Театр Буше горел яркими праздничными огнями. Они превращали фасад здания в настоящий фейерверк из света. Стройные колонны, стремительно растущие вверх, поддерживали куполообразную крышу с изящной грацией и стойкостью. К дверям вела парадная лестница, устланнаякроваво-красным ковром, по которой шефствовали нарядно одетые дамы. Мужчины выглядели не менее элегантно.
– Сегодня в театре аншлаг, – прошептал на ухо Джереми. – Тебе лучше не отходить от меня. Ты поняла, Даниэлла?
Я кивнула.
– Если получится добиться аудиенции у императора, – продолжил кузен, приосанившись, – возможно, уже через пару дней ты получишь помилование.
– Почему ты так уверен? – спросила его, но он мне не ответил. Вместо этого Джереми прибавил шаг, чтобы поприветствовать своего знакомого:
– Джонотон!
– Джереми, – мужчина остановился на последней ступеньке. – Рад встрече. Вижу, что ты не один, и кто же эта очаровательная особа?
– Познакомься: моя кузина Даниэлла Морроу.
– Та самая Даниэлла, что сбежала вчера от моей жены? – рассмеялся герцог.
Я покраснела до корней волос. Мне было так стыдно.
– Прошу, прост… – попыталась извиниться, но мужчина остановил меня взмахом руки.
– О! Ничего страшного! Надин и её команда кого угодно доведут до белого каления.
– Вот и я ей так сказал, – поддержал меня кузен, и мне стало чуточку комфортнее.
– Идёмте, пока в холле ещё можно вздохнуть свободно, – герцог повернулся и зашагал к входу.
Нас встретила богато украшенная серебром и позолотой массивная двустворчатая дверь, с обеих сторон которой стояли лакеи в праздничных ливреях. Когда мы вошли в холл, в глаза ударил ослепительный свет, созданный яркой подсветкой из магических огней. Я даже зажмурилась с непривычки.
– Великолепно, правда?
– Не то слово, – выдохнула я, открыв глаза.
– Наши места в ложе, – с гордо приподнятым подбородком произнёс Джереми. – Софи многое потеряла из-за своего несносного характера.
– Я виновата не меньше, – говорила совершенно искренне и также искренне надеялась на то, что ссор между нами больше не будет.
– Давай забудем всё, что произошло. Я поговорил со своей женой, Софи больше не будет к тебе цепляться. Но и ты пообещай, что не будешь сбегать непонятно куда.
– Обещаю! – я прильнула к кузену и чмокнула его в щеку.
– Вот и хорошо, – улыбнулся Джереми. – Пусть в нашей семье царит мир и покой.
Я кивнула и постаралась забыть всё, что произошло не так давно. Дышать стало легче, волнение улеглось. С меня будто сняли тяжёлый давящий камень.
Расположившись в уютном, обитом изумрудным бархатом кресле, я смогла рассмотреть весь зал. С высоты он был как на ладони. На потолке висела огромная хрустальная люстра, кресла внизу поднимались ступенями, как в амфитеатре. Народу становилось больше и больше. Не прошло и десяти минут, как все места уже были заняты, и началось представление. Честно признаться, я никогда до этого не была в театре. В Блэктаун, конечно, приезжали артисты, шарманщики, странствующие барды, но они бывали у нас настолько редко…
– Демоны его побери, – неожиданно шикнул Джереми.
– Что? О ком ты? – дёрнувшись на месте, прошептала я.
– Да так, – кузен отмахнулся, – ничего.
Я смогла проследить за его взглядом. Он смотрел вниз на первые ряды. Однако из-за потухшего света различить лица было просто нереально.
– Сиди здесь, – Джереми резко встал.
– Но…
– Даниэлла, никуда не уходи пока я не вернусь! – на скулах мужчины заиграли тугие желваки, а глаза потемнели, словно утонули в непроницаемой темноте. – Ты поняла меня?
– Да, – к горлу подкатил удушливый комок.
– Молодец, – кузен улыбнулся, однако улыбка у него вышла слишком натянутой, так что успокоить меня у него не получилось.
