Бригадир собирался расслабиться в солярии, когда увидел их через окно в крыше: первых летчиков, появившихся с холма в заливе. К тому времени, как Рашер достиг вершины третьего правого борта, он увидел, что Новалло и ее ремонтная команда стояли загипнотизированные в центре металлического мостика. Между ними и Diligence всадники, представлявшие правительство Биллуры, пересекли платформу, собирая всех, кого могли найти.
Рашер проклял себя. Он посоветовал часовым слишком сильно не бросать вызов прибывшим, полагая, что местные жители пришли проводить беженцев. Либо так, либо джедай или солдат Лаббун вернутся с ребенком Салластанцем. Но ситхи, управлявшие планетой, очевидно, не собирались довольствоваться только своими пассажирами.
Это был не первый раз, когда лорд ситхов отказался от независимости Рашера; не все уважали то, как силы из бывшей империи Мандрагалл действовали, и даже если и уважали, то они были ситхами. Обман был в их природе. Но насколько он знал, безликие хозяева Биллуры даже не знали, кто или что такое Бригада Рашера. Это была просто команда, которую нужно было поработить, а военный корабль нужно было схватить.
«Военный корабль, где большая часть оружия находится внутри» , - подумал Рашер, выбегая на мостик. По крайней мере, у палубной стражи хватило ума закрыть пандусы до того, как кто-нибудь сядет на борт. Но варианты отсюда были ограничены. Это будет близкое, если они выберутся из него.
«Привет снизу, капитан!»
Рашер спустился в командную яму, чтобы увидеть вид из камеры под первой портовой рампой. Там была стайка красных костюмов, в том числе один зубастый монстр трандошан, который выглядел не слишком комфортно, пристегнутый в свой легкий комбинезон. Посмотрев на камеру, трандошан махнул мясистой зеленой рукой и прошипел: «Ты откроешь это судно и явишься для выполнения задания».
«Это не работает по связи, приятель!» Рашер фыркнул. Это не были лорды ситхов и даже не те ситхские адепты более высокого уровня, которых он видел. Они были такими же специалистами, как и он, обученными одному делу.
И это у них не ладилось. Всадник повторил свою команду.
«Говорить громче не помогает!» Рашер сел у коммуникатора «Бесалиска». "Теперь мы можем поговорить о том, что вы вернете мою команду, или ..."
«Дьярхия сказала! Откройте это судно! »
«Если ты так говоришь», - сказал Рашер, указывая на свой шлем. "Бросить якорь!"
С металлическим треском открылся первый портовый пандус, разбив трандошанца и двух его приятелей. Пандус поднялся и закрылся меньше чем через секунду.
«Хорошая гидравлика, детка!» - сказал Рашер, похлопав командную консоль Diligence и улыбаясь.
Кратковременная передышка. Его задумчивость прекратилась, когда штурман Мон-Каламари заговорил, указывая на другой монитор. «Там внизу мастер Дакетт».
"Какие?"
«Другая сторона, сэр». Рашер посмотрел на вид из-под живота. Дакетт и еще несколько часовых стояли неподвижно перед другим красным всадником.
"Взрыв!" Рашер откинулся в кресле в волнении. Толстяк однажды собирался убить его. «Наверное, увидел берег и пошел искать женщин».
Пока Рашер смотрел, Трандошан вошел в сцену, потирая свежую вмятину на своем резиновом черепе. «Вы будете представлять, наемник!» Он зажег короткий малиновый световой меч. «Откройся, или мы вырежем тебя!» Трандошан бросил взгляд на своих ошеломленных заложников. «А может, порежем что-нибудь еще!»
Рашер встал, тщетно нажимая на комлинк. «Это ваш отдел, джедай! Где ты?" Дилижанс мог использовать арьергард в стиле джедаев. «Керра Холт, входите!»
Ничего .
«Взрыв и взрыв!» - сказал Рашер, швыряя комлинк на пол и топая по ступеням к большому окну. В любом случае их соотношение кренов было стремительно увеличено. «Мы сами по себе». Он посмотрел на штурвал. «Можете ли вы взлететь, не приготовив их?»
