложены на груди, как у мертвой. Но травы и цветы лежали на полу, будто сестра вставала и разбросала их.
Свет факелов падал на ветки лаванды, и ее аромат слегка заглушал запах смерти, витавший в комнате. Улла не заметила земли в ногах у сестры.
Битва началась на рассвете.
ГЛАВА 10
Всю ночь воины обсуждали, могут ли черные псы плавать, неся на спинах своих хозяев-демонов. Или коранниды построят плоты?
С первым лучом солнца собаки дружно поднялись и пошли по водам озера.
Малки разбудил Талискера. Первое, что тот услышал, были проклятия и крики ужаса.
- Пойдем, тебе надо это видеть, - мрачно сказал горец.
Они отправились на укрепления и увидели, что первые псы уже добрались до пристани и вспрыгнули на нее, легко оттолкнувшись от воды. Розовый свет солнца падал на блестящие черные шкуры. За ними огромными прыжками последовали остальные, постепенно заполняя собой все пространство перед городскими стенами.
Громко закричав, то ли от страха, то ли от ярости, один из воинов кинул в пса большой камень. Тот угодил прямо в голову, но, казалось, не причинил никакого вреда - зверь лишь поднял морду, обнажил клыки и зарычал.
- Боги великие, на нем мое имя. - Воин заметно побледнел. Неожиданно Талискер понял, что это Коналл.
Камни полетели градом, однако вовсе не смутили собак. Звери словно чего-то ждали, глядя на стены города. Вскоре воины прекратили попытки отогнать их.
- Спокойно, парни, - сказал Эон.
Внимание Талискера привлекло движение на противоположном берегу - из леса вышла женщина в серебряных доспехах поверх белой рубашки. Увидев ее рядом с псом, он понял, что воительница необычайно высока.
Некоторые бойцы принялись отчаянно ругаться.
- Это...
- Да, - подтвердил его опасения Эон. - Леди Фирр по прозванию Морриган. Ты видишь перед собой легендарное зло.
С воды дунул легкий ветерок, все поплыло в глазах Талискера, и ему показалось, что он смотрит на нее вплотную. Черные волосы обрамляли белое как смерть лицо, синие глаза были полны презрения. Фирр слегка улыбнулась и кивнула, как будто в знак приветствия.
Талискер моргнул, и видение исчезло, мир встал на свое место. Серебряная вспышка - сначала Талискеру почудилось, что воительница обнажает оружие, - и в небеса взвился ворон. По этому знаку из леса выскочили коранниды, издав пронзительный боевой клич. В то же мгновение псы бросились в бой. Те, что столпились у огромных деревянных ворот, прыгнули и выломали отсыревшие створки. Коранниды принялись пересекать озеро по двое-трое, оставляя на воде маслянистые пятна.
На стенах появились первые собаки, Талискер и Малки схватились за оружие. Кровопролитие началось.
Улла проснулась от далеких боевых кличей, звуков рогов, стонов и воплей. Она потянулась и принялась растирать больную ногу - та часто затекала во сне. Первая мысль была о Дом, о том, каким трудным оказалось расставание, как девочка просила ее пойти с ней. Искушение довольно сильное, но Улла понимала, что не имеет права покидать крепость - не зря же она дочь тана, воины восприняли бы такое дезертирство как дурной знак.
Она поднялась со вздохом, открыла ставню и выглянула наружу. По саду мчался черный пес. Вскрикнув в испуге, девушка захлопнула окно и обернулась к кровати сестры.
- Кира!
Постель была пуста.
Талискеру не приходилось видеть такой резни. Ничто не может подготовить человека к настоящей битве, никакие разговоры о славе, обряды или песни. Звуки, запахи, цвета - все было жестоким и бездушным, все смешалось в кровавой каше. Колени слегка подгибались, ослабевшие пальцы с трудом удерживали меч, названный Клятва Талискера.
Первый пес схватил челюстями молодого воина и принялся трясти его, пока у несчастного не сломался позвоночник. Умирающий размахивал мечом во все стороны и нечаянно рубанул по руке своего сородича. Новые и новые твари вспрыгивали на стены, и люди падали под ударами их тяжелых лап.
Бросив беспомощную жертву, пес попытался ухватить другого воина. Тот отскочил с криком и напоролся на меч товарища; под громкие вопли челюсти собаки сомкнулись на его шее.
Талискер оказался совсем рядом с другим псом и, закричав, вонзил меч в своего врага. Даже сквозь звуки битвы он слышал треск рвущейся плоти. Оружие увязло в ране, окровавленная рукоять выскользнула. Тварь резко обернулась и, обнажив клыки, бросилась на Талискера.
- Назад! Назад, идиоты! - закричал Малки.
Пес повалил Дункана и ударил его лапой. Рука сломалась, как тростинка. Талискер заорал от боли.
Как будто в ответ в небесах раздался орлиный клекот, и огромная птица спикировала к черной твари, выставив серебряные когти. Пес поднял голову и в тот же миг лишился глаз. Кто-то оттащил Талискера в сторону.
Дункан с трудом добрался до Малки. Горец принес целую кучу длинных копий и раздавал их воинам.
- С тобой все в порядке? - спросил он своего потомка.
Талискер кивнул. Рука, как ни странно, не болела, только онемела, но он прекрасно понимал, что боль придет позже.
На стене было около десятка собак, семь из которых ослепили орлы. Увы, ситуация существенно не изменилась - на помощь соратникам спешили темные тени кораннидов, принимая человеческие очертания. Попытки прогнать врага с пристани были оставлены, и битва кипела уже на рыночной площади. Воздух был полон криков несчастных жертв кораннидов, и товарищи из жалости приканчивали умирающих.
Неожиданно внимание Талискера привлек один кораннид на укреплениях. С ним происходило что-то странное, он принимал особую форму... Через мгновение Дункан понял, в чем дело.
- Нет! - в ужасе закричал он.
С неба пикировал орел, не подозревая, что не сможет справиться с врагом. Ужасная ошибка.
- Назад! Назад!
Два существа соприкоснулись, и кораннид окутал тенью благородную птицу. Сначала сид не осознал, что случилось страшное. Он поднялся, чтобы поискать исчезнувшую жертву... и тут из его груди вырвались черные щупальца. Сид издал душераздирающий крик, а Талискер застонал, не в силах ему помочь. Малки оказался куда ближе к орлу, обнажил меч и одним движением отрубил голову умирающему.
Талискера наполнила ярость. Он схватил копье и побежал к собаке, в теле которой остался его меч. В ушах звенело, в висках стучала кровь. Кинуть копье было невозможно - зверя окружили воины. Некоторые махали мечами, другие тыкали в него копьями.
- С дороги! - проревел Талискер, разбегаясь и с силой нанося удар копьем. Оно пробило грудную клетку и поразило пса в сердце. Тварь рухнула на землю. Дункан подбежал к ней и вытянул меч. Слева появился кораннид, и, обернувшись, Талискер разрубил его одним махом. Все радостно закричали, но Дункан ничего не слышал. В глазах потемнело от ненависти. С каждым ударом силы словно бы прибавлялось. Скоро он был покрыт кровью с ног до головы и кричал, сам того не замечая.
Улла поискала сестру везде, где смогла, и теперь бродила в отчаянии по опустевшим кухням в тщетной надежде, что Кира проснулась голодная и захотела перекусить. Почти все слуги ночью покинули город, но в очаге все еще горел огонь, и девушка ненадолго присела перед ним - нога сильно ныла, и больше всего ей хотелось лечь. Потом она услышала шум, доносившийся из коридора, - легкие шаги и тихое пение.
- Кира?
Улла подошла к двери и выглянула наружу. В проходе было темно, горел только один факел в дальнем конце. Этим путем шли вчера беглецы, и на полу лежали оброненные ими вещи: одежда, туфелька, разбитое зеркало. Зрелище было печальное, и Улла невольно вздрогнула.
- Кира? Ты здесь?
Вопрос повис в воздухе. Улла пошла по коридору и среди валявшихся на полу вещей заметила незамысловатый кинжал вроде тех, которыми едят на пирах. Она подняла клинок, не задумавшись, зачем он ей.
Через сто ярдов коридор резко сузился и повел вниз. Улла пошла медленнее, держась за стену. Чем круче вниз вел проход, тем труднее было ей идти; она пару раз поскользнулась на склизких камнях и поняла, что находится ниже уровня озера. Становилось холодно, слышался звон текущей воды. Мимо пробежала коричневая крыса. Улла в отличие от сестры нисколько не боялась этих маленьких зверьков, ей даже нравились их целеустремленность и сообразительность.
- Что происходит, крысик? - спросила девушка.
Она прислонилась к стене и немного постояла, переводя дух. Вчера здесь прошла Дом; наверное, малышка очень боялась. Хотя, должно быть, когда здесь много людей, то не так страшно, кроме того, с девочкой уходили ее друзья.
Спереди донесся тихий звук. Пела Кира! Улла с трудом узнала мелодию в детстве они радовали этой песенкой отца: "...принеси мне радость, милая птичка, и я отпущу тебя..." Подобрав юбки, девушка решительно двинулась вперед.
Снаружи, на улицах и площадях Руаннох Вера, продолжалась битва. Толпы кораннидов сметали все на своем пути. Сражение сосредоточилось в четырех местах на западе города, хотя мелкие стычки происходили повсюду - псы и их хозяева-демоны рыскали в поисках легкой добычи. Среди страшных картин боли и смерти ходила Фирр, выделяясь из общего безумия ледяным спокойствием. Она уже равнодушно прикончила троих. Третий встретился ей в узком переулке. Миловидный юноша, хотя и покрытый грязью и кровью, бежал ей навстречу. Увидев ее, он поднял палаш и бросился в атаку. Фирр стояла неподвижно, глядя на врага. Он поднял щит, чтобы защитить грудь, и нанес удар мечом, но его противницы не было там, она отступила в сторону и ловко ударила воина кинжалом, пронзив сердце. Он рухнул на брусчатку с выражением недоумения на лице.
Фирр склонилась над жертвой и заметила, что юноша изумительно хорош собой.
- Война делает мужчин такими неуклюжими, - пробормотала она, вытягивая оружие, обмакивая палец в ярко-алую кровь и касаясь им своего языка.
С крыши соседнего дома раздалось громкое карканье. Фирр подняла голову.
- Замолчи, Слуаг. - Она перевела взгляд на мертвое тело. - Может, чуть позже, милый. Мне нужно найти кое-кого.
Она двинулась по улицам, прячась в тени, пока не добралась до рыночной площади. Там богиня зла увидела намеченную жертву.
Глубоко внутри Талискер понимал, что обречен. Голос разума твердил ему, что скоро коранниды его прикончат. И все же воин не уставал рубить, колоть, резать... Струйка крови из виска затекала в глаза, но вытереть ее было решительно некогда. Кругом слышались крики умирающих, орлиный клекот и почему-то плеск воды. Должно быть, в последние несколько секунд жизни обострились чувства...
- Сюда, Дункан! Сюда!
Крик раздался за спиной. Рядом снова возник Малки, изрыгая самые любимые ругательства.
- Понравилось тебе, ублюдок тухлый? Получи еще!.. Талискер, слышишь меня? Я прикрываю твой тыл. Медленно отступай. Мы сможем добраться до... Господи Христе!
Талискер тоже заметил, как на площадь вышла Фирр в сопровождении кораннидов. Таких больших и уродливых тварей Дункан еще не видел. Похожие на тень контуры слегка расплывались в утреннем свете, но все же у них было подобие ног и огромная голова с рогами, зубами и покрытой пеной пастью.
Талискер убил тварь справа от себя, подрубив ей ноги и окончательно заколов коротким мечом, взятым у мертвого солдата. Однако таким образом он подошел слишком близко к другому коранниду. Черное щупальце уже потянулось к нему, но Дункан поспешно отрубил и его, едва не задев собственную ногу. Потом поднял голову и всего в нескольких шагах увидел Фирр. Талискер двинулся к ней, невзирая на страх, на то, что меч и кинжал едва не выскальзывали из потных рук.
- Талискер! Нет! - завопил Малки. - Беги! Нельзя...
Улла дошла почти до конца прохода. Впереди мерцал огонек факела ее сестры.
- Кира? - хрипло прошептала девушка. - Кира, ты что...
Она замерла на месте - спереди донесся самый ужасный звук на свете: звук поднимаемой деревянной щеколды. Улла все поняла - там начинался туннель под озером, которым вчера ушла Дом и другие дети.
- Кира, нет...
Улла со стоном прислонилась к стене, скрытая от кораннидов деревянной подпоркой. Твари мчались вперед, неся копья, с которых свисали темно-красные тряпки. Сначала девушка не разобрала, что за круглые предметы насажены на острия, а потом до нее начало медленно доходить... Она закричала, и вместе с криком из ее жизни навсегда ушла радость.
- Дом... о, Дом...
Мимо пронеслись первые враги. Улла отлетела в сторону, ударилась головой о камень - к счастью, почти ослепнув от боли и страха, когда мимо проносили шест с головой ее дочери. Капля крови упала на щеку безутешной матери, как прощальный поцелуй.
Враги ворвались в самое сердце города.
Фирр презрительно смотрела на приближающегося Талискера - сразу видно, как устал этот человек, хотя даже сейчас двигался он хорошо, как настоящий воин. Дункан не сводил с нее глаз, а она то и дело бросала взгляд на его спутника, приканчивавшего одного из подданных братца, - пыталась определить, насколько этот тип опасен.
Когда Талискер шагнул вперед, что-то в нем изменилось, даже меч он держал иначе. Пока Фирр заносчиво ожидала его приближения, к нему словно вернулись силы. Вены, выступающие на сильных мускулистых руках, дрогнули, будто по ним побежала новая кровь. Глаза Фирр расширились, а Талискер ухмыльнулся и без предупреждения нанес удар мечом. Она легко парировала и оказалась с другой стороны, готовясь заколоть воина. В тот же миг он повернулся, отбил ее выпад и ударил ногой так, что Фирр тяжело рухнула на землю. Талискер уже занес меч...
- Дункан! Сзади!
Он резко обернулся и увидел атакующего кораннида. Фирр с трудом встала на ноги, однако приблизиться остереглась - подданные брата могли убить и ее, коснись она их случайно. Богиня зла стала выжидать. Удивительный противник - его явно не смущало, что он дерется с женщиной.
Что-то теплое шевельнулось в животе. На сей раз убийство доставит ей огромное наслаждение.
Коранниды атаковали разрозненные группки воинов по всему замку. Фергус и его дружина держались хорошо. Старые опытные воины с каждой стычкой узнавали все больше о слабых местах противника. Молодые же воины часто погибали из-за своей бесшабашности.
