Гиперпространство стало убежищем для Керры, ее единственным убежищем с тех пор, как она прибыла в пространство Ситхов. Страдание могло господствовать с обеих сторон, но странная область между звездами была чем-то, что даже ситхи не могли разрушить.
В прошлом, когда она путешествовала между мирами по принуждению, Керра всегда выбирала это путешествие. Вместо этого "Усердие" был вынужден последовать за кристаллическим флагманом и частью его флота в гиперпространственный коридор под угрозой распада. Она хотела возразить, но Рашер не собирался отклоняться от намеченного курса. День в Диархии был просто слишком долгим. Борьба вышла из-за всех-включая ее саму.
Они не были взяты на абордаж. Но перед прыжком им было приказано предоставить информацию о том, сколько воинов и беженцев находится на борту "Усердия". Керре не хотелось признавать, что на борту корабля были сотни студентов, но еще больше ее беспокоило то, что захватчики могут сразу уничтожить их военный корабль. Женщина на голограмме каким-то образом уже знала об их положении.
Новый повелитель Ситхов была загадкой: серьезный и прямой. Керра провела несколько часов в гиперпространстве, разбирая несколько слов Аркадии. Рашер, казалось, ничего не знал о ней и ее царстве. Как там ее назвал офицер связи этой женщины? Аркадианат. Еще один потенциальный военачальник с одноименной империей. Как раз то, что нужно галактике.
Но хотя Рашер не узнал эмблему на флагманском корабле-семь взаимосвязанных шевронов, по одному для каждого цвета в видимом спектре, - он узнал название судна. Новое Горнило был связан с Иельдисом, своеобразным древним владыкой Ситхов, который был любимцем многих философских потомков-в том числе и Одиона. Горнило Иельдиса было новым военным учреждением, созданным им для превращения мирных подданных народов в талантливых воинов; несколько лордов Ситхов в более поздние времена пытались использовать его по своему усмотрению. Сердце Керры упало, когда она услышала объяснение Рашера. Из одной рабской ямы в другую.
В самом начале путешествия Рашер отправился спать в свою каюту или, возможно, вернулся в солярий для укрепления сил. Керра этого не знала. Боясь оставить Квиллана одного-у Усердия не было официальной гауптвахты,-она попыталась отдохнуть на плюшевом полу неподалеку, чтобы не спускать с него глаз. Она обнаружила, что не может спать больше часа подряд, учитывая суету в командной яме. Но по крайней мере один человек оставался спокойным: Квиллан успокаивался с каждым световым годом, которые Усердие покрывал между ним и Байллурой.
Керра частично поверила в это Тан. Посетив мостик, чтобы повидаться со своим бывшим соседом по комнате, Саллюстианка заметила обезумевшего Квиллана, свернувшегося калачиком в передней части комнаты перед зевающими охранниками. Прежде чем Керра успела возразить, та плюхнулся на ковер рядом с мальчиком, приняв его за очередного беженца. В некотором смысле, конечно, так оно и было. И пока Тан сидела, болтая о видах и звуках гиперпространства вокруг них, Квиллан перестал дрожать и вместо этого начал наблюдать за ней.
Поначалу Керра боялась, что мальчик пытается найти другую потенциальную марионетку, но в Силе она ничего подобного не заметила. Скорее всего, молодая девушка просто оказывала успокаивающее влияние на проблемного подростка. Тан было очень похоже была близка к возрасту Дромики, поняла Керра-и так же по-детски, по-своему игриво. От учебы в тени апартаментов Тенго в течение одной недели до товарища по играм Лорда Ситхов на следующей; это имело такой же смысл, как и все остальное.
Остальная часть путешествия прошла в изнурительном скольжении. Инерция унесла Керру далеко от той первой поездки на Челлоа, аж до самой Байллуры. Но когда "Усердие" и его сопровождающие вышли из гиперпространства в голубоватый карман новорожденных звезд, ее охватил ужас. Во время полета в Газзари она не контролировала пункт назначения, но, по крайней мере, у нее был план на будущее. Увидев впереди белый мир, испещренный розовыми полосами, она не знала ничего, кроме названия планеты. И это пришло их похитителей.
Сайнед. Читая то, что считалось звездными картами на борту его корабля, Рашер сказал, что это рифмовалось, грубо говоря, с ложью мертвых. Она думала, что это был странный выбор выражений, пока они не подошли ближе. Оно ему подошло. Сайнед превратилась в ледяную глыбу. Почти не согреваемый своей юной звездой, шар быстро вращался, слабый солнечный свет пробегал по его поверхности воды и углекислого льда.
Но если с орбиты эта поверхность казалась гладкой и безликой, то на подходе Керра увидела гигантские плиты, наклоненные по диагонали, остатки тектонических трещин. В других местах поверхность покрывали яркие пятна, свидетельствующие о древнем криовулканизме. Может быть, сейчас Сайнед и лежит мертвая, но это не всегда было тихое место.
Усердие было направлено на то, чтобы приземлиться рядом с ледяным выступом сразу за широкой котловиной от того, что казалось небольшой группой зеленых домов. Неподалеку на льду стояло еще несколько звездолетов. Новое Горнило не последовал за ними вниз, вместо этого отправив шаттл к зданию А-образного каркаса через морозную равнину.
Это был ИХ намек. Теперь Керра и Рашер стояли, как и было приказано, на поверхности "Сайнеда", оба в скафандрах, которые бригадир достал из трюма. Шепот кислорода цеплялся за поверхность Солнца, но, учитывая температуру, снятие защитных костюмов было бы первым шагом в медленном самоубийстве.
Уставшая от своего разбитого сна, Керра оглядела местность в поисках каких-либо подсказок. Чаша была одной большой автостоянкой. Гусеничные машины стояли на льду, курсируя между кораблями и теплицами-если это были именно они. Тепло и Сайнед, казалось, не шли вместе.
Но и та пара, что стояла у подножия трапа Усердия, тоже не двигалась. Керра просто думала об этом раньше; теперь она знала это наверняка. Рашер не был ее союзником. Она сердито посмотрела на него, держа в руках его дурацкую трость, даже здесь. Его скафандр был неуклюжим и медного цвета, как и у нее-и то и другое в Республике считалось бы антиквариатом. Мужчина переминался на льду взад-вперед; Керре показалось, что он пытается найти ту опору, которая придаст ему самый статный вид. Неудивительно, что он работал на Даймана.
Он взглянул на крошечную звезду Сайнед, явно пересекавшую небо. "- Присоединяйтесь к бригаде Рашеров и посмотрите галактику, - сказал он по комлинку.
Еще одна шутка. Керра сделала шаг вперед, стараясь держаться к нему спиной. -Я с тобой не разговариваю, - сказала она.
-И все же это так."
"-Нам не нужно было следить за этими людьми, - сказала Керри. -Мы могли бы выйти из гиперпространства еще до того, как попали сюда!"
-Ты же знаешь, что это неправда, - сказал Рашер, тыча тростью в розовый лед у своих ног. -Мы понятия не имели, кто еще был в полосе. Мы могли бы столкнуться. Или еще хуже."
- Взорвалась Керра. - Еще хуже? Мы только что перешли от одного Повелителя Ситхов к другому. Снова.- Она повернулась и увидела, что Рашер скребет землю, стараясь не рассмеяться. - Тан и ее друзья больше не хотят спать! Еще один день, и они могли бы проснуться... gaaahh!- Ярость переполняла ее рот, и Керра театрально потрясла кулаками. "-Возможно, они управляют мельницами смерти Одиона. Или вернуться туда, откуда они начали, сияющим статуям для Даймана!"
Рашер затрясся от смеха. -Мне нравится вся эта не-говорящая-со-мной часть, - сказал он. - Послушай, малыш-джедай,мы никогда не найдем место, где бы не заправляли ситхи. Давайте просто наберемся терпения и проверим вот это."
-Я бы хотела это проверить! Я не могу, - сказала Керра, разжимая кулаки и глядя на свои руки. С Нового Горнила приказали Керре и Рашеру подождать снаружи, безоружных. Использование ненавистного скафандра-невидимки тоже не было вариантом. У "Марк-VI" был замечательный рабочий диапазон, но температура Сайнеда была далеко за его пределами.
Керра снова посмотрела на запад и прищурилась. Всего несколько минут назад на этой высокой широте был полдень, а теперь солнце Сайнида опускалось за поселение. Два конических тяговых генератора луча, которые они заметили с орбиты, отбрасывали самые длинные тени, напоминая ей, что, что бы еще ни случилось, Усердие не уйдет далеко без разрешения. Его внешнее оружие было просто слишком слабым.
Прищурившись от ледяного блеска, она различила какое-то движение. Бригадир тоже это заметил. Шагнув вперед, Рашер бросил трость в руки удивленной Керры и поднял свой макробинокль. Керра посмотрела на палку и задымилась. Я бы с удовольствием разбила эту лицевую пластину...
- Ух ты, - сказал Рашер, опуская бинокль. -Ты должна на это посмотреть!"
Любопытство пересилило раздражение, Керра протянула руку и дернула за макробинокль, все еще висевший на бронированной шее Рашера. Потянув бригадира вниз, она повернула бинокль в сторону приближающегося пятна.
Лорд Аркадия Калимондра ехала по ледяному покрову прямо к ним, выглядя так же, как одна из зимних принцесс-воинов, которых Керра видела в детстве на своих голограммах. Поверх прежних мехов и доспехов Аркадия теперь носила серебристый плащ, который ловил холодный воздух, когда ее конь вприпрыжку мчался по тундре. Огромная трехлапая рептилия подпрыгивала на сжатых кулаках, ее раздвоенный хвост извивался взад и вперед позади нее.
И что удивительно, лицо и предплечья Аркадии были открыты жестокому климату Сайнеда. Даже у существа, на котором она ехала, был запас нагретого воздуха, заметила Керра. Единственным кивком Аркадии стихии было добавление накидки и музейной реликвии в виде головного убора. Натянув поводья одной рукой, Аркадия, казалось, наслаждалась просто бодрым днем.
Керра резко отпустила макробинокль, отчего Рашер чуть не упал. Женщина была уже на полпути к ним. Керра попыталась стереть туман с лицевого щитка, но безуспешно. -А что там говорили Кревааки? Вдова. А что такое вдова?"
- Вдова,- сказал Рашер. - Старая женщина, которая владеет собственностью своего покойного мужа, как поместьем."
-По-моему, она совсем не похожа на вдову."
"Возможно. Я уверен, что не переживу отпуск на берегу вместе с ней, - сказал Рашер, потирая руки в перчатках. -Но это был бы неплохой способ уйти."
"- Пожалуйста, - сказала Керра. - Постарайся повзрослеть."
Перед ними ледяная ящерица заскользила и остановилась, широко раскинув ладони, чтобы прикоснуться ими ко льду. Возвышаясь над ними, Аркадия дернула поводья. Пока Повелитель Ситхов крутился над этим существом, Керра заметила метровый украшенный посох, привязанный к спине Аркадии.
- Извини, что так получилось, - сказала Аркадия, и ее слова упали в снег. -Наши посадочные отсеки еще недостаточно велики, чтобы вместить такие суда, как ваш.- Она наклонилась и погладила пыхтящее существо по морде. -А я могу только летом вытащить бераликса на прогулку."
Это что, лето? Керра пристально посмотрела на вошедшуюо. Женщине было лет двадцать пять, самое большее тридцать-и она была вполне здорова. И впервые среди лордов Ситхов, которых она встретила здесь, Керра увидела краску на лице: легкие серебристые полосы под глазами, оттеняющие ее покрытые инеем щеки и завершающие весь облик королевы-воительницы. Это был настоящий подъем.
Аркадия, казалось, тоже была озадачена. Она посмотрела на Керру сверху вниз и ухмыльнулась. -Я же сказала-Никакого оружия, джедай."
- Что? Керра посмотрела вниз и увидела трость Рашера, все еще зажатую в ее левой руке. - О, - сказала она, поднимая ее обеими руками. "Штраф.- Внезапно она опустила трость на свое колено в скафандре и сломала ее пополам. Она бросила половинки Рашеру, который свирепо посмотрел на нее и бросил их на лед.
Аркадия заметила его. -Я разговаривала с Керрой Холт из Республики. Но кто вы такой, сэр?"
-Джарроу Рашер из бригады Рашера.- Он отдал честь. -Это мой корабль, который вы заставили сесть. Усердие."
- Усердие, - повторила Аркадия. "- Как корабль адмирала Морриса?"
-Верно, - сказал Рашер, явно впечатленный увиденным.
Женщина-Ситх говорила как ни в чем не бывало. "-Вы же знаете, что его подвиги в первой битве при Монмуте были обманом."
Улыбка Рашера застыла. -Значит, вы знаете что-то такое, чего не знаю я."
"Возможно."
Женщина пнула рептилию ботинками по бедрам и привела ее в движение. Пока он старательно кружил вокруг пары, Керра наблюдала за Рашером. Для разнообразия мужчина был ошарашен. Аркадия проколола одного из его исторических героев и при этом очень авторитетно.
"Мне придется учиться, чтобы сделать это", - подумала Керра.
-Вы хотели, чтобы мы были здесь, мэм, - сказал Рашер. -Что я могу для вас сделать?"
-Это то, что я могу для вас сделать, - сказала Аркадия, останавливая бераликса. -Все так, как я сказала. Я здесь, чтобы помочь. Когда мы вас нашли, вы уже покидали Байллуру. Насколько я понимаю, у вас на борту есть беженцы."
Спешившись, Керра внимательно посмотрела на женщину. Джедай доставала Аркадии только до подбородка. ""Беженцы были не из того конфликта", - сказал Керри. -Мы просто проезжали мимо."
-Я знаю, - сказала Аркадия, сгребая лед с кивающих глаз бераликса. -«Вы сказали нам об этом. И я знаю о том, что произошло в Дайманате. К археуму, куда они направлялись», - сказала она.
Рашер озадаченно посмотрел на Керру. В своих передачах они не упоминали, откуда прибыли их пассажиры.
- Аркадия продолжила, не глядя на них. -Я готова помочь вашим ученикам-и обеспечить потребности вашего корабля, бригадир. Но сначала мне нужно кое-что сделать."
Она резко повернулась к ним. -У вас действительно есть беженец из Байллуры, - сказала она, пронзительно глядя на Керру. - Что мне сейчас действительно нужно... это увидеть Квиллана."
Керра напряглась. - Прошу прощения?"
-Не играй со мной, Керра Холт, - сказала Аркадия, глядя вниз. -Я знаю, что на борту вашего корабля находится Лорд Квиллан из Байллуры. Я готова оказать вам помощь, но только в том случае, если мальчика отдадите мне."
Рашер двинулся было к трапу, но Керра схватила его за руку. - Подожди, - сказала она. Взглянув на Аркадию, она махнула рукой. - Послушай, каким бы ни был этот мальчик когда-то, сейчас его уже нет. Я видел, что ваши люди сделали с кораблями Диархии. Я знаю, что он был моим соперником. Но сейчас он не представляет для тебя никакой угрозы.- Она хотела бы знать, что делает, говоря от имени Ситха, но жалкое существо под охраной, похоже, было не таким. Уже нет. -Тебе вовсе не обязательно его убивать."
Аркадия посмотрела на Керру сверху вниз, ее лицо не выражало никаких эмоций. После ледяной паузы она разразилась смехом.
- Убить его? Конечно, я не собираюсь его убивать!- сказала она, широко улыбаясь. -Я его сестра."
Все еще строящаяся цитадель Аркадии была построена внутри ряда соединенных между собой ледяных кальдер. Поскольку содержимое рухнувших подземных резервуаров давно уже выкипело в космос, строители Аркадии просто возвели над ними крышу из ледяных столбов, увенчанную слоем транспаристила. В результате получился массивный герметичный отсек внутри льда, гораздо больше, чем казалось на поверхности, и достаточно вместительный для целого города. Существо, прячущееся под панцирем, подумала Керра.
И Калимондретта, как называла ее Аркадия, была так же жива, как и поверхность была мертва. Вылезая из кабины легкового автомобиля-гусеничного наземного транспорта, который Аркадия отправила к Усердию,-Керра оглядела огромный Атриум. Сотни рабочих с грохотом проносились мимо, пересекая искусственный пол, сложенный аккуратными стопками припасов. Поскольку звездолеты Аркадии были вынуждены парковаться снаружи, Патриот-Холл служил огромным депо. Несколько пандусов постепенно спускались с главного этажа к большим галереям, вырубленным в леднике.
Только звезды сияли сквозь прозрачный потолок; ночь наступила во второй раз за последние четыре часа. Сайнед был полной противоположностью Даркнеллу с его бесконечными днями и ночами. Но все же здесь было светло, благодаря длинным трубам, вделанным в ледяные стены. Шипучая голубая жидкость текла сквозь них, испуская теплый свет. -Наша жизненная сила,- сказала Аркадия, передавая бераликса настороженному зеленокожему проводнику. - Синедианские водоросли.- Моря под ледяными щитами были полны этого вещества, - объяснила она, - оно вытягивало энергию из тепловых источников. Целые участки Калимондретты были посвящены выращиванию и переработке водорослей, которые обеспечивали поселение как топливом, так и пищей. - Мы используем каждую его молекулу. Ничто не пропадает даром."
Керра наблюдала за собственным дыханием. "Он все еще не держит тепло."
-Ну и гость же ты, - сказал Рашер, выходя из машины. "-Не критикуй человека, живущего в хорошем доме, за то, что он не включил отопление."
По крайней мере, у него было это пальто, заметила Керра. Он даже не потрудился найти что-нибудь еще для Керры и не заговорил с ней по дороге сюда. Она решила, что он все еще переживает из-за инцидента с тростью. Но, по крайней мере, она не сделала этого в присутствии его команды. Из-за чего он так расстроился?
Ее взгляд метнулся к пешеходному потоку, который теперь обтекал их припаркованную машину. После унылых улиц Даркнелла и роботизированных страданий Байллуры у Сайнеда было достаточно энергии для этого. Граждане в Патриот-холле смотрели вверх и по сторонам, когда шли, а не вниз, на пол. И большая часть их одежды была совершенно новой: униформа разных цветов и фасонов. Они явно не все были сделаны из водорослей.
-У нас есть кое-что для тебя, - сказал Рашер, хлопнув ладонью по багажнику. Патрульный Лаббун появился изнутри,толкая Квиллана вниз по трапу в коричневом кресле-качалке. Вцепившись руками в ручки старинной модели, Квиллан казался почти оцепеневшим.
Подойдя к подножию трапа, Аркадия посмотрела вниз на подростка. Ни следа эмоций не отразилось на ее лице, и Квиллан тоже не ответил-Даже когда Аркадия опустилась рядом с ним на колени, плащ струился по холодному полу. Керра внимательно посмотрела на них обоих. За высокими лбами она не видела большого сходства-как и большого сестринского тепла, исходящего от Аркадии. Но, по крайней мере, это была мирная встреча. Аркадия еще раньше заверила ее, что не все братья и сестры Ситхов похожи на Даймана и Одиона.
-Все еще прячешься там, маленький Квиллан?- Спросила Аркадия, заглядывая ему в глаза.
Внезапно мальчик заерзал на стуле. Аркадия, казалось, была поражена на мгновение, прежде чем заметила, что Тан подбежала к ней сзади. "Ах. Привет, девочка, - сказала Аркадия. Она посмотрела на Керру снизу вверх. -А почему она здесь?"
"-Я не хотела брать ее с собой, - сказала Керра, хватая Тан за плечо и оттягивая назад. -Она одна из студенток-я имею в виду беженцев. Но нам нужно успокоить Квиллана, чтобы он сдвинулся с места, и она, кажется, помогает."
Аркадия кивнула девушке и встала, направляя Бидла к ледяному порталу, где ее помощники ждали, чтобы позаботиться о Квиллане.
-А зачем ты взял с собой Бидла?- Прошептала Керра Рашеру.
-Мы стараемся быть как можно менее опасными, помнишь? Самое худшее, что может сделать Лаббун, - это переехать ей ногу стулом."
"Это коляска."
Рашер закатил глаза. - Поверь мне, он найдет способ."
"По крайней мере, он снова заговорил", - подумала Керра.
Вернувшись после провожания брата, Аркадия обратилась к военному: - Вчера вы стали частью истории, бригадир. Надеюсь, ты это оценишь."
"-Да, конечно, - вмешалась Керри. -Но что именно вы имеете в виду?"
- Диархия пала. Через восемь лет владения Квиллана и Дромики стали частью Аркадийского государства."
Заменив командиров линейных кораблей Диархии Селегианцами, сказала Аркадия, Квиллан мог бы сделать их органическим продолжением своего командования на планете. Но здесь всегда был роковой изъян. Качающиеся мозги на борту крейсеров должны были каким-то образом получать приказы, а для этого требовались технологии. Хотя Аркадия говорила, что может представить себе тренированных пользователей Силы, преодолевающих пространство с помощью телепатии, этот метод казался ей непрактичным. Такие подвиги были трудны и редки, на них нельзя было положиться. "Ошибка молодости и неопытности", - так она это называла. - Квиллан всегда зависел бы от какой-то физической связи, где-то там. И эта связь могла быть атакована."
Аркадия объяснила, что она только что отправила агента в Байллуру, чтобы скомпрометировать эту связь, когда внезапно появилась Керра, нарушив связь Квиллана с источником. -Именно тогда мы решили помочь вам, - сказала она. -И вы хорошо выполнили свою работу. Ты спровоцировал наше вторжение."
- Помочь мне?- Керра почувствовала, что боль в ноге возвращается. -Что вы имеете в виду?"
- Разделяй и властвуй, - раздался знакомый голос из-за машины. Вокруг транспорта вышагивал Ботан, одетый в коричневую парку под цвет его меха.
Керра вытаращила глаза. Она не видела шпиона со времен замка Даймана на Даркнелле. Но на Байллуре это определенно был голос Ботана. "Ты..."
-Я так понимаю, вы знакомы?- Сказал Рашер, озадаченно глядя на новоприбывшего.
-Да, я его знаю! Это...это так...- Керра остановилась, как вкопанная. Она так и не узнала его имени.
- Нарск, - сказал Ботан, глядя на бригадира снизу вверх.
Рашер почесал иней с бороды и улыбнулся. -Я все понял! Ты же парень с пыточного колеса Даймана!"
- Ну что ж, спасибо за помощь, - сказал Нарск, почти не глядя на генерала, когда тот проходил мимо. -Вот ваш окончательный отчет, Лорд Аркадия."
Аркадия взяла у шпиона датапад и прочитала: Нарск описал ее содержимое, когда она это сделала. Даже сейчас ее войска высаживались на Байллуре, взяв под свой контроль весь режим.
Керра схватила его за рукав. -Я думала, ты работаешь на Одиона!"
-Я независимый исполнитель, - холодно сказал Нарск, - так же как и ваш друг, который не помогает людям. Аркадия-самый выгодный покупатель.- Он сделал паузу. -В данный момент."
- Вот почему ты мне нравишься, Нарск, - сказала Аркадия, не отрывая взгляда от планшета. -Я всегда знаю, что мне делать с тобой."Читая, на ее лице промелькнула слабая улыбка. - Это очень хорошо."
-Ваши войска взяли Хестобилл без единого выстрела, миледи, - сказал Нарск. Авангард Аркадии обосновался на Чердаке и теперь посылал войска по всей планете, чтобы освободить Селегианцев из их тюрем. Сеть Диархии будет ликвидирована, и все ее граждане-включая плавающие мозги-станут полноправными членами Аркадии.
Керра посмотрела в ту сторону, куда увели Квиллана. ""Что... а что будет с Дромикой?"
-Она останется в своем доме на вершине горы, под присмотром и заботой, - сказала Аркадия. - Подальше от ее брата. Они никогда больше не увидятся, учитывая их странную связь. Я не знаю, что это будет за жизнь для Дромики, но я думаю, что она будет лучше той, что была у нее.- Она сделала паузу. -Я зайду к ней позже, чтобы проверить, как там дела."
"-А Галисиан?"
"- Мертв, - сказала Аркадия, хлопнув датападом по груди Марка.
Ботан кивнул и взял прибор. - Регент был казнен как раз перед тем, как я получил вызов. Они сказали, что он встретил свой конец спокойно."
Керра отступила назад. Фигура, с которой она сражалась, действовала как одержимая, но на голограмме Кревааки выглядели почти трагично. -А почему он должен был умереть?"
"- Квиллан был умом, - сказала Аркадия, - но Галисиан был вдохновителем. Он построил эту систему. Поддерживал ее. Он сделал возможным все, что сотворил мой брат."
"Еще один стимул", - подумала Керра, глядя на Нарска и Рашера. Они окружают меня со всех сторон.
-Каждый Ситх видит свой собственный путь к правлению галактикой, - сказала Аркадия. - Но если стратегия потерпела неудачу, стратег должен заплатить за это свою цену."