«Сэр, вы собираетесь покинуть мастера Дакетта?»
«Он найдет путь назад», - сказал Рашер, оглядываясь назад. «У нас все еще есть его старая рука».
В детстве Керра несколько раз ныряла со скал на Акиларисе. Но никогда во взрослом возрасте, никогда в качестве джедая - и никогда с выступа, который возвышался не над водой, а над городом. Перебегая через подпорную стену, она увидела впереди выступ пермакрита, который направил воду на сотню метров вниз к следующему уровню Гестобыля.
Она ускорилась. Боже, это лучше сработает .
Прыгнув, Керра широко раскинула руки и потянулась к дальнему аэроспидеру, когда тот отъезжал. Если она была шокирована тем, что попробовала это, то еще больше удивилась, когда промахнулась, врезавшись в капот внезапно остановившегося автомобиля. Перевернувшись, она увидела, как водитель в малиновом платье борется с рычагом управления. Почувствовав удар, родианец озадаченно посмотрел на нее.
«Проблемы с двигателем?» - спросила Керра, просовывая ботинком лобовое стекло в морду водителя. Перебравшись через разбитые останки, она вскочила на сбитого с толку Родиана. Сбитый с места водителя ситхский лакей изо всех сил пытался найти свою дубинку. Приглашая цель в зеленый хоботок существа, Керра схватила его за алый воротник и несколько раз ударила кулаком.
Висящий на полпути от спидера, избитый сит обратил на нее стеклянные глаза и сосредоточился. «Ты освободишь меня!»
- Хорошо, - сказала Керра, снова втягивая руки в спидер. Ошеломленный родианец исчез из виду.
Выбив обломки лобового стекла - она увидела, что здесь нет завода по производству прозрачной стали - Керра уселась на водительское сиденье. Впереди аэроспидер, несущий Бидла и Тана, улетел, взлетев над краем Хестобилла и над гаванью. Он делал прямую линию на холм в центре залива; она установила свой спидер на курс, которым нужно следовать.
Подтверждая, что ее не преследуют, Керра посмотрела вниз и влево. Что-то происходило с Дилиженс , но, судя по ее возвышению, было непонятно, что именно. На взлетно-посадочной полосе и на мосту было еще больше людей, и она могла видеть несколько аэроспидеров и красные костюмы. Но, по крайней мере, она не видела стрельбы. Керра не могла представить, что Рашер подвергнет опасности своих людей на скамье подсудимых, оказывая сопротивление, - но, с другой стороны, она никогда не знала с ним. Если бы красные костюмы там были такими же мощными, как те, с которыми она столкнулась, они, возможно, уже показали ему кое-что о быстром разговоре.
Керре пришлось принять решение. Беженцы наверняка окажутся в опасности. Но столь же очевидно, что все, кто жил на Биллуре, были в опасности: опасность потерять рассудок, поскольку они уже утратили свою независимость. Дайман мог придумать эту схему. Рабочих здесь не просто поработили; правители - как это назвали целегианцы? - Дьярхии фактически превращали людей в автоматов, по одной команде за раз. Даркнелл был местом, где искусство и другие формы досуга считались ненужными. Биллура продвинул идею Даймана на шаг дальше. Место было бесцветным не потому, что людям не разрешалось украшать свою жизнь; на самом деле, они, вероятно, даже не знали, как все выглядит. Или многое другое, если на то пошло. Не под таким психическим давлением. Существа с сильной волей могли противостоять уговорам Силы, но здесь их было слишком много. Завещания были сломлены прежде, чем кто-либо понял, что они атакованы.
Керра вспомнила, что думала, что гора гавани и нависающее над ней здание напоминали балу-гриб. Теперь это первое впечатление казалось пророческим. Одним из ее первых заданий в качестве падавана было уничтожение кольца контрабандистов Центрального мира, доставляющих партии грибов на Корусант для обработки. Обычная работа для новобранца; ни у джедаев, ни у Республики не было времени на запрет пряностей, а между войной и чумой населению было о чем забыть. Но во время этого задания она увидела людей, захваченных наркотиками: они все еще функционируют, но уже не являются хозяевами своей жизни.