Фергус увидел, как из дверей замка выскочил большой отряд кораннидов.
- Они проникли в туннель. Эон, Ангус! За мной!
Чаплин был в группе воинов, защищавших тана. Он нечасто ввязывался в бой, но не из трусости, а потому что то и дело останавливался, чтобы помочь раненым. Ему пришлось несколько раз относить их в госпиталь. Там Алессандро увидел возлюбленную Талискера, Уну, в окровавленном фартуке, но с жизнерадостной улыбкой, призванной поддержать умирающих. Большинство просто не доживали до врачебного осмотра. Имело смысл помогать только слегка раненным псами или своими же товарищами в пылу битвы.
Сейчас Чаплин бросился за таном, отчаянно ругаясь. Хотя в бою с правителем города не сравнился бы никто. Каждую смерть он воспринимал как личное оскорбление и сражался с удивительной яростью. Тан явно помнил каждого своего воина. Когда светловолосый юноша пал под ударом кораннида, Фергус отсек чудовищу голову с криком:
- Это за отца Лайама!
По его лицу струились слезы ярости, смешиваясь с кровью павших. Он вдохновлял на подвиги всех, кто видел его.
Пробивая дорогу в туннель, Фергус, Чаплин, Эон и еще трое воинов оказались на кухне. Краем глаза Алессандро заметил ворона, сидящего над очагом. В тот же миг бегущий перед ним воин остановился, следом за ним в центре комнаты замерли все. Тяжелые дубовые двери захлопнулись, а из углов выступили коранниды. Чаплин, Эон и другие окружили тана, готовясь умереть за вождя.
- Черт побери, я не подохну, как собака, в собственной кухне! прорычал Фергус.
- Нам отсюда не выбраться, сэр, - отозвался Эон, готовясь к бою. - До встречи в раю.
Казалось, время застыло. Коранниды не спешили, они приближались неторопливо и остановились недалеко от замерших воинов, упиваясь страхом своих противников.
- Чего они ждут? - прошипел Эон. Неожиданно Чаплин вспомнил про ворона.
- Птица, - шепнул он. - Убейте чертову птицу.
Еще мгновение, и кинжал, который метнул Фергус, вспыхнул на солнце серебром. Ворон взлетел в тот же миг, как стальной клинок вылетел из руки тана, но все же черное перо оказалось пригвождено к стене. Громко каркнув, птица полетела к дверям, которые распахнулись сами собой, а коранниды, окружившие правителя и его верных воинов, исчезли.
- Взять ее! Убейте чертову тварь! - проревел Фергус. Двое бросились за вороном. Чаплин и Эон подошли к очагу и вытащили из стены кинжал и перо.
- Это была настоящая птица, - проговорил Чаплин. - Перо нормального размера, не то, что Мориас нашел под... - Он умолк.
- Ничего, - вздохнул Эон. - Сеаннах рассказал мне о леди Кире. Я оплакиваю ее, хотя она пока в мире живых, и буду вечно хранить в сердце ее образ. - Он бросил взгляд на Фергуса, который с ужасом смотрел на то, что осталось от беглецов. - Такое тяжело вынести.
Воин говорил совершенно спокойно, с достоинством, и Чаплин кивнул в ответ, думая о Диане.
- Вы идете или нет? - окликнул их Фергус.
Мелькнула мысль - не убежать ли, пока остались силы. Прижавшись спиной к стене, Талискер с трудом парировал удары Фирр. Ей уже несколько раз представлялась возможность убить его, но она не воспользовалась ни одной и со смехом, который напоминал тявканье лисы, продолжала бой. Богиня зла явно наслаждалась. Ее синие глаза вгрызались в душу, как жестокое лезвие клинка в плоть. В другой руке воительница держала кинжал, именно им она приканчивала свои жертвы.
- Вали отсюда, красотка. - Малки появился рядом с Фирр и отбил удар, нацеленный в руку Талискера.
Она яростно обернулась к горцу и заставила его отступить.
- Ты сдохнешь из-за своей дерзости!
- Меня так легко не убьешь, подружка, я уж давно помер, - ухмыльнулся Малки, показывая белые десны. - Ой!
- Но кровь из тебя течет.
Талискер выронил меч и кинжал и побрел в конюшню, держась за плечо. Ему казалось, что он умирает. Из множества ран, дотоле незамеченных, струилась кровь, из большого пореза на бедре она лила потоком. Правый глаз заплыл, правую руку исполосовала Фирр, а левая была сломана. Похоже, ребро тоже. Бросившись на сено, Дункан равнодушно уставился в потолок.
* * *
Улла пролежала без сознания несколько минут, а придя в себя, первым делом почувствовала невероятную ярость. Она сразу вспомнила, что произошло. Перед глазами стояла ужасная картина - голова ее дочери на острие копья.
- Кира, это твоих рук дело, - проговорила девушка и с трудом встала с пола, держась за балку. - Сестра! - заорала она. - Кира!
Улла побежала, как смогла, ко входу в подземный туннель. Кинжал, зажатый в руке, сверкал в свете факелов. Вскоре она увидела свою сестру, прижатую к стене тяжелой дубовой дверью, что накануне была закрыта за беглецами на засов. Створки толкнули с такой силой, что в теле Киры, кажется, не осталось целых костей. Позвоночник был сломан, тело изогнулось под невероятным углом. И все же она была жива. Услышав шаги младшей сестры, старшая слегка повернула голову и забормотала:
- Корвус? Когда ты заберешь меня, любовь моя? - Тоненький, слабый голосок... Из уголка рта сбегала алая струйка.
- Кира, - прошипела Улла.
Она закрыла дверь, и старшая сестра упала на пол, будто тряпичная кукла. Младшая не испытывала жалости. Она давно перестала верить в это чувство - в людях оно зачастую мешалось с презрением. Улла ногой перевернула Киру на спину, не обращая внимания на боль во всем теле, подняла кинжал и вонзила его в грудь сестры, мгновенно убив ее. Она все колола и колола, обезумев от ярости и горя.
Она замирает, потом встает на колени. Рядом с ней на полу лежит сестра, Кира. Золотая Кира. Теперь она вовсе не золотая, а алая.
- Алая, - равнодушно говорит Улла.
Чудесные волосы Киры обретают цвет кровавого заката. В смерти настоящей смерти - ее лицо вновь стало прекрасным. Улла начинает петь.
- Принеси мне радость, милая птичка, и я отпущу тебя... Ну же, сестра, отчего ты не поешь со мной?
Услышав шум за спиной, она оборачивается. Перед ней стоит тан.
- Отец. - Слезы наполняют ее глаза. - Столько крови, отец. И она не хочет петь.
- Улла? О боги, лишите меня глаз. Что ты наделала? - Он бросает взгляд на вход в туннель. - Ты предала нас всех.
- Нет, отец. Это Кира. Она...
Тан не слушает ее. Обнажив меч, он издает боевой клич и бросается вперед, будто перед ним целая армия врагов, а не испуганная девушка. Понимая, что сейчас произойдет, Эон и Чаплин пытаются удержать Фергуса, сбить его с ног... Тщетно.
Она вошла в конюшню. Из последних сил приподнявшись на локте, Талискер задумался, что же случилось с Малки.
- Талискер? - Она смеется над ним. - Я знаю, что ты здесь. Давай покончим с этим.
Фирр появилась у входа в стойло, где он лежал, простертый на сене. Малая часть сознания, не занятая мыслями о смерти, невольно восхищалась богиней зла. Только легкий румянец на щеках показывал, что большую часть последнего часа она сражалась не переставая. Черная прядь упала на лицо, синие глаза напоминали сапфиры в обрамлении обсидиана. Не мешкая, Фирр улыбнулась по-звериному, и меч вонзился в его шею. Потом опустилась тьма.
В туннеле царило тягостное молчание. Убитый горем Фергус опустился на колени возле тел своих дочерей и заплакал. Потом отодвинул в сторону Уллу и потянулся к Кире.
Чаплин нахмурился. Совершенно очевидно, что Улла убила свою сестру за несколько мгновений до их прихода и никак не могла раскрыть ворота врагам.
Эону, знавшему об отношениях двух сестер с отцом, тоже было не по себе. Улла всегда отличалась кротостью и добрым нравом; трудно представить, что могло довести ее до такой ярости. Она не заслуживала подобного обращения.
Словно по команде мужчины подошли к телу Уллы, чтобы уложить его как следует. Коснувшись руки девушки, Чаплин с трудом подавил изумленный возглас и знаком показал Эону, чтобы тот молчал - вдруг отцу придет в голову прикончить ее? Молодой воин обернулся к тану, склонившемуся над старшей дочерью, махнул Алессандро и проговорил:
- На Киру снизошел мир. Только взгляните на ее лицо.
И верно. Девушка вновь стала прекрасна. Именно ее Эон любил всем сердцем, с ней танцевал в ночь Самайна. Ему никогда не забыть той нежной улыбки...
Пока все смотрели на безжизненное, окровавленное тело, Чаплин поднял на руки Уллу и тихонько направился наверх, ожидая сердитого окрика тана. Но Фергус ничего не замечал, не сводя глаз с любимой дочери. Младшей всю жизнь приходилось мириться с равнодушием отца - а ведь равнодушие, пожалуй, даже хуже гнева.
Смотревший глазами Слуага Корвус был в восторге, когда Фирр прикончила Талискера. Тело бога зла, неподвижное, как смерть, покоилось на узкой постели в ледяной башне. Глаза были закрыты, но он видел все.
- Ты нашла его, Фирр? Ты нашла камень?
- Нет. - Сестра обернулась к ворону, на ее бледном лице была написана усталость. - Должно быть, он его где-то спрятал. Какая разница? Теперь предсказание не сбудется. Ты обретешь свободу.
Корвус нахмурился. Его удивило такое отношение Фирр к победе. Пожалуй, стоит предложить ей маленькое удовольствие...
- Можешь делать с телом, что хочешь.
Корвус знал о ее противоестественном пристрастии и находил его забавным.
- Нет, - странным голосом промолвила она. - Пусть покоится с миром. Он умер хорошей смертью, хотя самому концу недоставало героизма. Забери меня отсюда. С меня достаточно.
- Хорошо, сестра.
Битва за Руаннох Вер окончилась. Все коранниды неожиданно исчезли, оставив после себя отвратительный запах. Город горел, из трех тысяч воинов выжили только двести, а из девяти орлов-сидов - четверо. В конюшне лежало тело человека, мало кому известного, невиновного человека, который никого не убивал до этого дня. В сумерках темный дым стелился над озером, слышались только треск пламени и стоны умирающих.
ГЛАВА 11
Во тьме пустоты детский голос тихонько напевает песенку.
- Ты видел? Видел его в бою? И что же, теперь он не проснется?
- Дункан. Я знаю, ты меня слышишь...
Голоса звучали и наяву, и во сне, но Талискер не в силах был ответить. Ускользающее сознание чувствовало, как умирает тело, как сотни нервных окончаний погружаются в вечный сон... Дункану казалось, что он смотрит на свою смерть со стороны; в то же время он понимал, что это обман, что в какой-то момент за последним проблеском света последуют вечная тьма и тишина.
Пение. Странная песня. Дрожащий голос, бессмысленный набор звуков - и все же ничего подобного Талискер никогда не слышал. Другая душа тянулась к нему. Песня пришла в темноту и коснулась его.
- Вот почему я тебя ненавижу... вот и все...
- Мирранон?
- Пожалуйста, проснись, Дункан. Чувствуешь мою руку? Ты такой холодный...
Перед глазами проплыли белые парашютики одуванчиков. Ему хотелось...
Мориас устало покачал головой и обернулся к людям, обступившим кровать Талискера.
- Думаю, это невозможно, - вздохнул он. - Тело настолько изранено, что душа стремится покинуть его.
- Нет, - твердо выговорил Малки. - Дункан не может умереть так. Он никогда не сдается.
- Нет сдается, - возразил Чаплин. - Ты мало его знаешь, Малки. Талискер сидел пятнадцать лет в тюрьме. Смерть для него не поражение, а скорее свершившийся факт.
- Тебя-то это нисколько не огорчит, - огрызнулся горец. - Ты ненавидел Дункана.
Малколм, крайне измотанный битвой, больше чем когда-либо напоминал ходячий труп. Его ужасала мысль об утрате Талискера - тот был единственной ниточкой, протянувшейся к нему от мира живых, и горец понимал, что последует за своим отдаленным потомком во тьму небытия. Со страхом и печалью он чувствовал, что уже как-то отделился от мира, хоть и уверял себя, что это просто усталость.
- Ты прав, Малки, - донесся голос Чаплина. - Я не люблю его. Но думаю, что на сегодня смертей более чем достаточно.
- Да, более чем достаточно, - повторил горец.
- Малколм, по-моему, тебе надо отдохнуть, - вмешался принц сидов Макпьялута.
- Нет-нет, - запротестовал Малки.
- Пожалуйста, - настойчиво проговорил принц. - Мы, - он указал на Мориаса и себя, - понимаем твои чувства. Твоя душа тянется, как песнь сказителя, в пустоту. Однако тебе нужны силы, Малколм. Ты не можешь даровать то, чего не имеешь.
Горцу эти слова показались убедительными.
- Вы меня разбудите, если наступит улучшение, правда?
- Конечно.
Принц проводил Малки к одной из кроватей, установленных во дворе, и тот немедленно уснул.
Оставшиеся у постели Талискера молчали. Только Мориас и Макпьялута знали, что принц сказал правду. Уна, Чаплин и тан задумчиво смотрели на умирающего человека, погруженные в скорбные думы.
Наконец Мориас нарушил тишину:
- Мы должны этому помешать, или пророчество не сбудется. Не притворяйся, будто не понимаешь, о чем я говорю, Макпьялута. Я должен просить тебя забыть на время о своих чувствах. Освобождение Корвуса не в интересах сидов или феинов.
- То, что ты называешь чувствами, Мориас, - это вера, сохраняемая многими поколениями моего народа. Будь я менее осмотрителен, скажем, как мой дедушка Наррагансетт, я бы зарубил Талискера задолго до битвы. Но пойми: хотя сиды в мире с твоим народом, голоса предков громко звучат в их душах. Ты знаешь, кто я - представитель совета Темы - и что это означает.
- И что это означает? Разрешение на убийство? Разве сидам станет лучше, если Корвус придет к власти? Он высосет из них все соки подобно тому, как жимолость медленно убивает дерево, а камнеломка крошит скалы. Неужели ты желаешь падения феинов, о, Макпьялута?
- Довольно! - Принц явно находился в замешательстве. - Я не знаю.
- Тогда знай. Твои страхи обоснованны, Талискер принес камень Мирранон, Белой Орлицы. Что ты скажешь на это?