Керра снова посмотрела на Ботана. -А когда именно ты перестал работать на Одиона и начал работать на нее?"
Аркадия вежливо посмотрела на Нарска. "- Агент Ка'хане-это тот, с кем я работала раньше, - сказала она. Он связался со мной сразу после того, как Битва при Газзари переросла в войну против лорда Бактры, заявив, что на некоторое время ему надоели Одион и Дайман. -На самом деле его едва ли можно винить. Я отправила его в Байллуру. А остальное, - добавила она, мягко ухмыляясь Рашеру, - уже история."
-Ты думал, что сможешь заставить меня делать твою грязную работу, - едко сказала Керра.
-Да уж, - усмехнулся Нарск.
- На самом деле, когда он сказал мне, что ты там, мы не знали, что ты можешь сделать, - сказала Аркадия. -Но ты всегда была дестабилизирующим фактором, куда бы ты ни пошла. Мы ожидали, что на этот раз нам представится такая возможность."
Нарск поклонился Аркадии. -Могу ли я оказать вам еще какую-нибудь услугу?"
Аркадия несколько секунд изучающе смотрела на Керру. "Возможно. Оставайся здесь, Нарск. Я уверен, что ты можешь кое-что сделать."
Ботан снова посмотрел на Керру. -Здесь что-то есть. У нее есть моя собственность-там, на ее корабле, как я подозреваю."
"Костюм-невидимка", - подумала Керра. -Ах, это! Я отдала его маленькой девочке. Удачи вам вернуть его обратно. Внезапно вспомнив об этом, она испуганно подняла голову. - Тан! Куда же она делась?"
Рашер указал на один из огромных коридоров, залитых голубым светом. - Она уехала с Бидлом и мальчиком."
"-Ну вот опять, - прорычала Керра. -А кто-нибудь вообще добирается до вашего корабля?"
- Эй, это ты ее привела. Ты потеряла ее."
Чья-то рука коснулась плеча Корры, заставив ее похолодеть. "-Не волнуйся, - сказала Аркадия. -Она, без сомнения, взволнована. Ей есть что посмотреть в нашем городе-и тебе тоже."
- Мне? Отпрянув от Аркадии, Керра огляделась по сторонам. Она ожидала появления охранников, которые увезут ее туда, где они держат захваченных джедаев, предполагая, что у них есть такое место. Но все, кого она видела,были похожи на штатских.
-Это не концлагерь, Керра. Это же цивилизация. Просвещенное сообщество, которое будет приветствовать ваших беженцев."
Керра стиснула зубы. - И никакой охраны?"
-Что ж, ты не останешься одна, - сказал сияющая Повелитель Ситхов. -Но все члены Аркадианского государства имеют какую-то боевую подготовку. И все они будут действовать, чтобы защитить его, если вы попытаетесь его потревожить."
Прежде чем Керра успела ответить, Аркадия захлопала в ладоши. Вперед выступил помощник Тви'Лека в лиловом. - Возьмите бригадира Рашера на реквизицию. Я уверен, что у его экипажа и пассажиров есть некоторые неотложные потребности."
Когда Рашер вежливо кивнул и отдал честь, Керра сердито посмотрела на него. Все еще ищет работу.
-И позови Сиз, - крикнула Аркадия, направляясь в другую сторону. -Мы многого хотим от джедаев,но сначала она должна многому научиться!"
Увидев, что Рашер уходит вместе с Тви'Леком, Керра оглянулась через атриум на Аркадию. Один из помощников снял с нее головной убор, обнажив волосы, такие же светлые, как у Керры-темные. Еще один помощник стоял рядом, ожидая каждого ее слова.
У Керры закружилась голова. Это не было похоже ни на один прием, который джедай когда-либо получал от повелителя Ситхов. И никто из десятков людей вокруг, казалось, не обращал на это ни малейшего внимания.
Никто, кроме Ботана, который стоял, прислонившись к багажнику, переводя взгляд с одного на другого.
Аркадия хотела, чтобы Керра была на месте ее граждан. Путешествуя по Калимондретте, Керра прикинула, что вполне могла бы уместиться всем телом в одном-единственном сапоге своего проводника.
И все же Херглик двигался по улицам высеченного из льда города с поразительной скоростью, заставляя Керру шагать вдвое быстрее, чтобы не отстать от нее. Один из самых крупных представителей некогда водных видов, Сиз был неуклюжим серым бегемотом размером в два с лишним метра во всех направлениях. Одетый в ярко-желтое облачение проводник был виден с орбиты, подумала Керра.
Тем не менее, город Ситхов, казалось, сделал больше для размещения более крупных видов, чем многие торговые центры Республики. Все дверные проемы были достаточно широки для Хергликов, и даже эскалаторы имели длинные ступенчатые ступени. -К Аркадианату присоединятся Селегиане, - сказал Сиз, спускаясь на более низкий уровень. -Хорошо бы иметь рядом кого-нибудь такого же роста!"
Керра кивнула. Она заметила пар, поднимающийся из выдувного отверстия на покрытой инеем голове Херглика. -А тебе здесь не холодно?- спросила она.
Сиз громко расхохоталась. - Тело, которое остается в движении, не замечает этого, - сказала она, начиная обсуждать свою жизнь, когда они вышли из очередной Фабрики. Сиз пробыла в Аркадии всего шесть лет, но успела ознакомиться со всеми операциями на Сайнеде, а также с несколькими другими планетами своего лидера. -А у меня еще было время завести четверых детей-представляешь?"
Действительно, Сиз, казалось, знала все о каждом месте, куда они входили. Заводы по переработке водорослей, без которых на Сайнеде не было бы жизни. Мелиоративные установки, находящие металлы, жизненно важные для дела Аркадии, по миллиграмму за раз из глубинных подземных вод. Даже учебные центры, где молодежь Сайнеда превращалась в продуктивных и преданных своему делу граждан. Сиз нашла там свое первое задание в качестве учителя, как раз после того, как Аркадия завоевала ее родной мир.
Но если ее проводник и питал какие-то недобрые чувства по этому поводу, то Керра не видела никаких признаков этого. На самом деле, она почти ничего не смогла узнать об Аркадии от Херглика, за исключением нескольких банальностей об остром уме Повелителя Ситхов. В самом начале экскурсии Керра, вспомнив слова Галисиана, спросила, не вдова ли Аркадия. Сиз на мгновение задумалась, но не помнила, чтобы ее хозяйка когда-нибудь брала себе пару. Эта линия разговора привела к еще большему потоку разговоров об Аркадии.
-Конечно, - прогремела Сиз, - это был бы действительно великий ум, который мог бы привлечь внимание нашей леди!"
Теперь, войдя на шестую фабрику "Прогресс-Плаза", Керра обнаружила, что устала от победного тура. Вот что это было, поняла она; шоу, доказывающее, что путь Аркадии к власти превосходит путь любого другого Ситха. Поначалу она думала, что названия больших подземных залов будут ироничными, но, очевидно, люди купились на них. Здесь не было ни Корректоров, ни одетых в алое соломенных боссов. Вместо этого примерно один рабочий из двадцати носил синий пояс и бластер-члены Гражданской гвардии, ответственные за мир и порядок. -Вообще-то у нас больше добровольцев, чем нужно, - сказал Сиз. - Многие берут на себя дополнительную обязанность помогать своему собственному продвижению. Но там редко есть чем заняться."
Конечно, система казалась менее угнетающей-никто и нигде не работал под угрозой боли. Но все равно что-то было не так. В гидропонных садах, где они выращивали шелковые нити, и здесь, на текстильной фабрике, продукция которой помогала согревать горожан. Все почему-то казались чересчур преданными друг другу.
- Подожди, - сказала Керра, заметив зеленокожего мужчину на другом конце цеха. - Этот парень!"
Сиз посмотрела на мельницу, жужжащую от бурной деятельности. "- Фаллин? Это станция управляющего. Он здесь управляющий."
-Но я видела его, - сказала Керра. - Еще тогда, когда я приехала. Он был дрессировщиком бераликса Аркадии!"
Херглик тупо уставился на покрытую тряпкой фигуру. "Это вполне может быть.- Ринувшись вперед, Сиз привлекла внимание управляющего. - Вы, гражданин. Вы пришли к этому недавно?"
-Продвигал этот самый рабочий цикл, - сказал Фаллин, демонстрируя помятую улыбку. Он снова повернулся к пульту управления, отчаянно сверкая глазами.
Керра наблюдала за борьбой нового управляющего. Она думала, что выражение его лица было на полпути между гордостью и ужасом.
Уходя, она спросила своего хозяина: -Он работал на конюшне. А теперь он здесь?"
Ответом, как всегда, была Аркадия. -Она всегда любит, чтобы мы приходили на проект свежими, - сказала Сиз, покачиваясь на могучих обрубках ног. - С новыми глазами."
Остаток часа прошел почти так же. Почему мельница выпускала одежду в таком количестве ярких цветов? Чтобы помочь жителям Аркадии стать заметными, запоминающимися личностями. Кто из них, насколько помнил Сиз, никогда не покидал Аркадианат? Ни один повелитель Ситхов не предлагал ничего, что могло бы сравниться с жизнью здесь, под ледяной пустошью. Почему Аркадия так медленно взяла под свою защиту всю остальную галактику? Она знала, что быстрое завоевание дорого обходится существующей цивилизации. Еда должна была быть переварена, прежде чем есть снова.
-Но не ошибитесь,- сказал Сиз, заметив впереди какое-то волнение. "- Аркадия будет править галактикой, и мы вместе с ней."
Керра посмотрела вдаль по пустому коридору и увидела Аркадию, одетую более легко в серебристую тунику и накидку, которая вела Бидла и Тан через Промисориум. Тан, казалось, была взволнована поездкой в Академию Аркадии; Бидл, казалось, потирал лоб.
-Я вижу, что мое время с тобой закончилось, - сказала Сиз. Поджав гигантские губы, женщина-Херглик посмотрела на Керру сверху вниз. -Если я позволю себе такую вольность, Керра Холт, вы не кажетесь мне плохим человеком. Я не понимаю, почему они говорят, что джедаи ненавидят Ситхов."
Керра подняла голову, не зная, что сказать. -Я не знаю, что на это ответить."
"-Ну, может быть, есть разные виды джедаев-точно так же, как есть разные виды Ситхов. Повернувшись на массивных каблуках, Сиз начала удаляться.
Но Керра положила ладонь на могучую руку существа. - Подожди, Сиз. У меня есть еще один вопрос."
"Конечно."
"-Откуда вы знали, что сюда приедет Селегиане?"Калимондретта, казалось, имела Открытое общество, но Керра не видела никаких намеков на какие-либо средства массовой информации.
- Да ведь я была в битве, - сказал Сиз. -Только вчера я была тактическим офицером на борту "Нового Горнила"."
-А теперь ты еще и экскурсовод?"
- Новые глаза,- сказал Сиз, широко улыбаясь.
Но, глядя в светящиеся желтые щелочки, Керра подумала, что глаза Сиза кажутся очень старыми. Херглик зашагала прочь, возможно, чуть медленнее, чем раньше.
- Керра! Керра! Керра!"
Джедай обнаружила, что у нее что-то прилипло к ноге. - Привет, Тан. Как прошла ваша... ваша экскурсия?"
Иан подпрыгнула вверх и вниз, описывая достопримечательности, которые она видела в Промисориуме с Аркадией, от классных комнат до обеденных залов. Однако внимание Керры было приковано к Бидлу и его кровоточащему лбу. -Что с тобой случилось?"
-Он споткнулся о свой ботинок и упал с одного из эскалаторов, - невозмутимо ответила Аркадия.
Керра посмотрела на движущуюся лестницу позади себя. -Каждая ступенька длиной в два метра! Как же ты мог упасть?"
Аркадия чопорно улыбнулась. -Меня там не было, но мне сказали, что там было на что посмотреть."
Бидл слабо улыбнулся Керре. "Если он рекламирует услуги "Рашеров", - подумала Керра, - то они с таким же успехом могут лететь обратно в Дайманат прямо сейчас!"
Тан болтала о чудесах образовательной системы Калимондретты, превратившись почти в крошечную версию хергликского гида. Пока она говорила, слева и справа открылись двери, освобождая от уроков детенышей всех видов. Керра задалась вопросом, было ли их освобождение приурочено к посланию Тан, чтобы укрепить здоровое состояние местной молодежи.
Если так, то Аркадия была права. Керра оглядела мелькающие мимо маленькие лица, все они шли между классами. Это были не смазанные жиром рабочие из Даркнелла; что бы они ни строили в будущем, прямо сейчас они строили сами. Ее внимание переключилось на пару Готалов, стоявших в стороне с крошечным ребенком. Коснувшись головных шишек, гривастые родители проводили сына до дверей класса.
Пока взрослые Готалы пробирались обратно через переполненный зал, Керра закрыла глаза. Что-то в этой сцене одновременно согревало и холодило ее. Подобные моменты происходили повсюду. Все это в некотором роде напоминает расставание Геба с Тан, случившееся несколькими днями ранее: родители отправляют своих детей искать лучшие места в жизни. Было ли это универсально? Каждый раз, когда падаван вступал в Орден Джедаев, она видела в республике то же самое.
Она никогда не испытывала ничего подобного. Ситхи лишили ее семьи. И все же эти расставания казались временными. Аркадия не разрывала эти семьи на части.
А что сказала Сиз? Может быть, существуют разные виды Ситхов.
Идущая в потоке студентов как раз ее роста и становилась все более экспансивной. А больше всего ее волновало разнообразие предметов, которые изучали здешние студенты, - от математических расчетов до генетики и звездной картографии.
-Ваша подопечная рассказала мне о той жизни, к которой она была обречена, - сказала Аркадия, кивая на испуганных юнцов, мимо которых проходила. - Тан и другие твои пассажиры собирались быть прикованными к одному предмету на всю оставшуюся жизнь! Нелепо. Это была идея Дамиана?- Она искала взглядом Керру. - Ну же, ты можешь хотя бы ответить мне на этот вопрос."
-Это была корпорация, - сказала Керра, глядя в сторону. - Промышленная Эвристика."
Аркадия кивнула. "-Одно из владений Лорда Бактры. Бывшего Лорда, - поправила она себя. Она была в курсе событий на Газзари. - По моим последним сведениям, он скрывался где-то в квермийской колонии для престарелых. Ну что ж, там он должен быть в безопасности и не ввязываться в драку."
Керра удивилась, как Аркадия могла слышать все это так далеко отсюда. Может быть, это и Нарск. Это имело смысл.
Направляясь обратно к Патриот-Холлу, главному атриуму, Аркадия описала Керре, как Тан и другие получат образование в ее королевстве. Студенты будут работать над тем, чтобы стать настолько разносторонними, насколько это возможно, чтобы, став взрослыми, они могли внести свой вклад во все, что может понадобиться ее государству. Другие Повелители Ситхов относились к живым существам как к еще одному сырому материалу: базовым элементам, неосуществимым и неизменным. Шахтеры, взятые в плен на территории одного, становились шахтерами на территории другого. Но что, если победителю понадобятся физики? Стратегические потребности империи менялись вместе со смешением соседей на ее границах. Как бы это устроило государство, которое внезапно не нуждалось ни в чем, кроме пилотов истребителей, чтобы иметь только символическое число?
Прежде чем Керра успела ответить, Аркадия заметила кого-то впереди и ускорила шаг. Рашер и Тви'лекк стояли в погрузочной зоне возле массивных магнитных ворот, ведущих в холодный внешний мир. Рядом с ними несколько рабочих погрузили гору контейнеров и цилиндров на три вагона с тележками. Аркадия бросилась к ним. - Мой помощник нашел ваши припасы, бригадир?"
-Все, что я мог бы попросить,- сказал Рашер, изучая датапад. - Надо бы пополнить все запасы, которые вывели беженцы. Я удивляюсь тому разнообразию еды, которое у вас здесь есть."
-Мы живем не только за счет водорослей-во всяком случае, с таким разнообразием вкусов. То,что мы здесь не выращиваем, мы отправляем туда.- Она посмотрела на Бидла. -Вероятно, вашей команде потребуется больше времени, чтобы выгрузить его, чем нам потребовалось, чтобы вырастить."
-Мы неплохо справляемся с погрузкой, - сказал Рашер, передавая своему новобранцу датапад. -Вообще-то это одна из наших специальностей."
Аркадия вежливо улыбнулась. Посмотрев вниз, она потянулась к рукам Тан. - Иди, девочка, и расскажи своим друзьям на борту "Усердия" о том, какая жизнь ждет их здесь."
Керра вздрогнула, когда та обняла Повелителя Ситхов на прощание. Аркадия приняла этот жест, по-видимому, посчитав его выражение новым для себя.
"-Я приду позже, - сказала Керра Саллюстианке, провожая ее к трапу, я не думаю, что Аркадия закончила со мной."
-Она ведь позволит нам остаться здесь, правда?- Спросил Тан, с надеждой глядя черными глазами в дверной проем. -Пожалуйста, попытайся убедить ее, Керра."
Сердце Керры замерло в горле. Оглянувшись, она увидела, что Аркадия уверенно стоит рядом, болтая с Рашером и помощником Иторианца. - Все, что она захочет, Тан. Я почти уверена, что она уже все решила, - сказала Керра. "Оставаться в безопасности. Отступив назад, она увидела Бидла, приближающегося к транспортному средству. - Проследи, чтобы она благополучно вернулась в Усердие."
Новобранец кивнул. - Мастер джедай, как вы думаете, это действительно может быть нашим домом?"Засуетился, поправил он себя. -Я имею в виду, для них?"
-Не уверен насчет жизни наемника, солдат?- Керра похлопала его по плечу и слабо улыбнулась. - Ну, я надеюсь, что ты примешь правильное решение."
-И ты тоже, - сказал Бидл, без всякой надобности отдавая ей честь. Остановившись в люке, он оглянулся. - Простите, но я не знаю, почему так сказал.- Покачав головой, он исчез в багажнике машины.
Керра обернулась и увидела, что Аркадия с явным удовлетворением наблюдает за работой команды Тви'Лека.
"-Вы быстро освоили этот пост, Вармало", - сказала Аркадия. Она посмотрела Тви'Леку в его узкие глаза. -Я хотел бы бросить вам еще один вызов."
- Я... ценю вызовы, - сказал помощник.
- Явитесь в литейный цех. Вы-новый директор по металлургическим операциям."
Бледнокожая фигура покачнулась, явно не зная, как реагировать на эту новость. Наконец Вармало тоже склонил свою шишковатую голову. "Благодарю вас, мой Лорд."
Керра смотрела, как только что получивший повышение помощник удаляется. -Он что-нибудь понимает в металлургии?"
-У него такие же основания, как и у всех моих людей, - сказала Аркадия. - Но он уже почти три месяца выполнял одно и то же задание. Я думаю, что он может сделать больше. Я жду от него этого."
Когда груженые вагончики с тележками набрали обороты позади нее, грохот разнесся по всему атриуму. И все же Рашер и Аркадия не могли не заметить этого, когда Керра внезапно расхохоталась.
Рашер озадаченно посмотрел на нее. -Ты часто делаешь эти заклинания?"
-Я все поняла!- Пол загрохотал от ухода колесных машин через магнитные уплотнения, Керра опустилась на колени и сжала руки. -Я все поняла. Я понимаю, что ты здесь делаешь!- Она снова посмотрела на Тви'Лека, который все больше отдалялся. Тот Самый Херглик. Фаллен. А теперь еще и он. Это была общая нить. Она подняла глаза на Аркадию. -Все ваше общество. Все выглядит вполне упорядоченно. Но оно держится на хаосе."
Аркадия некоторое время смотрела на нее сверху вниз, прежде чем выражение ее лица смягчилось. -У тебя очень острое восприятие, джедай, - сказала она. -Я знал, что так оно и будет. В своем дневном путешествии вы узнали то, чему я училась всю свою жизнь,-как создать эффективное общество под руководством одного человека."
Рашер с интересом посмотрел на нее. -Я вас не понимаю."
- Организации распадаются с момента их создания, бригадир, - сказала Аркадия. - Все ситхи хотят править, и править вечно. Но чтобы править вечно, необходимо постоянное возрождение.- Увидев, что Керра встала, она указала на звезды сквозь потолочные панели. -Ты видела много хаоса, творящегося в пространстве Ситхов. Я обуздала хаос. Организовала его. Я превратилась в раба перемен."
Керра объяснила Рашеру, что она видела. -Это похоже на то, как ты управляешь своей командой. Она ожидает, что люди смогут выполнять любую работу", - сказала она.
"Гибкость. Многосторонность. Это те черты характера, которые я ищу, - сказала Аркадия. -Я не предполагаю, что у моих подданных есть только один вид потенциала, только одна судьба. Я бросаю им вызов, чтобы они нашли больше в себе."
Джедай ответила хитрой ухмылкой. - Но держу пари, что Рашер не уберет своих лучших стрелков с поля боя в ту же секунду, как они станут хороши в своем деле. А ты, бригадир?"
Рашер поправил воротник, явно не уверенный в том, какую тактику ему следует избрать. "Нет. Нет, это не имеет никакого смысла.- Он посмотрел на Аркадию. -А разве у вас нет проблем с компетентностью?"
-А у тебя разве нет?- Аркадия указала в ту сторону, куда ушли патрульный Лаббун и машины с тележками. -По крайней мере, я гарантирую, что все мои работники имеют одинаковые начальные знания о вещах, которые меня волнуют. И у тех, кто знал жизнь при режимах, существовавших до меня, есть большой стимул видеть, что мы все преуспеваем."
Керра внимательно посмотрела на Аркадию. Философия женщины-Ситха была менее безумной, чем другие, которые она слышала в пространстве ситхов-но она все еще была ситхом. Здесь всегда был какой-то угол зрения. Керра просто должна была найти его.
Аркадия наблюдала, как она все это обдумывает. -Ты можешь говорить то, что думаешь."
-Я думаю, что все эти переезды вокруг держат тебя в безопасности, как и все остальное, - сказала Керра. -Твои более опытные подчиненные никогда не становятся соперниками, потому что у них всегда есть что-то новое. Им всегда приходится бороться, чтобы восстановиться.- Она посмотрела прямо на Аркадию. - Ваша философия - это страховой полис."
- А сокращение расточительного конфликта-это плохо?- Аркадия положила подбородок на тыльную сторону ладони. -Ты же видел, что там творится. Вы действительно можете сказать, что соперничество между ситхами полезно для галактики?"
Ухмылка Керры исчезла. Эта женщина была права. Как бы Керра ни гордилась своей проницательностью, это не меняло того факта, что из всего, что она видела до сих пор, Аркадианат казался безопасным местом для тех, кто в нем жил. Если это был худший секрет Аркадии, то трудно было найти возражения против него. Но она задавалась вопросом, почему Повелитель Ситхов хотела, чтобы она пришла к этому осознанию самостоятельно.
-Я так и сделала, - сказала Аркадия, уловив эту мысль через Силу. -Потому что для меня очень важно, чтобы мы поняли друг друга-и чтобы вы поняли, что я могу вам предложить. Выйдя на середину атриума, она раскинула длинные, покрытые серебром руки. -Я предлагаю убежище всем вашим ученикам здесь, на Сайнеде."
Керра вытаращила глаза. -Откуда мне знать, что ты не заставишь их делать оружие?"
-Ты этого не сделаешь, а я сделаю, - сказала Аркадия. -У меня есть собственные границы, которые я должен защищать, и войны, которые я должен вести. Но это будет только часть времени. Со мной у них есть некоторая надежда сделать что-то еще, кроме этого. И в относительной безопасности, - добавила она.
Рашер покачал головой. -Мне очень жаль, Лорд Аркадия, - сказал он, - но ваши соседи ведут себя совсем по-другому. Если ты хочешь детей-а если хочешь, то просто спроси-почему бы тебе просто не взять их?- Поймав сердитый взгляд Керры, он добавил: - Не то чтобы тебе следовало это делать."
-Потому что мне нужна добрая воля Керры, - ответила Аркадия. - Гостеприимство, которое я предлагаю, совершенно искреннее, и мне нужно, чтобы она это знала-прежде чем я смогу попросить что-то взамен."
"Ну вот и все", - подумала Керра. Приятная манера поведения или нет, но Аркадия все еще была ситхом. Студентов было недостаточно. -А что, ты тоже хочешь, Усердия?- Керра почти услышала, как Рашер заскрежетал зубами при этом упоминании.
-Ничего подобного, - сказала Аркадия, почтительно указывая на мужчину. - Я уверен, что бригадир Рашер талантлив, но специалисты не очень вписываются в мою схему. И их мышление тоже... узкое.- Она чопорно улыбнулась Рашеру. "Без обид."
- Никакой защиты,- сказал Рашер, облегченно вздохнув. -Я пропаду в ту же секунду, как ты решишь, что я лучше послужу тебе в качестве бухгалтера.- Потирая ладони в перчатках, он добавил: - Впрочем, нас можно взять напрокат."