Вот кого напомнили ей жители Гестобыля. И тот, кто - или что-то еще - находился на этом вертикальном острове, контролировал их таким же образом. Биллуранцы все еще оставались независимыми существами, но у них не было желания сопротивляться, когда раздался призыв. И все чаще - никаких собственных личностей.
И теперь она заметила, что происходит еще кое-что. Ускоряясь, Керра посмотрела на буи, ведущие от холма через залив к городу позади нее. Они казались равномерно расположенными, как и бункеры в городе.
«Еще целегианцы», - пробормотала она, проходя мимо одного из них и рассматривая его поближе. Там, сквозь прозрачную крышу буя, виднелся целегианец в своем защитном цилиндре. Мысли Керры метались. Целегианцы на материке не были просто дикторами. Все эти бедные существа были звеньями в системе телепатической связи - цепи, которая непрерывно простиралась через воду до холма и его отступления высоко наверху. Она слышала о древних методах передачи сигналов, в которых вместо электроники использовались сигналы прямой видимости. Кто бы ни управлял этим местом, всю бухту подключил к своей телепатической сети. Комлинк нигде не понадобился.
За исключением ее случая. Напомнив, Керра активировала гарнитуру и приготовилась позвонить в пункт назначения. Перед ней маячила гора с металлической крышкой. «Еще одно святилище», - простонала Керра, качая головой. Я просто надеюсь, что они не используют архитектора Даймана!
«В нас дырявят, бригадир!»
Ноздри Рашера раздулись. Это было хуже, чем майнок. Второй « Дилиженс» ударил по двигателям и начал зависать, несколько красных рейдеров со стороны прыгнули на корабль. Теперь мониторы показали, как Трандошан и несколько его приятелей цепляются за массивные ретро-ракеты и колют своими короткими красными световыми мечами во все, что только можно найти.
"Дай им крутиться, руль!"
Кхил с лицом щупальца подчинилась, ее светло-зеленые пальцы расплылись по консоли. Вокруг них Дилиженс качнулся и развернулся, заставляя Рашера ухватиться за спинку стула для равновесия. Снаружи проносился пейзаж Биллуры - и на мониторе - то же самое и с несколькими альпинистами-ситхами.
«Еще пара осталась, сэр!»
«Отрежьте двигатели!» - крикнул Рашер.
Diligence резко ударился о платформу, как раз в то время, когда Рашер выкрикнул еще одну команду: «Двигатели включены!»
Рулевой с лицом щупальца запечатлела картину, заставив Дилидженс подпрыгнуть, как танцор из вуали Зелтрона. Собравшись с духом, Рашер посмотрел на мониторы, расположенные снизу. На этот раз даже мускулистый Трандошан не выдержал.
Рашер подал сигнал о возвращении в воздух. «Хорошая работа, Зуш! В следующий раз, когда кто-нибудь скажет мне, что был на Кореллии, я им поверю! »
«Я считаю, что это хорошо, что мы починили гидравлические системы», - прошипел Кхил.
«И этого Новалло здесь нет, чтобы сломать мне шею из-за этого трюка». Напомнив об этом, Рашер поднялся по ступеням к смотровому окну. «Где наши люди?»
Дилижанс перепрыгнул через залив, повернул на корму и накренился. Посмотрев вниз на платформу, Рашер заметил Дакетта и Новалло с тридцатью или около того членами экипажа, отступившими к дальнему краю приподнятого дока. Какой бы сильной ни была сила внушения у ситхов, ее было недостаточно, чтобы удержать жертву стоять рядом, когда все пламя разгоралось. Рашер увидел, что «Трандошан» и несколько других головорезов, которых не бросили в воду, вышли из строя и лежат на огромных потрескавшихся отпечатках, которые Дилиженс нанесла на кафельную поверхность. Но другие шли через мост из города.