- Бразнаир здесь? - изумился Макпьялута. - Но где же?
- Честно говоря, - рассмеялся сказитель, - я не ведаю, где он спрятан. Хотя две ночи назад я видел его своими глазами.
- Что происходит? - подозрительно спросила Уна. - Зачем вам камень Талискера?
- А ты знаешь, где он, госпожа моя? - медоточивым голосом спросил принц, чем только усилил недоверие девушки.
- Может, и знаю, - коротко ответила она. - Вы мне сначала расскажите, зачем он вам. Я хочу знать, в силах ли он помочь Дункану.
- Неслыханно! - возмущенно воскликнул принц. - Кто ты такая, чтобы требовать отчета от сидов? Просто отдай его мне... нам.
Фергус резко поднялся, положив ладонь на рукоять меча.
- Она принадлежит к моему клану, Макпьялута, из которого, увы, выжили немногие. Я не позволю разговаривать с ней таким тоном. Проклятые птицы! Тан явно не понимал, что происходит, но все равно заступался за своих.
- Я не хотел никого оскорбить, - извинился Макпьялута, слегка поклонившись.
Мориас встал между таном и принцем.
- Госпожа Уна, сиды действительно могут действовать не в интересах Талискера. Его приход был предсказан очень давно... беда в том, что сиды и феины по-разному понимают смысл пророчества. Однако даю вам слово, да и Макпьялута тоже - ведь так, принц? - что Талискеру не причинят вреда, если ты дашь нам камень.
- Как ты думаешь, Алессандро? - спросила она.
- Я не очень понимаю, о чем идет речь, - пожал плечами Чаплин, - но Мориасу верить можно.
Он со значением посмотрел на Макпьялуту, потом сунул руку в карман и достал камень.
Принц сидов изумленно вздохнул, когда солнечный свет вспыхнул на гранях изумруда.
- Почему вы уверены, что он настоящий? Можно мне его подержать?
- Нет, нельзя. А что касается первого вопроса, мы знаем немногим более тебя. Талискер нашёл его в... - Чаплин вопросительно посмотрел на Мориаса. Тот кивнул. - ...в парке, в нашем мире, на следующий день после того, как ему явилась во сне Мирранон.
- В вашем мире?
- Да, принц. Талискер и Чаплин происходят из того же мира, что и легендарный Безымянный Клан. Их призвала сюда Белая Орлица.
Уну эта весть ошарашила.
- Из другого мира?.. - прошептала девушка, глядя на простертую на ложе фигуру умирающего.
- А как же Малколм? Откуда явился он? - спросил тан. - Он сражается как воины нашего мира, одет так же, да и ругается не меньше прочих!
Все улыбнулись последним словам тана, но Мориас вздохнул и покачал головой.
- Очень трудно объяснить. Я не знаю, почему его послали к нам. Знаю лишь, что он происходит из иного времени, чем Талискер и Чаплин.
- Пророчество указывало только одного... - Макпьялута нахмурился и замолчал.
- Пророчества часто оказываются искаженными или неточными, - заметил сказитель. - И придется поработать, чтобы сбылось это. - Он взял камень из рук Чаплина. - Нам с принцем надо остаться вдвоем. Остальные могут перекусить и отдохнуть. Кроме того, у всех есть немало дел.
- Да, надо отстраивать заново город и оплакивать павших, - согласился тан. С этими словами он, Чаплин и Уна вышли из комнаты.
Макпьялута проводил их взглядом.
- Я слышал, Фергус потерял в битве обеих дочерей. Говорят, что леди Уллу он убил своей рукой. Что случилось, сеаннах?
- Говорят? - Мориас приподнял брови. - Как не похоже на сида обсуждать людские дела, мой благородный принц!
- Ты издеваешься?
- Всего лишь отмечаю, как изменились времена. Нам понадобятся союзники, Макпьялута. Скоро сидам придется решить, стоят ли они только за себя или и за людей тоже. - Мориас протянул ему руку, в которой сжимал камень. Принц стоял в сомнении. - Ты хочешь дать ему умереть, чтобы потом осознать, что был не прав? - тихонько проговорил сказитель.
- А ты позволишь мне убить его потом, если я пойму, что ошибся? нервно рассмеялся сид.
- Думаю, нет, - улыбнулся Мориас. - Ну давай же, мы ведь друзья, займемся магией стихий, а?
- Хорошо, сеаннах, но только из почтения к тебе.
Сказитель кивнул, и Макпьялута положил руку на камень, лежащий на ладони.
Талискер плачет: душа оплакивает умирающее тело, навсегда прощается с теплом и надеждой. В пустоте голоса умолкли, пение оборвалось. Он хочет снова услышать его.
Помогите.
Голос здесь, в пустоте, совсем другой, чем в жизни. Голос юноши, попавшего в тюрьму и не верящего, что такое могло случиться с ним; голос девятнадцатилетнего парня, которого избили почти до смерти сокамерники, закоренелые преступники, которого пинали ногами и насиловали. Он не в первый раз в этой пустоте, но сейчас пути назад не будет. Талискер плачет, свернувшись калачиком в своей камере, раскачиваясь взад-вперед.
Помогите.
Нелепая детская песенка.
Светящиеся серебряные пушинки одуванчиков летят во тьме. Юный Дункан пытается схватить их, удержать в слабеющей руке.
Вот и конец...
Он понимает, что это только игры угасающего разума, что на самом деле он не видит белых парашютиков и койки, на которой свернулся юный Дункан. Он пребывает в пустоте за гранью реальности. Последний акт трагедии под названием "жизнь". Скоро свет угаснет, и зрители разойдутся по домам.
В ногах кровати появляется огромный коричневый заяц. Юный Дункан встает и идет к нему. Зверек сидит неподвижно, поглядывая на юношу золотыми глазами. Потом вдруг бросается наутек. Талискер бежит за ним. Мелькают босые ноги и полосатая пижама.
- Дункан! Эй, Дункан! Это я!
- Малки? Я... я тебя не вижу.
- Сюда!
Дункан бредет туда, где исчез заяц. Там стоит Малки. Он выглядит моложе и, главное, как живой. На нем зеленый клетчатый плед, и рыжие волосы горят огнем. Дункан смеется.
- Смотри-ка, дружок. Здесь ты совсем настоящий.
- Здесь совсем другая реальность, парень. Взгляни на себя.
- Думаю, что перед тобой настоящий я, Малки. Таким я был тогда передо мной открывалось столько возможностей...
- Да, правда, все это грустно, но ты не должен сдаваться. Тебе нужно вернуться, Дункан. Я имею в виду, ты не можешь умирать. Ты нужен им.
- Им?
- Людям Сутры.
- Нет уж. Иди сам, Малки. Ты разбираешься в сражениях и убийствах лучше меня. Не хочу тебя обидеть, но...
Снова появляется заяц, и Талискер следует за ним мимо своего друга во тьму.
- Не уходи, Дункан! - Голос Малки доносится издалека, хотя их разделяет всего несколько шагов. - Подожди. Мы будем скучать по тебе. Я не могу без тебя...
* * *
- Все тщетно, сеаннах. Нам нужно передохнуть. - Макпьялута беспокоился за старого сказочника - тот побледнел и выглядел измученным.
- Мы почти дотянулись до него, - ответил Мориас. - Я понимаю, что мы оба устали, но если мы остановимся, то никогда не найдем его душу.
Принц сидов неохотно кивнул.
- Хорошо. Хотя совесть не позволит мне долгие поиски.
- А мне не позволит прекратить их.
- Кто ты?
В темноте стоит женщина - там, где лишь мгновение назад был заяц. Она прекрасна, и точеные черты лица освещает бледное сияние. Но почему же на ней коричневое платье и серый шерстяной плащ? Не такие одежды пристали ее красоте.
- Не узнаешь меня? Я леди Улла.
Юный Дункан удивленно заглядывает ей в лицо.
- Как ты оказалась в моей смерти? - спрашивает он. - Или это сон, и я проснусь?
- Надеюсь, ты вернешься в мир живых - ты слишком юн.
- Ну, на самом деле я куда старше. Настоящий я. Если ты меня понимаешь...
- Понимаю, - кивает она. - Это на самом деле не сон, а как бы время-вне-времени, мир-вне-мира. Мы ожидаем.
- Мне пришлось немало ждать на своем веку.
Улла внимательно смотрит на молодое лицо.
- Мы можем пройти через эти земли вместе. Я должна встретить здесь одну душу, но мне хотелось бы, чтобы ты вернулся.
- Что ж, возьми меня за руку, - улыбается юный Дункан.
Они идут рядом в приятном молчании. Рука Уллы теплая, и юношу охватывает умиротворение. Он понимает, что должен бы засыпать ее вопросами, расспросить, где они и почему... Талискер молчит, наслаждаясь заботливым прикосновением спутницы.
- Дункан, постой... - Издалека доносится голос с сильным шотландским акцентом.
- Это твой друг? - спрашивает леди Улла с улыбкой и останавливается. Если да, то лучше подождать. В этой тьме нам нужны друзья.
Юный Талискер послушно кивает и отзывается на зов Малки. В тот же миг его охватывает холод, пронизывающий до самых костей. Разум подсказывает, что наступила наконец смерть тела, но неужели так сразу?.. Он лежит на полу, и леди Улла смотрит на него.
- Дункан, если ты промедлишь здесь, пути назад не будет. Понимаешь?
Он пытается ответить, однако холодная плоть лица не слушается. Это сон, всего лишь сон, говорит Талискер себе. Разве я могу умереть на самом деле?
К ним подходит Малки.
- Боюсь, слишком поздно, - говорит Улла. - Кажется, он ушел прежде нас.
- Нет, - мрачно отвечает горец. - Пока нет. Дункан не ушел бы без меня. - Он касается лица друга. Оно и в самом деле холодное и белое.
- Я должна идти, - шепчет дочь тана. - Я скорблю вместе с тобой, но меня ждет не менее горестное прощание.
Малки поднимает голову и берет Уллу за руку; по щекам его струятся слезы.
- Обещай мне, что вернешься.
- Я подумаю об этом, воин, хотя в сердце моем пустыня. Все, кого я любила, здесь. Прощай.
Улла уходит прочь, и ее поглощает тьма.
- Попутного тебе ветра, - шепчет Малки.
С безграничной скорбью он смотрит на юного Дункана.
- Ты не можешь умереть - я же говорю, ты нужен людям. Если ты погибнешь здесь, то погибнешь и в Эдинбурге, и везде. Поэтому... - Он умолк. - Ох, ну и дурак же я. Не могу поверить, что забыл.
Сунув руку в мешочек, горец вытащил камень, данный ему Деме. Как та и обещала, камень сияет белым огнем и бросает отсветы на лицо Малки.
- Надеюсь, я не опоздал, - бормочет он. - Дункан. Дункан, ты слышишь меня?
- Ты слышишь меня?
- А? - пробурчал Талискер, поворачиваясь на другой бок и поплотнее закутываясь в одеяло. - Отстань, Малки... Малки?
Сознание вернулось к нему.
Было темно, но не так, как в... том месте. В комнате пахло цветами. Талискер медленно просыпался, хотя и не стремился к этому: не хотелось думать о битвах, Фирр... ни о чем. Его смутно удивило отсутствие острой боли - все тело было в синяках, особенно ныла левая рука, однако куда меньше, чем должно бы.
Дункан снова открыл глаза и огляделся. Что-то не давало покоя его измученному мозгу. Кажется, запах. Было в нем нечто странное, хотя не слишком неприятное... Но эту мысль прогнало увиденное или, точнее говоря, не увиденное. Глаза привыкли к темноте, и Талискер понял, что укрыт покрывалом, на котором виднелись темные пятна неправильной формы. Розы. Он поднес покрывало к лицу, стараясь понять, что же все-таки его беспокоит. Сердце колотилось от смутного волнения.
Наконец Дункан устремил взгляд в дальний конец комнаты и разглядел мебель. На тумбочке в ногах кровати стоял странный квадратный предмет...
Он застонал, осознав, что перед ним. У запаха был легкий химический оттенок - освежитель воздуха, а странный ящик - обычный телевизор.
- Дункан? Что случилось?
Талискер замер. Что-то зашуршало, и вспыхнул свет - желтоватый свет бра. Он лежал в постели в красивой комнате. А рядом с ним было прекрасное лицо Шулы Морган, светящееся заботой.
- Доброе утро, приятель. Не хочешь кофе?
Чаплин с трудом разлепил глаза и увидел молодую женщину в рабочей одежде без украшений. На ее лице не было и следа косметики, темные волосы ерошил осенний утренний ветерок. В руке незнакомка держала пластиковый стаканчик, из которого валил пар. Из-за ее спины доносился знакомый шум. Транспорт. Чаплин вырос в городе, поэтому привык к этим звукам с детских лет. Он выглянул из-за девушки, заслонившей ему обзор, прищурился и тут же разглядел автобус номер два. Алессандро немедленно понял, где находится, сориентировавшись по положению Эдинбургского замка, который высился на базальтовой скале справа. И все же что-то было не так... Потянувшись, он взял стаканчик дрожащей рукой. Горьковатый запах кофе помог привести мысли в порядок. Давненько ему не случалось пить кофе!
Девушка смотрела на него внимательно и с сочувствием.
- Прости, если я лезу не в свое дело, но ты слишком молод, чтобы... ну, оказаться здесь. Моложе наших обычных посетителей.
- Значит, я снова в Эдинбурге?
- Снова?.. Ну да, - рассмеялась девушка. - И заснул прямо у нашего порога. Опоздал вернуться в ночлежку, да?
Чаплин застонал.
- Нет, вы не поняли. Смотрите. - Он порылся в кармане, от души надеясь найти то, что искал, - служебное удостоверение. - Вот. Видите, я полицейский. Вчера... был на операции. Наверное, нечаянно заснул.
- А. - Девушка явно огорчилась.
- Хотите забрать свой кофе? - пошутил Чаплин.
- Что вы, - улыбнулась она в ответ. - Теперь немного поздно... я хочу сказать, вчера стаканчик кофе вам бы не помешал. - Видя непонимание на лице Алессандро, она пояснила. - Ну, тогда вы бы не заснули.
- Понятно.
- Надеюсь, вам не влетит на службе. - Девушка собралась уходить, подняв воротник, чтобы не задувал ветер.
- Извините, - окликнул ее Чаплин. - Хотя вопрос покажется странным... не скажете, какой сегодня день?
Она обернулась.
- Вы шутите? Пятница - знаете, такой день после четверга. - Девушка еще раз внимательно посмотрела на Чаплина. - Вы уверены, что не из ночлежки?