Керра не обратила на него внимания. -Тогда чего же ты хочешь? Зачем тебе вообще понадобилась моя благосклонность?"
Аркадия не ответила. Другой помощник доставил датапад, который Повелитель Ситхов с интересом просматривал. - Мне нужно кое-что сделать, но я позову вас обоих. А до тех пор я надеюсь, что вы останетесь здесь в качестве моих гостей."
Керра оглянулась и увидела нескольких членов Гражданской гвардии Аркадии, стоявших перед магнитным уплотнителем . Аркадия могла бы дать надежду, но она не хотела рисковать своей собственной жизнью.
Жизнь похожа на пушку, как всегда говорил Белд Юлан. -Вы должны очистить пустые гильзы, прежде чем сможете стрелять снова."
Как и во всем остальном-по крайней мере, до тех пор, пока он не стал Одионитом,-старый наставник Охотников был прав. Депрессия едва не погубила Рашера на борту "Усердия" вслед за Газзари. Но каким-то странным образом джедай и ее выводок были тем отвлечением, в котором он нуждался, чтобы снова сориентироваться. Побег из Байллуры разбудил его. У него все еще была команда, которая нуждалась в его защите и руководстве.
Но этот снаряд уже был пущен. Пришло время двигаться дальше. Здесь, всего за несколько часов пребывания в Калимондретте, ему захотелось начать все сначала. Люди Аркадии делали удивительные вещи с помощью фабрикации, подвигов, которые могли бы сделать будущие артиллерийские орудия легче. Наблюдение за мастерством снабжения Тви'леков-пока он еще выполнял эту работу-также было поучительным. Рашер видел три способа реорганизовать грузовые отсеки, чтобы ускорить развертывание оружия. Он не ожидал, что Аркадия позволит ему завербоваться сюда, но его визит приведет к лучшему будущему для бригады "Рашера".
Достижение этого будущего означало очистку ствола. Беженцы должны были уйти. И вот тут-то гильза и застряла.
Войдя в Калимондретту, он понял, почему туда не пускают никого крупнее истребителя: это был настоящий ледник. Панели крыши в атриуме могли быть транспаристиловыми, но стропила и каркас были сплошным льдом. Не место, чтобы зажигать двигатели-или даже приземляться рядом, учитывая тряску, которую он почувствовал, когда выкатились машины с колесами. Большая часть города могла быть надежно укрыта в огромных туннелях,но ее выход во внешний мир должен был быть защищен. "Усердие" не могло подойти ближе; беженцы должны были пересечь ледяной покров.
Но на то, чтобы перевезти семнадцать сотен студентов в багажных вагонах, уйдет несколько дней. Герметичные кабины вмещали только четырех пассажиров, а за ними на санях следовал груз. Он даже думать не хотел о том, чтобы перевозить скафандры для тысячи инопланетян разных размеров.
Неприятная проблема, но люди Аркадии всерьез работали с ним, чтобы решить ее. Теперь решение было почти у него в руках. Делая пометки на датападе, Рашер спустился по эскалатору в голубоватый грот. Он видел, что местные жители очень любят свои водоросли; колоссальные трубы, наполненные пузырящимся веществом, поднимались на тридцать метров вокруг внутренней площади, служа одновременно источником света и живым искусством для Аркадийцев, спешащих на работу.
Синяя слизь в ледяной пещере. Ну что ж, это побило Даймона и его статую, подумал Рашер. Но бурлящие пузыри, казалось, никого не успокаивали. Сайнед никогда не спала. У каждого было чем заняться, куда пойти.
Почти всем.
- Эй, - раздался голос снизу.
Рашер посмотрел вниз. Там сидела Керра, опершись локтем на одно из своих колен, у подножия одного из массивных пенящихся цилиндров, освещающих отражение проспекта.
Ему пришлось смотреть дважды. Эта нервная энергия исчезла. После встречи с Керрой он видел ее только в действии. Даже после того, как он увез ее из Байллуры, она оставалась на мостике, нервничая и расспрашивая его о цели их путешествия. Наконец-то он ушел в отставку, просто чтобы она не напрягала свою раненую ногу. Джедайское исцеление, похоже, не было тем занятием, которое все посещали.
Керра просто обмякла, попивая из сосуда, как нищий у входа в кантину.
-Немного рановато для начала, не так ли?- спросил он. - Солнце только что взошло."
-В пятый раз за сегодняшний день, - ответила она, открывая крышку. -Это же вода."
"Ваша потеря.- Рашер огляделся по сторонам. Единственными людьми, которые никуда не направлялись, были двое гражданских охранников Аркадии, наблюдавших за Керрой с почтительного расстояния через зал. Ему показалось, что он заметил еще одного на балконе, наверху.
Керра захлопнула крышку. -А что она заставила тебя делать?"
Рашер объяснил, что он делает, чтобы доставить своих пассажиров в город. "-У них есть большой ледовый краулер, который справится с этим трюком, но им нужна моя помощь, чтобы установить втулку, которую мы можем прикрепить к одному из наших грузовых пандусов, - сказал он. -Вот в чем проблема, когда мы установили в космический лайнер грузовые отсеки. Все наши двери на земле предназначены для тяжелой техники."
-Это не единственная твоя проблема, - сказала Керра, пряча контейнер в карман жилета. -Я еще не решила, что они должны уйти."
-А что, двери?"
- Эти беженцы!"
-Ты уверена, что это вода? Потому что в твоих словах нет никакого смысла, - сказал Рашер. "-Это мой корабль и планета Аркадии. И кто же ты такая, повторяю?"
Керра выпрямилась, прислонившись к трубе, и потрясла в воздухе кулаками. -Я так и знала, что она тебя примет! Я удивлена, что твои слюни не замерзли на полу!"
-О чем ты говоришь?"
-С тех пор как вы познакомились, ты вращаешься вокруг нее, как спутник."
Рашер невольно усмехнулся. "-А вот и красивая женщина, - сказал он. Удар был больше похож на это, но парень казался достаточно взволнованным. -И она сама все это придумала. Вы не видите там ничего, чем можно было бы восхищаться?"
-Она же Ситх."
-Да, но она тоже кое-что знает. Многие люди здесь не знают своей собственной истории, а уж тем более чужой, - сказал он. -Мне нравятся женщины, которые всегда в курсе последних событий... тысячу лет назад."
Керра встала, и в этот момент ее Аркадианские тени на площади вытянулись по стойке смирно. - Она пренебрежительно махнула рукой. - Они всегда следят за мной. Я сижу в коробке до тех пор, пока не понадоблюсь ей-для чего угодно."
-Ну, что бы она ни замышляла, похоже, она не собирается причинять тебе боль, - сказал он, - иначе она бы уже это сделала."
"Потрясающе."
Рашер рассмеялся. -Я не знаю, чего вы ожидаете, но это выглядит довольно хорошей сделкой. В любом случае, мы понятия не имели, как доставить вас обратно в Республику, а многие маршруты просто ведут куда-то похуже.- Керра начала уходить, но он продолжал идти. - Похоже, Тан здесь нравится. И мы не только уходим-они помогают нам!"
Керра резко развернулась и закричала ему прямо в лицо: -Так ты просто собираешься пойти куда-нибудь еще? Служить другому повелителю Ситхов?"
-Других клиентов здесь немного, - сказал Рашер. Он не знал многих из соседних владык Ситхов, но практика Мандрагора распространилась далеко. Кто-то наверняка захочет воспользоваться услугами независимого оператора.
-Ты мог бы заняться чем-нибудь другим!"
-Например, чем?- Он посмотрел на пассажиров, спешащих по своим делам. -Я уже слишком стар, чтобы заниматься верховой ездой."
- Чем-то настоящим, - сказала Керра, отодвигая воротник его плаща и хватаясь за медали на груди. - Посмотри на себя, Рашер. Вы носите знаки отличия, которые только что придумали. Ты не являешься частью чего-то реального. Ты ни за кого не сражаешься."
-Я зря трачу свою жизнь, не так ли?- Взяв ее за руку, Рашер вывел ее из пешеходного потока в сияние огромного сосуда с водорослями. - Слушай, а что именно, по-твоему, должно было случиться? Что я пронесу тебя через все творение Даймана и даже больше, чтобы доставить туда, где я никогда не был? Этот сектор - мой дом, - сказал он. -Это моя работа. Я не какой-нибудь негодяй с золотым сердцем, которого ты можешь уговорить присоединиться к тебе..."
-Не говори этого!- Керра попыталась прорваться мимо. -Этот разговор окончен!"
Рашер преградил ей путь и схватил за запястья. - Послушайте, у тебя есть много мнений, но не так много фактов. Ты ничего не понимаешь."
- Отпусти меня.- Карие глаза горели ненавистью.
-Через минуту, как только ты поймешь, что именно я делаю, - сказал Рашер. -Да, я наемник. Да, я работаю на Ситхов. Но мне больше не на кого работать."
"-Это неправда, - сказала Керри. -Ты мог бы работать на людей!"
"Хорошо. Ты мне скажи, как это сделать, - сказал Рашер. -Ты хочешь, чтобы я был частью чего-то, но не знаешь, чего именно. Это все хорошо, чтобы установить свой собственный курс, когда ты просто один человек, носящий с собой блестящую палку. Но я же канонир. Эти артиллерийские орудия весят тонны! Некоторые берут шестьдесят операторов, чтобы установить, выстрелить и уйти! Как же я должен кормить этих людей, заправлять топливом этот корабль, работая на твое ты-не-знаешь-что? На развалюхе?"
-Вот как ты теперь это делаешь!"
-Да, с разрешения Ситхов, на чьей территории я нахожусь. Как вы думаете, в скольких местах я мог бы высадить Усердие, если бы был ренегатом?- Рашер бросил быстрый взгляд назад на наблюдателей и понизил голос. -Они поработят каждого члена моей команды, и им будет все равно, что с ними случится. У тебя есть целая плеяда людей, о которых стоит беспокоиться. У меня их пятьсот шестьдесят. И я больше не собираюсь проигрывать, - сказал он. -Так что, прежде чем ты решишь, в чем заключается ответственность других людей перед галактикой, может быть, тебе лучше взглянуть поближе. Возможно, у них уже есть обязанности."
Керра сердито уставилась на него. А потом он увидел, как ее глаза расширились всего на миллиметр, а черные брови начали выгибаться дугой. Впервые с тех пор, как они встретились, Рашер увидел что-то новое в этом маленьком решительном лице.
Сомнение.
Он отпустил ее руки и глубоко вздохнул, удивленный и немного пристыженный силой своей вспышки. Он все время забывал: Керра Холт была всего лишь ребенком, ненамного старше своих беженцев, и такого же возраста, как многие из его собственных рекрутов. Он обменялся с ней огнем, потому что она, казалось, была способна выдержать любой шквал огня.
Но это был ее склон Газзари.
Керра угрюмо отвернулась. -У меня даже нет моей блестящей палки."
Рашер вспомнил. Световой меч вернулся на Усердие, где им было приказано его оставить. -Ну, ты же сломала мою."
Один из приспешников Аркадии вышел из-за колонны водорослей, чтобы обратиться к ним. - Керра Холт, вас пригласили встретиться с Лордом Аркадией в ее музее."
- Музей? Звучит интересно, - сказал Рашер.
- И вам следует подождать нашу леди снаружи, бригадир, как только вы закончите свою работу с нашими инженерами."
Керра мрачно последовала за миньоном сквозь толпу. Но прежде чем уйти из поля зрения Рашера, она обернулась.
-Это правда, - сказала она, глядя вниз на лазурные тени на полу. "- Аркадия еще ни о чем не просила. Она всего лишь дана. И она выглядит как лучший вариант, который у нас есть.- Она подняла голову. -Но она все еще Ситх. И это кое-что значит."
Рашер посмотрел на нее. -Я не знаю, что это значит."
-Это значит держать глаза открытыми, Джарроу. Для моих детей-и твоих тоже."
С балкона верхнего этажа Ботанские глаза наблюдали, как люди расступаются.
Наркс не мог следить за джедаем все время пребывания на Сайнеде; Аркадия дала ей удивительную свободу передвижения. Но это не имело значения. Керру было легко найти, она вяло бродила по огромным ледяным залам. Она казалась опустошенной, полностью сдержанной.
Но хотя он знал, где находится джедай, Нарск по-прежнему не имел ни малейшего представления о том, что Аркадия пытается сделать своим присутствием. Его не волновало, несмотря на личную заинтересованность в том, чтобы видеть, как она страдает. Но наблюдение за Керрой было частью инструкций, которые он получил в пустыне, инструкций, которые он выполнит. Вспоминая эту короткую солнечную передышку, Нарск вздрогнул. Почему Аркадия не могла выбрать для своей цитадели именно такую планету?
После своей работы на Байллуре он ожидал, что Аркадия расскажет ему о своих планах. Этого не случилось, но тот факт, что он все еще был в Калимондретте, говорил о том, что надежда еще не потеряна. Еще одно задание может быть в самом скором времени-и он знал, что более чем вероятно подтолкнет его к этому.
Наконец-то свершалось Завещание.
Он получил известие о предстоящем событии всего час назад, через свой имплант. Семь длинных импульсов, передаваемых системой, которая оставалась для него загадкой. Они означали, что сегодня будет особенный день. Так было всегда. Как же им не быть? Когда власть соединялась с властью, галактика содрогалась.
Возвращаясь от холодных балконных перил, Нарск представил себе, как в столицах по всему сектору идут приготовления. Разговоры с советниками, тайные побочные сделки уже рассматриваются.
Завещание будет подписано.
И если верить его глазам, Аркадия только что вызвала к себе джедая. Что же она задумала?
Нарск рванулся к эскалатору. Настало время поговорить с наемником.
Керра редко посещала музеи Корусканта. Это всегда было что-то для другого дня. Она и представить себе не могла, что ее первый музей со времен рыцарства джедаев окажется под ледяным покровом в редуте Повелителя Ситхов.
Помощник Аркадии провел Керру вверх по нескольким лестничным пролетам в ротонду, открытую звездам наверху через небольшое транспаристиловое отверстие. Синедианские водоросли каскадом пробивались сквозь светильники по периметру комнаты, придавая помещению прохладное сияние. В центре комнаты стоял семиугольный пилон высотой в полметра, в центре которого были выложены плитки пола, ведущие к семи одинаково расположенным выходам.
"Много пустого места", - подумала она, глядя вслед удаляющемуся проводнику. Скорее планетарий, чем музей. Единственные экспонаты были на стенах, сидя в небольших приподнятых нишах между дверями.
Она ожидала увидеть обычные реликвии Ситхов-как будто в зловещих орудиях хаоса могло быть что-то "обычное". Вместо этого многие предметы казались обычными, хотя их винтаж был явно древним.
Здесь, судя по надписям, находилось переводческое устройство, которое использовал помощник канцлера Филлореана во время переговоров с Дуинуогвуином. Алмазная коронка, которую безымянный раб использовал для добычи кристаллов во время Великой Гиперпространственной войны. Голорекордер, который использованлся для интервью с философом Лаконией-но не сами знаменитые записи. Термоядерный резак, используемый солдатом Ситхов для посадки на Шпиль Эндара. Все они были критически важны для истории-и все же все они казались приземленными, такими же анонимными, как и люди, которые их использовали.
Взглянув на органические светильники, она поняла, что это общий элемент. Все эти вещи были инструментами. Аркадия разделяла с Дайманом и кое-что еще, помимо пристрастия к семеркам в дизайне интерьера: в ее царстве не было искусства. Все было функционально, даже витрина на площади, где она оставила Рашера. Красивые трубки просто направляли Синедиевые водоросли от насосов к конечному пункту назначения. Кое-что в архитектуре Калимондретты было замечательным, но, как и в случае с Дайманом, она служила главным образом празднику Аркадии, а не успокоению народа.
И им что-то было нужно. Они все были в таком бешенстве. Керра вспомнила семейство Готалов, которые она видела на вечеринках в коридорах академии. Тогда ей показалось, что на месте преступления чего-то не хватает, но она не понимала, чего именно-до сих пор.
Радости.
Аркадийцы не страдали от такого же угнетения, как рабовладельцы Даймана, но тем не менее они жили под облаками. Людям не нужно было угрожать физической опасностью, чтобы бояться. А система Аркадии держала их в страхе. Боясь потерять статус, если они будут недостаточно эффективны. Они боялись, что их переведут на занятия, о которых они ничего не знали, Если они будут работать слишком хорошо. Аркадия держала их в вечном движении. Возможно, они были счастливее, чем безнадежные обитатели Даркнелла; конечно, они были не так плохи, как трутни Диархии. Но люди здесь по-своему страдали.
Глаза Керры остановились на одном предмете, чуть больше метра длиной. Это был еще один инструмент, но он отличался от остальных. Клеймящий инструмент, вырезанный из кости какого-то чудовищного существа, с металлическим наконечником, тщательно обработанным в отполированных вручную пазах. Резьба по его изогнутой длине изображала историю семьи владельца.
-Он прекрасен, не правда ли?- Спросила Аркадия.
Керра оглянулась и увидела позади себя повелителя Ситхов. Она снова была в своих военных регалиях, как и тогда, когда находилась на борту своего флагмана. "-Это очень хорошая работа, - сказала Керри.
-Даже я это вижу,-сказала Аркадия, проходя мимо нее к дисплею. - Мастер, который сделал его, тридцать долгих лет трудился над созданием таких изделий. Это были знаки статуса, которые высоко ценились главами домашних хозяйств.- Она сняла с подставки инструмент для клеймения. - Это было самым концом, почти на вершине мастерства женщины."
- Это конец?"
- Торговые суда одной из ваших республиканских корпораций прибыли на Одрин, чтобы начать торговлю полуфабрикатами. Они были в состоянии воспроизвести существующие инструменты за сотую часть ее цены. Ремесленница, которая больше ничего не знала, бросилась в море и утонула."
Руки Аркадии сжались в кулаки, переломив инструмент клеймения пополам. - Красота бессмысленна против волны.- Она бросила осколки на пол.
Керра ошеломленно посмотрела на сломанный инструмент.
-Такого здесь никогда бы не допустили, - сказала Аркадия, - потому что у мастерицы были бы другие навыки, на которые можно было бы положиться."Идея провести всю жизнь в одном стремлении была рецептом для застоя, для устаревания.
- Но цена-это шедевр."
- Тогда это стоит того, чтобы заплатить."
Корра опустилась на колени и подобрала осколки. -Это стоит гораздо дороже, - сказала она, аккуратно ставя осколки на подставку. "Ваш народ. Ты заставляешь их бегать. Но ты собираешься загнать их до смерти."
-А как же Республика?- Сказала Аркадия. -Ваше общество-даже ваш любимый Сенат-управляется коммерцией. Вы создаете профессии, но не гарантируете их. Вы позволяете конкурентам и новым технологиям разрушать их, даже не задумываясь о тех, чьи средства к существованию пострадали."
-Но мы сами выбираем, как противостоять этим вызовам, - сказала Керра.
- А ты знаешь?- Аркадия подошла к пилону в центре комнаты. - Со мной они знают, что грядут перемены. Но это изменение имеет смысл. Это служит делу. Так уж получилось, что он мой."
Керра недоуменно уставилась на нее. Эта женщина оказалась совсем не такой, как она ожидала. Как бы она ни заблуждалась, Аркадия была права... логически.
Заметив выражение ее лица, Аркадия рассмеялась. -Неужели ты ожидала, что все лорды Ситхов окажутся кровожадными, неуклюжими злодеями? Вы не можете управлять галактикой таким образом."
- Тогда отпусти студентов."
-Я не могу этого сделать, - сказала Аркадия. - Пойми, Керра. Если я кажусь разумной, то только потому, что ценю здравый смысл. Но я все еще Ситх-и я не собираюсь освобождать жизни, которые контролирую, только чтобы завоевать доверие джедая.- Она прошла за пилон и коснулась скрытого пульта управления. -Но я предложу им убежище-и у меня есть еще кое-что, что, как мне кажется, будет иметь для вас еще большую ценность."
Вокруг них тускнело живое освещение, а наверху свет в потолке становился непрозрачным. Стены семиугольного пилона скользнули вниз, открыв проекторы, которые отбрасывали изображения звезд и туманностей вокруг темной ротонды. Керра посмотрела вверх, пытаясь найти точку отсчета. Но она не могла этого сделать.
-Ты пришла сюда, чтобы нанести удар ситхам, - сказала Аркадия, - и, возможно, чтобы помочь некоторым людям, находящимся под нашей властью. Но я чувствую, что ты тоже хочешь чего-то другого. Что-то такое, чего вы не смогли бы получить ни от кого, ни в одном из этих миров."
Утонув в море звезд под властью Ситхов, Керра закрыла глаза. Она действительно чего-то хотела.
Объяснения.
- Объяснения, - повторила Аркадия. - Это объяснение всех войн, всех разрушений, которые ты видела. Как братья пришли на войну. Странное завершение событий на Газзари. И как весь этот хаос покоится внутри более крупного порядка."
Аркадия стояла перед двумя прожекторами, и тени падали перед ней. -Мне нужно кое-что от тебя, но для того, чтобы ты мне помогла, ты должна знать то, чего не знает никто за пределами пространства Ситхов. Ты должен знать, почему."
Керра сидела, снова изучая звездную картографию, как и в Академии Джедаев. Только это был урок, который ни один рыцарь-джедай никогда не получал-от учителя, который не будет страдать, чтобы жить.
И все же она была очарована. Звезды наверху теперь имели смысл, окрашенные в разные цвета и очерченные контурами. Там же был и Челлоа, куда она приехала. Там была извилистая тропинка, ведущая в Даркнелл. А еще там была тропа бегства беженцев, ведущая через Байллуру в Сайнед. Символы парили в воздухе, отмечая лучшие догадки Аркадии о том, кто что контролирует.
Джедай потерла глаза, не веря своим ушам. Она хотела запомнить все это как можно быстрее. Но их было так много. Под контролем Ситхов находилось гораздо больше систем, чем кто-либо в Республике мог себе представить. А по извилистому лабиринту территорий и джунглям цветов и эмблем было ясно, что игроков тоже гораздо больше.
"Ты знаешь Лорда Ситхов, Чаграса," сказала Аркадия.
Керра кивнула. Чаграс управлял Даркнеллом еще до появления Даймана.
- Чаграс и Кселиан были братом и сестрой-двое из семи детей Вилии Калимондры."
Керра не слышала последнего имени. Но Кселиан, как она знала, была матерью Даймана и Одиона. Чаграс был дядей Одиона и Даймана? Это было нечто такое, о чем синологи Республики никогда не слышали. Исследователи, под руководством которых она училась, не знали точно, кто был отцом Одиона и Даймана-только то, что он был вне поля зрения в течение многих лет. Но ни один из братьев не действовал и не выглядел так, как популярный образ Чаграса. Его империя была достаточно упорядоченной.
"-Я думаю, тебе придется начать с самого начала, - сказала Керри.
- Источник, - сказала Аркадия, сверкнув зубами в мерцающем свете, - это Вилия. Моя бабушка. За эти годы моя бабушка приобрела несколько умерших мужей-и немалую империю.- Наверху большие блоки пространства мигали ледяной синевой, одна секция за другой.
"- Вдовствующая королева, - прошептала Керра.
- Ну, я надеюсь, вы не подумали, что это я, - сказала Аркадия, ухмыляясь. "- Но у Виллы была проблема. Каждый из ее браков приносил потомство. И эти семеро детей, повзрослев, каждый претендовал на право быть ее единственным наследником.- Наверху семь слов сочились красным. - Поэтому она предложила устроить конкурс. Обвинение Матрики. Тот ребенок, который больше всех увеличит свои владения, получит все ее наследство, когда придет время."
Керра встала, завороженная зрелищем. -Когда...когда это было?"
- Тридцать четыре года назад. До того, как родилась ты, или я, или так называемый Творец Вселенной,-сказала она. - Итак, испытание началось."
Вверху синие области раздулись, растянулись по всей границе сектора и заполнили пробелы. Каждый мир, поняла Керра, был одним из многих, потерявших свою свободу-одной из планет, за спасение которых боролся Ваннар Трис.
-Это сработало, - сказала Аркадия, - на некоторое время. Но Ситх не играет честно. Когда ее тело начало слабеть, Кселиан-мать Одиона и Даймана-объявила войну Чаграсу. Это мой отец.- Аркадия сложила руки вместе и посмотрела на них сверху вниз.
Керра ошеломленно посмотрела на нее. Дочь Чаграса.
"-Это все сломало, - сказала Аркадия. - Все дети Вилии пошли воевать друг против друга. Казалось, это была моя бабушка... как ни странно, не желала быть судьей. И наше общее дело пострадало.- На голографическом дисплее вокруг них синяя масса пространства перестала расти и начала распадаться на разноцветные зоны. - В течение многих лет завоевания Ситов в этом регионе останавливались из-за междоусобиц. Пока из его поколения не остался только Чаграс-и наступил мир."