Боже, как хорошо будет что-нибудь выстрелить . «Сделайте это островом!»
От толчка, сотрясшего мостик, турболазеры, установленные слева и справа от боевого отделения, взорвались вниз по металлическому мостику. Не более чем расчищать астероиды, их было более чем достаточно, чтобы отправить структуру - и немало головорезов, вооруженных дубинками, - в залив.
«Бригадный генерал! Airssspeedersss ...
Рашер увидел это - и почувствовал - прежде, чем Зусс закончил шипеть слова. Серая вспышка заполнила обзорное окно перед ним, посылая дрожь по мосту, которая свалила его на ковер. Несколько аэроспидеров, доставивших проблемы на посадочную платформу, все еще были там. Если он и забыл о них, они напоминали ему сейчас, бились о верхние палубы и пытались выбить окна. Он никогда не сможет направить против них корабельное оружие. Жаль, что они не ...
«Подожди , - подумал Рашер. Оружие у нас есть . Со своего места на ковре он повернулся лицом к команде в командирской яме. «Раскрутите нас снова - и поразите их из длинных пушек! Келли! "
Темные глаза Зусса моргнули. «Ссэр, тоссы в трюме».
«Вагоны и генераторы есть. Стволы прикреплены к корпусу! » Рашер встал, прижав перчатки к окну. Три аэроспидера пролетели мимо, пытаясь найти безопасный способ приблизиться к вращающемуся кораблю, вращающемуся на месте. Заметив убегающего красного всадника, Рашер крикнул. «Трудно с правым бортом!»
«Дилижанс» яростно раскачивался, его выступающие стволы саррассианской железной пушки рассекали воздух, как массивный ротор. Кормовой металл прорвался сквозь первый из некачественно построенных аэроспидеров, как будто его и не было. В то время как второй спидер избежал этой участи, его пилот не сделал этого, и его вращающееся дуло выбросило почти за горизонт.
Ну вот и новый . Рашер наблюдал, как третий аэроспидер устремился в отсек, нанесенный скользящим ударом. Как бы он назвал эту тактику? Это не было чем-то, что они могли бы попробовать против большего корабля или неподвижного препятствия, не сломав свои приспособления. Может быть, маневр «Рашер только в этот раз» .
«Визуализация мастера Дакетта, сэр».
"Что он делает?"
«Забить Трандошана до смерти его новой рукой».
Рашер улыбнулся. «Поставьте нас рядом с платформой и опустите третий пандус правого борта. Прямо как обычная эвакуация. Ну вообще ничего подобного. Но сойдет .
Дилижанс занял свое место. Рашер поискал свою трость. Его растяжение связок из дворца Даймана исцелило, но, возможно, ему это понадобится для защиты, когда Пренда Новалло села на борт. Не загипнотизированный больше, доктор корпуса « Дилидженс » только что увидел бы, как он использует ее драгоценный корабль как таран.
Но, наблюдая за своей командой на мониторе, он понял, что неизбежная конфронтация будет наименьшей из его неприятностей. Они выиграли у ситхов отсрочку на несколько минут, но беженцы все еще были на борту, а их няня не вернулась. Рашер нашел свой комлинк на полу.
«Холт! Заходи! Джедаи! ”
На нем мигал свет. Она отправила сообщение во время хаоса. Но прежде чем он смог воспроизвести его, раздался звонок от рулевого.
«Бригадный генерал, у нас есть новые контакты с севера. Много - и они большие! »
Рашер стиснул зубы. Что теперь? «Больше, чем аэроспидеры?»
«Больше нас!»
Рашер бросился к смотровому окну лицом к Хестобиллу и уставился на него. Пар поднимался из гигантских каменных бассейнов, встроенных в несколько уровней террасы. Steam - и что-то еще, то, что они не смогли бы преодолеть с помощью пары рок-охотников и нескольких трюков.