- Да-да. Я только что вернулся из Австралии, тут уж несложно потерять счет времени... - Чаплин не понимал, зачем лжет. Он знал, что вернулся, но не помнил откуда. Странно. - Спасибо за кофе. Пойду-ка я домой и приму душ.
- Счастливо.
Ключи и деньги были на месте. А в самом дальнем углу кармана Чаплин отыскал гладкий круглый камень. Он удивленно посмотрел на него и собирался уже выбросить, как что-то остановило его. Сунув странную вещь в карман, Алессандро постарался вспомнить, где живет.
В час дня Чаплин вошел в полицейский участок Ледифилд. На нем был новый синий костюм, белая рубашка и красный галстук. Волосы он стянул в аккуратный хвост, и пахло от него не хуже, чем от шефа, - еще бы, чуть не пол склянки одеколона на себя вылил. Короче говоря, он всем видом выражал готовность немедленно приступить к работе и не собирался слушать ни малейших возражений.
На самом деле внутри бушевала самая настоящая буря. Чаплин казался себе паровым котлом, который может в любой момент взорваться.
Повинуясь инстинкту, Чаплин сел в автобус номер шесть и без труда отыскал свою квартиру. Проходя мимо домов, заборов и садов, он узнавал их, все больше возвращаясь в реальность. Наконец, уже повернув ключ в замке, Алессандро вдруг ощутил, как одиноко его унылое жилище. Никто не встретит его на пороге, не спросит, где пропадал... Все осталось таким же: разбросанная одежда, яркое постельное белье незаправленной кровати... Полный бардак, признак разложения разума.
Впрочем, что-то изменилось, вот только никак не понять, что именно. Не снимая пальто, Чаплин лег на кровать и начал оглядываться. Ему припомнилось, как он плакал вчера о Диане... Презрительно засмеявшись, Алессандро взял бутылку виски возле кровати, налил себе и выпил залпом. Тепло расплылось по телу, и он прислонился затылком к стене, сжав в кулаке круглый камешек и пытаясь успокоиться. Эффект получился ровно обратный.
Не то чтобы на него нахлынули воспоминания. Память редко дарит звуки и ощущения. Чаплин прекрасно понимал, что по-прежнему находится в своей комнате, растянувшись на кровати, сжимая в одной руке пустой стакан, а в другой камень, и притом видел и чувствовал с удивительной ясностью.
Он увидел, как бежит по Хай-стрит, потом спускается в темноту. За его спиной кто-то кричит, он оборачивается и стреляет из пистолета. Потом его охватывает вода... удушье, все меркнет... Другая сцена - битва. Люди вокруг него падают мертвыми, в общем безумии слышны крики, стоны... Высокая девушка с ярко-рыжими волосами, алыми там, где их коснулась кровь павших... За спиной крики и стоны становятся все громче, он оборачивается...
- Нет, - прошептал Чаплин, - нет, не ходи туда. Нет...
Он карабкается по ступеням на башню, чтобы взглянуть на укрепления. Оттуда видно все - отвратительные твари, похожие на тучи насекомых, бросались на людей, принимая их форму. И, Господи Боже, среди всей неразберихи рубил, кромсал, колол своим мечом...
Чаплин распахнул глаза. Талискер.
Теперь, оказавшись в участке, Чаплин пылал гневом. Он осмыслил ситуацию, как смог, и пришел к самым плачевным выводам. Как обычно, во всем замешан Дункан Талискер. Прошлой ночью Алессандро последовал за старым приятелем в паб в Каугейте, и тот купил ему выпивку - ясное дело, подсыпав туда наркотиков. Именно такая извращенная, мерзкая глупость вполне в стиле этого выродка: усыпить следящего за ним и отправиться развлекаться в закоулки Старого города. А пока Чаплин лежал на пороге, погруженный в галлюцинации, Талискер совершил очередное убийство.
Сначала это была просто мысль, ничем не доказанная, но, приняв душ и переодевшись, Алессандро включил телевизор и увидел в утренних новостях сообщение о новом зверском убийстве. С одной разницей. На сей раз жертвой стал восемнадцатилетний юноша.
Чаплин так резко распахнул двери в свой отдел, что все офицеры подняли головы. Наступило мгновение тишины, а потом встал Стирлинг.
- Сандро, как ты себя сегодня чувствуешь? - Старший инспектор потирал руки, что было верным признаком беспокойства.
- Со мной все прекрасно, честное слово, - нахмурился Чаплин.
- Сандро, тебе бы лучше...
- У меня есть кое-какие сведения, - перебил его Алессандро. - Я знаю, что Талискер был вчера на Хай-стрит и до полуночи пил в Каугейте. - Пройдя мимо шефа, он подошел к столу, на котором были разложены черно-белые фотографии очередной жертвы. - Пит, мы уже определили время смерти несчастного? - обратился инспектор к одному из молодых офицеров, однако не стал дожидаться его ответа. - Ну, давай же, мне нужны все сведения, черт побери! Нет времени валять дурака.
- Приблизительно в час пятнадцать, сэр, - ответил Питер.
- Отлично, - ухмыльнулся Чаплин. - Где там у нас сидит Талискер? Я хочу перекинуться с этим ублюдком парой слов.
Наступило тяжелое молчание, нарушаемое только звонками телефонов. Потом заговорил Стирлинг - тихо, но твердо:
- Сандро, надо срочно побеседовать. В моем кабинете.- Он обернулся к собравшимся. - Брайан, введи инспектора Чаплина в курс дела. Полную подборку материалов ему на стол, как можно быстрее. Спасибо.
В кабинете Стирлинг задвинул шторы и обернулся к Чаплину.
- Сандро, что ты делаешь, черт возьми? Поправь меня, если я ошибаюсь, но разве мы не отправили тебя вчера домой, как негодного к исполнению служебных обязанностей?
- Да, сэр, и этого больше не повторится. Смотрите, со мной все в порядке. Разве я похож на больного?
Стирлинга было непросто сбить с толку. Он видел, как повреждаются рассудком люди и посильнее Чаплина. Кроме того, несмотря на внешнюю собранность и рассудительность, что-то ему не нравилось в поведении инспектора.
- У тебя, похоже, был удар, Сандро, - произнес он. - Пойми, мы беспокоимся.
- Ничего страшного, - возразил Чаплин, стараясь держать себя в руках. - Просто переволновался.
Стирлинг недоверчиво покосился на него.
- Послушайте, - начал Алессандро, чувствуя, как теряет уверенность в себе, - я признаю, что немного... нервничал с тех пор, как выпустили Талискера. Но ведь это легко понять, верно? Особенно когда убийства начались снова. Пожалуйста, не отстраняйте меня от расследования. Я согласен на все, совершенно на все. Вам нужен мой опыт.
Это был его козырь, Стирлинг не мог не согласиться. Все, кто тогда занимался делом Талискера, давно ушли в отставку.
- Ну ладно, Сандро. Но возглавляю расследование я. - Старший инспектор покачался на стуле. - И если я в какой-то момент решу отстранить тебя, то никаких разговоров, никаких возражений. Согласен?
- Конечно, - улыбнулся Чаплин. - Так где он? Хочу присутствовать при допросе. Я знаю, как надо вести разговор.
- Если ты имеешь в виду Дункана Талискера, то его еще не арестовали, спокойно заметил Стирлинг, внимательно наблюдая за реакцией Чаплина, пытаясь понять, все ли с ним в порядке.
- Почему, сэр? Разве он не главный подозреваемый?
- Подозрения с него не сняты, и, может быть, мы еще привезем его сегодня в участок. Но сначала взгляни на кое-что другое. Мы нашли волоски, явно не Талискера. - Чаплин нахмурился. - Иссиня-черные, а не рыжие, объяснил Стирлинг. - А убитый был блондином. Сейчас их изучают в лаборатории. Теперь можешь идти, читай материалы по новому делу. Часа в четыре зайди ко мне. Я хочу познакомить тебя с одним человеком.
Дом Шулы многие назвали бы "шик-блеск". Она унаследовала от своих родителей четырехэтажное здание на Принсес-стрит. Спальня, в которой лежал Талискер, была настолько заставлена старинной мебелью лучших производителей, что становилось не по себе - казалось, будто лежишь в витрине антикварного магазина. Из-за плотных штор пробивались первые лучики утреннего света.
- Дункан, с тобой все в порядке? Скажи что-нибудь! - потребовала Шула.
Одну руку она все еще держала на выключателе лампы, а другой подтягивала покрывало к груди. Талискер обратил внимание на свободную белую ночную рубашку и что женщина лежит под одеялом, а он только под покрывалом. Дункан почувствовал смутное разочарование от того, что, похоже, любовниками они с Шулой не были. Это случилось между ними только однажды, очень давно.
- Да, со мной... со мной все в порядке. Просто не сразу понял, где я... Нам надо поговорить.
- Знаю, Дункан. Но сначала я сварю кофе. А ты лежи, я принесу все в постель. В доме страшно холодно по меньшей мере до полудня.
Он посмотрел ей вслед, зачарованный тем, как красиво ночная рубашка обрисовывает фигуру. Шула двигалась уверенно, не искала путь, выставив вперед руки, как должен бы слепой человек в комнате, забитой мебелью, а прошла уверенно, в нужный момент протянув руку к двери. Талискер понял, что она так давно живет здесь, что отлично знает, где что находится.
Когда молодая женщина вышла, он приподнялся в постели, ощущая ужасную усталость. Закрыв глаза, Дункан почти провалился в сон, и тут его настигли видения битвы в Руаннох Вере. Он увидел себя в пылу боя, как он рубил, колол, весь покрытый кровью... Да, ничего не скажешь, хорошенькое дельце совсем потерял контроль над собой. Некоторые назвали то, как он сражал кораннидов, геройством, ему же стало противно. Не только потому, что твари были на редкость отвратительны, но и потому, что сам в некотором роде уподобился им, стал столь же бездумен, столь же жесток.
Дункан снова открыл глаза и потер их, отгоняя видение.
- Это не в счет, - сказал Чаплин, когда Талискер напомнил ему, что они все станут убийцами.
Воистину самое ужасное в кораннидах то, что они низводят противника до своего уровня перед тем, как убить его. Он в самом деле на какое-то мгновение перестал быть человеком.
Здесь, в Эдинбурге, люди считают, что он и есть такое чудовище...
Талискер окинул комнату взглядом, радуясь ее мягким, нежным тонам. Красиво, уютно. Он не помнил, как очутился здесь, в постели Шулы, но находиться здесь было очень приятно.
- Прошу. Кофе и печенье. - Хозяйка появилась в дверях с большим подносом в руках.
- Тебе помочь? - Талискер начал вставать.
- Справлюсь. Столик у кровати на месте или улетел посреди ночи со звонким пением? Ну вот, я так и знала, на месте.
Шула поставила поднос, забралась в кровать и поставила тарелку с печеньем между ними. Дункан взял одно и засунул его в рот. Вкус был немного странный, искусственный. Пахло ванилью, эмульгатором, заменителем сахара.
- О, цивилизация, - вздохнул он с набитым ртом, радуясь тому, что только он способен оценить иронию. Впрочем, радоваться пришлось недолго.
- Дункан, нам в самом деле надо поговорить. - Шула отпила немного кофе. - Где ты был прошлой ночью? Что случилось с твоей рукой? Я не могла и слова от тебя добиться. А кровь-то как хлестала...
Талискер бросил взгляд на руку и обратил внимание, что она туго забинтована. Он шевельнул пальцами. Больно было в середине ладони. Значит, это рана не от битвы в Руаннох Вере - оттуда только усталость.
- Чаплин, - неуверенно проговорил Дункан. - Он стрелял в меня.
Утро выдалось серым, скучным. Над горами висели осенние облака, и мелкий дождик мутной завесой отгораживал от Корвуса мир, который ему не дано было видеть. Нетерпение бога зла усиливали далекие раскаты грома. Он глянул на свои оковы - яркий свет, окружающий лодыжки. Его сила росла, а свет постепенно угасал. Теперь, когда пророчество нарушено, он будет свободен. И как же он отомстит ничтожным божкам Сутры!.. Феины послужат ему орудием. В этой великой войне мир обратится в дымящиеся руины... но что с того? После Киры он понял, что ему нравится обладать смертными женщинами они так восхитительно слабы, беззащитны...
Он подошел к кровати. На столике стояла чаша с водой, в которой плавало большое черное перо. Корвус опустился на ложе и помешал воду указательным пальцем. Не пристало ему заниматься такой примитивной магией, конечно, но Слуаг пострадал и не мог служить его глазами. Огромный ворон вернулся из битвы с раненым крылом; теперь он сидел в изголовье кровати и тихонько каркал от боли, пока хозяин помешивал воду.
- Тихо, Слуаг, - цыкнул на него Корвус, рассеянно погладив блестящие перья птицы.
Пришли мысли о сестре, которая не возвращалась со времени битвы: должно быть, развлекается где-то на свой лад... В воде возник образ высокий худой юноша лет двадцати. Что-то в ярко-рыжих волосах было знакомым. Казалось, юноша заблудился и пытается найти дорогу во тьме. Потом - к ужасу Корвуса - изображение изменилось. Юноша стал мужчиной, покрытым шрамами и усталым от битвы, с жестким взглядом, гордой осанкой и широкими плечами. В левой руке мужчина держал меч, вспыхивавший в темноте; правая рука была сломана.
- Нет! - закричал бог зла. - Нет! Фирр! Я убью тебя за это!
С криком ярости он швырнул медную чашу в окно, и она исчезла там, куда самому Корвусу путь был закрыт. Снаружи шел дождь.
Четыре часа. Чаплин кинул папку с документами на стол и отправился в кабинет Стерлинга. Через час или около того после начала работы он понял, что не в состоянии воспринимать написанное в бумагах. Не помогли ни три чашки кофе, ни четыре сигареты, одолженные у младших офицеров. Оглянувшись вокруг, Алессандро задумался, замечает ли кто-нибудь, что с ним происходит... Работа в участке шла своим чередом. Звонили телефоны, люди сновали взад-вперед с бумагами или фотографиями в руках, и никто не обращал внимания, что у инспектора Чаплина "едет крыша". Должно быть, дело в остатке галлюциногена, который ему вчера подсыпал Талискер. Алессандро знал несколько наркотиков - например, ЛСД, - которые оказывали такое воздействие, однако он всегда думал, что ложные воспоминания всплывают через много лет, а не на следующий день.
Чаплин тихо сидел на своем месте, сунув нос в папку с документами и напустив на себя важный вид. Он почти забыл о Стирлинге, но Пит Кейтнесс постучал по его плечу и напомнил:
- Вы ведь должны поговорить со старшим инспектором, сэр? А я вот встречаюсь с ним в четыре тридцать... С вами все в порядке? Вид у вас неважный.