-Я знаю, - сказала Керра. Она родилась на этом острове относительной тишины. Никто никогда не знал, почему прекратилось междоусобное насилие. Ее родители были просто рады, что это произошло, так что они могли перестать убегать. "-Ваш отец получил наследство от Вилии?"
Аркадия напряглась. "Да. И нет.- Она начала расхаживать вокруг мерцающего пилона. - Он был единственным наследником. Но Вилия все еще жила и поэтому сохранила большую часть своих владений. Все, что было гарантировано моему отцу, - это сотрудничество его многочисленных племянниц и племянников в восстановлении всего, что было повреждено. Десять лет назад Чаграс был готов встретить Республику по-новому."
"- Аквилария, - сказала Керра. - Чаграс послал Одиона завоевать Аквиларис.- Мой родной мир. - Она сердито посмотрела на Аркадию.
Аркадия ответила ей тем же взглядом. -Насколько я понимаю, вы потеряли свою семью. Ну что ж, мы соединились в печали-ведь до того, как пали многие другие миры, Чаграс внезапно умер, восемь лет назад. И это было восемь лет назад..."
-Началась второе Обвинение Матрики, - прошептала Керра. - Среди внуков?"
- Среди внуков."
Аркадия пропустила эти слова мимо ушей, когда показанная выше звездная карта приобрела прокаженный вид. Гегемония Чаграса разлетелась на пять осколков. Потом десять. А потом еще больше.
- Дайман и Одион начали войну первыми, - сказала Аркадия. - Они едва ли нуждались в оправдании. На Байллуре, куда мой отец поместил моих беспокойных брата и сестру на хранение, Галициан взял власть в свои руки и начал строить государство вокруг Квиллана и Дромики. Есть и другие, - сказала она почти мрачно. - Иногда я даже не могу вспомнить их всех."
У Керры закружилась голова. - Подожди минутку. Ты хочешь сказать, что все Повелители Ситхов, которые воюют здесь, связаны между собой?- Это было просто слишком фантастично-и что-то такое, чего никто, даже Ваннар, никогда не слышал. -Вы все двоюродные братья?"
-Нет, ни в коем случае, - ответила Аркадия. -Даже не все люди-лорды Ситхов восходят к Вилии. Но это большая семья. Есть также полукровки-и некоторые аутсайдеры, такие как Калисиан, которые пытаются разобраться, - сказала она. -Все дело в том, чтобы произвести впечатление на бабушку."
-Значит, она будет помнить их, когда умрет?"
-Теперь она тоже их любит, - сказала Аркадия. - Вилия время от времени раздает активы из своих владений в качестве вознаграждения."
Ошеломленная, Керра прислонилась к стене. Глядя на разноцветное лоскутное одеяло, висящее в воздухе, это казалось слишком невероятным. - Кто же в это поверит?"
-Так и будет, - сказала Аркадия. -Уже пора. Нажав кнопку управления на пилоне, она смотрела, как исчезает звездное поле. Повелитель Ситхов прошла сквозь темноту к Керре, остановившись полукругом на полу. - Оставайся в тени, - сказала она. - Смотри-и ничего не говори. Если тебя заметят, мне придется убить тебя немедленно.- Она оглянулась назад. - И твоих учеников тоже."
Похолодев, Керра посмотрела в сторону пилона. В место плавающего звездные системы, созвездия изображений, замелькал в бытие. Одион, огромный и ненавистный, как сама жизнь. Дайман, в своем самом ярком наряде. А ведь были и другие. Мужчины. Женщины. Еще больше подростков. Одетые в гражданское или в боевой форме. В основном это были люди, но с какими-то странными лицами. Еще больше киборгов, вроде Одиона. Фигура в кресле. Странное призрачное существо в капюшоне. Глаза Керры перескакивали с одного на другого. Она не знала, куда смотреть.
И каждый из них принял позу, стараясь выглядеть как можно более угрожающе-или царственно, или мудро, или отчужденно. Дайман казался совершенно незаинтересованным, даже не соизволив взглянуть на остальных. Что было очень трудно, учитывая, сколько их было. Керра видела на полу семь отметин: места для стояния. Она предположила, что такие же комнаты есть и в других местах. Но в этом круге было гораздо больше семи образов.
Это было похоже на Совет Джедаев.
Совет ненависти.
- Приветствую вас, дети мои, - раздался мягкий голос из центра зала.
Керра посмотрела мимо Аркадии. Там, над пилоном, парило изображение беловолосой женщины в тонком желтом платье. вдова. Вилия.
Человек, и ей уже за семьдесят, по крайней мере-морщинистая, но не изношенная. Керра смотрела, как женщина ласкает странный инопланетный цветок; казалось, она была где-то в саду.
"Явно наслаждается своей отставкой", - подумала Керра. Просто позволяя звездным системам вкатиться внутрь.
-Я хочу поздравить вас всех с ликвидацией Лорда Бактры, - сказала Вилия.
-Нас всех?" Одион тлел.
-Да, Одион, - ответила женщина. - Квермиец был чужаком. Он был другом нашей семьи в течение многих лет-но он не мог изменить того, кем он был.- Она повернулась, как будто увидев всех с десяток с лишним Повелителей Ситхов в виртуальном присутствии одновременно. -Я почувствовала, что необходимость в Бактре прошла, и он дал нам возможность что-то предпринять."
Керра крепко зажала рот рукой, стараясь подавить вздох. Конечно. Дайман и Одион действительно сражались на Газзари-пока внезапно не ударили Бактре в спину. Она просто никогда не думала, что они сделали это по команде.
И уж тем более по приказу того, кто выглядел таким добрым. Вилия грациозно взмахнула рукой в воздухе. -Вы все очень хорошо поработали с тех пор, как мы разговаривали в последний раз, - сказала она. - И пришло время для передачи завещаний."
Ропот поднялся от собранных голографических Повелителей Ситхов. Наполовину одобрительно, наполовину обиженно.
"- Территории Батры уже перешли к тем, кто ближе всех: Даймону, Одиону, Лиоко и Малакиту, - сказала она, указывая на двух лордов Ситхов, которых Керра раньше не видела. "Это так и должно быть. Но его самые большие активы - это его корпоративные владения, которые не называют ни один мир своим домом.- Она протянула руку в сторону, подальше от проецируемого изображения, чтобы достать маленький пергамент. -Теперь я избавлюсь от них. Промышленную эвристику и все дочерние предприятия я отдаю Дайману."
Слева от Аркадии послышался смех. Керра могла видеть только спину Даймана с того места, где она стояла на коленях; теперь он определенно обращал на нее внимание. Справа от него Одион напрягся под приглушенный смех своих виртуальных кузенов.
-Завещание ничего не меняет, - сказал Одион, и его покрытое шрамами лицо наполнилось яростью. "-Я занял столицу Бактры. Если маленький сопляк хочет этих ... этих торговцев, он может прийти и забрать их!"
- Награда уже вручена, - сказала Вилия, поворачиваясь к изображению своего массивного внука. - Планета принадлежит тебе, мой Одион, но ты дашь исполнительному штабу время передислоцироваться на позиции за границами Даймана."
-Я пришлю им трупы!"
-Этого достаточно, - сказала Вилия.
В комнате мгновенно воцарилась тишина. Впервые Керра ясно увидела глаза на этом добром лице: яркие и красные. Внезапно почувствовав себя неловко, она отодвинулась еще дальше к стене.
-Я далека от того, чтобы проповедовать тебе философию, Одион, - сказала старуха, смягчаясь. -У каждого из вас свой подход, и я уважаю его. Я даже аплодирую этому. Но корпорации не должны быть легко уничтожены."
-Они-орудие Республики, - прорычал Одион.
- А Республика-это инструмент корпораций, - вставила Аркадия.
Вилия улыбнулась, впервые узнав хозяйку дома Керры. -Очень хорошо, Аркадия. Я знаю, как вас всех учили. Ты узнаешь силу, когда видишь ее."
Вдова на мгновение отвела взгляд. -Но, возможно, кое-что из моего личного состава поможет тебе сбалансировать счета, Одион, - сказала она, поднимая датапад. "Здесь. Два легиона Трандошанских рабов-воинов из моих войск. Я вручаю их тебе. Они прибудут на вашу территорию через три дня-как раз в тот момент, когда сотрудники корпорации промышленной эвристики покинут ваше место для "Даймана"."
Одион ощетинился. Наконец, очень мягко, блестящая голова кивнула.
Керра прикрыла рот рукой, чтобы не задохнуться. Разрушитель Вселенной, сбитый его бабушкой!
- Слушай, Ботан, если ты не хочешь записаться в армию, убирайся от меня!"
Шагая по узкому коридору вслед за проводником Аркадии, Нарск прибавил шагу, чтобы не отстать от Рашера. Наемники были так неприятны. Никогда не желая отклоняться от курса, который они сами себе задали-даже когда другие действительно задали свой курс.
- Это очень важно, - сказал Нарск, стараясь не отставать и скрипя сапогами по хрустящему полу. -На вашем корабле есть сумка, которая принадлежит мне."
-Так ты все время говоришь. Джедай украл твой маскировочный костюм, - сказал Рашер. - Я думаю, что она также привезла с собой ходячий танк из Битвы при Мизре. Наверное, он прячется у нее под койкой."
Нарск бочком подобрался и схватил воина за рукав. -Я спросил ее об этом еще в атриуме, когда вы приехали. Она сказала, что он был у маленькой девочки, - сказал он. -Может быть, той Саллюстианки, которую ты привез сюда?"
"Возможно. Рашер резко отдернул руку. -Но я не могу уйти, чтобы принести что-нибудь. Лорд Аркадия приказала мне ждать здесь, как и вас."
-У тебя же наверняка есть Комлинк."
Рашер бросился вперед вслед за проводником. - Послушай, Снарк..."
"- Нарск."
""Что угодно. Я не собираюсь раздражать Повелителя Ситхов, прося его о побочном путешествии. Все беженцы прибудут на ледовом краулере позже. Если ваша штуковина существует, мы отправим ее обратно вместе с Тан.- Он покачал головой. -А потом я уйду отсюда!"
-Это может быть слишком поздно, - сказал Нарск, входя в приемную возле музея Аркадии. Здесь никого не было, кроме двух граждан-охранников Вуки, стоящих по обе стороны Золотого портала. Он сверился с хронометром. Завещание шло прямо сейчас.
И джедай была свидетелями этого. Она должна была им быть. Проводник, который сопровождал Керру из грота, повел ее по тому же коридору, коридору без других выходов. За треть века ни одному джедаю не было позволено увидеть, как происходит завещание. Единственная возможность заключалась в том, что Аркадия намеревалась показать свою добычу-но рыцаря-джедая придется казнить немедленно, как и всех остальных лордов Ситхов. Это было приличие, или эквивалент Ситхов.
Что же пытается доказать Аркадия?
И джедай была свидетелями этого. Она должна была им быть. Проводник, который сопровождал Керру из грота, повел ее по тому же коридору, коридору без других выходов. За треть века ни одному джедаю не было позволено увидеть, как происходит завещание. Единственная возможность заключалась в том, что Аркадия намеревалась показать свою добычу-но рыцаря-джедая придется казнить немедленно, как и всех остальных лордов Ситхов. Это был этикет, или ситский эквивалент, был вполне приличным..
Что же пытается доказать Аркадия?
Где же голорекордер, когда он так нужен?
Внутри темной ротонды Керра переводила взгляд с одного лица на другое, пока Вилия грохотала списком захваченных в плен корпораций Бактры, раздавая их всем подряд. Керра стиснула зубы. Она не могла уследить за этими именами. Парень-рядом-с-Одионом выглядел как эволюционный откат назад. Никакого ухода за волосами в его царстве. Женщина-справа-от-Аркадии пряталась за темно-красной маской, едва видимой под богато украшенным капюшоном. А одна фигура то появлялась, то исчезала, словно под водой.
Вытянув шею, чтобы лучше видеть, Керра внезапно соскользнула на ледяную стену. Приложив усилие к своей раненой ноге, она изо всех сил старалась не издать ни звука, когда ее задница ударилась о землю. Наверху куски клеймящего инструмента вывалились из своего держателя. Керра с силой потянулась вперед, чтобы поймать их в нескольких миллиметрах от пола.
-Что же это было?- Спросила Вилия
- Ничего,- сказала Аркадия, откинув голову назад и бросив на Керру злобный взгляд. Ледяная королева выпрямилась. "-Если Бактрийское дело будет закончено, нам придется заняться еще кое-чем. У меня есть опека над близнецами, Квилланом и Дромикой."
Еще один удивленный звук, на этот раз громче, донесся из круга. Справа от Керры один из приспешников Аркадии ввел в комнату парящее кресло Квиллана. Аркадия поставила кресло и его безучастного пассажира рядом с собой, чтобы они могли видеть голокамеру.
"Он... он здоров?- С беспокойством спросила Вилия. -Он хорошо себя чувствует?"
-Они живут отдельно, но у меня есть и то и другое, - сказала Аркадия. - Они в безопасности."
-Очень приятно это слышать.- Пока старуха говорила, Керре показалось, что Квиллан оживился. В комнате было слишком много образов, чтобы он мог сосредоточиться-Керра сама не могла уследить за ними всеми. Но ему показалось, что он узнал голос своей бабушки.
-Я заявляю, что их мир и территория принадлежат мне, - сказала Аркадия.
Слева от нее бровь Даймана поползла вверх. -А корпоративные интересы?"
-У них вообще ничего не было."
Вилия вздохнула. -Я не вижу никаких возражений против этого, - сказала она, поблескивая в темноте комнаты. - Просто награды, честно выигранные.- Она сделала паузу. -Но Близнецы сами по себе. Что же с ними будет?"
-Я думаю, будет лучше, если о них позаботятся отдельно, - сказала Аркадия. - Дромика остается на Байллуре, и я думаю, что она будет процветать там-одна. Но Квиллану следовало бы уделить больше внимания. - Я подумала, - сказала она, - я подумала, что вы могли бы это сделать."
Вилия казалась удивленной. Через мгновение она широко улыбнулась. - Какая замечательная идея! Да, это вполне логично, - сказала она. - Пусть его немедленно доставят ко мне. Я отправлю координаты своего нынешнего дома по защищенному каналу. Вы хорошо поработали, Аркадия."
- Спасибо тебе, бабушка."
Керра переводила взгляд с одного на другого. Теперь она видела это сходство. И в их ясной, точной манере говорить-и в их внешности. У них были одинаковые пытливые, умные глаза.
Вилия снова повернулась, словно любуясь цветами в своем саду. -И я благодарю вас всех. Так приятно снова тебя видеть. Следить за твоими успехами, наблюдать, как ты растешь вот так-это помогает мне продолжать идти вперед. Надеюсь, скоро появится возможность сделать еще одно завещание. Старуха кивнула своему выводку и исчезла.
Так же поступили и они.
Керра уставилась на Аркадию, когда снова зажегся свет.
-Вы все одна семья, - сказала она. -Вы деретесь друг с другом, но она может заставить вас остановиться.- Она озадаченно покачала головой. -Почему она не заставляет тебя остановиться? Вы можете вот так разговаривать друг с другом-и работать вместе, когда она спросит. Почему вы все время не работаете вместе?"
- Эта встреча длилась десять минут, - сказала Аркадия. "- Период реального сотрудничества против Бактры, вероятно, был не намного длиннее этого. Но Вилия действительно имеет рычаги влияния, используя все ресурсы, полученные от ее собственных завоеваний и различных браков."
Вилия стояла на огромной груде материальных ценностей, военной мощи и корпоративных владений. Раздавая их, как подарки, мы держали всех в узде, все играли в эту игру. У самых сильных лордов были все основания довести дело до конца.
-Никто не хочет провалить Обвинение Матрики. Никто не хочет подвести бабушку. Аркадия посмотрела вниз на своего брата, который, казалось, снова полностью оторвался от реальности. -Я же сказал, что мне от тебя кое-что нужно, Керра. Ну, вот и все. Я хочу, чтобы ты отвезла Квиллана к моей бабушке."
Керра ошеломленно посмотрела на брата и сестру.
-И когда она примет тебя, - сказала Аркадия с убийственной серьезностью, - я хочу, чтобы ты убила ее."
- Убить ее?- Керра не могла поверить своим ушам. -Она же твоя бабушка!"
Аркадия даже не побледнела. "Да. И она бабушка, биологически или через усыновление, для каждого человека, которого ты видела только что. И именно из-за них-из-за ее безумия-эти сектора бурлят конфликтами."
Керра покачала головой. В этом не было никакого смысла. Но на несколько мгновений показалась женщина в голографическом изображении... милая. Джедай посмотрел на спящего в кресле Квиллана. Вилия, казалось, искренне беспокоилась о мальчике. И других тоже; она, казалось, была заинтересована в том, чтобы улучшить жизнь всех своих внуков.
- Бабушка беспокоится только о том, чтобы не наступил день, когда появится наследник, - сказала Аркадия. -Именно поэтому она устроила первую атаку на Обвинение Матрики поколение назад. А теперь вот это."
Вилия Калимондра накопила так много за свою юность, что никогда не смогла бы защитить все это, даже если бы несколько ее многочисленных отпрысков взбунтовались. И это казалось несомненным, сказала Аркадия, потому что ревность и ненависть свободно распространялись среди детей Вилии от трех ее покойных мужей.
-Без конкурса рано или поздно она была бы вынуждена принять чью-то сторону, - сказала Аркадия. И та сторона, о которой она действительно заботится, - это ее собственная. Если бы дети Вилии просто расширяли свои владения, нападая на чужаков, которых она предлогала, как Бактра, у меня не было бы возражений. Но она позволяла-нет, тонко поощряла нас нападать друг на друга. Эти маленькие арбитражные заседания проводятся для шоу, просто чтобы она могла бросить несколько кусков окровавленного мяса на пол, чтобы мы могли подраться."
Ошеломленная, Керра переводила взгляд с одного артефакта на стене на другой. То, что говорила Аркадия, соответствовало той истории, которую она знала, но это казалось таким невероятным. И одна часть не имела смысла. В первом состязании был победитель. "Твой отец. Чаграс."
-И мой отец умер, - сказала Аркадия. -Ты помнишь то время стабильности, когда Чаграс жил как единственный наследник? Вилия жила в постоянном страхе перед убийством с его стороны."
-А он не давал ей повода для беспокойства?"
-Ты имеешь в виду, чувствовал ли он то же, что и я? Я не знаю. Я знаю только, - продолжала Аркадия, - что он умер. Отравленный. Это оружие было мощным нервно-паралитическим ядом, настолько мощным, что он превзошел все его способности исцелять себя с помощью Силы. Я целый год искал его убийцу, но у него было так много врагов.- Золотые глаза снова сфокусировались на Терре. - Удобное количество врагов."
Керра воодушевилась. -Вы думаете, она убила своего сына?"
-Ну, она точно приказала убить своего сына, - сказала Аркадия. -Я не уверен, насколько далеко в вашем мире, но среди Ситхов..."
Покачав головой, Керра отошла от стены и посмотрела на пилон. Она никогда не видела подобной системы связи в пространстве Ситхов. Без Республиканских ретрансляторов никто не мог поддерживать сеть, позволяющую столь многим людям общаться так далеко друг от друга.
Почувствовав ее интерес, Аркадия объяснила, что это еще одна часть семейного наследия, предоставленная Вилией для поддержания связи с внуками. И только она могла его активировать. "- Это еще один способ держать Вилией все под контролем. Я не могла бы позвать остальных, даже если бы захотела. Мои лучшие техники уже головы сломали об это. Они не могут этого понять."
"Наверное, на прошлой неделе твои лучшие техники были поварами", - подумала Керра. -И вообще, почему ты хочешь, чтобы я в это ввязалась? Если ты так себя чувствуешь, почему бы тебе этого не сделать?"
-Я не могу пойти с Квилланом, - сказала Аркадия. - У бабушки паранойя. У нее есть десятки тайных убежищ. Это первый раз, когда я знаю, где она будет, и я гарантирую, что она не будет там на следующей неделе. Телохранители Вилии постоянно ищут знакомых людей. Я не смогу покинуть корабль без приглашения. У меня есть второй выбор-но он слаб по сравнению с тобой."
- А если ты потерпишь неудачу или добьешься успеха, то убийца-джедай означает, что твои руки чисты."
Аркадия помолчала. - Что-то вроде этого. Но это касается не только меня. Это касается тебя и причин, по которым ты здесь. Вы должны хотеть сделать это.- Она посмотрела на окно в крыше, теперь уже прозрачное. Солнце Сайнеда проплывало над головой. -Ты сказала, что Одион напал на твой дом. Аквилария, не так ли?"
Керра кивнула.
- Свободное поселение за пределами нашего пространства, если я правильно помню. В кулуарах. А теперь Чаграс послал Одиона завоевать Аквиларис, - сказала Аркадия, повторяя слова Керры, сказанные ранее. -Это правда. В то время его племянник все еще работал на него. Но Чаграс тоже выполнял приказ.- Она пристально посмотрела на Керру. "- Вилия приказала вторгнуться в ваш родной мир."
Керра стояла на своем. Аркадия работала над ней, конечно, используя логику и слова, чтобы мотивировать ее так же, как миньоны близнецов использовали Силу. Она не собиралась этого делать. -Если я сделаю это личным, это не заставит меня убить твою бабушку, - сказала Керра. Она уже упустила свой шанс отомстить Одиону несколько недель назад, на Челлоа.
-Я думаю, что ты продаешь себя слишком дешево, - сказала Аркадия, расхаживая вокруг пилона, как вордебаст. -Я изучала твои мысли и видела твои действия. Все, что ты сделала. Ты настоящий партизан-оперативник, для своего же дела.- Она указала на спящего Квиллана. -Разве ты не была готов убить Даймана ... напасть на Близнецов ... просто чтобы облегчить страдания простых людей?"
- Дайман-военачальник, - сказала Керра. - А убийство одной старухи ничего не решит. Все остальные-вы все еще лорды Ситхов."
-И мы все равно будем ссориться. Но это будет не соревнование. Это будет не гонка."
Керра посмотрела на дремлющего подростка,потом снова на люк в крыше. Она искала какой-то способ оказать реальное влияние, что-то такое, что помогло бы всем людям, находящимся под властью Ситов. Но всему, что может сделать один человек, есть предел.
А может, и нет. Вилия показала обратное. И был тот момент, та вспышка гнева во время Завещания. Керра это уже видела. Вилия была ситхом, а Ситх вполне способен на то, что говорит Аркадия.
Но Аркадия тоже была ситхом-как и все в Завещании. Какой хаос может вызвать внезапная перемена? Керра беспокоилась о вакууме власти в Дайманате. А что, если убийство Вилии приведет к чему-то худшему?
Решение было простым.
"-Я не собираюсь этого делать, - сказала Керри. -Я не знаю, что будет дальше. Но я же джедай. Я не работаю на Ситхов-и тебе тоже не помогу.- Она указала на предметы на стенах. - Найди другой инструмент."
Аркадия задрожала, в ней закипал гнев. Почти незаметно метровый посох, привязанный к ее спине, скользнул по воздуху в правую руку. Она коснулась кристалла в его центре-и два блестящих луча малинового света протянулись от обоих концов стержня. -Ты была моим лучшим выбором, - сказала она, поднимая двуручный световой меч перед своим безоружным гостем. -И ты только что отняла это у меня."
Отступив назад к двери, через которую она вошла, Керра оглядела стены в поисках инструментов, которые можно было бы использовать в качестве оружия. Но как только она это сделала, шесть других порталов открылись, открыв гражданскую охрану, несущую здоровенные бластеры. У нее тоже не было выбора.
Где же пыточное колесо, когда оно тебе так нужно? Рашер прислонился к ледяной стене и попытался отключить Ботана. Мохнолицый все твердил, что ему нужен его дурацкий костюм-невидимка. Возможно, Дайман просто хотел немного отдохнуть.
Но еще больше его раздражала огромная дверь, мучительно закрытая слева от него. Ему сказали, что там находится музей Аркадии. Рашер мог только догадываться, какие исторические сокровища могут быть внутри. Настоящий музей? В пространстве Ситхов? Он знал, что Аркадия вызвала его сюда только для того, чтобы поговорить о беженцах. Но все же ему хотелось, чтобы дверь открылась и Аркадия дала ему хотя бы минуту, чтобы осмотреться...
Внезапно дверь действительно открылась. Сверкая световым мечом, Аркадия вышла, сопровождаемая небольшим парадом воинов. В середине группы маршировала Керра, едва видимая за их бронированными рамами. Ее предплечья были связаны за спиной в один черный цилиндр, как заметил Рашер.
Поймав украдкой взгляд Керры, когда марширующие проходили мимо, Рашер крикнул ей вслед: - Эй, подожди!"
