Бетти проводит нас за прилавок, в просторную рабочую зону пекарни. Воздух здесь густой и сладкий, пахнет ванилью и чем-то цитрусовым.
Я быстро осматриваюсь. На массивном деревянном столе, на настенных полках царит идеальный порядок.
Бетти дрожащими от волнения руками расставляет на маленьком столе у стены три чашки с цветочным узором, заваривает травяной чай, ставит блюдо с воздушными кексами и булочками. От них исходит ягодный аромат, от которого рот наполняется слюной.
Лаура меня в детстве никогда не баловала сладостями. Говорила, что это вредно. Уверен, с Бетти чего бы я только не пробовал.
- Прошу, присаживайтесь, - говорит она, и её голос тоже дрожит.
Бетти не сводит с меня глаз, будто боится, что я вот-вот растворюсь.
Мы присаживаемся на деревянные стулья. Я поднимаю взгляд на Бетти, пытаясь запомнить каждую деталь её внешности.
- Расскажи…те, что случилось между вами и отцом, - прошу я, и мои пальцы сжимают горячую чашку так, что костяшки белеют. – Пожалуйста. Я должен всё знать. Для меня это важно.
Бетти делает глубокий вдох, будто собираясь с силами, и начинает. Её голос вначале тихий, но по мере повествования он набирает силу, становится твёрдым, наполняется эмоциями.
- Мне было двадцать пять, когда я впервые поехала в столицу, чтобы пройти курс по выпечке новых десертов. В конце этого курса нас ждало испытание. Нужно было выйти на площадь со свой выпечкой и продать её. Того, кто заработает больше денег, ждал сертификат на пятьсот золотых монет. Тогда я и встретила Дариуса, привлекательного мужчину-мага, который выкупил все мои пирожные ради моего согласия на свидание. Наши отношения развивались стремительно. Он приезжал в Плентокс, я приезжала в столицу. Через месяц он сделал мне предложение. И уже через неделю мы стали мужем и женой. Я была очень влюблена. Я считала Дариуса идеалом мужчины. Мы жили в его доме в столице, но, чтобы я могла продолжать работать, он установил для меня портальную станцию. Мне не нужно было тратить время на дорогу в родную деревню. Прямо из нашей с ним комнаты я попадала на кухню пекарни. А потом я забеременела. Моему счастью не было предела. А как рад был Дариус!
Во время этой части рассказа глаза Бетти светятся. И я верю, что в те дни с отцом она, действительно, была очень счастлива.
- Мы вместе выбирали имя… Дерек. Он настаивал на этом имени, хотел назвать тебя в честь своего деда. Я даже забросила пекарню, как сумасшедшая шила для тебя распашонки, вязала пинетки.
Она замолкает, глотая ком в горле.
- День, когда ты родился стал самым счастливым и самым ужасным днём в моей жизни. Я ещё не отошла от родов, держала тебя на руках, а Дариус вошёл в покои с какими-то людьми в форме и… забрал тебя. От груди оторвал. Твой крик мне до сих пор в кошмарах снится.
Бетти всхлипывает, просит прощения и отходит к одной из тумб. Она открывает её, достаёт маленький пузырёк и делает глоток.
- Прошу прощения. Мне тяжело об этом говорить.
- Мы понимаем, Бетти, - мягко говорит Дамиан. – А кто были те люди?
- Кто-то из внутренней службы Короля. Оказалось, что в нашем королевстве существует закон, согласно которому отец-маг может отнять ребёнка с магическим даром у матери, этого самого дара лишённой. Считалось, что я могу негативно повлиять на ребёнка…
- У тебя нет магии? – тут же спрашиваю я.
- Нет. Но она была у молодой аристократки Лауры, на которой твой отец женился сразу же, как только оформил развод со мной. Она хоть и была сильным магом, но здоровье не позволяло ей выносить ребёнка.
- Получается, отец просто использовал тебя? – рычу в гневе.
Бетти только горько усмехается. Получается, что именно так он и поступил. Обманул влюблённую в него девушку, чтобы заполучить наследника. Как это мерзко и отвратительно!
Бетти открывает рот, чтобы продолжить, когда мы слышим перезвон колокольчиков и голос девушки:
- Бетти!
- Эмили, я тут! – кричит в ответ Бетти. – Ты не представляешь, кто ко мне пришёл!
А мой друг каменеет, услышав голос посетительницы и имя, которым её назвала Бетти. Оу, неужели нам так повезло, что Эмили, невеста Дамиана, знакома с моей матерью и реально прячется в этой деревушке?
- Вы сказали: «Эмили»? – спрашивает у Бетти Дамиан, резко поднимаясь.
Мы все выходим в зал. Девушка бледнеет, увидев за моей спиной Дамиана. Она резко разворачивается и выбегает.
- Эмили! – кричит ей вслед Бетти.
- Ну уж нет. В этот раз не сбежишь! – рычит Дамиан, выбегая следом.
- Отстань! – не оборачиваясь, отвечает ему Эмили.
- Может, вмешаешься? – осторожно спрашивает Бетти.
- Ну уж нет, - усмехаюсь я. – Пусть уже поговорят, наконец, нормально. Дамиан с ума сходил от тревоги всё это время, что искал её.
- Он искал её?
- Конечно.
- Тогда пойдём, продолжим разговор.
- Да, конечно, - отвечаю я, и мы снова садимся за стол. – А что было после родов. Вам дали время восстановиться?
- Меня выгнали из дома Дариуса на следующий день, дав горсть монет «за услуги».
Дорогие читатели, приглашаю вас в мою новинку!
"( Не)нужная истинная генерала"https:// /shrt/QCsy