- Все отлично, - огрызнулся Чаплин.
Стирлинг был не один - рядом с ним сидел человек, которого инспектор с первого взгляда принял за подозреваемого или свидетеля. Он выглядел очень странно в одном из лучших кожаных кресел Стирлинга. Одет просто - джинсы и мешковатый свитер, - на вид за тридцать, однако в нижней губе красовалась серьга, а окрашенные перекисью водорода волосы стояли дыбом. Особенно удивляли очки в толстой оправе, совершенно неуместные на стареющем панке.
- Сандро, - улыбнулся Стирлинг, увидев своего подчиненного. - Это Финдли Виллис - Финн. Финн, это инспектор Чаплин.
Реакция посетителя удивила Чаплина. Он приподнял брови и удивленно переспросил, не делая ни малейшей попытки пожать руку:
- Алессандро Чаплин?
- Все верно. Я с вами знаком?
- Нет-нет, - заверил его Стирлинг. - Финн - журналист. Приказ сверху, доступность информации народу и все такое. Возможно, они снимут документальный фильм...
- Ближайшую пару недель нам предстоит работать вместе, - пояснил Финн. - Не беспокойтесь, я не буду мешать вам, просто стану на время вашей тенью.
Журналист не сводил глаз с лица Чаплина, и это начинало раздражать полицейского. Кроме того, тонкий, пронзительный голос нового знакомого напоминал ему кого-то - кажется, Малки... С другой стороны, он не знает никого с таким именем - Малки. В голове немедленно возникла картина. Горец?
- Да уж, не будете мешать... - пробурчал Чаплин.
- Сандро! - Стирлинг посмотрел на подчиненного.
- Все в порядке, - примиряюще поднял руку Финн, - он прав. Некоторые из нас отличаются особенным... рвением и лезут не в свое дело. Но поверьте, это не мой стиль.
- Я предупредил его, что не стоит ждать работы от звонка до звонка, дал мобильный телефон и пейджер, - сказал старший инспектор. - В ближайшее время куда ты, туда и он.
- И вы думаете, что это хорошая идея, сэр? В такой момент...
- Ты оспариваешь мои решения, Сандро? Кроме того, они не только мои, раздраженно повысил голос Стирлинг. - Идет расследование убийства. А подходящих моментов не бывает.
- Вы правы, сэр. - Чаплин понял, что самое время перестать спорить. Он оглянулся на Финна, который так и светился самодовольством, вздохнул и через силу улыбнулся. - Что ж, добро пожаловать в отдел расследования убийств, Финн.
ГЛАВА 12
Талискер провел утро с Шулой в ее огромном старом доме. Они сидели в гостиной, забитой мебелью не меньше, чем спальня, и тоже напоминавшей антикварный магазин, пили кофе и болтали. Эффи, дочь Шулы, отправилась на каникулы к тете, так что они были в доме одни. Снаружи ранний ночной морозец украсил кусты и деревья белым инеем, вокруг царила тишина. Несколько часов Талискер был почти спокоен, почти в ладу с собой. Он сидел, прихлебывая кофе, и рассказывал Шуле все, что помнил о ночи на Хай-стрит, по ходу немного подправляя истинную историю. Без Малки и Деме она приобретала более простые очертания.
Алессандро Чаплин отправился за подозреваемым в паб в Каугейте, сидел и смотрел на него, пока он пил, а потом последовал за ним и дальше на Хай-стрит, где Талискер собирался сесть на автобус. Чаплин прострелил ему руку, а потом вырубился от переизбытка алкоголя.
Она сосредоточенно слушала и, похоже, не сомневалась в его словах.
- Шу, можно я спрошу тебя кое о чем?
- Конечно.
- Когда мы встретились в галерее, по некоторым твоим словам я сделал вывод, что ты не веришь в мою невиновность. Но если ты считаешь, что я убил всех тех женщин, то как можешь сидеть здесь, со мной? Как ты пустила меня в дом, как позволила делить с тобой постель? Я не понимаю.
Шула ответила не сразу. Ближе к полудню потеплело, и теперь с серого неба монотонно лился мелкий дождик, частый гость в Шотландии осенью. Потом молодая женщина тихо спросила:
- Ты веришь, что у людей есть душа, Дункан?
- Да, не просто верю. Я точно знаю. Казалось, она слегка удивилась его ответу.
- Я христианка, и тебе это известно, так? Но не совсем в обычном смысле. Не уверена, что ты помнишь, но мои родители были евангелистами. Они странствовали по миру, исполняя Божественную миссию. Мама с папой делали все, что положено, - изгоняли духов, говорили на всех языках, исцеляли... Многое происходило в этом доме. Поэтому у меня особые отношения с Господом. Так или иначе, я храню в своем сердце несколько основных убеждений, оставшихся с того времени, Например, что ни одна душа не потеряна для Творца.
- Мне очень жаль, Шу, - покачал головой Дункан, - это не может быть правдой. Я не убивал тех женщин, по крайней мере думаю, что не убивал, но тот, кто сделал это, - настоящее зло. Его душа не стоит и ломаного гроша. И если, не приведи Господь, в один прекрасный день я пойму, что убийца все-таки я, я буду думать так же.
Она протянула к нему руку.
- Не надо, Дункан. Если бы прощать было просто, то это не считалось бы добродетелью, верно? Я буду молиться за тебя.
- Спасибо, - пробормотал он. - Какой сегодня день?
- Пятница, двадцать второе. А что?
- Я встречаюсь со следователем в три часа.
- А какой он?
- Ему лет шестьдесят, наполовину лысый. Меня на дух не переносит. Пожалуй, пойду-ка я домой и приведу себя в порядок. Хотя не представляю, как буду объяснять простреленную руку.
- Интересно, что на этот счет расскажет Чаплин.
Талискер поднялся, собираясь уходить.
- Подожди. У тебя ведь найдется еще пять минут? Я хочу кое-что подарить тебе. Сейчас вернусь. - Не дожидаясь ответа, Шула направилась к двери.
- Тс-с.
- Что за...
- Это я, дурачок, - раздался знакомый голос с шотландским акцентом.
- Малки? Где ты?
- Не хочу появляться. По-моему, твоя подружка в состоянии меня почувствовать.
- Не исключено. - Талискер обращался к стулу напротив него, поскольку ему показалось, что голос друга доносится оттуда. - Но я чувствую себя полным дураком, разговаривая сам с собой. Ты не можешь появиться, пока она не вернулась?
- Ну ладно, ладно, - проворчал Малки и неожиданно возник на стуле по-прежнему в том шотландском плаще, который был на нем в битве в Руаннох Вере, заляпанном кровью и желчью. - Нам надо срочно поговорить. У тебя большие проблемы.
- Знаешь, что такое дежа-вю?
- Нет. Сейчас не до того, произошло еще одно убийство... Эй, я вспомнил, совсем недавно я тебе это уже говорил!
- Прошла только одна ночь, Малки, - простонал Талискер.
- И это еще не все. Чаплин тоже вернулся.
- Насколько я понимаю, ни один из нас не уходил из этого мира физически. Больше похоже на раздвоение сознания.
- Короче говоря, он тоже вернулся, хоть никуда и не исчезал. И настроение у него не из лучших.
- Какие еще новости?
- А этого недостаточно?
- Просто шучу, Малки. Как ты думаешь, он придет за мной? И помнит ли он Сутру?
- Придет, точно. Убийство произошло на Хай-стрит, где вы оба были вчера вечером. Думаю, Сутру он не забыл, и вид у него такой, как будто недавно он побывал в битве. - Горец поднялся и принялся мерить комнату шагами. - Честно говоря, Дункан, не знаю, что тебе и делать. Я, конечно, тебя не оставлю, но теперь ход за тобой. Я не могу забрать тебя обратно, если ты не окажешься в смертельной опасности. Может, нам стоило бы снова отправиться к Деме, однако теперь Хай-стрит не самое безопасное для тебя место.
Талискер громко выругался.
- Не могу поверить, Малки. Кажется, с Чаплином у меня вечные проблемы... В общем, я уже достаточно натерпелся от правосудия. Хватит. Я ухожу. Ты ведь всегда сможешь меня отыскать, верно?
- Конечно, не беспокойся... Тс-с, идет твоя подружка!
С этим Малки исчез, и Талискер снова смотрел в пустоту.
- Ты с кем-то говорил, Дункан? - В комнату вошла Шула с маленькой синей коробочкой в руках.
- Дурная привычка со времен тюрьмы.
- Я хочу подарить тебе это.
Талискер взял коробочку и открыл ее. Внутри оказался золотой медальончик со святым Христофором.
- Какая... какая прелесть, Шу, - смутился он.
- Надень его. - Дункан повиновался, и она дотронулась рукой до подарка, висящего на шее. - Он защитит тебя в пути и напомнит о нашем разговоре. Твоя душа всегда будет великой ценностью. И для Бога, и для меня.
- Шула... - У него почти не осталось слов. Талискер взял ее за плечи и заглянул в прекрасные незрячие глаза, жалея, что она не может видеть его и прочитать правду на лице. - Быть может, вскоре ты услышишь вести, которые заставят тебя усомниться во мне. Но обещаю и клянусь, что не имею ни малейшего отношения к убийствам, совершенным с тех пор, как я вышел из тюрьмы. Молю тебя, верь мне.
Она тепло обняла его.
- Я буду верить, если ты будешь...
Талискер сидел у моря и раздумывал, не войти ли в него и не положить ли всему конец. Легко верить в Бога, если твоя жизнь легка и прекрасна...
Уйдя от Шулы, он сбегал домой, собрал вещи в рюкзак и вышел, в последний момент засунув на самое дно пистолет. Один знакомый по тюрьме настаивал, что оружие "на всякий случай" иметь необходимо, и принес ему ствол. Талискеру и в голову не приходило, что он может пригодиться.
Уже сворачивая за угол, Дункан увидел, как к дому подъезжает полицейская машина.
Он собирался сесть на поезд и поехать в Лондон - непонятно, что там делать, но из Шотландии лучше убраться, пока убийства продолжаются. По пути на вокзал Талискер сел на набережной и принялся смотреть на холодную серую воду. В обществе Шулы он, хоть и всего на несколько часов, расслабился и открылся и теперь чувствовал себя опустошенным. Кроме того, Дункан тосковал по Уне. Выжила ли девушка после битвы? Конечно, она была в башне, с больными, однако коранниды носились по всему городу, могло случиться что угодно. А теперь этого никогда не узнать.
Конечно, до Лондона Талискер не добрался. В поезде оказалось полно полицейских. Сев в сто двадцать пятый экспресс, он откинулся на спинку сиденья и решил притвориться спящим. Но стоило ему устроиться поудобнее, как к нему склонилась пожилая женщина, сидящая напротив.
- Я не знаю тебя, сынок?
- Не думаю, - сдержанно ответил Талискер. Тон не располагал к дальнейшей беседе.
Она внимательно посмотрела на него. Ей было семьдесят, если не восемьдесят, однако голубые глаза еще не утратили зоркости.
- Странно. Я никогда не забываю лица. Наверное, старею, а? - Талискер улыбнулся, стараясь избежать разговора. - Хочешь ириску? - Она протянула ему пакетик "Вулиз". - Ну же, угощайся.
Он взял одну конфетку, понимая, что пора уходить - нутром чуял, что старушка вот-вот узнает его, а запомнит уж точно. Бросив взгляд в конец вагона, Талискер увидел полицейского, который спрашивал что-то у пассажиров, может быть, даже показывал им фотографию.
- Мне пора, - сказал он старушке, поднимаясь. - Спасибо за ириску.
Она была явно разочарована.
- Что ж, сынок, счастливо тебе.
Так он оказался в Данбаре. Или, точнее, в парке имени Джона Муира. Талискер отправился туда прямо со станции, отбросив идею сперва купить в городе жареную рыбу с картошкой. Если его ищет полиция, лучше пару дней на людях не появляться, и парк на побережье - идеальное место.
Первые два часа он был доволен собой и жизнью, тем, как ловко сбежал из города. Побережье возле Данбара отличалось удивительной красотой и уединенностью; обычно сюда приезжали только на выходные, а обойти сторонкой случайного туриста, любителя природы, нетрудно. Потом полил дождь, прогнав его с берега и заставив искать укрытие под деревьями. Сидя под раскидистой лиственницей, Талискер впервые осознал, что находится в бегах.
- Мы где-то встречались? - спросил Чаплин, внимательно глядя на Финна, что-то записывающего в свой блокнот. Закончив читать материалы по новому убийству, он почувствовал, что журналист смотрит на него. Но стоило перевести на него взгляд, как тот утыкался носом в записи.
- Нет, - покачал головой Финн. - Я вас знаю по вашей дурной славе. Он неприятно рассмеялся. - Пятнадцать лет назад, когда убийства только начались, я получил место в газете. Интересное дельце, не правда ли? Довольно удобно вы, ребята, устроились, а? И подозреваемый уже наготове.
- Я не стал бы высказывать подобное мнение вслух в этих стенах, мрачно посоветовал Чаплин.
- Свобода слова, Сандро, - усмехнулся Финн. - Я вправе делать собственные выводы.
Чаплину отчаянно захотелось схватить маленького уродца за ворот свитера и хорошенько стукнуть по зубам. Но здесь так не делается, напомнил он себе, это вам не Сутра... Стоп! Что за чушь?
- Делать выводы? Смотри не наделай в штаны, - издевательски буркнул он. - И между прочим, для вас не Сандро, а инспектор Чаплин.
Зазвонил телефон, и журналист не успел ответить, но на его лице отразилась ярость. Чаплин явно испортил ему настроение.
- Пойдем, поговорим по дороге, - сказал Чаплин, кладя трубку. - В лаборатории обнаружили что-то интересное.
Лаборатории и примыкающий к ним морг временного хранения располагались в подвале. Там всегда пахло какими-то химикатами, и царила прохлада. Обычно тела оставляли здесь на ночь, а вскрытия производились в городских моргах. Финна это место явно заворожило, и он собирался уже было пройти в морг, когда Чаплин ухватил его за свитер.
- Нет, нам туда не надо. Лучше и не заглядывайте, если хотите спать сегодня ночью. Они сейчас занимаются описанием последнего шедевра Талискера. Нас ждет куда более приятный сюрприз. - Он остановился перед дверью в боковую комнату и прибавил: - Эта женщина - мой большой друг.
- И что? - изогнул бровь Финн.
- Да ничего, - пробормотал Чаплин.
- А, вы хотите сказать, чтобы я себя хорошо вел, - усмехнулся журналист. - Что ж, я умею, честное слово. Надо только попросить по-хорошему.