Аркадия остановилась, пропуская своих часовых вместе с пленником. - Я хочу, чтобы ваши пассажиры немедленно прибыли сюда, бригадир. Они могут изготовлить муфту?"
-Да, но....."
-Тогда отправляйся в главный Атриум, - сказала Повелитель Ситов. "-Их привезет ледовый краулер из Южного гаражного отсека, когда он будет готов. Поднимитесь на борт и доставьте мне ваших беженцев."
-И тогда мы сможем уехать?"
-Только тогда, - строго сказала Аркадия. - Мне все еще не нужны специалисты в моей организации.- Она заметила Ботана, который прятался за спиной Рашера. "- Нарск, мы все-таки сможем вести дела. Вы готовы еще немного поработать на местах?"
Нарск кивнул. - Всегда, Лорд Аркадия."
Аркадия деактивировала свой двойной световой меч и указала на открытую дверь. Появился помощник-человек, толкая Квиллана в его кресло-качалке. Взяв у ассистентки датапад, Аркадия быстро пробежала пальцами по прибору. - Нарск, следуй за Квилланом и Энбо сюда. Я скоро приду, чтобы ввести вас в курс дела.- Повернувшись, она сунула датапад Рашеру.
-А это что такое?- Глаза Рашера все еще были устремлены на охранников, исчезающих в длинном коридоре.
- Эти координаты выведут вас из моего пространства. Используй их. Может быть, Ремнант Чаграси сможет воспользоваться вашими услугами.- Аркадия развернулась, чтобы последовать за своим отрядом.
""Что... а что будет с Керрой?"
Не оглядываясь на ходу, Аркадия ответила: -Она получит то же самое лечение, что и любой джедай в пространстве Ситхов."
Рашер судорожно сглотнул. Заметив, что внимание Ботана зафиксировано на прикованному к стулу подростку, он вздохнул и направился по коридору вслед за группой. Теперь Керра была вне поля зрения, где-то в этой массе хаоса. Ребенок была проблемой, но она не заслуживала наказания Повелителя Ситхов. Но это мало кому удавалось.
- Послушайте, вам незачем утруждать себя, - сказал он, стараясь изобразить свою лучшую улыбку продавца. "-Я могу забрать ее с собой из этого мира."
Аркадия сердито обернулась. -И чтобы она носилась повсюду, разрушая все здесь, точно так же, как делала это в Дайманате? Но все равно спасибо, бригадир.- Ее голос сочился ядом. -Она лишится всех своих знаний о Республике и других Повелителях Ситхов, которых она видела. Тогда я уничтожу ее лично."
Руки Рашера поникли.
Из-за его спины донесся голос Ботана: - Лорд Аркадия, - сказал Нарск. -Чтобы я мог служить вам, мне нужно вернуть кое-что из имущества с военного корабля. Что-то, что украла джедай."
"- Сделайте это, бригадир, - сказала Аркадия. -Мне все равно как."
Все это было неправильно, и Нарск знал это.
Он смотрел, как Аркадия и ее компания исчезли в длинном коридоре. Бригадир стоял впереди, вытаращив глаза. Человек, казалось, не знал, что делать с действиями Аркадии. Впрочем, и он тоже. Джедай была приговорена к смерти-но она не должна была все еще быть жива в первую очередь.
Нарск посмотрел на Квиллана сверху вниз, когда помощник Аркадии протолкнул его мимо. Не было никаких сомнений в том, что произошло в музее. Керра Холт видела Завещание, на котором присутствовали все члены великой семьи. Она должна была знать об Обвинении Матрики. Нарск знал правила, хотя они и были окутаны тайной: Керра должна была быть казнена без промедления, чтобы защитить величайшую тайну семьи.
Какая они вообще семья.
Имея столь обширные владения, потомки Вилии в значительной степени сумели сохранить свои семейные связи в тайне. Деактивация Республиканских ретрансляторов подпространственной связи высушила межзвездный океан знаний, оставив множество несвязанных друг с другом пулов. Мало кто знал генеалогию местных владык Ситхов в деталях-за исключением, возможно, подданных Одиона и Даймана, родство вождей которых было вписано в их личную мифологию. В значительной степени обвиняемые, как думал о них Нарск, процветали благодаря секретности. Это делало возможными скоординированные удары против чужаков, таких как Бактра; это также защищало их от того, чтобы другие Повелители Ситхов не видели в них общего врага.
Кровь джедая должна быть на полу музея.
И вот теперь его имплантат снова загудел.
Нарск снова задумался о своих кодах. Одна длинная очередь - это был вызов. Семь коротких очередей возвестили о неминуемом Завещании. Что означают чередующиеся короткие и длинные импульсы?
Остерегайся своего работодателя..
Нарск пошатнулся, едва не поскользнувшись на ледяном полу. Его начальник приказал ему служить Аркадии. Теперь Аркадия представляла собой угрозу, которую видели-или, точнее, предвидели-те, у кого были гораздо большие ресурсы, чем у него. Что бы там ни задумала Аркадия, скорее всего, это означало неприятности для его истинного работодателя-и теперь ледяной Повелитель Ситхов ожидала, что он будет частью всего этого.
Это было одновременно волнующее и пугающее место. Да, он узнает о ее намерениях не понаслышке. Но что, если он не сможет их остановить? Даже если бы у него был доступ к системам связи в Калимондретте-а у него этого не было-Аркадия не дала бы ему шанса получить предупреждение. Что, если он окажется в ловушке ее плана, вынужденный быть частью чего бы то ни было, не имея возможности выбраться из него?
Остерегайся своего работодателя.
-Вы идете, сэр? Лысый помощник испытующе посмотрел на него.
"Показывай дорогу."
Пока он шел, Нарск не сводил глаз с ботинок адъютанта. У него должна была быть стратегия выхода.
-Это неправильно."
Подняв глаза, Нарск увидел впереди предводителя наемников, который что-то бормотал и явно искал, с кем бы поговорить. -Это неправильно, - повторил Рашер.
Нарск молча согласился. -Тогда вы должны что-то предпринять, бригадир."
- Ну и что же?- Спросил Рашер, когда помощник прошел мимо, толкая кресло-качалку. -Я не могу рисковать всеми ради одного человека.- Он посмотрел в конец пустого коридора. - Даже если она рисковала собой ради всех нас там, на Байллуре. Я не имею права ставить на кон всех остальных.- Он посмотрел на Нарска сверху вниз и выпрямился, собираясь с мыслями. - В любом случае, это не моя работа."
Нарск посмотрел на человека. Еще один специалист, говорящий то, что мог бы сказать и сам. - Он тщательно подбирал слова, шагая достаточно медленно, чтобы помощник Аркадии не мог его услышать. -Я понимаю это, бригадир. Но я думаю, что то, что произошло в этом музее, может изменить ситуацию. Ваша команда может оказаться в опасности, если вы будете следовать приказам Аркадии."
"Возможно. Но они определенно будут в опасности, если я этого не сделаю, - Рашер покачал головой. -Мне нужно нечто большее.- Он тихо выругался. -В любом случае, это не имеет значения. Вы же видели эти излучатели тягового луча. Мы не выйдем на орбиту, пока они там,и я сомневаюсь, что они позволят нам просто выключить их."
Нарск кивнул. Резервные станции находились в километре друг от друга и не были связаны между собой. Ударить одного, деактивировать другого-это ничего не даст. -Это действительно проблема, - сказал он. -Но ведь может быть какой-то выход. Мы оба занимаемся одним и тем же делом."
-Чем же это?
"Разрушением."
Идя рядом с Рашером, Нарск быстро обсуждал идеи, которые пришли ему в голову с тех пор, как он впервые увидел Усердие с мостика Нового Горнила. Поначалу рыжеволосый генерал сдержанно прислушивался. Но по мере того, как Нарск продолжал говорить, он видел, как краска отхлынула от его лица. - Ты болен, человек?"
-Нет, но ты можешь им стать, - сказал Рашер. -Это самые безумные идеи, о которых я когда-либо слышал. И вообще, что ты знаешь о кораблях и боеприпасах?"
"- Я несколько недель проработал в главном испытательном центре Даймана."
-Ну, вы, должно быть, потратили их в вентиляционной шахте, - сказал Рашер. - Он фыркнул. -У меня не останется корабля, если я сделаю то, о чем ты просишь."
Нарск пожал плечами. - Может быть, у тебя его и нет, но есть еще одна часть, - сказал он, - которая не может ждать. Для этого потребуется кто-то из вашей команды, совершенно вне подозрений Аркадии."
Рашер на мгновение задумчиво посмотрел на него. "Да. Да, у нас он есть."
-У тебя есть Комлинк?"
Рашер достал один из карманов и улыбнулся. - Современное шифрование и все такое."
-Да, я расколол его на Биллуре, - сказал Нарск, хватая его. Он работал с рычагами управления. - Используй этот канал, и никакой другой. Аркадия не должна слышать ваши передачи на ваш корабль.- Увидев, что помощник приближается к развилке в коридоре впереди, Нарск сунул Комлинк в руку Рашера. -Мне нужно идти. Вы должны решить это сейчас."
Рашер покачал головой. "-Тут нечего решать, Ботан. То, о чем ты говоришь, просто безумие. И я не могу делать все это просто так."
Нарск все понял. Наемник работал точно так же, как и он. Был только один способ.
- Отлично, - сказал Нарск. -Я хочу нанять тебя."
Рашер сделал двойной дубль-и издал утробный смешок. -Вы хотите нанять нас?"
-Неужели это так ново?"
-Наша бригада всегда брала задания только у Повелителей Ситхов."
-И сейчас ты был бы им, - сказал Нарск, - в некотором смысле. И позвольте мне рассказать вам об оплате..."
Квартира Геба Тэнго была похожа только на гроб. Теперь Керра действительно была в одном из них-или в его Ситском эквиваленте. Аркадия была не из тех, кто попусту тратит время на заключенных.
Находясь в глубоких ледяных глубинах Калимондретты, Керра ожидала увидеть нечто вроде традиционного тюремного блока. Но помещение Аркадии больше походило на центр обработки данных, с высокими рядами горизонтальных металлических шкафов, поднимающихся в холодный воздух. Приблизившись, она поняла, что содержимое шкафов было живым: заключенные, которым подавали воздух и питательные вещества через трубки. Керра могла видеть дроидов-дознавателей на плавучих платформах, добывающих данные из бедных существ, запертых в ящиках. Это была картотека для органики.
Когда стражники втащили ее в одну из комнат, Керра задумалась, кто еще может быть пойман в ловушку в капсулах вокруг нее. Конечно, не все они были людьми, которых Аркадия захватила с территории своих соседей. Может быть, это тоже была восстановительная зона для диссидентов? Или, возможно, место для наказания тех, кто потерпел неудачу в слишком многих своих постоянно меняющихся работах? Аркадия никогда не была уверена в том, что происходит с теми, кто никогда не соответствовал ее требованиям.
Надев на рот дыхательную маску, Керра оказалась запертой внутри кейса. Но внутри было темно лишь на мгновение. В течение нескольких секунд крошечные ограничители были освещены изнутри ослепительными стробоскопами-и пронзительные, пронзительные звуки заменили тишину. Либо свет, либо звук исчезали через нерегулярные промежутки времени, но только для того, чтобы иметь другой рост интенсивности. Это было непредсказуемо, и так и должно было случиться. Не было никакой медитации, никакого шанса дотянуться через силу до кого - то или чего-то.
Ее единственный относительный покой наступил в те моменты, когда один из дроидов подходил к внутреннему громкоговорителю, требуя ответа о Республике. Некоторые из вопросов, которые она ожидала услышать. Каковы были ее самые последние границы? Каково сегодня состояние техники республиканских военных кораблей? Другие же удивляли ее. Какова биология вида, наиболее близкого к границе? Сколько Республика вложила в токсикологические исследования?
Она, конечно же, не ответила ни на один из их вопросов, чем заслужила еще большее наказание для своих ушей. По крайней мере, она могла закрыть глаза, не видя ничего, кроме подсвеченных кровеносных сосудов на веках-и множества сожалений. Она была неправа, что хоть на секунду задумалась о "гостеприимстве" Аркадии, так же как и о том, что Байллура могла быть каким-то убежищем. В обоих случаях она сказала себе, что действительно хочет, чтобы ученики полностью покинули пространство Ситхов. Но, по правде говоря, она бы приняла приемлемую альтернативу в пространстве Ситхов для Тан и беженцев, если бы таковая существовала. Геб и все родители и опекуны, которые поместили своих детей в бригаду промышленных Эвристиков и Бригаду Рашера, надеялись, что их дети отправятся в более безопасное место. Она попала в ловушку, думая, что небольшое улучшение было приемлемо, просто чтобы она могла вернуться к тому, чтобы помешать Повелителям Ситхов.
- Взорвать все очень просто, - сказала она Рашеру чуть раньше. - Милосердие-это тяжело."
Она была строга с ним, поняла она, отчасти для того, чтобы держать давление на себя, чтобы не позволить ей довольствоваться меньшим для студентов. Как говорят служащие Ситхам наемники, он действительно не был таким уж презренным. Он определенно заботился о своей команде. Она завидовала ему в том, что его работа была ограниченной. Здесь было так много тех, кто нуждался в помощи-ее личной помощи,-что она едва могла представить себе ее масштабы. На борту "Усердия" находилось семнадцать сотен беженцев, которые полагались на нее. Но это была не семнадцатимиллионная часть того числа людей, которые оставались в опасности. Правильно ли ей было сосредоточить свои усилия на том, чтобы сделать вещи идеальными для немногих избранных, когда нужно было сделать еще так много?
Да. Керре нужно было только вспомнить образ Луреии, маленькой девочки с повязкой на голове ее пропавшей сестры. Она-и многие другие, такие же, как она, - слишком долго страдали, чтобы заслужить только полумеры. Да, быть единственным рыцарем-джедаем в этом секторе давало Керре другие обязанности. Но это не освобождало ее от долга перед теми, кто верил в нее. Она была им обязана. В пространстве Ситхов не было такого понятия, как "безопасное место". Так или иначе, она должна была вытащить их отсюда, черт возьми!
Следователи снова принялись бубнить о количестве джедаев и о том, где они находятся. Услышав их вопросы, Керра поняла, что узнала больше о том, что знала-или не знала-Аркадия, чем они узнали от нее. Главный козырь джедаев, их репутация, осталась после их ухода, но многие существа, которых она встречала в пространстве Ситхов, казалось, вообще ничего не знали о джедаях. Рашер признался, что его знания в основном связаны с изучением истории. Даже некоторые из Лордов Ситхов, с которыми она сталкивалась, казалось, не имели ни малейшего представления о том, как вести себя с джедаями. Аркадия считала, что с Керрой можно договориться. Одион в деле Челлоа полагал, что Керру можно убедить рассматривать самоубийство как рациональный выбор. Близнецы, казалось, вообще ничего не знали о том, кто она такая.
Действительно, из всех Повелителей Ситхов и их приспешников, с которыми она столкнулась, только Нарск, казалось, сразу же понял, что такое джедаи. -Вы, джедаи, должны быть честными и порядочными!"
Керра открыла глаза. Ботан, конечно, был прав.
Но как он узнал об этом? Кто же он такой?
Нарск терпеливо стоял в крошечном круглом ангаре. Это место не имело ни одного из высоких названий Аркадии: посадочная станция 7 была одним из скопления куполов на поверхности Сайнеда, Соединенных с Патриот-Холлом и остальной частью города через длинный ряд подземных коридоров на юг. Но это маленькое сооружение было, по-своему, черным Клыком Аркадии-и уникальное серебряное судно, приготовленное внутри, значило для нее больше, чем все дикие космические выдумки Даймана значили для него.
А Нарска просто пригласили войти. Или, скорее, приказано присутствовать. Ведь этот корабль был для него... сейчас.
Сияя перед возобновившейся темнотой за пределами магнитного поля, шаттл был немногим больше истребителя с более длинной кабиной экипажа. Пилот-дроид сидел в кабине, его торс был прикреплен к корпусу корабля. Пассажирский отсек казался чуть более удобным, достаточно широким для нового кресла-качалки, которое техники Аркадии соорудили взамен дрянного коричневого от Усердия. Плавучий трон, мягкий и сверкающий в царственном бордовом цвете, стоял на краю трапа.
- Мальчик скоро будет здесь."
Нарск оглянулся и увидел Аркадию в дверном проеме купола. Уже не в своем роскошном наряде Завещания, она окружила себя струящейся бирюзовым сиянием. Исчезли меховые аксессуары и большой головной убор; теперь ее серебристые локоны висели на ней длинными косами. За несколько часов, прошедших с момента выхода из приемной, она перешла от гнева к полной непринужденности. Удивительно, учитывая то, что она только что приказала ему сделать.
-Ваши техники показали мне корабль, - сказал Нарск. -Я вижу, где будет сидеть Лорд Квиллан. А где же буду я?"
Аркадия прошла на корму к трем цилиндрическим двигателям, каждый из которых был направлен назад. Когда она повернула скрытый рычаг управления на центральной ракете, выхлопное отверстие открылось, открыв полую область внутри, достаточно большую для маленького человека. Или большого Ботана.
Сделав шаг назад, Нарск заглянул внутрь. Там была кислородная маска и запас воды; ни один кубический сантиметр пространства не пропал даром, и все же Нарск мог видеть пассажира, едущего внутри без особого дискомфорта. -Неужели они не поймут, что двигатель не работает?"
Аркадия захлопнула крышку и помахала рукой одному из техников. Внезапно из фальшивого выхлопного отверстия донесся топочный взрыв пламени и шума, опаливший бакенбарды Нарска.
Когда шум стих, Нарск похлопал по корпусу корабля. Такая разница с тем, что он видел в Черном Клыке. Люди Аркадии знали толк в дизайне.
-Мы рассчитали, что прыжок до мира цели займет семь часов. У вас будет кислород в отсеке на восемь часов."
-Не так уж много дополнительного времени, - сказал Нарск.
"-Если вы потратите лишнее время, то уже потерпите неудачу, - сказала Аркадия. -Как я уже говорила, цель-Повелитель Ситхов, пожилая, но с ней шутки плохи.- Она внимательно посмотрела на лицо шпиона. -«Вы изучали визуальные эффекты. Я предполагаю, что у вас есть какое-то представление о том, кто такая Вилия, Ботан».
Нарск старался казаться равнодушным. "Я слышал вещи."
-Тогда вы знаете, что я доверяю вам очень многое."
-И вы знаете мою репутацию, - сказал он. -Именно поэтому вы наняли меня, чтобы я вошел в Диархию. Даже если бы рядом не было джедаев, я бы дал вам такую возможность, в которой вы нуждались."
Повелитель Ситхов вздрогнул. -А если тебя схватят?"
- Спроси Даймана, что я расскажу, когда попаду в плен, - сказал Нарск. "Я никогда не говорю больше, чем мне нужно сказать. Кроме того, - добавил он, - насколько известно всем на этой планете, моим последним работодателем был Одион."
Аркадия улыбнулась: -Это может сработать и для меня."
Нарск кивнул. Он не знал, что стало с Завещанием, но вполне вероятно, что теперь у Одиона были претензии к вдове. Ничто его не радовало.
Аркадия прошла по утоптанному снегом полу к передней части шаттла, объясняя, как корабль автоматически доставит Квиллана и спрятанного Нарска в убежище Вилии. Она описывала секретные коды доступа, которые должны были безопасно провести корабль через ее планетарную защиту, когда Нарск заметил движение в тундре, за пределами магнитного поля.
- Что?- Спросила Аркадия, увидев выражение лица Нарска. Обернувшись, она увидела фигуру в скафандре, бесцельно бредущую по льду. -Какого черта..."
Увидев, что повелительница Ситхов потянулась за своим оружием, Нарск шагнул вперед. -Я думаю, что это та самая доставка, о которой вы просили.- Подойдя к мерцающему отверстию, Ботан помахал рукой вновь прибывшему. Заметив его, фигура взволнованно помахала в ответ и вприпрыжку побежала через пустошь к их строению.
-Это же дурак Дуро! Аркадия уставилась на приближающегося Бидла Лаббуна в скафандре, явно предназначенном для Вуки. Прозрачный шлем, едва закрепленный, покачивался на его зеленой голове. Его бронированная левая рука безвольно повисла на боку, когда солдат споткнулся на скользкой поверхности. Глядя на Аркадию в ожидании одобрения, Нарск подошел к пульту управления и позволил юному Дуро войти.
Бидл неуклюже вошел в купол, стуча сапогами по палубной обшивке. Дуро неловко потянулся свободной рукой за сумкой, висевшей на правом плече. С треском провалившись, он начал бормотать извинения-или, по крайней мере, так представлял себе Нарск. Внутри шлем полностью запотел. -Включи громкоговоритель или сними шлем, Дуро."
С помощью Нарска Бидл сняд шлем, и тот с грохотом упал на замерзший пол. - Благодарю вас, сэр. Если ты Нарск, то у меня есть кое-что для тебя."
Нарск перекинул сумку через плечо новобранца. Он расстегнул молнию и заглянул внутрь. После многих дней и нескольких планет Марк VI снова принадлежал ему.
Аркадия посмотрела на своего курьера. -А почему вы пришли сюда пешком? Рашер мог бы отправить тебя сюда на заднем сиденье одной из машин с багажником."
-Так оно и было, мэм. - Я упал."
- Они двигаются со скоростью четыре километра в час!"
- Неужели? То, что ударило меня, было похоже на то, что оно двигалось быстрее, - сказал он. - Кажется, я сломал руку."
Аркадия закатила глаза. - Гордость наемников.- Она указала на выход. - Твой командир скоро прибудет с беженцами, Дуро. Ждите его в Патриот-холле.- Увидев Бидла, шаркающего в дверях, она прорычала: - большая комната с дверью, ведущей наружу!"
Бидл кротко улыбнулся. -Ваш лазарет открыт? Я бы хотел получить что-нибудь от боли, если бы мог."
Аркадия кивнула, указывая на помощника, который поведет новобранца.
Нарск смотрел, как за ними закрылась дверь. - Безнадежно, - сказал он, качая головой. -Ну, он скоро уйдет.- Он сделал паузу. -Ты действительно собираешься отпустить наемников?"
"-Они могут уйти, - сказала Аркадия. - Они просто не выживут. Те гиперпространственные координаты, которые я дала бригадиру, сбросят их в сингулярность Накрекала."
-А почему бы просто не захватить его корабль?"
- А зачем беспокоиться? Он сказал, что у них осталось всего лишь несколько артиллерийских орудий. А если мне понадобится пушечный носитель, мои люди смогут построить гораздо лучший корабль, чем этот, из металлолома.- Она опустила взгляд на мешочек. "-Это и есть великое лезвие Нарска Ка'хане?"
Нарск вытащил невидимый скафандр и продемонстрировал его, пытаясь скрыть свое смятение. Джедай подвергал его очень многим испытаниям.Он действительно выглядел так, словно с ним играл ребенок. Ему еще повезет, если он успеет стереть эти пятна до того, как он ему понадобится.
По крайней мере, на Аркадию это произвело впечатление. Она с изумлением провела рукой по шву. -Откуда у вас такое устройство?"
-Если бы Я раскрыл вам все свои источники и методы, вы бы не очень нуждались во мне, не так ли?- Сказал Нарск. "-Но это позволит мне достаточно легко приблизиться к этой Вилие."
-Она все еще Ситх. Она почувствует, что ты идешь."
-Никто не бросает вызов Повелителям Ситхов, как это делаю я, не научившись тому, как не быть чувствуемым."
Наблюдая, как Нарск тщательно укладывает скафандр в контейнер, Аркадия снова повернулась к шаттлу, где рабочие снимали кресло-качалку после примерки. Его миссия будет очень простой. Когда корабль прибудет на планету Вилии, Нарск незаметно ускользнет, последует за Квилланом. Как только он подтвердит, что Квиллан находится в присутствии Вильи, он убьет старого Повелителя Ситхов.
Нарск беспокойно огляделся. -У тебя есть оружие для меня?"
-Прямо здесь, - сказала Аркадия, подходя к креслу-качалке. Перевернув его на бок, она открыла потайную панель и обнаружила пять шаров голубоватого газа. Кокон был прикреплен к детонационному устройству.
- Бомба?"
Аркадия усмехнулась. -Ты ведь не в курсе всего, не так ли, агент?- Она указала на светильники из водорослей наверху. -Я имела в виду именно это, когда сказал, что мы используем всю Синедианскую водоросль. Одним из малоизвестных побочных продуктов организма является невероятно мощный нервно-паралитический газ.- Она ткнула большим пальцем в сумку Нарска. -На твоем месте я бы носила кислородную маску."
Нарск широко раскрыл глаза. "Твой... брат будет сидеть в кресле."