Его глаза расширились. «Маленький джедай, где бы ты ни был - я думаю, мы их разозлили! ”
Джедай!
- изумлялся Каличан, уворачиваясь от Одного. Рыцарь-джедай находился менее чем в десяти минутах от Лофта. Не было необходимости обращаться к электронному сканеру или даже смотреть в окно. Сеть, которую он разработал, мгновенно донесла эту новость до него и его молодых хозяев.
Частично вдохновение пришло из наблюдения за пауками чорнисы, случайно и неразумно завезенными из Куларина в его родной мир. Даже когда он ослеплял существ, они могли чувствовать приближение других, чувствуя вибрации в своих паутинах. Выстроенные целегианцы создали свою собственную сеть, постоянно транслируя друг другу отчеты о статусе. Те же люди, которые предоставили им отчеты, были обвинены в принуждении их отправить их: одетых в красное Unifiers.
Куиллан и Дромика не понимали, что адептам ситхов необходимо носить униформу; Во всяком случае, они никогда не ожидали их увидеть. В теле диархической власти Объединители действовали и как регулирующие агенты, следя за выполнением приказов, и как антитела, убивая или кооптируя патогены. Биологическая метафора тоже принадлежит Калициану, прямо из его работ о том, как можно достичь вершины могущества ситхов.
Прославление себя? Покорение других? Ясно, что эти древние заповеди указали только на одно решение. Для того, чтобы всего один ситх мог править системой форм жизни размером с галактику, остальные должны были бы быть частью « я» . Составные части большего целого, саморегулирующиеся; действуя по направлению ума. Другого пути не было. Правительства, деспотические или республиканские, были слишком неэффективны. Пока любая другая воля имела силу, лидер не мог навязать свою волю всем.
Для этого потребовалось привлечь близнецов к его плану, но он это сделал. Дайман и его корректоры были пикерами по сравнению с тем, чего они достигли. В какой-то степени Биллура действовал как единое живое существо - и, как он слышал по грохоту снаружи, детеныш собирался покинуть гнездо. Но это тоже была проблема.
Он вспомнил это сейчас, когда вошел в турболифт и направился в пентхаус. Квиллан и Дромика были необходимы. Ни один из ситхов, которых он встречал, будь то лорд или адепт, не обладал природным талантом мальчика к дальновидности; и, вероятно, ни один пользователь Силы нигде не мог сравниться с девушкой в том, чтобы давать сильные гипнотические команды. Но регент предполагал, что его воля останется неизменной. Он будет служить эго, работая сознательным посредником между внешним миром и братьями и сестрами в их коконе. Для них мир под их комфортабельным полом был теоретическим местом. Царство, которое они могли бы вообразить и повлиять, но никогда не войдете. Эта роль будет зарезервирована за Калицианом.
Только что-то пошло не так. Выйдя на верхний этаж, он все это вспомнил. Волнение восстановило некоторые его способности, часть того независимого духа, который у него когда-то был. Невозможно было стать посредником между кем-то, кто находится во власти Дромики, и остальным обществом, не теряя собственной идентичности. Он был недостаточно силен. Он в ком-то сомневался.
И все же с этим ничего нельзя было поделать. Он украдкой взглянул на близнецов, пока шел к своему месту у окна. Рыжий Квиллан сидел и смотрел, не прижав рот, в полдень в ночной рубашке, как он делал это каждый день. Дромика лежала на спине, заплетая и расплетая волосы, и лапала подушку голыми пальцами ног. Каликан быстро отвернулся. Не было такой побеждающей силы, как у них.
Услышав новый гром над заливом, Калициан понял, что остальная часть галактики скоро узнает то же самое. Линкоры были готовы и поднимались из своих строительных ангаров, спрятанных под только что осушенными отражающими бассейнами Хестобилла. Mammoth, двойное дело из драгоценного импортного дюрастали, четырнадцать судов были построены незаметно в течение пяти лет, готовясь к этому дню.