- Сандро! Я так рада тебя видеть! - Высокая блондинка энергично обняла Чаплина. - Где тебя черти носят? Выглядишь просто отвратительно.
- Я в полном порядке, - запротестовал Чаплин. - Беатрис, это Финн, он журналист. Не спрашивай зачем. Очередная блестящая идея начальства. Сегодня его первый день, так что не стоит показывать ему расчлененные тела.
- Отлично, у меня есть для тебя кое-что поинтереснее.
Она обняла старого друга за плечи - не многим женщинам удалось бы так высоко дотянуться - и увлекла в соседнюю комнату. За ними последовал Финн. Когда они добрались до той части лаборатории, где работала Беатрис, строгий порядок уступил место полному хаосу - на столах валялись обертки от еды, жестяные банки и недоеденные печенья. Но только здесь царил относительный уют и играла музыка.
- Да ладно, Беа, для тебя это, может быть, увлекательнее фильма, и все же мы говорим лишь о волосках, найденных на жертве.
Беатрис отодвинула в сторону несколько толстых коричневых папок и поставила на стол микроскоп.
- Не все так просто. Финн, будьте добры, принесите нам кофе. Автомат в конце коридора. Мой номер восемнадцать, а Сандро - два-три-восемь.
Финн поколебался, собрался было возразить, потом развернулся на каблуках и ушел.
- Беа, ты чудо, - восхищенно сказал Чаплин. - Мне действительно нужно поговорить с тобой наедине. Как ты догадалась?
- Женская интуиция, - подмигнула она. - Ты просто лопаешься от желания поделиться чем-то. Кстати, твоей новой тени не будет здесь минут десять автомат сломался, и Финну придется подняться на лифте на другой этаж. Ну, колись.
- Беа, ты знаешь, какое воздействие оказывают различные наркотики?
- Ты что...
- Боже упаси!.. Понимаешь, вчера мне, очевидно, что-то подсыпали. Я испытал самые странные видения и воспринимаю их как память.
Она внимательно посмотрела на него, оттянула глазное веко.
- Да, ты действительно осунулся, Сандро.
- Я вижу ужасные вещи, Беа, причем все они обладают некой внутренней логикой, как одна большая история. Вещи совершенно немыслимые и невероятные.
- Например?
- Ты будешь смеяться.
- Давай же, Сандро.
- Ну, в основном это сцены битвы. Хотя сражение... - Он облизал губы. - Кофе мне и в самом деле не помешает.
- Вот. - Она протянула ему чашку. - Я сделала его немного раньше. Лучше выпить до возвращения журналиста.
- Сражение происходит между людьми и чудовищами, которые принимают облик людей перед тем как слиться с ними и разорвать на части изнутри. Зрелище самое отвратительное. - Чаплин неожиданно вспотел и вытер лоб носовым платком.
- Очень по Фрейду, - пробормотала Беатрис.
- И это еще не все. В битве принимает участие и Талискер. Он совершенно безумен, изо рта течет пена, на руках засохла кровь.
- Я знаю, что ты в последнее время на нем зациклился, неудивительно, что он сидит у тебя в подсознании. Может, таким образом организм пытается предупредить тебя, что с ним не все в порядке. - Чаплин нахмурился при этих словах, и Беа поспешила добавить: - Не наверняка, конечно... Продолжай.
- Тело и мозг сообщают мне...
- Что?
- Что я пробыл там...
- Там, где случилась битва, да?
- Да... Несколько недель.
- Хм-м. Что еще происходило в твоих видениях?
- Я понимаю, о чем ты думаешь. Смешно, верно? - Он поднялся. - Забудь об этом, Беа. Покажи мне проклятые волоски.
Но старая подруга буквально вдавила его обратно в стул.
- Сандро, перестань говорить за меня. Конечно, звучит смешно, как и все рассказы о галлюцинациях. То, что ты описываешь, может быть вызвано простым дешевым наркотиком, который легко достать на улице, но я никогда не сталкивалась с таким четким ощущением прошедшего времени. Это не обязательно означает, что ты съезжаешь с катушек.
- Хотя возможно, - хмыкнул Чаплин.
- Проверь. Поговори с Дунканом. Кстати, как он?
Чаплин устало пожал плечами. Беатрис дружила с ним и Талискером невероятное количество лет. Собственно говоря, они учились в одной школе, хотя Беа была на класс старше. Она всегда хорошо относилась к Дункану и за все судебное разбирательство пятнадцать лет назад ни разу не высказала собственного мнения, просто исправно выполняла свою работу. Чаплин даже встречался с ней некоторое время - спустя пару лет после того, как овдовел, - но из их отношений ничего не вышло. Она была слишком независимой, слишком самостоятельной, слишком напоминала Диану. А теперь поздно: Беа помолвлена и весной выйдет замуж.
- С ним-то небось все в порядке, - буркнул Чаплин. - Я привезу его сюда чуть позже.
Оба помолчали.
- Неужели этому не будет конца, Сандро? - Он не ответил, и Беатрис продолжила: - Лучше всего тебе полежать в постели. Чтобы наркотик вышел из организма. Все пройдет само, но если начнутся головные боли и рвота, обращайся к врачу.
- Спасибо, Беа. - Он нежно сжал ее плечико. - А теперь покажи мне проклятые волоски.
- Да уж, пока они все не исчезли,
- Что ты имеешь в виду?
- Смотри. - Молодая женщина взяла пакетик, в котором лежал пучок черных волокон. - Образец А.
Она достала один волосок, положила на предметное стекло, поместила под микроскоп и заглянула в окуляр.
- Смотри быстрее.
Волосок растворялся в воздухе прямо на глазах. Вокруг него вспыхнул зеленый свет, который делался все ярче, ярче, и наконец с последней вспышкой волосок исчез. Чаплин громко присвистнул.
- А в пакете с ним все в порядке?
- Пока не посмотришь на него в упор. Если взять волосок в руку и пристально разглядывать, он тоже исчезнет, только не так быстро. Я бы показала тебе, да скоро образцы кончатся.
- Я принес кофе, - объявил Финн, входя в комнату и с подозрением глядя на них.
- Ох, спасибо большое, - невинно улыбнулась Беа. - Неужели проклятая машина снова не работала?
- Пришлось подняться наверх.
- Ты уже показывала волосы Стерлингу? - спросил Чаплин.
- Нет, а что я скажу? С научной точки зрения это необъяснимо.
- А что в них особенного? - заинтересовался Финн.
- Полагаю, это волоски какого-то животного, - серьезно сообщила Беатрис. - Может, у убийцы была собака.
Чаплин подавил желание расхохотаться и отхлебнул кофе.
- Значит, мы можем исключить их из расследования, мисс Уокер?
- Да, конечно.
- Отлично. Тогда нам с Финном лучше доставить в участок единственного подозреваемого. - Чаплин широко улыбнулся. - Спасибо, Беа.
- Береги себя, Сандро, - сказала ему вслед давняя подруга.
Они направились по коридору к лифту.
- Недалеко же продвинулось следствие, - пожаловался журналист. Какие-то собачьи волоски...
- Знаете, так нередко бывает, Финн, - ответил Чаплин. - Но некоторым людям очень не хватает сенсаций. На сей раз у вас есть шанс встретиться с человеком дня. Хотите наблюдать, как я буду производить арест?
* * *
Над побережьем разносились пронзительные крики птиц. В сумерках кружились стаи чаек и прочих пернатых, прилетевших кормиться в дельту реки. Талискер наблюдал за ними из-за деревьев, стараясь различить, какие виды собрались на скалах. Главное, не вспоминать о Руаннох Вере и Уне - Сутра и все связанное с ней потеряно навсегда.
Он повертел в руках медальон со святым Кристофером, думая, что утратил навсегда и Шулу. Должно быть, она услышала о последних убийствах. И что бы убежденная христианка ни говорила о нерушимой вере, теперь она наверняка отвернулась от него.
Талискер тоскливо посмотрел на вороненую сталь пистолета в руках. Чем темнее становилось и чем дальше отступал пенящийся прилив, тем сильнее беглеца охватывало отчаяние. Он утратил чудесную способность, обретенную в тюрьме, - равнодушно наблюдать за собственной судьбой как бы со стороны.
Сутра и Уна - а может быть, и Фирр, - изменили его, возродили в нем чувства, а вместе с ними и душевную боль. Дункану казалось, что он вот-вот заплачет, но, увы, из сухих глаз не выкатилось ни слезинки.
Талискер поднял пистолет, поднес его к лицу и заглянул в черную пропасть дула. Потом с полувздохом-полувсхлипом выпустил пистолет из пальцев и закрыл лицо руками. До него донесся странный звук, заглушенный шуршанием облетающих листьев, - Талискер все-таки плакал.
И куда запропастился Малки, когда он так нужен?
В половине шестого утра полицейский участок Ледифилд готовился к рабочему дню. Уборщицы вытирали пыль, пылесосили под заваленными бумагами столами. Финн пришел точно, как велел вчера инспектор Чаплин, и увидел, что тот спит за столом, протянув руку к трубке телефона, словно заснул посредине разговора.
- Инспектор? - Финн потряс его за плечо, сначала легонько, а потом сильнее, пока не добился ответа. - Вы что, здесь ночевали?
- Господи, сколько же времени? - зевнул полицейский, разлепляя глаза. - Нет, не говорите. Просто принесите кофе.
Финн отправился к автомату, а Чаплин смущенно улыбнулся одной из уборщиц, неодобрительно посмотревшей на него. Он знал, что она чувствует исходящий от него запах алкоголя, и еще раз выругал себя за то, что остался на работе. Уборщицы всегда разносили сплетни по всему отделению.
- Сандро, это я.
Он замер. Голос донесся у него из-за спины, но ему почему-то не захотелось оборачиваться. По коже побежали мурашки. Шотландский акцент что-то напомнил...
- Кто - "я"? - спросил он, заранее опасаясь услышать ответ.
- Малки.
- Я не знаю никого с таким...
- Не пытайся меня дурачить, мы не в игрушки играем. У Дункана проблемы.
Чаплин принялся писать что-то в блокноте, притворяясь страшно занятым.
- Убирайся, - пробормотал он.
- Вот уж вряд ли.
- С кем вы говорите? - В дверях появился Финн с двумя чашками кофе в руках.
- С уборщицей. - Чаплин рассеянно махнул рукой в пространство, не поднимая головы. - Ах, она ушла?
- Я все еще здесь, - проговорил Малки.
- Как вы себя чувствуете, инспектор?
- Просто отлично...
Без всякого предупреждения Малки появился прямо перед носом Финна. Чаплин поперхнулся кофе.
- Ага, - ехидно улыбнулся горец, - я знал, что ты меня увидишь.
Чаплина скрутил такой сильный приступ кашля, что из глаз полились слезы. Финн прошел сквозь Малки и похлопал полицейского по спине. Призрак, кажется, воспринял это как личное оскорбление и положил руку на эфес меча.
- Смотри, куда идешь!
- Все нормально, Финн, - с трудом выговорил Чаплин. - Просто кофе чересчур горячий.
Инспектор взял салфетку и попытался вытереть кофе с галстука.
- Отправлюсь-ка я в туалет и приведу себя в порядок.
Он побежал по коридору. Финн, глядя ему вслед, изумленно покачал головой. Алессандро Чаплин оказался несколько другим, чем он себе представлял.
Чаплин убедился, что в кабинках никого нет, и, удовлетворенно вздохнув, встал перед зеркалом, скрестив руки. Несколько секунд он молчал, прислушиваясь к журчанию воды в трубах.
- Ну ладно, если я схожу с ума, то давай-ка это обсудим.
Ответа не последовало, и Чаплин нервно переступил с ноги на ногу. Потом решил зайти с другой стороны и, взяв влажное полотенце, принялся вытирать галстук, пробормотав:
- А Талискер пусть хоть вешается.
- Не очень-то мило с твоей стороны, Сандро. - За его спиной возник Малки. - Да, у вас не лучшие отношения, но вы сражались на одной стороне в Руаннах Вере. Это для тебя ничего не значит?
Чаплин обернулся и посмотрел на призрака.
- Я знаю, кто ты. Ты побочное действие наркотиков, которые мне подсыпал этот негодяй.
- Как, опять? - простонал Малки. - Подобную чушь нес раньше и Дункан... У меня нет времени убеждать тебя, что я настоящий - по крайней мере настоящий призрак, - но я точно скажу, что позавчера Талискер никого не убивал. После того, как ты выстрелил в него... - Малки умолк, заметив, как дернулся Чаплин. - Ах, этот милый эпизод ты забыл? Не беспокойся, он не умер - пока, - ты прострелил ему руку. А потом он отправился к Шуле Морган. Она подтвердит.
- Мы разговаривали с ней вчера. По ее словам, Талискер пришел к ней между двумя и тремя часами ночи. Значит, он мог успеть совершить убийство и объявиться у нее только потом... Какого черта я обсуждаю с тобой все это?
- Не притворяйся, что не знаешь меня! - рявкнул Малки. - Я сражался бок о бок с тобой, сеаннах. И уже почти начал думать о тебе хорошо. Хотя теперь начинаю сомневаться...
Чаплин постарался сдержать свои чувства, сжал зубы и удивленно посмотрел на собеседника.
- И чего же ты от меня хочешь? Предположим, мне интересно.
- Чтобы ты поговорил с Дунканом. Ему приходят в голову мысли о самоубийстве. Чуть не застрелился вчера, пока меня не было. И сегодня я с ним не успел увидеться. Думаю, он все еще в порядке, поскольку я тут. Мы как бы связаны... хотя, конечно, ты об этом уже знаешь.
- То есть ты в курсе, где он?
- Ну да, но не скажу, потому что ты отправишься туда и арестуешь его.
- Зачем ты тогда явился?
- Слушай, у него никого нет! - почти простонал Малки. - Он никому не нужен, кроме меня и Шулы, а ее лучше не впутывать в эти дела.
Чаплин старался воспринимать спокойно то, что он ведет разговор с призраком, который, нельзя отрицать, выглядит удивительно знакомым. Если Малки - всего лишь проекция его подсознания, то он, Чаплин, уже знает, где находится Талискер. Видение не может сообщить ему того, что он и сам не знает.
- Если я его арестую, - резонно заметил инспектор, - Талискер по крайней мере останется жив и сможет доказать свою невиновность.
- Как в прошлый раз? - фыркнул Малки.
- Ну и не надо мне ничего говорить. Я знаю, куда он сбежал. - Чаплин повернулся к зеркалу и занялся своим галстуком.
- Знаешь?
- Потому что тебя на самом деле нет, и ответ таится здесь. - Он постучал себя по голове.