Аркадия холодно посмотрела на кресло. -На войне бывают потери.- Повернувшись лицом к Нарску, она сложила руки на груди. -Если бы джедай пошла вместо тебя, мне бы это понадобилось только в качестве прикрытия. Но какими бы ни были твои таланты, ты не джедай. Таким образом, ты являешься резервным вариантом.- Она протянула ему маленький пульт дистанционного управления. -Это приводит в действие газ."
Нарск посмотрел на устройство и кивнул. Итак, Аркадия пыталась завербовать джедая-и потерпела неудачу. Аркадия явно была ровней своему кузену Дайману, когда дело доходило до интриг.
-Когда ловушка сработает и вы подтвердите, что она мертва, вы найдете место вашего платежа внутри кресла.- Достав из складок своего одеяния маленькую таблетку, Аркадия показала ее Нарску, прежде чем спрятать над центральным газовым баллоном. "- Этот информационный чип содержит всю информацию, которую я собрала о всех моих соседях-достаточно информации, чтобы сделать вас очень популярным среди ваших будущих работодателей в течение многих лет. Но мы с тобой больше никогда не встретимся."
Нарск слабо улыбнулся и повернулся к выходу. Он должен был уехать в течение часа.
Переступив порог, Нарск замер, когда Аркадия окликнула его.
- Ботан. Если скафандр позволяет тебе что-то делать, то почему ты не убил Даймана? И почему этого не сделала Джедай, когда она были у него? Это звучит так, как будто у вас была бы такая возможность."
-Я не могу говорить за джедая, - сказал Нарск, поворачиваясь в дверях. -Я не уверен, что кто-то может это сделать. Она явно ненормальная. И я не буду говорить о своих приказах от Одиона, только скажу, что, если бы мне приказали убить Деймона, Одиум был бы сегодня единственным ребенком.- Заметив, что Аркадия изучает его, он продолжил: -Я действительно в долгу перед Дайманом за его обращение со мной. Но как бы мне ни хотелось наказать его за это, я делаю это не ради забавы."
"Это уж точно", - подумал она, отступая назад. -Мне очень жаль, но перед полетом мне нужно посетить ваш лазарет. Ваши водоросли не сочетаются с Ботанской системой."
- Следуй за бесполезным Дуро, - сказала Аркадия, поворачиваясь назад, чтобы изучить судно.
-Именно это я и сделаю."
Тот, кто утверждал, что лед гладкий, никогда не бывал в Сайнеде. Гусеницы ледяного краулера усиливали каждый удар, посылая вибрацию через кабину и вдоль пути, который заканчивался коренными зубами Рашера.
Грохочущий ромб был огромен, едва ли не вдвое меньше Усердия. Рашер снова посмотрел вниз, в похожий на пещеру грузовой отсек. Персонал "Аркадии" подвесил несколько уровней кресел на металлических подмостках ближе к задней части машины-более чем достаточно места, чтобы вместить всех беженцев. Повелитель Ситхов собирался сделать это за один раз.
- Мы здесь, наемник, - сказал водитель с блестящими глазами.
Рашер уже видел этого волосатого Наззара раньше. "-А разве не ты был за рулем той громыхающей машины, которая привезла нас сюда?- спросил он.
"Продвижение."
Рашер посмотрел в иллюминатор. Ледовый краулер навис над правым бортом "Усердия", приближаясь к его гигантскому когтистому основанию. Его команда убрала торчащие с одной стороны стволы пушек, чтобы дать возможность краулеру приблизиться.
Повернувшись назад, Рашер перегнулся через задние перила к водительскому отсеку и позвал гражданскую охрану, ожидавшую у огромной двери примерно в сорока метрах внизу. -Мы расширяем муфту! Нам нужно, чтобы вы, ребята, были в дыре, готовые к тому, что дверь откроется, на случай, если там будет какая-нибудь брешь! Фигуры в скафандрах послушно опустили оружие и исчезли в коротком туннеле. Увидев их появление на видеодисплейной панели кабины, Рашер поднял свой Комлинк. "- Мы здесь, Дакетт. Ты же знаешь правила игры."
Когда рифленая дверь начала открываться, раму краулера сотряс совсем другой грохот. Увидев, как длиннолицый водитель отпустил рычаги управления, Рашер снова заговорил: - Эй,я думаю, им там понадобится помощь."
-Это не моя работа. И если ты выполнишь свою часть работы, у них не будет никаких проблем!- Угрюмый водитель лениво посмотрел на монитор системы безопасности. Увидев на экране какое-то движение, он начал подниматься...
...только для того, чтобы его голова откинулась назад. Держа в каждой перчатке по пучку гривы Наззара, Рашер дернул голову водителя назад, прежде чем швырнуть ее вперед на консоль. Из горла ошеломленного существа вырвался мучительный стон, когда бригадир вытащил его из кресла и толкнул через перила в зияющую грузовую зону за кабиной пилота.
Быстро повернувшись к монитору системы безопасности, Рашер отключил питание как раз перед тем, как тело несчастного водителя ударилось о решетку. "- Извини, приятель, - сказал он, услышав внизу выстрелы из бластера. -Не всякое повышение-это шаг вперед!"
Рашер посмотрел вниз, в грузовой отсек. Теперь тело Назара было лишь одним из нескольких. Зеллер и бронированные солдаты команды "Потрошителей"были уже в туннеле и стреляли оттуда. Экипаж краулера "Аркадиан" погиб еще до того, как давление между двумя судами выровнялось.
Заметив наверху своего старшего офицера, Зеллер крикнул: "мастер Дакетт передает вам привет. И-прошу прощения у бригадира-он говорит, что вы сошли с ума!
-Но ведь он не один такой!- Уже соскальзывая вниз по лестнице с верхнего этажа, Рашер крикнул: - наш бегун доставил его?"
- Да, сэр!"
- Позовите сюда рубщиков, чтобы они снесли этот настил!- Рашер внимательно осмотрел грузовой отсек. Им понадобится вся комната, которую они смогут получить. -Нам придется сделать это в рекордно короткие сроки!"
Керра почувствовала, как ее энергия уходит. Свет и звуки продолжали долбить ее-но даже без них она чувствовала, что достигла конца. В течение нескольких недель она питалась попеременно состраданием и гневом. Но теперь она была одиноким квадрактилом, точно таким же, как тот, которого она видела ребенком, изо всех сил пытающимся удержаться на плаву в ледяных волнах.
Она едва могла двигаться в тесном отсеке; ее неловкое положение нарушало кровообращение в руках и ногах, и она чувствовала, что ее мышцы становятся мягкими. Если она не выберется отсюда в ближайшее время, то вообще не будет никакой возможности для побега.
Ей следовало бы больше бороться с тюремщиками, подумала она. Все было бы лучше, чем это. Визг снова затих, предвосхищая дальнейшие расспросы дроида. Керра поморщилась. Все это было уже слишком. Сколько дней, сколько недель они будут держать ее здесь? Может быть, это та самая казнь, о которой упоминала Аркадия? Просто убей меня уже!
Но на этот раз голос был совсем другим. Органический шепот. "Держись крепко."
Керра открыла глаза и увидела ослепительный свет. Ботан!
Прошли долгие минуты, в течение которых Керра задавалась вопросом, не было ли все это шуткой, еще одним способом мучить ее. В конце концов, ботан работал на Аркадию. Но, наконец, она почувствовала движение, когда вся комната вокруг нее скользнула наружу. В комнату ворвался прохладный воздух.
Схватившись за кислородную маску, джедай заставила себя сесть. У нее кружилась голова, и она изо всех сил пыталась разобраться в том, что происходит вокруг. Он был более тусклым,и пространство прямо за ее металлическим сводом бурлило.
Керра вытянула вперед руку, хватаясь за что попало. Она что-то поймала. "- Привет, Нарск."
Ботан деактивировал Марк VI и снял маску. - Извини, - сказал он. -Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, в каком ящике ты лежишь. И у меня была компания, с которой нужно было иметь дело.- Плывя рядом с тюрьмой Керры на говерлифте, Маркс указал на останки дроидов-дознавателей, разбитых на полу несколькими метрами ниже. - Очевидно, дроиды тоже не видели, что ты идешь в этом костюме."
-Нет, если только ты не был на Газзари, - простонала Керра, выкатываясь из ящика на платформу Ботана. - Она закашлялась. -Если ты здесь из мести, то я уже целый день просидела взаперти в мусорном баке."
- Рад это слышать. Нарск быстро закрыл дверь ее кабинета и опустил говерлифт. -Теперь мне будет немного легче отпустить тебя."
Прислонившись к перилам, Керра подозрительно уставилась на него. -Почему ты хочешь мне помочь?"
-Я не знаю, - сказал Нарск, снимая со спины мешок.-Скажем так, я представляю интересы человека, который не оценил бы план Аркадии. И чтобы завершить свою миссию, мне понадобится отвлекающий маневр-больше, чем может обеспечить один наемник."
Наемник? Керра колебалась. - Рашер?"
Когда говерлифт коснулся земли, Нарск расстегнул молнию на сумке и выудил оттуда какой-то предмет. Он протянул его Керре.
"Это же мой световой меч!"
"Наблюдательная."
-Но он был на корабле Рашера, - сказала Керра, глядя на оружие. - Она подняла голову. -А вы там побывали?"
-Нет,но оно прибыло вместе с человеком, который вернул мне мою собственность.- Нарск достал из сумки письменный прибор и перекинул его через плечо. -Мне вообще повезло, что я тебе его принес. Он спрятал световой меч в рукаве скафандра,но тот застрял между локтем и кольцом сустава. Он не мог пошевелить рукой все время, пока шел сюда."
Керра вытаращила глаза. -Бидл? Он послал Бидла?"
-Я сказал Рашеру, чтобы он послал кого-нибудь, кого Аркадия никогда бы не подумала обыскать, - сказал Нарск. -Я думаю, что это действительно улучшило равновесие солдата.- Шпион открыл боковые ворота говерлифта. -Нам нужно двигаться."
Карабкаясь за ним, Керра с трудом удержалась на ногах. К счастью, Нарск не хотел уходить далеко, направив ее в укромный альков между штабелями шкафов для заключенных. Аркадия была занята подготовкой к чему-то важному, сказал он, чему-то, что требовало ее полного внимания.
"- Убийство, - предположила Керри.
- Убийство - это первая глава, - сказал Нарск. -У меня было совсем немного времени, чтобы разведать город на Марке VI, но я уже видел полдюжины военных отрядов, готовящихся отправиться к различным границам Аркадии, готовых действовать. Если ее заговор увенчается успехом, последует хаос, по всему этому сектору и даже больше. Зная, что это произойдет, ей нравятся свои шансы."
А у Аркадии было еще кое-что: фосфорорганический раствор, дистиллированный из Синедианских водорослей. Кровь чаграса, как ее называли, мгновенно испарялась, убивая с такой скоростью, что по сравнению с ней атмосфера Селегианцев казалась здоровой. Нарск махнул рукой в сторону башен шкафов по обе стороны от них. -Судя по тому, что я вижу, это место не столько тюрьма, сколько еще один испытательный центр. Когда они заканчивают задавать вопросы,они видят, что их газ делает с различными видами."
А теперь, сказал он, этот нервно-паралитический токсин загружают в снаряды для доставки на военные корабли Аркадии, пришвартованные в тундре.
"Неудивительно, что ей не нужна была артиллерия марки "Рашер", - подумала Керра. -Но Рашер тебе помогает?"
- Помогает нам, - сказал Нарск. -Тебе и твоим беженцам."
-А какое ему дело до того, что будет с детьми? - Для меня?"
-Я не уверен, что это так, - сказал Нарск. -Но он знает, что это у тебя есть. Схватив ее за запястье, он отодвинул ее рукав и нацарапал несколько цифр на ее руке своей статической ручкой.
-Это ... это гиперпространственные координаты, - сказала Керра. -Но это только половина места."
Нарск снова опустил ее рукав. -Он получил вторую половину-половину платы за то, что я попросил его сделать. Если они понадобятся вашему генералу-артиллеристу, вам двоим придется снова соединиться. Так или иначе, он должен дать мне возможность отвлечь."
Керра покачала головой. "-Он может найти выход из пространства Аркадии, - сказала она. -Он никогда бы не пришел сюда за этим!"
- Возможно, и нет. Но они ведут к точке прыжка в неконтролируемом пространстве-началу другой полосы движения. Они ведут в Республику.- Бросив ручку на пол, Нарск начал отворачиваться.
Керра, ослепленная его откровениями, схватила его за руку. - Путь в Республику?- Рашер никогда не сталкивался ни с чем подобным во всех своих путешествиях. -Откуда у тебя такая штука? - А ты кто такой?"
Нарск пристально посмотрел на нее. -Я же сказал тебе, когда мы встретились. Я же не Ситх. Я просто работаю на них."
- Очевидно, сразу на нескольких!"
"-Нет, - ответил Норск. -Не совсем так. Только одного.- Подойдя к монитору системы безопасности, он повернулся к пейзажу тундры снаружи. Ледяной краулер возвращался назад точно по расписанию. -У нас есть самое большее десять минут. Отправляйся в Патриот-холл-и я найду там скафандр."
Керра с тревогой оглядела металлические тюрьмы, выстроившиеся вдоль прохода. -Я должна освободить этих людей!"
-Ты теряешь драгоценное время, - сказал Нарск. - Большинство из них уже мертвы.-Даже несмотря на то, что токсин через несколько минут стал инертным, Керре пришлось бы открыть множество шкафов, чтобы найти кого-нибудь живого-и любой, кого она нашла бы, был бы в худшем состоянии, чем она.
Вспомнив о токсине, Керра подумала о фабриках, которые она посещала, производя гильзы. Так называемая кровь Чаграса могла нанести огромный вред невинным людям, живущим по соседству с владениями Аркадии. Но здесь было так много фабрик-и так мало времени. В отчаянии она бросилась к монитору системы безопасности, ища карту.
-Ты не можешь сделать все, джедай, - сказал Нарск, наблюдая за ее поисками. -У нас нет времени."
- Люди рассчитывают на меня!"
- Какие люди?- Рявкнул Нарск. - Послушай, мне все равно, что ты сейчас делаешь. Освободи пленников! Заряди заводы! Взорви себя! В любом случае, это именно то развлечение, которое мне нужно.- Он вышел из ниши. - Но решай сама, хочешь ли ты умереть, помогая всем,или жить, помогая кому-то."
Шаги эхом отдавались в коридорах, где-то далеко. Керра с тоской оглянулась на груды шкафов.
-Ты здесь с миссией, джедай. Ты хочешь сделать больше? Делай это в свое свободное время. Ботан натянул маску на морду и заговорил приглушенным голосом: -Если ты хочешь выжить здесь, то сосредоточься на работе."
Керра перевела взгляд с монитора на световой меч, наконец-то вернувшийся в ее руку. Сосредоточиться. Это было единственное, что она умела делать. "Одна из нескольких", - подумала она, сжимая его в руке.
Завернув за угол, Керра вдруг кое-что поняла. У Нарска всегда был один и тот же работодатель, и это мог быть только один человек.
- Крикнула она в ответ. "- Нарск! Если ты защищаешь Вилию, то почему оставляешь в живых джедая, который знает о ней?"
Закутанная фигура в конце прохода на мгновение обернулась к ней. - Потому что мне не приказывали убивать тебя.- Нажав кнопку управления, он исчез.
- Желаю Вам удачи, сэр!"
Проходя мимо гражданских охранников, направлявшихся к турболифту посадочной станции, Нарск небрежно кивнул и помахал рукой, чувствуя себя исследователем, отправляющимся на миссию открытия. Так оно и было, насколько им было известно; после снятия маски система "Сайрицепт" напоминала комбинезоны, в которых он видел летчиков-испытателей Аркадии. Они знали, что он не был одним из них, но он был специалистом, работающим на их дело.
Если бы они знали, как быстро он только что бежал, они бы не улыбались. У Нарска перехватило дыхание, когда двери лифта закрылись. На поиски джедая ушло слишком много времени. Он только что доверился "Марку VI" и надеялся на лучшее, стремглав мчась через Калимондретту. Он не пробыл здесь достаточно долго, чтобы узнать чью-то реакцию, но в тот день наверняка был замечен призрак. По крайней мере, никто не поднял тревогу. Он не нуждался в этом.
По крайней мере, пока.
Двери лифта открылись, открыв купол Ангара в конце длинного коридора. Нарск слышал, как идет предполетная подготовка шаттла. Времени было в обрез. Он быстро шагнул вперед, гадая, правильно ли поступил. Освобождение джедая было рассчитанным риском. Ему было приказано только наблюдать за ней, и освобождение ее было намного больше, чем просто наблюдение. Но еще до того, как он узнал о планах Аркадии относительно Вилии, он знал, что ему нужно будет отвлечься. Он не мог рассчитывать только на одного канонира. Наемников можно было подкупить. Джедая подкупить он не мог.
Если Нарск имел дело с запасными планами, то Повелитель Ситхов делал это вдвойне. Ботан вспомнил, что он видел раньше, когда Аркадия подсунула датчип под газовый баллон в кресле-качалке. В дополнение к приемнику дистанционного детонатора имелось еще одно устройство-таймер. Он достаточно насмотрелся на свою работу, чтобы сразу же распознать ее. Аркадия сделала безотказную машину. Если Нарск не включит ловушку ядовитого газа в присутствии Вильи, она все равно сработает, в какой-то момент после приземления шаттла в его пункте назначения. А сколько времени у него осталось? Он этого не знал. Но это исключало возможность просто улизнуть с Квилланом и никогда не запускать бомбу.
Квиллан. Но где же он был? Нарск осмотрел пол Ангара в поисках парящего кресла. Предполагалось, что мальчика уже привезли сюда для транспортировки. Если бы он не был там, то вся эта затея развалилась бы в один миг...
- Что же вас задержало?"
Нарск обернулся и увидел в дверях Аркадию, снова облаченную в свои боевые доспехи. Женщина с волосами, стянутыми в металлическую шапочку, стояла рядом с Квилланом, а молодой человек все еще сидел в коричневом кресле-качалке. Справа от них Нарск увидел шикарное новое кресло, невинное и зловещее, каким он его помнил.
-Мне пришлось провести кое-какую диагностику скафандра, - сказал Нарск, кланяясь Аркадии. - Джедай об этом не позаботилась."
"Хм.- Аркадия оглядела Нарска с ног до головы, прежде чем снова обратить внимание на брата. Она осторожно использовала силу, чтобы поднять тело Квиллана с грязного, покрытого боевыми шрамами кресла. Мальчик повис в воздухе, прежде чем мягко опуститься в новую, бархатистую модель.
"-Я просто говорю, прощай, - сказала Аркадия, бросив еще один раздраженный взгляд на Нарска, прежде чем вернуться к своей личной беседе. Она опустилась на колени рядом с Квилланом и погладила его мягкую руку. -Мне очень жаль, брат мой. У тебя никогда в жизни не было такого шанса.- Склонив голову, она тихо заговорила. -Но в смерти ты можешь отомстить за нашего отца."
Нарск внимательно посмотрел на Квиллана. В этих глазах не было и намека на понимание. Без Дромики под рукой он действительно не был ни положительным, ни отрицательным-но все же он был живым существом. Трагично, подумал он.
Вернув свой стальной взгляд, Аркадия указала на хвостовую часть шаттла, ее потайной отсек в задней части был открыт для обозрения. Техник быстро пересек комнату, поставив небольшую стремянку для Ботана. Аркадия посмотрела на Нарска сверху вниз. - Ну и что же?"
- Нарск пробормотал. -Я ... я думал, что у тебя сейчас есть более неотложные дела.- Он потянул себя за воротник.
-Все под контролем, - сказала Аркадия. - Сегодня очень важный день. Я не собираюсь упускать этот момент."
-Очень хорошо, - сказал Нарск, со страхом глядя на корабль. Подойдя к нему, он посмотрел сквозь магнитное поле вперед, на поверхность Сайнеда, снова в длинных полуденных тенях. Там ничего не происходило-или во всей Калимондретте, насколько он мог судить. Больше делать было нечего. Он стиснул зубы и ступил на лестницу.
Наемники! Заглядывая в тесное купе, он задавался вопросом, есть ли у кого-нибудь еще хоть капля уважения к работе. Я заплатил за отвлекающий маневр! А где же мой отвлекающий маневр?
- Это управление Калимондретты. Защитное поле открыто, - сказал краулер один. Добро пожаловать домой."
Магнитный барьер на огромном дверном проеме замерцал и исчез, открыв ледяному краулеру доступ к крытому атриуму. Массивная машина неуклюже двинулась вперед, ее высокий нос как раз пронесся над входом в Патриот-Холл. - Спасибо, Кали-контроль, - сказал водитель по системе связи. - Это была веселая поездка. Теперь уже недолго осталось."
"Нет, не долго", - подумал Рашер, выключая передатчик. Хорошо, что Аркадия вовлекла его в этот процесс, когда дело дошло до передачи беженцев; это дало ему доступ на командную палубу, и никто в ледяном городе, казалось, не считал странным, что именно он говорил с ними.
Рашер потянулся в сторону и схватил свой космический шлем. Это было безумие. Бросать вызов Лорду Ситхов в одиночку было безумнее всего, что когда-либо заказывал Белт Юлан-и он прогнал половину своих людей. И все же, как Рашер ранее описал свой безумный план по защищенному каналу, он немедленно получил согласие от Дэкетта и всех начальников секций. Даже инженер Новалло неохотно согласился.
Может быть, это было известие об оплате Ботана. Когда Нарск предложил серию координат прыжка, безопасно ведущих к основным мирам, Рашер громко рассмеялся. Но потом шпион заявил, что доказательство его знаний находится на борту "Усердия", причем именно в предполагаемом скафандре-невидимке. Вскоре Рашер связался с Дакеттом по комлинку, описывая удивительное изобретение, находящееся в распоряжении человека, - продукт, судя по микрометке внутри, изготовленный на Корусканте четырьмя месяцами ранее.
Возможно, увидев, как Тан продемонстрировала свой костюм, все подписались: поездка в Республику станет для одних береговым отпуском на всю жизнь,а для других-шансом на спасение. Шанс для настоящего ремонта, помимо их бесконечного Джерри-такелажа.
А может быть, все дело было в том, что он наконец-то сделал то, о чем говорил Дэеккет еще в солярии несколько дней назад.
Ты не можешь позволить им просто видеть, как ты выполняешь свои обязанности. Ты должен что-то сделать. Спустить курок.
Рашер видел, как их встречающие собираются на полу депо, далеко внизу, под ледяным краулером, нависающими над кокпитом. Гражданская охрана Аркадии была уже наготове, готовая принять машину и ее пассажиров. Судя по оружию, которое было у некоторых из них, они не ожидали, что все студенты придут добровольно.
Ну и молодцы, подумал Рашер. Это заставляет меня чувствовать себя лучше от того, что мы собираемся сделать. Вскарабкавшись на лестницу, он крикнул вниз своим товарищам: -Приготовьтесь, бригада! Мы собираемся сделать немного истории!"
Охранник-гражданин Хоук, стоявший на пересечении замерзших коридоров, махнул бластером в сторону рабочих, требовавших его внимания. -Мне все равно, кто из вас видел этот ... этот призрак,-крикнул он, и его коричневые щеки задрожали. -Разве у тебя нет работы? Я знаю, что делаю!"
Керра скользнула от одного дверного проема к другому, радуясь возможности отвлечься. Помещение для допросов охранялось не так, как тюрьма, но, очевидно, уход Нарска из нее привлек внимание на всем протяжении его пути. Личная технология скрытности не очень помогала, когда вы пробирались через толпу пассажиров.
И все же Керра поймала себя на том, что жалеет, что сейчас у нее нет этого ненавистного костюма. Ее мышцы болели, в голове все еще звенело, и она заставила себя идти вперед. Тот факт, что рабочие Аркадии не носили одинаковую униформу, давал ей возможность передвигаться по коридорам анонимно, но медленно. Слишком медленно.
"Десять минут", - сказал шпион. Она даже не знала, зачем ей нужно было идти в Патриот-холл, или что он имел в виду под развлечением. Как, черт возьми, она могла знать, когда прошло десять минут?..
- Блокировка! Блокировка! Пара здоровенных часовых с синими поясами промчалась мимо ее алькова. - Держите всех! На Конфискации произошел инцидент!"
Так вот как они называли это место. -Я думаю, мы сделаем это,- сказала Керра, входя в ледяной туннель и зажигая свой световой меч. - Эй, ребята!- крикнула она охранникам впереди. -Инцидент-это я!"
В ангаре Аркадия подняла руку, собираясь закрыть за Нарском дверь купе. -Вы запрограммировали мой зашифрованный канал на свой датапад, - сказала она. - Свяжись со мной, когда тебе это удастся."
Прежде чем она закончила движение, по куполу разнесся вой сирен. Нарск слышал, как они резонируют на всем протяжении длинного коридора от лифта.