И в каждом, что критически важно, был важный пассажир: житель Келегии. Те же учебные центры на Биллуре, которые превратили сырых адептов ситхов в мастеров убеждения, работали над теми немногими найденными ими целегианцами, которые были восприимчивы к Силе. Никто из них никогда не сможет соперничать с ненавистным мастером Ору за власть. Но, расположившись в центре линкора, каждый из них обеспечивал точное выполнение приказов Биллуры. В отличие от своих кузенов в гавани и в городских бункерах, они не просто передавали команды. Они позаботились о том, чтобы за ними следили, навязывая свою волю как экипажам, так и сопровождающим истребителям.
Некоторые показались убедительными. Целегианцы были проклятой независимой партией. Но, как и здесь, на Byllura, будут присутствовать Unifiers, чтобы гарантировать их участие. И если это не удалось, угроза причинения вреда товарищам в плену всегда срабатывала.
Их было немного, но хватило бы. Они будут первой волной, требующей тыловых систем Даймана. Каличан надеялся, что они даже смогут выиграть космические сражения и наземные сражения без единого выстрела. Любой дайманит, который приблизится на расстояние полукилометра от мозгов корабля, будет уязвим для их атаки. Близнецы будут командовать ими - а значит, и всеми. Ничто не могло их остановить.
«Регентский аспект … защитит нас», - сказал Дромика.
Каличанин озадаченно обернулся. Девушка сидела и жалобно смотрела на него, успокаивая Куиллана. Мальчик снова оказался в позе эмбриона, как он часто оказывался, сталкиваясь с чем-то новым. «Я буду защищать тебя», - запоздало сказал регент. Нехарактерно осторожный вопрос Дромики не имел в основе ее обычной силы психики.
Но следующий сделал. «Вы расскажете нам, как уничтожить джедая», - сказала девушка, ее зеленые глаза вспыхнули оранжевым огнем. «Ты скажешь нам сейчас ».
Бездумно он повторил ее требования - а потом обнаружил, что ему нечего сказать. Он столкнулся с множеством рыцарей-джедаев, изучая ситхские обычаи. Но ни один из них не прибыл в Биллуру и соседние с ней системы за восемь лет с момента ее основания.
Сектор Грумани к тому времени был уже слишком далеко, Биллура - слишком далеко в глубь ситхов. Хотя до него доходили слухи о том, что джедаи наносят удары по космосу ситхов, они всегда атаковали где-то еще. Но он знал, что однажды столкнулся с ними. Он просто знал ...
Хитиновые веки закрылись, кревааки от стыда опустил голову. «Я … я не знаю как, лорд Дромика. Я не помню.
«Ты уничтожишь джедаев!»
«Я одержу победу над джедаями», - сказал Калициан, с новой силой повернувшись к турболифту. Сказанные им слова принадлежали Дромике, но также и его. Он создал идеальную командную структуру ситхов. Каким бы ужасным ни было потерять свое место в нем, это померкло, прежде чем позволить джедаю уничтожить его в момент его триумфа. Лучше проиграть другому ситху, чем джедаю.
Он мог забыть об остальном, но ни один ситх не мог этого забыть.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Керра подумала, что уловка с вторжением в скрытые крепости заключается в выборе стратегии и ее следовании до конца. Она не имела достаточно опыта, чтобы объявить себя экспертом, но, учитывая ее недавний опыт, это казалось трюизмом. Вы можете проникнуть внутрь, избегая обнаружения любой ценой и уклоняясь от всех столкновений; или вы можете просто ворваться внутрь, не оставляя ничего стоящего, включая двери. Перепрыгивание между подходами просто затуманивало проблему. После того, как вы заметили за собой след тел, действительно пришло время подумать о тонком подходе.
Оглядываясь на след тел позади нее в коридоре, Керра решила, что не будет беспокоиться о том, кто ее видел, или о том, могут ли они послать подкрепление. Попытки ускользнуть в поисках пути меньшего сопротивления просто займут больше времени и, в конечном итоге, поставят под угрозу большее количество людей.
К тому же этот путь был более приятным.