- Да, конечно.
- Он в Данбаре, в парке имени Джона Муира.
- Что? - в ужасе воскликнул Малки. - Но п-поче-му именно там?
Чаплин торжествующе обернулся.
- Я прав, так? Мы пару раз отправлялись туда всем классом, когда учились в школе, и сам Дункан там частенько прогуливался. Он хорошо знает те места. - Выражение лица Малки развеяло сомнения Чаплина. - Что ж, передай ему, что я еду. - Чаплин неприятно улыбнулся и прошел в дверь прямо сквозь Малки. - Пока.
- Поехали, Финн. - Чаплин вошел в кабинет с видом человека, полного уверенности в себе. - Я понял, где скрывается преступник.
Открыв верхний ящик стола, он вытащил револьвер, который почистил и зарядил еще вчера.
- Инспектор Чаплин, вам потребуется помощь? - Кейтнесс потянул его за пиджак.
- Нет. Мне будет проще уговорить его сдаться, будучи с ним один на один. Мы с Талискером давно знакомы.
Кейтнесс с сомнением посмотрел на полицейского и оглянулся на кабинет Стерлинга, но тот был пуст.
- И куда именно вы поедете? - нервно спросил младший офицер.
- В парк Джона Муира. Рация там не работает, однако у Финна есть мобильный телефон. Дайте Питу свой номер.
По пути к машине на лице Чаплина было написано мстительное наслаждение, происхождение которого оставалось совершенно неясным Финну.
- Вам что, дали наводку?
- Можно сказать и так, - улыбнулся инспектор. - Кстати, вы не знаете, что значит "сеаннах"?
- Сказитель клана, что-то вроде кельтского барда. А что?
- Кроссворд из "Таймс", - ответил Чаплин. - Трудный до ужаса.
Контролировать демона становилось все труднее. Корвус нетерпеливо ждал в пустоте, пока демон ответит на его призыв. Ответит обязательно - темная магия прочно связывала тварь из бездны с хозяином, однако за магию приходится платить. Между тем силы Корвуса далеко не безграничны, иначе боги вообще не смогли бы его сковать. Всякий раз, натравливая демона на людей в мире Талискера, он ослаблял контроль над кораннидами, и под угрозой оказывалась сама его независимость. Увы, выбора не было.
Наконец исчадие ада явилось. Неспособное на речь, оно молча стояло перед хозяином. Корвуса неприятно поразило, как демон успел измениться за довольно короткое время - кожа треснула в нескольких местах и сочилась гноем, одежда превратилась в лохмотья, а на голове не хватало клоков волос. Лицо перекосилось, челюсть отвисла.
- Существование - это боль, - пробормотал про себя бог зла. - Слушай, тварь, скоро я отпущу тебя, но сначала помоги мне окончательно разобраться с Талискером. - Он послал мыслеобраз в примитивный разум демона. Тот шевельнулся, однако больше никак не отреагировал на слова. - Ступай, найди его. Он должен умереть. Я не могу отпустить тебя, пока с ним не будет покончено.
Корвус махнул рукой, и его посланник исчез. Сам он вздохнул, обратился в ворона и покинул Ничто. Бог зла махал крыльями, наслаждаясь иллюзией свободы, и мрачно размышлял, что охота за Талискером не принесла ему ни капли удовольствия - он ведь даже не видел его. Где же погони, нарастающее напряжение?.. Корвус решительно пресек в себе такие мысли. Это не игра. Проклятая волшебница-полукровка, Мирранон, предсказала, что Талискер принесет Корвусу гибель. А он до сих пор не поймет, чем отличается от прочих душа этого человека, которая может пребывать сразу в двух мирах.
- Талискер! Талискер!
Крик разнесся по роще, в которой беглец сидел под лиственницей. Он вскочил. Чаплин!
- Дункан! - Рядом с ним появился Малки.
- Где ты был? - спросил Талискер, засовывая спальник в рюкзак.
- Беги, скорее беги! Он догадался, где ты. Я не говорил ему, честное слово. Да, я действительно встречался с ним, но...
- Ты встречался?..
- Слушай, верь мне. Я не говорил...
- То есть он догадался? И как же ему это удалось?
- Не важно, - оборвал Малки. - Он идет сюда.
- Талискер! - На сей раз голос раздался гораздо ближе.
- У него пистолет.
- Пусть так, у меня тоже, - спокойно ответил Дункан, снимая оружие с предохранителя. - И мое терпение лопнуло.
- Вот дерьмо.
Талискер пробирался по берегу в Данбар, рассудив, что, если он сумеет добраться до города, его не смогут быстро поймать, а потом Чаплину надоест, и он вернется домой. Путь его пролегал мимо парковки, на которой одиноко стоял "форд" Чаплина, рядом с пустой детской площадкой и туалетами. Пошел снег, и крупные хлопья застилали глаза. Вместе со снегом на мир спустилась странная тишина, белым звоном отдававшаяся в ушах, застилающая звуки моря.
У него мелькнула мысль, не угнать ли у Чаплина машину, но, хоть он и провел пятнадцать лет среди закоренелых преступников, Дункан и понятия не имел, как завести ее без ключа зажигания. Потом он увидел рядом с машиной какого-то человека, переминавшегося с ноги на ногу, чтобы прогнать холод, и смотревшего в сторону рощи. Талискер пригнулся, надеясь, что незнакомец его не заметит.
- Это Финн, - произнес Малки.
- Боже мой, не пугай меня так больше.
- Прости. Он журналист... кстати, что это такое?
- Пишет статьи для газет, - рассеянно отозвался Талискер. - Идем.
- Куда ты?
- Попытаюсь добыть машину, - шепнул беглец. - Теперь заткнись.
Почти не смея дышать, он подкрался к Финну. Журналист стоял спиной к нему и опирался на дверцу машины.
- Ни с места, - сказал Талискер самым страшным своим голосом.
Финн и ухом не повел. Дункан уже собирался повторить приказ, как заметил тонкие проводки, тянущиеся из кармана журналиста к ушам - тот слушал плеер.
Выругавшись, Талискер медленно нагнулся, не спуская глаз со спины Финна, подобрал камешек и с силой запустил им в противника.
- Эй! - Журналист резко обернулся. Увидев знаменитого убийцу с пистолетом, он слегка вздрогнул и со смешанным выражением страха и восхищения поднял руки вверх.
- Мне нужны ключи.
- У меня их нет. Чаплин взял. Честно. - Голос Финна звучал на удивление спокойно. - Не доверил мне машину. Наверное, любит ее, как жену. Вы ведь Дункан Талискер, правда?
Беглец проклинал свою неудачливость. Меньше всего ему хотелось пускать в ход оружие.
- Спиной ко мне, руки за голову, - велел он. - Выше руки, чтобы я их видел.
- Вы ведь не будете стрелять? Пожалуйста, не трогайте меня. Я журналист. Я могу поведать миру вашу историю.
Талискер принялся пятиться, по-прежнему не сводя дула пистолета со спины Финна. Пройдя метров двадцать, он собирался побежать, надеясь, что журналист достаточно напуган, чтобы простоять с поднятыми руками несколько драгоценных минут. Проблема в том, что, похоже, он не очень испугался.
- Вы все еще там? - крикнул Финн. - Подумайте. Талискер, это ваш шанс рассказать людям, как было на самом деле, открыть им глаза. Я знаю, что вы все годы тюрьмы отрицали свою причастность к убийствам.
Талискер дошел почти до туалетов, но голос Финна доносился к нему через снежную завесу на удивление четко и ясно. Смахнув с лица снежинки, он постарался понять, остался ли журналист на месте.
- Мою историю, - тихонько проговорил он. - Вам никогда в нее не поверить. - Дункан снова двинулся вперед, не сводя дула с мишени.
- Что ты делаешь, черт возьми? - Малки появился между Талискером и машиной. - Пора убираться отсюда Он тебя просто заманивает, взывает к твоему тщеславию неужели не понимаешь?
- Нет, тот человек считает, что я должен поведать людям правду... Может, я сумею...
- Что объяснить? "Я ни в чем не виноват"? - К удивлению Талискера, Малки обнажил меч. - Вернись Дункан!
- С вами... кто-то есть? - Финн начинал нервничать.
- Что ты собираешься делать с мечом? - фыркнул Талискер. - Убери его, Малки, здесь он не настоящий, как и ты.
- Предложение этого придурка тоже фальшивое, - ответил призрак. - Даже если он и расскажет твою историю, то всю ее переврет.
- Нет, здесь только я, - крикнул Дункан. - Так можешь медленно повернуться. Руки положи на капот машины.
Финн повиновался.
- Не верю своим глазам!.. - Малки швырнул меч на землю от возмущения.
Талискер пригляделся к Финну - тот казался слишком юным, чтобы писать об убийствах. Меньше тридцати.
- Сколько тебе лет?
- Тридцать пять.
- Надо же, старше меня. - Талискер стряхнул с лица снег, понимая, что должен действовать быстрее, иначе замерзнет. - У меня нет времени на долгие рассказы. Где Чаплин?
Финн указал рукой в сторону леса.
- Отправился туда. Вы правы, времени слишком мало. Он легко найдет ваши следы в таком снегу. Я дам вам мою визитную карточку, и вы сможете позвонить. Обещаю не пытаться вас выследить.
Он сунул руку во внутренний карман, и Талискер угрожающе взмахнул пистолетом.
- Спокойно, я всего лишь доставал карточку.
Открыв бумажник, журналист вытащил искомое. Талискер протянул за ней руку, и их пальцы соприкоснулись.
Беглецу снова явилось видение. Не теперь, лихорадочно подумал он, только не теперь...
В темной комнате на полу сидит мальчик и плачет так горько, что сердце разрывается. Глаза плотно закрыты, из уголка рта тянется ниточка слюны. Он раскачивается взад-вперед, держа на коленях то ли собачку, то ли кошку видно только черную шерсть. Мальчик сидит в большой темной луже. В комнате царит полный хаос, мебель разбросана, как будто ее швыряли. Не мог же это сделать маленький худенький мальчик... Теперь Талискер ясно видел, что ребенок сидит в луже теплой крови и, Господи Боже, баюкает на коленях отрубленную голову...
Талискер взял карточку.
- С вами все в порядке? - спросил Финн. - Не лучше ли сдаться? Говорят, сегодня ожидается сильный снегопад, а вы уже замерзли.
- Мне пора, - пробормотал Талискер. - Я... я позвоню. Может быть. - Он попятился, по-прежнему с пистолетом в руках. - Развернись.
Финн повиновался, и на сей раз Талискер выполнил свой первоначальный план и побежал к дельте. Он слышал, что Малки бежит рядом.
- Что ты увидел?
- Потом скажу, Малки. Не хочу сбиться с дыхания.
Снег уже ложился на землю, бежать стало труднее. Талискер дважды поскользнулся и упал на припорошенные камни. Мешали синяки и раны, полученные в обоих мирах, да еще холод. Он уже собирался остановиться, как слева от себя услышал голос Чаплина:
- Талискер!
Дункан одним движением вытащил пистолет и направил его на противника. Алессандро стоял в двадцати шагах, целясь в грудь беглецу. Ни один не выстрелил, оба старались отдышаться - легкие горели от морозного воздуха. Повисло молчание.
- Инспектор Чаплин! - На берегу появился журналист, и Талискер коротко глянул на него.
- Он не вооружен, - ровно выговорил Чаплин. - Финн, держитесь подальше.
Тот остановился между двумя мужчинами.
- Идите сюда, встаньте мне за спину, - спокойно приказал полицейский,
- Чаплин. - Талискер взял себя в руки, стараясь дышать ровно. Послушай, ты знаешь, что убийца не я. Ты знаешь, где я был прошлой ночью и всю прошлую неделю.
- Да, верно, послушай его. - Горец снова появился рядом со своим потомком.
- А ты вообще не вмешивайся, Малки, - нахмурился инспектор.
- Что? С кем вы?.. - изумился Финн.
- Он решит, что ты спятил, если будешь и дальше говорить с Малколмом, - хрипло рассмеялся Талискер.
- Так где... ты был? - запинаясь, спросил Чаплин.
- В Сутре. Как и ты, сеаннах.
- Лжешь! Брось оружие, Дункан, я отвезу тебя в участок.
- Ну уж нет. Стреляй, если хочешь.
- Брось пистолет.
Настала тишина. Пальцы Талискера медленно сжались вокруг спускового крючка. Единственный выход для них обоих - смерть.
- Прекратите! - Малки выбежал на линию огня. Хотя он был почти совсем прозрачный, некоторые части тела и одежды все же мешали противникам видеть друг друга.
- С дороги, Малки! - завопил Талискер.
- Нет, парни, я не дам вам наделать глупостей. - Горец повернулся к Чаплину. - Сандро, пожалуйста, вспомни битву в Руаннох Вере, Уну, Мориаса, Брис, Коналла. Вспомни сказания! Мориас сделал тебя сеаннахом. Ты так гордился этим, сражался в отряде Фергуса...
- Нет! Нет! - Чаплин затряс головой. - Ты лжешь, это просто галлюцинации. Ты лжешь!
- Но ты все помнишь, верно? - обвиняюще воскликнул Малки. - Как насчет Мирранон?
- Мирранон? Нет... - Он опустил пистолет и перевел взгляд на Малки.
Финну казалось, что Чаплин сходит с ума, и молодой человек был поражен.
- Что происходит, инспектор? Инспектор? - Журналист потряс его за плечо, загородив обзор. Малки махнул Талискеру - беги!
Чаплин посмотрел на Финна, не сразу сообразив, кто перед ним. Малки понимал, что не стоит доверять полицейскому - тот слишком неуравновешен.
- Ты знаешь, что это правда, Сандро. Подумай. Ведь ты меня видишь? Это ненормально, зато чистая правда.
- Финн, я... я...
- Вы с Дунканом оба были там, - продолжил Малки. Взгляд Чаплина метнулся туда, где только что стоял Талискер.
Там никого не было.
ГЛАВА 13
По пути через заснеженную рощу Талискер думал о своем столкновении с Чаплином. Он удивился ярости, охватившей его, когда полицейский принялся яростно отрицать существование Сутры. На самом деле, говорил себе беглец, инспектор не хотел признавать, что их столь многое связывает, ему проще поверить в то, что Талискер - маньяк-убийца. В следующий раз, когда они встретятся, придет время сводить счеты.
Дункан сжал в руке пистолет, размышляя, насколько проще было бы в этом мире без Чаплина, насколько легко...
Он споткнулся о корень, укрытый снегом, рухнул на подмороженную землю лицом вниз и застыл, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание...