Аркадия сердито посмотрела на громкоговоритель на стене. -Что тут происходит?"
- Джедай сбежала с конфискации, - ответил жестяной голос.
Нарск вывернулся из своих оков. - А Конфискация? Это что, тюрьма?"
-Это больше похоже на морг, - отрезала Аркадия. - По крайней мере, так должно было быть для нее. Она не могла выйти одна. Кто-то, выпустил ее!"
Нарск рефлекторно втянул руки обратно в фальшивый двигатель. Его взгляд метнулся к Квиллану и его креслу-качалке, которые направлялись к трапу для погрузки в пассажирский отсек. - Я... думаю, вам следует заняться этой проблемой, Лорд Аркадия, - сказал Нарск. - Я благодарю вас за то, что вы нас провожаете, но дела идут хорошо."
- Да, - сказала Аркадия. -Это потому, что таков мой план."
Бросившись к выходу, Аркадия позвала одного из своих гражданских охранников-Вуки со своего поста у стены. -Эй, ты там!- Она указала на хвостовую часть шаттла. - Проследи, чтобы Ботан плотно закрыл эту камеру. Мы же не хотим, чтобы он задохнулся в космосе!"
Сердце Нарска упало, когда одетая в пояс башня из волос заняла позицию позади двигателей. Позади свирепого Вуки Аркадии уже не было видно.
Нарск слабо улыбнулся стражнику. - Хороший денек для полета, не правда ли?"
Пухлый начальник депо постучал в ворота ледового краулера. -У нас же не весь день впереди! Когда ты собираешься там открывать?"
"Определенно еще нет", - подумал Рашер, глядя в маленький иллюминатор. Далеко позади бледнолицего управляющего он увидел Аркадию и нескольких ее приспешников, которые в большой спешке пересекали атриум с севера на юг. Наблюдая, как они спускаются по одному из боковых пандусов в ледник, Рашер повернулся к своей команде, ожидавшей его на месте внутри машины.
-Было бы неплохо посмотреть этот музей, - сказал он, подняв руку. - Бросить ворота!"
Снаружи управляющий отшатнулся назад, едва не раздавленный падающими воротами. Потрясая кулаком, он проревел: -Ты кем себя возомнил?.."
У управляющего отвисла челюсть. Вместо того чтобы увидеть ожидаемых беженцев внутри массивного грузового тягача, он смотрел вниз на длинный ствол древней лазерной пушки, управляемый командой решительных на вид канониров в скафандрах.
-Мы хотели бы познакомить вас с Битси, - сказал Рашер, небрежно стоя слева. Посмотрев на широко раскрытые глаза гражданских охранников перед собой, он опустил руку. Тяжелый день для вас, друзья. - Огонь!"
Земля под посадочной станцией № 7 содрогнулась, и с полусферического потолка посыпались льдинки. Оказавшись в укрытии шаттла, Нарск устало посмотрел на охранника-Вуки. -А тебе не кажется, что надо пойти и что-нибудь сделать?"
Вуки зарычал. Отшвырнув ногой стремянку, он схватил Нарска за морду и больно толкнул назад в купе.
- Нарск пробормотал, кашляя в собственные бакенбарды. -Я не это имел в виду, идиот!"
Перепуганные рабочие в панике бежали по резным ледяным залам, ведущим к Проспекту Отражения. Первая атака Керры застала врасплох часовых, поднявших тревогу. Но неуклюжий стражник-Хук не думал о безопасности своих сограждан, стреляя из бластера и пробираясь сквозь толпу. Хук действительно выстрелил обоим несчастным стражникам-гражданам в спину, прежде чем Керра успела нанести им удар.
Перекинув световой меч в левую руку, она с силой переложила оружие одного из упавших часовых в правую и открыла ответный огонь. Опустившись на колени, она нацелилась на отвесную кристаллическую стену справа от Хоука, сбив его с ног рикошетом.
В ответ на визг сирены из боковых коридоров появились еще несколько бойцов. Сунув бластер за пояс, Керра рванулась вперед, размахивая световым мечом из стороны в сторону.
На этот раз в нападении не было никакого освобождения. Не то что на Байллуре, с ее сумасшедшими гипнотизерами. Гражданская гвардия Сайнеда не была надеждой ситхов, а скорее людьми, преданными-или застрявшими-Военно-промышленной системе Аркадии. Когда перед ней упал еще один стражник, Керра порадовалась, что не заметила Сиз в одном из синих поясов. Всегда было труднее убить того, кого ты знал.
Увидев брешь в линии противника, Керра прыгнула туда. Там, впереди, был гигантский грот с балконом и эскалатором, окруженный гигантскими журчащими трубами из Синедианских водорослей. Но сейчас на пещерной площади никто не отражался. Дюжина охранников заняла позиции у других выходов, а несколько снайперов стояли на балконе, ведущем обратно в Патриот-Холл.
Встревоженная этими цифрами, Керра выхватила свой бластер и прицелилась в трубу, где они с Рашером поссорились много часов назад. -Посмотрим, что ты об этом думаешь, - крикнула она, стреляя.
Но ничего не произошло
Керра перекатилась, избегая ответного огня. Она надеялась затопить грот голубым склоном-только побочный продукт был токсичен, как сказал Нарск. Но возвышающиеся цилиндры были сделаны из чего-то более прочного, чем транспаристил. Отбросив в сторону бластер, она снова начала действовать своим световым мечом, отражая огонь, когда пыталась продвинуться вперед. Но из-за снайперов, стрелявших сверху, Керра могла только отступить к двери, через которую вошла. "Чего бы я только не отдала за пару гранат", - подумала она. Плаза была единственным известным ей маршрутом в Патриот-Холл.
Внезапно в стрельбе с балкона произошел перелом. Керре показалось, что теперь она слышит гром, слабо отражающийся от клаксонов. На верхнем этаже снайперы расступились, пропуская новоприбывших.
Лорд Аркадия посмотрела вниз с карниза. "- Странствующий джедай, - сказала она, явно отвлекаясь на шум далеко позади. -Ты окружена. Пришло время умереть."
Он бросил туда все, что мог. Теперь Рашер держал Битси на полу атриума, проделывая новую дыру в ледяной стене. После первого смертельного выстрела ему потребовалось десять носильщиков и двадцать секунд, чтобы вытащить ее из ледяного краулера и привести в действие. Теперь команда "Жабока" развернулась веером влево и вправо, выбрасывая свои ракетные установки на поверхность и стреляя анкерными болтами в пол. Позади Зеллер и ее товарищи по команде "Потрошителей" выкатывали последний хороший "Келлигдид-5000" бригады, и его сокрушительная громада с грохотом обрушилась на посадочные ворота.
Быстрое развертывание было легко, когда вы не ожидали получить свое оружие обратно.
Рашер снова открыл рот вместе с Битси. В этой битве наблюдатели не нужны. Каждый выстрел во что-то попадал. Приемная комиссия Аркадии давно исчезла. И каждый выстрел посылал сейсмические волны через Патриот-Холл. Казалось, через всю Калимондретту.
Перейдем ко второй стадии. - Жабока High!- Крикнул Рашер в Комлинк шлема солдатам, находившимся в десяти метрах от него. "Быстрый огонь, быстрый огонь!"
С синхронной точностью шесть минометных установок накренились и загудели, стреляя по транспаристиловому покрытию на вершине атриума. Звуковые разветвители снарядов активировались при соприкосновении, распыляя экран, защищающий Патриот-Холл от холодных температур Сайнеда. В тот же миг атмосфера атриума раздулась наружу, ударив по металлическому порошку, который раньше был прозрачной крышей, и срезав его снаружи, не причинив никакого вреда.
Сразу же автоматические дюрастиловые двери закрыли входы в город, защищая его от потери тепла и воздуха. Десятки несчастных солдат Аркадии, подвергшихся теперь лазерному обстрелу и Синедианскому льду, колотили по барьерам, требуя войти.
- Помогите им взломать эти двери, - приказал Рашер, но уже не так любезно. Битси снова заговорила, ударив по западному барьеру с такой силой, что он сорвался прямо с дюрастилового крепления. Пещера впереди теперь была открыта-зияющая, наполненная дымом пасть, ведущая в подземный город. Хлопнув по спине одного из своих солдат, бригадир жестом приказал команде повернуть оружие на север. Керру забрали на юг еще раньше-и гораздо дальше на запад, к Промисориуму и собственным отпрыскам Аркадии. Он никогда раньше не возглавлял штурм крепости изнутри. Это потребовало бы тонкости, насколько это возможно при использовании тяжелой артиллерии!
И все же они уже добились некоторого успеха. Он взглянул на облако разрушений, которое раньше было потолком, и удивился. Чистая стрельба, все. Массивные ледяные бревна все еще в основном стояли, не удерживая ничего, но обрамляя вид на новую ночь снаружи.
Внешний. Третья стадия. - Он снова постучал по шлему. - Усердие, это Рашер! Дэкетт, шевелись!"
Вуки вздрогнул. Ледяной покров мягко загрохотал, заставляя дрожать незакрепленные предметы в ангаре. Но назначенный Аркадией страж просто зарычал, глядя вниз на Ботана, засунутого в хвост шаттла.
-О, черт возьми! Пошарив в тесном пространстве, Нарск сдернул маску обратно на голову и активировал Марк VI, исчезая.
-Вурф?"
Женщина-Вуки подошла ближе к камере, наклонив голову влево и вправо, глядя на кажущуюся пустоту.
Пока она не подошла слишком близко. - Простите, леди! Руки Нарска в перчатках взметнулись вверх, схватившись за волосы по обе стороны лица Вуки. Дернувшись, он сильно ударил охранника лбом в металлическую раму.
Нарск рванулся вперед, кувыркаясь через спину своей ошеломленной жертвы. Ударившись об пол, он споткнулся за одним из шасси, скрывшись из поля зрения техников.
С юга донесся еще один раскат грома. Опасаясь видимых последствий падения снега с дрожащего потолка, Нарск свернулся калачиком под фюзеляжем и напрягся, пытаясь найти Квиллана. Мальчик безмятежно сидел у подножия трапа, окруженный тремя техниками, которые были значительно менее спокойны.
"Вступай в клуб", - подумал Нарск. Она мне за это мало платит!
Керра вытащила свой световой меч из одного тела только для того, чтобы воткнуть его в другое. Аркадия давала своим охранникам шанс добраться до нее. Рефлексия Проспект за пару минут превратилась из мирного места в зону убийства.
Она изо всех сил пыталась найти место, чтобы встать. Новые нападающие заменили всех, кто упал. А отклонение бластерных выстрелов в них не было эффективным, как она обнаружила. Причудливый пояс был не единственной вещью, которую Аркадия выдала своим гражданам-охранникам; электро-сетчатые туники под их одеждой выдерживали удар бластерного огня.
Джедай прыгнула, замахнувшись на другого нападавшего. Проклятые туники не могли сравниться с ее световым мечом, но ей было еще труднее вытащить его. Она не могла сделать этого с помощью выстрелов в тела. Это уже была достаточно грязная работа.
Пол задрожал. Теперь уже нельзя было ошибиться: с севера, в направлении Патриот-Холла, доносились взрывы. Бросив взгляд на верхний этаж, Керра увидела, что Аркадия тоже это заметила.
-Этого достаточно, - сказал Повелитель Ситхов, направляя своих снайперов обратно к выступу. - Никаких бластеров. Термические детонаторы!"
Гражданский охранник посмотрел на нее снизу вверх. -Но наши люди уже спустились вместе с ней..."
-И делают свою работу! А теперь делай свою!"
Со своего насеста на гусенице набитого льдом краулера Рашер мог видеть, как Усердие поднимается в разреженный Синедианский воздух по направлению к Патриот-Холлу. Красные огни мерцали на огромной конической башне к северу, одном из двух тягловых излучателей, которые он видел при посадке.
-Вот и все, - прошептал Рашер. Пусть они думают, что ты идешь за нами.
Военный корабль уже преодолел половину длины ледяного щита снаружи, когда огни на северной башне внезапно стали зелеными. Усердие, казалось, боролось с невидимой силой, подгоняя транспорт и прикрепленные к нему группы грузовых капсул к стоянке, уже заваленной кораблями. Корабль закачался, пытаясь подняться выше над излучателем тягового луча.
Рашер постучал по своему космическому шлему, чтобы включить Комлинк. -Вот именно! Отпусти его!"
Усердие наклонился и зевнул-и вдруг весь грузовой отсек правого борта отделился от корабля, стремительно падая, как колоссальная бомба, к излучателю и припаркованному флоту Аркадии.
КРАККА-БУУМ!
Сайнед затрясся!
Нарск ухватился за шасси и удержался. Он посмотрел сквозь магнитное поле на раскинувшийся за ним ад. Наемник расписался в полном порядке. С удвоенной силой. Северный излучатель тягового луча стал памятью. И даже когда смертоносный цветок взрывающихся снарядов поднялся и расширился, он упал сам на себя, создавая еще одну кальдеру во льду, где раньше была посадочная площадка.
Поскольку поверхностный лед под ним распределял кинетическую энергию, посадочная станция 7 двигалась вверх и вниз, как будто на раскручивающейся пружине. Сверху с потолка посыпались огромные куски льда, едва не задев спотыкающегося Вуки. Вокруг дрожащего шаттла техники, шатаясь, направились к стенам, подальше от Квиллана в его смертоносном бордовом кресле.
Нарск выпрыгнул из-за стойки шасси и бросился на подростка. Наполовину видимый в ледяном ливне, Ботан просунул руку под плечо беспечного мальчика и тяжело вздохнул.
- Держись, малыш. Это для твоего же блага!"
Еще дальше на юг по туннелям прогремел взрыв, сотрясший Проспект Отражения, сбив Аркадию и ее снайперов на землю. Из-под балкона Керра увидела это: отражаясь от ледяного скелета Калимондретты, ударная волна разорвала на куски ледяные колонны, подвешивающие второй этаж.
Она нырнула в единственное укрытие, которое смогла увидеть, - на порог коридора, через который она вошла, заваленного телами. В тот же миг прямо перед ней весь второй этаж грота вздыбился и обрушился вниз, сотрясаемый вспомогательными взрывами.
Керра прикрыла лицо рукой от потока холодных обломков. Это были термические детонаторы, подумала она. Но ни один термический детонатор не смог бы потрясти целый город!
- Парень, это было здорово, - радостно сказал Рашер.
"-Не знаю, - ответил Дэкетт по комлинку. "- За это Новелло ухватит меня за другую руку."
Рашер правильно сказал Ботану: это была безумная идея. Все вооружение "Усердия" было развернуто на полу Патриот-Холла вокруг него; не хватало оружия, чтобы поглотить все боеприпасы, спрятанные в Когтистых четырехкамерных грузовых отсеках корабля. Ни наземная команда Рашера, ни корабль не имели возможности стрелять из них.
Но "Вишери Телк" когда-то был кораблем сам по себе, еще до того, как его приварили к грузовым отсекам. Отсоединение одного из двух грузовых отсеков, служивших ногами Усердия, было простым делом-запечатать входы и привести в действие взрывные болты, удерживающие гидравлическую систему на месте. Инженер действительно изобрел несколько новых слов, услышав план Рашера в защищенном комлинковом обмене. Но план сработал, оказав поразительное воздействие.
"-Вы прекрасны, Ботан и ... кто бы вы ни были!"
Теперь "Усердие" выглядел чахлым, половина его опоры была ампутирована. Корабль никогда больше не приземлится в таком состоянии. - Теряем боковое управление, Бриг!- Крикнул Дакетт по комлинку.
- Подожди, - сказал Рашер. Открыв рюкзак на поясе, он посмотрел на датчик самонаведения. Ничего. "- Дак, у тебя есть что-нибудь на наших странников там, наверху?"
"Отрицательный. Метки недостаточно прочны, чтобы пробить лед!"
Вот и весь этот гамбит, подумал Рашер. Бидл доставил не только скафандр-невидимку и световой меч. Они приварили к основанию оружия джедая метку частоты связи, точно такую же, какую носили все его солдаты. Но ни игла, ни световой меч не появлялись в его реестре. -Нам придется проделать этот трудный путь. Позвольте мне сделать свой звонок!"
Переключившись с защищенного канала на тот, который он использовал для связи с управлением Калимондретты, Рашер соскользнул с краулера и сделал вызов. "- Лорд Аркадия, это ваш курьер, - сказал он. - Отдайте мне джедая-или я расколю Ваш город и позволю вам всем умереть!"
В быстро разрушающемся ангаре техники Аркадии слушали, как бригадир повторяет свое сообщение. Или пытались прислушаться-ведь взрывы продолжали доноситься с юга. Пришельцы из Патриот-Холла снова стреляли, стараясь произвести самое лучшее впечатление на шахтеров, которые первоначально выдолбили туннели Калимондретты.
Внезапно мускулистый механик-человек обернулся и увидел удивительное зрелище в холодном тумане: двуногий снеговик, толкающий Квиллана и его кресло-качалку вверх по трапу к шаттлу. - Эй!"
"Вот тебе и все", - подумал Нарск, хлопнув по ручному пульту управления и отключив маскировочный костюм. Внезапно появившись в ливне ледяных кристаллов, Нарск прокричал сквозь маску механику: - Диверсанты!- взмолился он, подталкивая стул повыше. - Поторопись, мы должны выполнить задание!"
-Я не думаю, что мы должны что-то делать, не спросив разрешения..."
Нарск повернулся лицом к механику, костюм и маска придавали ему угрожающий и таинственный вид. - Оглянись вокруг! Разве ты не узнаешь свою работу?- Он ткнул когтем в перчатке в сторону шаттла. - А теперь помоги мне погрузить его!"
Сбитый с толку механик бросился к верху трапа, толкая Квиллана и его экипаж внутрь люка. Увидев, что рабочий охраняет пассажирский отсек, Нарск бросился вниз по трапу, направляясь к потайному отсеку, из которого он так старательно пытался выбраться всего несколько минут назад.
Стремянка исчезла, Нарск подпрыгнул, ухватился за хвостовую секцию и подтянулся. Напрягшись, он переориентировался и попятился, как змея, вглубь комнаты. Потянувшись к трубчатому кислородному питателю отсека, он направил его под маску. Машина затряслась вокруг него, начиная выруливать к выходу. Дроид-пилот получил сигнал "вперед".
Потянувшись к пульту управления, чтобы закрыть отсек, Нарск увидел хаос на удаляющемся полу посадочной станции 7. Охранник-Вуки и двое техников были там, крича на кажущегося парализованным механика. Через секунду мужчина понял свою ошибку и начал кричать на Нарска.
- Подожди минутку! У тебя не то кресло-качалка! Механик пронесся мимо заминированного кресла, все еще стоявшего на полу ангара, его насыщенный цвет был скрыт инеем. - Быстрее! Поднимите магнитное поле! Прикажите дроиду остановить корабль!"
Чувствуя, как медленно шаттл отрывается от Земли, Нарск нашел пульт дистанционного управления, который дала ему Аркадия, и нажал на кнопку.
Последнее, что он увидел перед тем, как его потайной отсек захлопнулся, было бордовое кресло, поднимающееся по спирали в воздух, оседлав вулкан голубого газа. И леденящие душу крики были последним, что он услышал, прежде чем звук ускоряющихся двигателей по обе стороны от него навсегда лишил его слуха.
Керра пыхтела, пробегая длинные метры вверх по коридору. Гид Аркадии уже вел ее этим путем, когда они шли в музей. Теперь это был единственный выход из грота; обрушение второго уровня разрушило путь к Патриот-Холлу. И хотя она уже видела Аркадию на террасе, она не видела, как та упала. Керра не собиралась рисковать. Во всяком случае, не больше, чем у нее уже было.
Хотя насосы больше не работали, водоросли все еще освещали путь, флуоресцируя в своих трубках. Даже там, в развалинах Проспекта Отражения, гигантские трубы держались, хотя некоторые из них теперь были наклонены под опасными углами. Общество Аркадии действительно было Грозным в своих достижениях. Она представляла огромную угрозу для всех вокруг-а джедаи и Республика даже не знали о ее существовании. Керра должна была изменить это, должна была остановить Аркадию.
Но у нее уже была работа. Она должна была вытащить беженцев.
Добравшись до прихожей, Керра нырнула в роскошную дверь музея. Приоткрыв ее, она обнаружила то, что ожидала увидеть внутри: музей Аркадии во всем его огромном круглом величии. Несколько ее ценных экспонатов упали на пол, сотрясаемые ледяными толчками.
Керра искала выходы. Звезды сияли в потолочном окне на высоте двадцати метров-слишком высоко, чтобы дотянуться до них, даже прыгая с пилона в центре комнаты. Но там было еще шесть входов. Один из них должен был это сделать...
Аркадия.
Повелительница Ситов стояла в дверном проеме слева, держа в обеих руках свой украшенный орнаментом посох, ее лицо было испачкано дымом, а некогда гордые доспехи поцарапаны и опалены.
-Я не знаю, что ты сделала и как ты это сделала,-сказала Аркадия, активируя контроль, превращая свой посох в двуручный световой меч. -Но на этом все и кончится."
Рашер выругался. Прошло несколько минут, а ответа все не было. Он сдерживал огонь по городу, но город ничего не мог ему сказать. Только команда "Жабока" все еще вела огонь; Рашер отправил их и их более портативное оружие в тундру, чтобы они нацелились на наземные машины, приближающиеся к тому, что осталось от ледяного щита.
Конечно, кто-то мог слышать его; он слышал паническую болтовню по каналу комлинка. Но все это, казалось, не былоадресовано ему. Аркадия была там, она, вероятно, была занята.
И если Керра была там, значит, там же была и Аркадия.
- Прекратите стрелять! Прекратите стрелять!"
Рашер посмотрел на север, где туннель, ведущий в ледник, обрушился между их огнем и импровизированной бомбой. Одетая в скафандр фигура неуклюже карабкалась через узкий проем между разбитыми воротами и несколькими ледяными валунами.
"- Лаббон!- Рашер помчался по хрустящему полу склада. Двое из его солдат оттащили куски в сторону, помогая новобранцу пройти мимо.
-Я отдал Ботану световой меч, как вы и сказали, сэр, - задыхаясь, сказал Бидл.
- Джедай, солдат! Ты ее видел?"
- Нет, сэр. Но Ботанский джентльмен действительно пошел за ней, - сказал Бидл, указывая вперед. "Север."
-Это Юг."
Рашер прошелся по усыпанному обломками полу, пытаясь вспомнить. Большой грот находился прямо на юге, на пересечении коридоров, ведущих на восток, к музею Аркадии, и дальше на юг, вниз по ряду эскалаторов. Гражданская стража увела Керру именно туда, в глубь недр ледника. С тем ущербом, который они нанесли проходам, они не могли добраться до грота, не говоря уже о том, чтобы спуститься оттуда.
Нет, если бы Нарск добрался до Керры, джедай попыталась бы подняться наверх. Это означало либо Патриотический Зал,либо длинный, поднимающийся вверх коридор, ведущий в музей Аркадии. Может быть, в этом конце есть какой-то выход? И что еще важнее, смогут ли они когда-нибудь найти его? У него не было времени копаться в обломках. Если бы у Аркадии были еще какие-нибудь корабли в системе, они бы уже были в пути.
Его прервал звонок по защищенному каналу связи. - Второй тягловый луч настиг нас, бригадир!"
-Дай им второй ствол, Усердие, - сказал Рашер, махнув рукой своим людям, чтобы они прекратили стрелять. Посмотрев на юг, он снова щелкнул комлинком. -Ты все равно не сможешь приземлиться, пока не сделаешь этого. Мы соберемся снаружи."
"Ты не кажешься счастливым. Нет Джедая?"
-Нет, - ответил Рашер, - и никакой дороги в Республику."
"-Давайте воспользуемся координатами, которые дала нам Леди Ситхов, - сказал Дакетт. -Мы их уже накололи и готовы к отправке, как только всех соберем. Я не думаю, что мы будем очень популярны здесь после этого."
Как обычно, капитан корабля был прав.
Рашер вздохнул. Он пытался.
Керра парировала один удар светового меча за другим, отступая к еще одной двери в круглой комнате. Все выходы были заперты снаружи, включая тот, через который она вошла. Аркадия поймала ее в ловушку.
-Ты всего лишь падаван, - сказала ее противница, вертя в руках оружие. -Ты не знаешь, с чем имеешь дело. Ты никогда этого не знала!"
Рубиновое лезвие опустилось вниз, прочертив полосу по ледяному полу. Подпрыгнув, Керра проскочила мимо пилона голопроектора, который теперь был единственным укрытием в комнате.
-Ты не первый Ситх, с которым я сталкиваюсь, - сказала она, пытаясь выиграть время. -Ты просто еще один мелкий диктатор, как и все остальные. Ты не особенная."
-Не сравнивай меня с ними, - отрезала Аркадия. - Мой режим-это просвещенный режим!"