Все те дни на Даркнелле, желающие нанести ответный удар - ударить что - нибудь - она представляла себе такой день. Она старалась не желать этого слишком сильно; этот путь привел к темной стороне. Но, крадясь, она задавалась вопросом, удастся ли ей когда-нибудь напрямую противостоять ситхским угнетателям. Это правда, что это не были люди Даймана; об этом говорит отсутствие статуй на каждом углу города. Но за два часа она насмотрелась на беллуранское угнетение ситхов, чтобы сделать Дьярхию, какой бы она ни была, ее избранной целью. Принеси их .
Конечно же, приходили и другие. С тех пор, как Керра прибыла в отсек для аэроспидеров, выдолбленный в гранитной башне, она не слышала ни сирен, ни видела ни одного дроида-наблюдателя или камеры. Но целегианцы в объекте не перестали болтать в ее голове, предупреждая больше Алых Всадников - теперь Алых Бегунов - о ее передвижениях. Обладатели дубинок с самого начала пытались заблокировать ей вход и не позволяли ей видеть, куда их увели Тана и похитители Бидла. Они пытались помешать ей войти в главный туннель, ведущий в пласт, и приложили огромные усилия, чтобы не допустить ее к одному турболифту, который она нашла. Миньоны - если они были такими - теперь становились сильнее. Более способный. Она догадалась, что так оно и было, но все остальное на Биллуре не прошло так, как она ожидала.
Увидев это, Керра начала руководствоваться их свирепостью и численностью. Мыслительные завывания целегианцев исходили из стольких разных направлений внутри объекта, что она не могла использовать их силу в качестве своего самонаводящегося маяка. Но последняя волна нападавших имела в виду одно: помешать ей подняться выше в пределах горного комплекса. Как и в случае с настоящими грибами бало, активный ингредиент должен был быть на высоте.
«Как извращенное подражание природе» , - подумала Керра, выталкивая труп, который не давал закрыться двери лифта. Посмотрев на элементы управления, она увидела только два более высоких уровня. Направив машину на самый верх, Керра успокоилась и заняла оборонительную позицию, держа световой меч наготове.
Дверь открылась, и появились другие защитники в красных костюмах, тоже в защитной стойке, их световые мечи загорелись. В унисон они подняли свои свободные руки и закричали сквозь Силу: Ты уйдешь, ты уйдешь, ты уйдешь!
«Хорошо», - сказала Керра, нажав на кнопку и закрывая дверь. Она не собиралась переходить на путь наименьшего сопротивления на полпути, но в этом не было никакого смысла быть доктринером, особенно когда они причиняли ей такую головную боль. Заметив опору над дверным проемом, Керра отправила машину на нижний этаж и погасила свой световой меч. Прыгнув в щель над дверью, она повисла одной рукой и подняла оружие. Люка в потолке в сантиметрах над ее головой не было, но через несколько секунд он появится.
Спустя несколько мгновений Керра, взбежав по служебной лестнице внутри шахты, все еще чувствовала психическое давление со стороны защитников через дверь лифта. Но их тактика смутила ее больше всего на свете. Их защита казалась одномерной - максимум двумя. Завораживайте и сражайтесь. Сражайтесь и завораживайте. Гарнизон Мезы был более могущественным в плане внушения и более грозным в бою, но другие задачи, казалось, были им не по силам. Проходя мимо пола, из которого она сбежала, она услышала, как люди с силой бросаются к двери. Кто не может открыть застрявший турболифт?
Обнаружив вентиляционный туннель, ведущий вверх и в сторону от шахты - так много для того, чтобы избежать их - она вспомнила родианца на спидере. Казалось, он вообще не подозревал, как запустить его остановившуюся машину. И схема защиты тоже казалась странной. Она слышала экстрасенсорные призывы целегианцев, приказывающих своим противникам защищать коридоры, в которые она только подумывала войти. Использовали ли они Силу, чтобы предсказать ее движения? Или это был кто-то другой?