Я просидела одна до самого антракта. С таким резким уходом Джереми, последующее театральное представление не принесло мне удовольствия, на которое я так надеялась. Сидела как на иголках, то и дело оборачиваясь в сторону выхода.
На перерыве я не собиралась уходить далеко, просто мне нужно было встать и пройтись, чтобы размять ноги.
С кузеном столкнулась уже на выходе. Ну как столкнулась. Джереми стоял возле дверей и разговаривал с герцогом. Меня он не видел.
– Он подпишет? Это точно? – в голосе Джереми чувствовалось беспокойство.
– Можешь не переживать, – успокоил его мужчина. – Я уже месяц таскаю ему бумаги, и он ни на одну не взглянул.
– А Крайтон? Никак не помешает? Я волнуюсь за…
– Демоны… – перебил кузена герцог, словно ему всадили в палец острую занозу. – Она идёт сюда. В ложе эта корова так подпёрла меня к стене своим задом. Я думал, что задохнусь!
– Хорошо ли говорить так о своей тётушке? – усмехнулся Джереми.
– Ха! От всеобщего порицания её спасает лишь то, что она кузина императора.
– Племянник, – услышала я третий голос. – Ты решил меня бросить?
– Тётушка, как можно? – театрально глубоко выдохнул герцог. – Я просто захотел повидаться со своим другом, чтобы немного отвлечься от представления.
– Герцогиня, – учтиво промолвил Джереми.
– Граф Хилл.
Мне показалось, что женщина смотрит и говорит с кузеном свысока, будто она не рада встречи и, вообще, Джереми ей неприятен.
– Решили развеяться? А где же ваша жена? Или вы прибыли сюда со своей очередной любовницей? Я видела вас с какой-то девушкой! Кто она? – начала допытываться герцогиня.
– Я пришёл со своей родственницей.
Женщина фыркнула.
– Насколько я помню, у вас нет родственников, где есть девица на выданье! Я хочу увидеть её!
– Тётушка, – заступился за Джереми его друг, – идёмте в нашу ложу, антракт скоро закончится.
– Дорогой племянник указывает, что мне делать?
Повисло неловкое молчание и нарушилось оно лишь тогда, когда в коридоре прозвенели сотни мелодичных колокольчиков.
– Ну вот! – хлопнул в ладоши герцог. – Нам нужно идти.
– Я слежу за вами, граф!
– И я говорю вам за это спасибо…
Юбки платья зашуршали, послышался скрип лакированных туфель, после чего я пулей побежала на своё место. Такой резкий скачок разгорячил кровь: щёки вспыхнули румянцем, а в ушах раздался пугающий гул. Хорошо, что в ложе сейчас никого не было…
Разгладив складки платья, я попробовала успокоить дыхание, чтобы Джереми ничего не заподозрил.
– Ну, как ты тут? – пару мгновений спустя рядом со мной появился кузен.
– Неплохо. Мне очень нравится. Спасибо, что пригласил.
– Было бы ещё лучше, если бы ты встретилась с императором. Но мне сказали, что Его Величество заболел.
– Досадно, – я попыталась придать своему голосу горечь, вроде вышло вполне убедительно.
– Не всё так плохо. Смотри, что у меня есть, – кузен вынул из внутреннего кармана конверт с золотой каймой.
– Что это?
– Посмотри, – Джереми улыбнулся.
Получив из рук кузена конверт, я его раскрыла.
Приглашение на бал дебютанток
Даниэлла Марроу
– Оно уже через три дня, – во взгляде мужчины вспыхнули искры. – Всё идёт по плану.
Я закусила губу. Внутри появилось какое-то нехорошее предчувствие. Ужом проскользнув под кожу, оно сдавило сердце. Воздух стал густым и колючим…
– Всё идёт по плану… – проговорила я, но слова прозвучали настолько тихо, что Джереми меня не услышал.
Кузен был поглощён другим: он внимательно изучал первые ряды. Представление ещё не началось, свет не выключили, так что я смогла разглядеть лица присутствующих. Неожиданно для себя самой увидела Эймунда Тора. Дракон сидел в середине первого ряда, и именно на него сейчас смотрел Джереми.