Но это не обморок, Талискер оказался в Ничто... хотя каким образом? Не умирает же он? Всего лишь споткнулся и упал, пустяк. И Малки тут явно ни при чем.
Дункан огляделся. Похоже, он никогда не был в этой части Ничто. Здесь тепло и в то же время очень жутко, словно пустота высасывает волю к жизни. Кроме того, кто-то или что-то наблюдало за ним...
- Эй, кто здесь?
С диким грохотом в двух шагах от него возникает огромная расселина, оттуда бьет ослепительный белый свет. Лучи тянутся вверх, яркие, как серебро, и невозможно увидеть, что скрыто за их сиянием. С другой стороны бездны раздается голос:
- Талискер. Наконец-то я привлек твое внимание.
Дункан прищуривается, пытаясь все же разглядеть сквозь слепящий свет, чей презрительный голос отдается эхом от невидимых стен.
- Я в Ничто? Что тебе нужно?
Прорисовывается неясный силуэт. Неизвестный стоит, небрежно прислонившись к чему-то большому и черному.
- Ты знаешь, почему ты способен оказываться здесь, верно?
- Ну, я...
- Твоя душа разделена между мирами. И, к большому моему сожалению, тебя довольно трудно убить.
- Кто ты?
- В самом деле! - Существо презрительно смеется. - Даю тебе повод задуматься. Вот, скажем, убийства.
- Убийства? - Талискер делает шаг вперед. - Ты знаешь, кто их совершил?
- О да. - Еще один смешок. - И они будут продолжаться, Талискер, пока ты не сделаешь кое-что.
- Что, например? Я не виноват!
- Ну, и да, и нет. Видишь ли, я хочу, чтобы ты оставался в своем городе... Случалось слышать о личных демонах? В твоем случае он вообще сделан на заказ.
Свет вспыхивает ярче, поднимается волна жара. Скоро станет невозможно стоять. Прямо на глазах у Талискера силуэт начинает меняться, расти, В серебряном свете видно, как появляются перья.
- Я не понимаю...
Огромный ворон раскрыл крылья, готовясь улетать.
- Каждую ночь, Талискер. Он будет убивать каждую ночь. Пока не прикончит тебя.
Крылья птицы поднимают чудовищный ветер, и даже серебряный свет слегка меркнет. Обжигающая волна жара и света накатывает на Талискера, и он закрывает лицо руками.
- Это нечестно!..
- Нечестно? - Злобный смех превращается в крик... крик ворона...
Талискер сел. Все это время он лежал на снегу, и свежие хлопья падали на спину и ноги. Из носа текла кровь. Видимо, путешествие в Ничто заняло всего несколько минут, раз она все еще не остановилась.
Дункан поднялся, стуча зубами от холода. Нужно идти, иначе ему конец. Теперь невозможно понять, преследует его Чаплин или вернулся в участок, чтобы получить подкрепление и передохнуть.
Талискер вернулся мыслями к увиденному в пустоте. Увы, приходилось признать, что не силами Мирранон оказался он там и что Корвус, хоть и скован богами, способен дотянуться до его мира. Дункан стоял в запорошенном снегом лесу, охваченный страхом и яростью. В Сутре в битве погибли тысячи бойцов, но то была не его вина; здесь, в Эдинбурге, в смертях действительно виноват он. Молодых женщин убивала тварь, посланная ему как предупреждение. Теперь все ясно.
- Корвус, - пробормотал Дункан.
И побрел по лесу, чувствуя, как тело постепенно разогревается.
Сначала он принял его за человека и, заметив краем глаза движение в бело-зеленом лесу, моментально спрятался за ближайшим стволом. Только когда неизвестный приблизился, Талискер осознал, что тот невероятно высок и затылком касается нижних ветвей, нисколько не обращая внимания на сыплющийся снег. Кроме того, его походка тоже была странной - незнакомец шел довольно быстро, но все время спотыкался, будто вот-вот упадет лицом в снег. Наконец Талискер увидел его лицо и в тот же миг понял, что перед ним не человек - ни у кого не бывает такой мертвой, тускло блестящей кожи.
Значит, перед ним то, о чем говорил Корвус, личный демон.
Прямо за его спиной раздался шум, Талискер обернулся и увидел тварь, а она увидела его, или так ему показалось. Демон смотрел прямо на Дункана, но никак не реагировал на него. Талискер решил бежать, как только тот подойдет еще ближе и нападет. Десять футов, пять... Убегать уже слишком поздно, однако тварь по-прежнему не нападала. Наконец, приблизившись настолько, что Талискер мог коснуться лохмотьев, она повернулась и побрела к воде.
- Дункан, - тихонько проговорил Малки, чувствуя, что Талискер находится на грани. - Беги, иначе демон тебя настигнет.
- Пусть. Мне все равно. Корвус хочет моей смерти. Потому и погибли те девушки.
- Корвус боится тебя, вот и натравил эту тварь.
- Демона нельзя убить, так сказал его создатель.
- Конечно, сказал, еще бы. Чтобы ты опустил руки, сдался... Тварь тебя выслеживает, идет за тобой через время. Понял?
- Откуда ты знаешь, Малки? - нахмурился Талискер.
- Я вижу твои следы; готов поспорить, он тоже. Лучше заранее придумать, как мы будем сражаться с ним.
- Эх, - вздохнул Талискер, - Господь свидетель, мне жаль, что вместо меча у меня только дурацкий пистолет.
- Пойдем, - позвал его Малколм. - Обсудим планы на ходу. Наверное, последуем его примеру и вернемся по собственным следам. И еще одно, Дункан. Помни, я не могу помочь тебе в этом мире. Я только призрак. Ты будешь с ним один на один.
Что-то случилось с миром, когда они побрели по следам Талискера словно тайная магия связала троих: Дункана, Малки и демона. Их следы, пересекающиеся, как паутина, сияли среди деревьев. Они будто ступили на временную линию, оказались в том же пространстве, где и тварь Корвуса. Стало гораздо светлее - вечер превратился в утро. Талискер заметил, что и море ведет себя странно - волны откатывались назад, прилив отступал,
- По крайней мере Тезею хватило ума выбраться из лабиринта, пробормотал Дункан.
Малки молчал - путешествие вспять действовало ему на нервы. Кроме шума прилива, слышны были только шаги демона. Еще ему было не по себе от снега, улетающего вверх. Горец обнажил меч, пытаясь найти успокоение в его рукояти.
- Малки. - Талискер остановился и внимательно посмотрел на друга. - Я знаю, что ты можешь отправить меня в Сутру.
- Только если ты при смерти.
- Когда мы догоним эту тварь, не вмешивайся. Если она убьет меня... пускай.
- Но...
- Я так хочу. Все окончится, придет к логическому завершению. Понимаешь?
- Да.
- Обещай.
- Хорошо.
Тварь дважды прошла всего в нескольких футах от них, но ни разу не заметила - она не отрывала глаз от следа. Малки присвистнул, в первый раз как следует разглядев ее.
- Ничего себе зверушка!..
Талискер потерял чувство времени; все же ему казалось, что они шли примерно час. След становился все ярче.
- Вот-вот, - пробормотал он, вытащил пистолет и подобрал толстую палку с земли. - Это на всякий случай.
Настала тишина, Дункан подозрительно оглядывался по сторонам. Его тревожило, что такая огромная тварь не издает никаких звуков. Потом из леса донеслось громкое рычание, и демон бросился им навстречу. Талискер выстрелил раз, другой... тот даже не пошатнулся.
- Господи Боже мой...
Еще один выстрел. Щелчок - патроны закончились. Дункан отшвырнул пистолет и поднял над головой палку.
- Давай, иди сюда, - проревел он, чувствуя волну адреналина. - Давай же!
Демон еще приблизился, и их пути - пути прошлого и будущего пересеклись. Лес, снег, море - все исчезло, они оказались в багровой пустоте, один на один. То был момент вне места, вне времени. На лбу Дункана выступил пот - ему стало одновременно жарко и холодно. Несколько секунд он не мог даже шевельнуться, только смотрел на огромную фигуру, заполнившую все поле зрения, медленно и неуклонно приближавшуюся. Тварь была пародией на человека. Обрывки одежды и складки желтоватой кожи свисали с нее и двигались в такт шагам в безумном танце. Наконец Талискер сбросил с себя оцепенение, занес импровизированную дубинку над головой и...
- Давай!
Он ударил.
Палка попала демону по шее, раздался отвратительный звук. Тварь отлетела в сторону, и Талискер уже было решил, что она упадет. Пользуясь преимуществом, он попытался нанести еще один удар, однако демон оказался удивительно быстр - восстановил равновесие, протянул руку, вырвал палку у противника и отшвырнул ее в сторону. Потом отвратительная желтоватая лапа обхватила человека за шею, пальцы легко сомкнулись, и Талискера подняли в воздух. Он лягался и вырывался, слыша собственные хрипы и свистящее дыхание демона.
В глазах потемнело. Дункан начал терять сознание, но продолжал изо всех сил лягаться и вырываться, и, когда он уже почти отключился, мучитель разжал лапу. Времени отскочить не было - демон схватил его за волосы. Талискер завопил, тщетно пытаясь дотянуться хоть до чего-нибудь. Ему начинало казаться, что тварь просто разорвет его на две части, поэтому он никак не ожидал удара по голове. По лицу и шее полилась кровь, и Талискер закашлялся, когда она попала в рот.
- Дункан! Сделай что-нибудь! - завопил Малки.
Снова удар. И еще один, на сей раз по ребрам. Затрещали ломающиеся кости. На мгновение тварь отпустила его волосы, однако Талискер уже почти не чувствовал ног, хотя они все еще были целы. Глаза залил пот и кровь. Он начал валиться на землю, но тварь не дала ему упасть, схватила за талию и шею. Да, на сей раз его точно разорвут на части.
Демон поднял его в воздух. Господи Боже, сейчас он умрет. Жалкие попытки вырваться, отвратительный хруст, собственный крик, дикая боль, боль, боль... и ничего. Темнота.
- Ты сделал это, Малки, - разнесся в пустоте его голос, - о чем я тебя просил?
- Прости, Дункан. Я не смог.
- Дункан? Дункан?
Он открыл глаза и почувствовал, что кто-то держит его за руку. Сил повернуть голову не было, но он все равно понял - рядом Уна.
Над ним склонился Малки.
- Я не мог смотреть, как тебя убивают. Просто не мог...
- Ладно, Малки, я не сержусь. - Он попытался улыбнуться. Губы потрескались и ужасно болели. - Я правда был там?
В ответ Малки взял руку Талискера и поднес к его горлу, к вещице, принесенной из другого мира. Дункан ощупал круглый медальончик со святым Христофором.
Хотелось спать. Из последних сил он повернулся и посмотрел на Уну - та явно долго плакала, и лицо слегка опухло. Девушка ничего не сказала, просто улыбнулась, и по ее щеке скатилась слезинка.
Засыпая, Талискер удовлетворенно улыбнулся. К улыбке примешивалось то, чего Уна никак не могла понять, но Малки догадался. Немного злорадства.
- А Чаплин здесь? Я хочу его видеть...
Талискер проснулся на утро, должно быть, второе по счету после битвы в Руаннох Вере, хотя кто знает, сколько его не было в Сутре? Непременно надо уточнить у Малки - он один знал все, не считая Чаплина, конечно. При мысли о полицейском в нем снова вспыхнула ярость, но сейчас злиться не хотелось.
Пока Талискер даже наслаждался своей слабостью. Да, сил у него было не больше, чем у дряхлого старика, зато его окружали уют и тепло. Болезнь напоминала ему школьные годы: когда он не ходил на занятия, мать приносила сладкий чай и позволяла читать комиксы в постели. Дункан закрыл глаза и задумался, принесут ли ему еды. В комнату вместе с ветерком принесло осенний аромат - запах костров.
Он открыл глаза. Что-то его встревожило.
- Талискер?
Прислонившись к двери, стоял Чаплин.
- Значит, ты тоже вернулся? - прошипел Талискер. Полицейский неловко переступил с ноги на ногу, и Дункан решил, что тот хочет извиниться. Только не проси прощения, не хочу ничего слышать.
- Прощения? - искренне удивился Чаплин. - Ты что, по дороге сюда мозги растерял? Я вернулся не по доброй воле. Но, как я и говорил, это ничего не меняет. Всего пара часов в том мире, и ты уже совершил убийство. Сотни кораннидов не хватило? Или они чересчур сопротивлялись, чтобы это доставляло тебе удовольствие? Мы оба знаем, что ты упиваешься чужим страданием - наш великий и могучий герой.
Талискер пришел в ярость.
- Ты же отрицал реальность существования этого мира! - завопил он.
Чаплин злобно бросил:
- Хорошо, Талискер, скажу только один раз: да, здесь все на самом деле. Ну и что?
- Ты знаешь, что я был здесь. Знаешь, что я не мог...
- Ты убийца, - тихо проговорил Чаплин. - Я арестую тебя, как только мы окажемся в Эдинбурге. А здесь... просто будь осторожнее.
- Угрожаешь? - Талискер выбрался из постели, забыв о собственной слабости, и стоял, пошатываясь, в старой ночной сорочке, которую кто-то надел на него. - Давай же! Давай, Чаплин, только ты и я.
Талискер слишком поздно понял, что ноги не удержат его. Он рухнул на колени, пытаясь уцепиться за кровать, и застонал от боли - рана на боку снова открылась.
- Ты ничтожество, - бросил Чаплин, развернулся и ушел.
- Держись от меня подальше! - заорал Дункан, теряя рассудок от ярости. - Проклятый ублюдок! Держись от меня подальше, или я тебя убью! Слышишь? Убью!
Он с трудом поднялся и сел на краешек кровати. Значит, Чаплин стоит на своем, как будто ничего не изменилось. Но ведь все не так. Талискер понял, что безумно хотел услышать, как Алессандро, его самый старый друг и враг, просит прощения. Он нуждался в этих словах...
Снова устроившись на постели, Дункан понял две вещи: во-первых, на кострах, наверное, сжигают тела погибших в битве, чтобы не началась эпидемия, а во-вторых, ему нужно было рассказать что-то про Финна, только он забыл, что именно. Ну и ладно.
Леди Улла приходила в себя. Она поняла это по острой боли, охватившей тело. Сперва вспыхнула мысль о Дом, но безутешная мать встретилась с убитой дочерью в пустоте и попрощалась с ней. Вспомнилось и еще кое-что ощущение, как ее подняли и несут на руках. Еще с ней говорил голос, мягкий, нежный и добрый. Она не чувствовала такой заботы со смерти Каллума. Улла позволила воспоминаниям охватить себя и, уже проваливаясь в сон, вновь ощутила горько-сладкий запах тела незнакомца.