Керра рассмеялась. -Ну, тогда это правда, то, что я услышала. "Просвещенный" Ситх убил бы свою собственную бабушку!"
Не обращая внимания на насмешку, Аркадия подняла оружие высоко над головой и бросилась в атаку. Керра метнулась в сторону, заставив кончик светового меча Повелителя Ситхов сверкнуть на пилоне.
-Я просто забираю то, что принадлежит мне. То, что должно было быть моим!- Нажав кнопку управления своим оружием, Аркадия отсоединила концы метрового посоха и уронила украшенный орнаментом прут на пол. Одно оружие превратилось в два.
Керра прыгнула, но тут же была отброшена блестящей защитой Аркадии. Невероятно, но женщина, казалось, так же хорошо управлялась с двумя световыми мечами, как и с одним, используя первый для парирования, готовя контрудар другим. Вынужденная отступить, Керра упала, спотыкаясь о приподнятые плитки в ледяном полу. Используя свое преимущество, Аркадия с силой ударила обоими световыми мечами по зеленому клинку Керры.
Напрягшись в потрескивающей битве сил, Керра посмотрела в глаза нападавшей. Расчетливый интеллект остался, но гнев все больше овладевал ею.
-Я была дурой, ожидая от тебя помощи, - сказала Аркадия, прижимая свои световые мечи к мечам Керры. - слишком умна наполовину. Но дело сделано. Убийца уже в пути.- Мерцающий красный свет заплясал на ее лице. -Они оба ушли."
Приковав взгляд к Аркадии, Керра вдруг ощутила какое-то чувство через силу. Оба исчезли.
"Вы... вы послали Квиллан, чтобы умереть. Разве не так?"
Аркадия замерла-и мир вокруг нее загрохотал. Повелитель Ситхов поднял голову и увидел вспышку света над потолочным окном. Низкорослый Усердие завопил над головой, выпуская что-то снизу. Керра опознала его: грузовое нагромождение по левому борту, составлявшее почти четверть массы корабля, спиралью устремлялось к поверхности.
Сайнед снова затряслась, сильнее, чем прежде. Южная стена музея взорвалась, загнанная внутрь катастрофической встречей мегатонн взрывчатки и льда. Аркадия пошатнулась от удара. Керра ударила ногой, выбивая из-под себя ноги Повелителя Ситхов.
Внезапно сам Пол треснул, и две трети льда поднялись вверх. Прижавшись к северной стене, Керра деактивировала свой световой меч и стала карабкаться по ледяным обломкам, ища открытый проход за покосившимися дверями. Афтершоки и вторичные взрывы продолжали сотрясать купол. Сверху сыпались тучи инея.
И там, в снегопаде, она увидела Аркадию, избитую, но идущую вперед.
-Как ты могла?- Закричала Керра, тщетно пытаясь ухватиться за какую-нибудь опору, чтобы взобраться на стену. -Ты послал своего брата умирать-в ловушке против своей бабушки? - Как ты могла?"
Перешагнув через трещину в полу, повелительница Ситхов взмахнула руками. Оба световых меча вернулись к ней из-под обломков. Она зажгла их. -Здесь может быть только один повелитель Ситхов, - сказала она. -И никаких джедаев.- Аркадия подпрыгнула...
...а наверху в ослепительной вспышке разверзлось небо.
Керра с трудом открыла покрытые коркой льда глаза. Верхняя треть купола исчезла. Музей Аркадии, разрушенный сверху и снизу, был открыт звездам и смертельному холоду Сайнеда.
Услышав скрип, когда она попыталась пошевелиться, она не могла сказать, исходят ли он из разрушенной ямы вокруг нее или из ее собственных костей. Пошарив во льду, она нашла металлический прут и воткнула его в снежную стену, используя его, чтобы подтянуться. Инструмент из того, что когда-то было музеем инструментов. Снова воткнув самодельный крюк в стену, она вскарабкалась по замерзшим плитам, отчаянно пытаясь убежать. Что-то двигалось в обломках позади нее.
С тяжелым вздохом Керра выскочила на поверхность Сайнеда и сделала глубокий вдох. Холодный воздух, едва насыщенный кислородом, пронзил ее легкие. Вокруг себя она видела только опустошение. Большинство зданий на поверхности исчезло, и величественный Патриот-Холл теперь представлял собой покосившийся каркас из колонн. Излучатели тягового луча исчезли. Поле, когда-то усеянное кораблями, вздымалось, качалось и вновь замерзало.
Услышав шаги по льду позади себя, она попыталась бежать, но споткнулась и упала, задыхаясь от холода.
Усердие исчезло. Но раньше она видела его в воздухе. Может быть, он бежал? Прижавшись щекой ко льду, она решила, что так оно и есть.
Это был хороший бой. Она сделала свое дело.
- Она закрыла глаза.
Свет медбея был теплым и успокаивающим, все, что можно было ожидать от первоклассного космического лайнера. Керра моргнула, глядя на комнату сквозь кислородную маску.
"-Похоже, что она оттаивает", - произнес знакомый голос.
Вытянувшись на подушке, Керра смотрела, как медицинский дроид снимает с нее маску. Серебряная модель отступила в сторону, чтобы показать Рашера, который стоял, прислонившись к дверному проему. Пальто исчезло, рыжый был одет в черную рубашку под поношенным пиджаком цвета ржавчины.
- Что же случилось?- Прохрипела Керра, ее голос был резким от воздействия окружающей среды.
-Вы вышли на прогулку без скафандра, - сказал Рашер, ухмыляясь.
Керра попыталась сесть. -Нет, я имел в виду купол. Я сражалась с Аркадией-а потом половина ее исчезла."
- О, - сказал Рашер, входя в комнату. - Спасибо Битси за это.- Он объяснил, что, ожидая, пока его заберет то, что осталось от "Усердия", он заметил на льду на востоке одинокую сигнальную вышку. Уловив слабый след сигнала от метки на световом мече Керры, он отправил свой корабль на эстакаду, чтобы убедиться, что это была вершина глубокого и массивного купола. Затем бригадир вместе с Лаббуном и потрошителями погрузил массивное оружие на грузовые сани позади одной из машин Аркадии. Последний выстрел по тундре сровнял купол с землей.
-Ты думал, что я там, и выстрелил в него? Ты же мог меня убить!"
-Мы очень аккуратная команда, - сказал Рашер. - Мы сбрили его, как волосы с банты."
Налив себе чашку чего-то лекарственного, он рассказал, как обманом пробрался в Калимондретту с оставшимися у него артиллерийскими орудиями. Ему повезло, что Аркадия послала краулер, чтобы забрать всех беженцев в один рейс; это позволило ему привести в боевую готовность все свои боеприпасы, ему повезло, что Аркадия послала краулер
-Мы никогда раньше не были в здании, но надеялись, что если мы войдем туда и расстреляем достаточно много людей, они отдадут тебя нам-или ты убежишь куда-нибудь.- Он выпил. -Вот так все и получилось."
-А как я вернулась на корабль?"
- Я... организованная транспортировка."
-Ты нес меня на руках?"
- Едва ли,- ответил Рашер. -Ты тяжелее, чем кажешься.- Он улыбнулся. - Все мускулы, я знаю."
Керра закатила глаза. -А как насчет твоей больной ноги?"
- Ну, в этой миссии я должен был держать свой коэффициент шаткости идеальным. И как уже было доведено до моего сведения, трость всегда была только для вида."
- Мне очень жаль, что я сломала твою старую."
-О, я не возражаю. Мне больше нравится новая, которую ты мне принесла.- Рашер поднял что-то с полки позади нее.
Керра сразу же узнала его. "- Световой меч Аркадии?- Взглянув еще раз, она поняла, что это была отстраненная декоративная середина. "Так вот какая палка вытащила меня из музея", - подумала она. -Но он слишком мал для трости."
-Но для чванливой походки денди, - сказал Рашер.
Керра потерла глаза. - А беженцы?"
-Все на борту "Усердия", все в безопасности. Всего их было двадцать две сотни."
Темные брови джедая нахмурились. "Но у нас было ..."
-Тысяча семьсот семнадцать, - сказал Рашер. -Я не могу поверить, что говорю это, но мы подобрали еще несколько всадников по пути сюда. Кучка рабочих нашла скафандры для защиты окружающей среды и бросилась к нам по льду, умоляя взять их с собой. Очевидно, они не были такими патриотами, как хотелось Аркадии. Ты помнишь того Тви'Лека-снабженца, ставшего Металлургом? Очевидно, это было не слишком большое повышение."
Рашер поделился кое-чем из того, что им рассказали новоприбывшие, в том числе подробностями о программе химического оружия "Аркадия". - Он ухмыльнулся. - Похоже, что мы приняли участие в этой операции во время нашего маленького буйства."
"- Случайно, - ответила Керри. -Ты даже не знал, что оно там есть!"
-Я служу в артиллерии. Все, что мы бьем, мы бьем нарочно-даже если мы не знаем, что это такое!- Он похлопал по переборке. "- В любом случае, здесь, на Усердии, для них было достаточно места, хотя мы вроде как вернулись к разговору о Вишери. Только уродливый. С исчезновением скоплений грузовых капсул космический лайнер снова стал космическим лайнером, более или менее.
-С таким же успехом можно было бы вернуть его на службу, - сказал он.
Керра покачала головой. -Ты разорвал свой корабль, чтобы спасти меня?"
- Мой инженер не очень доволен мной, но что еще нового? Кроме того, - сказал он, взяв Керру за руку и потянув ее за рукав, - Ты несла нашу цель."
Керра посмотрела на цифры на своей руке, нацарапанные Ботаном. Интересно, что же с ним случилось? Последнее, в чем нуждалась эта часть галактики, так это в том, чтобы он был там, творя свои злодеяния в своем маскировочном костюме. И все же по какой-то причине он помог ей-и Рашеру тоже. Ей было интересно, знает ли Нарск причину этого сам.
Внезапно ее осенила одна мысль. -Ваши артиллерийские орудия! Вы оставили их на Сайнеде?"
-Ну, мы не могли бы взять их с собой без грузовых капсул. Ты же знаешь, как это бывает с такими вещами. Молниеносно развернуться, навсегда уехать отсюда. И мы были немного заняты."
-Но это же все твое дело."
-Мы едем в Республику, Керра. Шопинг-это официальный вид спорта, насколько я слышал. Я уверен, что мы сможем найти производителя, готового заключить сделку.- Он посмотрел на стены. "-И было бы неплохо получить несколько новых дырок."
- Республика! Вспомнив об этом, Керра с энтузиазмом хлопнула себя по колену-только чтобы поморщиться от боли. -Мне не следовало этого делать, - сказала она. -Но я думаю, тебе будет приятно это услышать."
Она быстро пересказала ему кое-что из того, что узнала от Аркадии о семье ситхов и Обвинении Матрики. Пока она пыталась вспомнить каждое лицо, каждое имя из Завещания, Рашер набрасывался на детали, заполняя пробелы. Казалось, он просиял, когда все части встали на свои места.
-Это поразительно, - сказал он. Он знал о некоторых отношениях, но не обо всех-и хотя было намного больше потенциальных лордов Ситхов, которых не было в семье, находка Керры сделала многие из встреч, которые он видел, имело смысл.
- Принесите сюда диктофон. Я все задокументирую, - сказала она. -Ты хочешь встретиться с настоящим Республиканским канцлером? Я думаю, что ты вот-вот получишь свой шанс.- Керра согрелась изнутри. В первый раз, когда она отправила остальных обратно в Республику, им пришлось сообщить печальную новость о том, что случилось с Ваннаром Трисом и его командой. Это была не очень хорошая новость, но она была крайне необходима Республике: Свет, сияющий в темноте.
Рашер почесал бороду. -Это действительно звучит довольно ценно. Знаешь, мне не терпится починить старую ванну, - сказал он. -Если эту информацию стоит знать, может быть, они заплатят за то, чтобы дать нам четыре грузовых кластера вместо двух.- Он наблюдал за ее лицом. - Ну и что же? Разве там тоже не используют бартерную систему?"
Керра ухмыльнулась. -Не заставляй меня идти с тобой."
Рашер рассмеялся. Она услышала, что в коридорах снова раздался смех. Корабль, угрюмый после Газзари, был полон ликования с тех пор, как распространилась весть об их назначении, сказал он. Тан может больше никогда не заснуть.
- Раньше она почти не спала.- Джедай вздохнула. Миссия выполнена, Геб. -Я почти уверена, что Бидл тоже будет счастливее в Республике."
- Вообще-то он хочет остаться с нами, - сказал Рашер. -Некоторые из ваших детей тоже хотят остаться в составе новой бригады, когда я вернусь. Не вините меня-я их не вербовал. Но поскольку их родители все еще находятся здесь под каблуком, они предпочли бы остаться здесь и заняться чем-нибудь другим."
"Держу пари, что они не будут так себя чувствовать после того, как увидят Республику", - подумала Керра. Но опять же, возможно, они могли бы это сделать.
- Шестьдесят три тысячи, - пробормотала она.
-А это что такое?"
- Хм?- Она подняла голову, сдувая с глаз прядь волос. "О. Я просто подсчитывала, сколько людей я отправил обратно. Между "Челлоа" и тем, что я сделала с тех пор, я привела на границу шестьдесят три тысячи беженцев. О."
-Здесь слишком много машин, - сказал Рашер.
- Особенно когда ты на самом деле не пытаешься возглавить какой-то исход, - сказала она. -Это просто случается. Шестьдесят три тысячи на исходе, впереди миллиарды."
Кивнув, Рашер взял свою новую самодовольную палку и встал. -Я думаю, у тебя есть свой собственный коэффициент крена, о котором стоит беспокоиться. Вот что я пришел сюда, чтобы сказать вам. Через несколько часов мы должны быстро остановиться-Траманос, я думаю. Я уверен, что там есть кто-то неприятный, чтобы занять тебя."
Керра смотрела, как мужчина направляется к двери. Для того, кого она считала орудием ситхов, он удивил ее. Но в этом-то и было все дело с инструментами. Их можно было бы использовать и для других целей. И даже лучше.
- Рашер, - позвала Керра. -Когда вы доберетесь до Республики,я бы на вашем месте осталась там."
"Нет, вы не," сказал он, ухмыляясь. -Ты будешь делать то, ради чего пришла сюда,-по одной системе за раз."
Керра рассмеялась. - Я и какая армия?"
-Никогда не знаешь наверняка, малыш. Может быть, я урежу тебе цену."
Сад стоял на травянистой вершине холма, откуда открывался вид на зеленое море, простиравшееся под высокими розовыми облаками. От утреннего дождя не осталось ничего, кроме прохладного ветерка, шелестящего листьями растений, выстроившихся вдоль дорожки.
Поднявшись по каменным ступеням на площадь, Нарск остановился и отпил глоток из фонтана. Даже вода здесь была сладкой на вкус. Несмотря на всю суровость своих хозяев, пространство Ситхов обладало огромной красотой. Трудно было поверить, что это было лишь одно из нескольких таких убежищ, подготовленных и обслуживаемых доверенными слугами вдовы.
Это место было наполнено естественными звуками. Теперь Нарск мог слышать их через протезы, вживленные ему в уши ранее в тот же день. Аркадия защитила отсек шаттла от опасностей космоса, но не от шума двигателей. Даже активация "Марк-VI" не принесла ничего хорошего против звуковой бомбардировки; рецепторы перегружались, выжигаясь навсегда. Просто еще один компромисс в его работе; Нарск думал, что его новые уши сделают его более эффективным шпионом.
Его нос дернулся. На него взгромоздилась разноцветная бабочка, прежде чем головокружительно порхнуть к экзотическому цветку на шпалере.
Впереди высохшая рука обхватила цветок. - Добро пожаловать в мою детскую, - сказала садовник насекомому. "-И ты тоже, мастер Кахане."
На верхней ступеньке лестницы Нарск опустился на колени. - Спасибо тебе, Вилия Калимондра."
Он терпеливо ждал, пока белоснежная женщина ухаживала за своим садом. Она всегда поражала его. Вилия Калимондра, Вечерняя звезда. Покоритель Фаэгона и глава трех домов. Согбенная временем, но когда-то высокая и гордая; каким воином она, должно быть, была, подумал Нарск. Руки, которые когда-то держали световые мечи, теперь были покрыты пятнами и морщинами, задолго до их появления-и все же, ее золотые глаза все еще были такими живыми. Сила Ситхов иногда делала это. Разум брал дань с плоти.
Нарск ожидал, что она уедет, как только узнает о заговоре Аркадии в полном объеме. Но Вилья восприняла известие о заговоре внучки спокойно и без всякого удивления.Ее провидцы чего-то ожидали, отсюда и краткое предупреждение, которое он получил через свой имплант.
И если это хоть немного выбило ее из колеи, она не подала виду. Вот она здесь, в своем простом Янтарном платье, ухаживает только за своими растениями-а теперь еще и за внуком. Привезенный сюда после того, как Нарск в последний раз поднялся на холм, Квиллан сидел в стороне под переносной тенью. На этот раз никакого парящего кресла не было; носильщики несли его сами.
Над океаном парили птичьи существа. Квиллан оживился, глядя мимо них на неизвестные галактики. Откинув голову на спинку стула, он произносил в воздух какие-то слова.
-Да, Квиллан, - сказала Вилия, садясь на скамейку рядом с мальчиком. - Она сложила его руки на груди. - Бабушка все понимает."
Теперь Нарск тоже все понял. Подросток был центром всего этого: всего, что случилось после Газзари. Пока Нарск был на поле боя, следя за тем, чтобы Одион и Дайман получили ее указание атаковать Бактру, Вилия начала беспокоиться о ком-то другом: Аркадии. Каким-то образом Вилия узнала об интересе своей внучки к захвату не только территории Диархии-этого следовало ожидать-но и самих Близнецов. Неужели Вилия узнала об этом через Силу? Или через других, таких как он сам? Нарск ничего не спрашивал. Но особое внимание Аркадии к детям беспокоило Вилию настолько, что она поручила Нарску заняться этим делом.
Его репутация принесла ему должность, которая стала ключом к планам Аркадии относительно Байллуры. То, что джедай тоже отправилась в Байллуру, было чистой случайностью, и это, конечно же, удивило его. Но Вилья узнал об этом, как только "Усердие" приблизилось к населенному миру в Диархии. Вилия была в состоянии отследить местонахождение Керры с момента ее первой кражи костюма-невидимки-потому что Вилия была источником информации для Нарска. Ее техники получили систему Кайрицепта и модифицировали ее так, чтобы она могла отслеживать метки-и, как он предполагал, любые другие миньоны, которым она их дала. Марк VI, возможно, и был дырой в спектре, когда он был активирован, но раз в день, когда он был деактивирован, он молча пинговал секретную коммуникационную сеть, которую Вилия использовала для поддержания связи со своей семьей.
Поэтому Вилия всегда знала, что джедай будет играть определенную роль в ее будущем. Она просто не знала, что это такое. Керра Холт фактически спасла Вилье жизнь, отказавшись играть роль убийцы для Аркадии. Как только Нарск узнал, что именно задумала Аркадия, он воспользовался случаем, чтобы освободить ее. Вилия всегда любила, чтобы ее долги были оплачены.
-Вы пришли сюда с новостями?"
-Вам это должно понравиться, - сказал Нарск. Двое других агентов Вилии воспользовались моментом замешательства в Аркадии, чтобы увести Дромику подальше от Байллуры. В будущем девочку будут держать подальше от ее брата-близнеца-все они знали, что это к лучшему, - но также и от рук оппортунистов, которые могли бы использовать их, как это сделал Галисиан. И Аркадия, если уж на то пошло.
Из Аркадии не было никаких сообщений. Другой из его родичей мог бы послать сентиментальное послание, разыгрывая невинность и пытаясь выяснить, что знает вдова. Аркадия до сих пор хранила молчание перед своей бабушкой. Но она разговаривала с Нарском, когда он писал, притворяясь, что скрывается в нейтральном мире. От нее он узнал, что его внезапный план сработал лучше, чем он ожидал.
Ущерб, нанесенный Усердием, привел к тому, что пол под ангаром рухнул вскоре после отъезда Нарска. Все, что Аркадия нашла в ледяных обломках, - это фрагменты заминированного кресла-качалки и тела нескольких ее техников. Понимая, что они были убиты нервно-паралитическим газом, а не катаклизмом, Аркадия пришла к выводу, что ее помощники каким-то образом загрузили неправильное кресло на борт шаттла в волнении, только чтобы баки в правильном кресле разорвались во время бомбардировки. В последний раз, когда Нарска видели забирающимся в его убежище, он мог заявить о своем невежестве, когда общался с Аркадией. Он тоже был жертвой, сказал она, прибыв на планету Вилии не с тем креслом-качалкой.
Она коротко ответила на это, прежде чем прервать обмен репликами. Он знал, что у нее есть и другие заботы. Другие источники сообщали о серьезном ущербе, нанесенном столице Аркадии, и об отзыве значительных сил из Диархии. Пройдет еще некоторое время, прежде чем Аркадия сможет укрепить свою власть на любой новой территории.
Вилии нравилось, что ее долги оплачены,но она, казалось, была готова позволить своей внучке жить с этим позором. Никто не хотел быть изгнанником из этой семьи.
- Чаграс так обожал близнецов, - сказала она, похлопав Квиллана по руке. -Это было так тяжело, когда его забрали у них."
Нарск уставился в землю.
Поднявшись, она испытующе посмотрела на Ботана. - Я чувствую, ты хочешь о чем-то спросить. Вы задаетесь вопросом, имею ли я какое-то отношение к смерти моего сына Чаграса, - сказала Вилия, - как утверждает Аркадия."
-Миледи, у меня этого не было..."
"-С таким же успехом вы могли бы спросить, имеет ли к этому отношение Аркадия, - сказала она. - Честолюбивая дочь, боящаяся, что наследство ее отца перейдет к младшим, более любимым братьям и сестрам? И специалист по нервным токсинам, то самое оружие, которое свалило Чаграса в самом расцвете сил? Вы могли бы построить дело против нее так же легко, как и против меня, и это было бы так же ужасно.- Вилья оглянулся из-за изгороди. -Тогда зачем тебе это нужно? Семья определяется ее общими иллюзиями так же, как и ее кровью."
Нарск пожал плечами. Собравшись с духом, он выпрямился. -У меня были только причины сомневаться в себе, - сказал он. -Я освободил джедая. Она не покинет пространство Ситхов,насколько я ее знаю. А теперь она знает о твоей семье и об Обвинении Матрики. Она могла бы передать эту информацию вашим врагам. В том числе и Республике."
Вилия отмахнулась от его беспокойства. Не было никаких средств массовой информации, чтобы распространять эту информацию в пространстве ситхов, никаких властей, которым можно было бы верить. А Республиканские власти доказали свою неэффективность даже тогда, когда у них была хорошая, свежая разведка о ситхах. -На данный момент, - сказала она, - юная Керра остается единственным джедаем."
-Она все еще может представлять опасность для тебя и твоей семьи, - сказал Нарск.
-Я смотрю на нее как-то иначе, - сказала Вилия. - Она такая же, как и ты, Нарск. Она просто учится на собственном опыте. Для всех них. Однажды ситхи снова повернутся против Республики-и мы снова столкнемся с полным списком рыцарей-джедаев. Мои внуки должны хотя бы знать, как обращаться с одним из них."
По ее словам, Нарск в течение многих лет выполнял двойную роль. Служа ее внукам, он в то же время создавал для них проблемы. По мнению Вилии, Керра была всего лишь еще одним агентом, проверяющим детей ее детей.
-Мне очень жаль, вдова, - сказал Ботан, глядя вниз. -Я знаю, что есть вещи, которые выше моего понимания. Как сеяние раздора укрепляет ваш дом?"
"-У вас ведь нет детей, мастер Кахане?"
Одеревенев, Нарск сумел покачать головой.
-Ну, у меня их было много-и у них тоже. Вы ожидаете, что они будут драться друг с другом, - сказала она. - Я ожидаю, что они будут хорошо сражаться."
Она повернулась к креслу, где Квиллан продолжал рассеянно смотреть на море. -Ты всегда хочешь, чтобы они преуспели во всем, что бы они ни задумали. Бороться, - сказала она, гладя мальчика по волосам, - и процветать.- Она нежно улыбнулась мальчику. -Но когда ты видишь, что некоторые не могут, ты отводишь их в сторону."
"Этот... это и есть философия Ситхов?"
Вилия рассмеялась. - Ситхи очень древние, Нарск, но их бабушки жили задолго до этого. У нас есть своя функция. Вы можете назвать это философией-но это часть того, что мы есть."
Увидев, что женщина вернулась в сад, Нарск поклонился и повернулся, чтобы уйти.
"-А, а Норск? Поглаживая колючий цветок, Вилла оглянулась и улыбнулась. -Если ты снова увидишь Аркадию, передай ей от меня привет. Как всегда."