«Кто-то контролирует все это» , - подумала Керра, глядя на свет на конце боковой шахты. Теперь она нашла металлические корни конструкции на вершине горы, вбитые в скалистое основание; вентиляционные каналы, по которым воздух забирался снаружи. Перемещая длинные метры к освещенной решетке, она посмотрела вверх и нашла то, что ожидала: короткий отрезок шахты наверху, обеспечивающий вход в раздавленный купол.
Но именно то, что она случайно увидела между залитыми солнцем планками, заставило ее задуматься. Снаружи, через залив, поднимались огромные линкоры, грохочущие из жилищ в городе с террасами. Вдруг она поняла, что готовили рабочие. Но с какой целью?
Разрезав своим световым мечом отверстие побольше, Керра прищурилась, глядя на гавань, пытаясь найти Дилиженс и его платформу. Она дважды окинула взглядом береговую линию, прежде чем заметила причал, очевидно отрезанный от материка - и пустой.
Нащупывая наушники на шее, Керра нашла мундштук. «Рашер! Тебе лучше дать этому хорошее объяснение! "
Глядя на море, Рашер подумал, что оно не было таким мирным, как когда они высадились на берег. Возможно, это произошло потому, что вода внизу была теперь усеяна людьми, которые пытались поработить его, и все больше аэроспидеров собирались с берега, пытаясь добраться до плетущего космического корабля.
Линкоры не обращали на них внимания - по крайней мере, пока. Первые трое почти сразу же вышли на орбиту; им определенно было куда спешить. Присутствие еще нескольких человек, задержавшихся в стратосфере, было единственной причиной, по которой он не взлетел выше. Чтобы уклониться от аэроспидеров, им осталось всего полкилометра от самого заднего бегемота.
Увидев это, Рашер почувствовал слабую боль в затылке. Легкая искра, связанная с чувством.
Ощущение, что ему следует заказать Diligence вниз.
Рашер покачал головой. Странная мысль, но иногда его догадки были такими. Стоя у смотрового окна, он снова посмотрел на океан. Как теперь их защитит возвращение вниз? Это не сделало ничего -
Вы поставите свой сосуд .
Трость Рашера упала на пол.
"Вы что-то чувствуете?" он спросил.
"Да сэр!" Мастер Дакетт стоял в открытой двойной двери на мостик. «Это похоже на то, что делали эти маленькие кретины на платформе».
«У линкоров сильнее, - сказал Рашер, глядя в окно. Он посмотрел на Зуша, на штурвал. «Давай … будем в другом месте».
Он поскреб волосы, смахивая пот на ковер. Его глаза проследили за каплями вниз. На мгновение возвращение на поверхность показалось мне такой хорошей идеей. Посадка, высадка и передача корабля одетым в красное лакеям ситхов, как они и просили ...
Рашер поднял глаза. Корабль не двинулся с места. Оглядываясь на свою рулевую, он заметил, что рука Кхила трясется над пультом управления. Он спустился в командную яму и положил руку в перчатке на ее руку. «Все в порядке, Зуш. Я тоже это чувствовал ». Вместе они нажали переключатель, чтобы убрать Дилиженс .
«Очень жаль, сэр».
«Этого достаточно, - сказал Рашер, изменяя масштаб ступенек. «Вытащите нас через океан и отправляйтесь в космос».
Беженцы или нет, Биллура - не то место, где можно было оставаться. «Это так часто случалось в космосе ситхов», - подумал он. Все было так плавно, а многие из полевых командиров настолько скрытны, что никто не знал, чего ожидать от системы к системе. Но они достаточно быстро найдут другой мир. Может быть, в Остатке Чаграси - это было не так уж далеко. Любое место было бы лучше, чем это.
«У нас все еще есть пропавший без вести, бригадный генерал», - сказал Дакет, стоя у перил.
"Лаббун?" Рашер недоверчиво посмотрел на капитана корабля. «Мы были говорим о высадили его на вершине ближайшего гиперпространство буя.» Он наполовину надеялся, что ребенок останется на Биллуре с беженцами; именно поэтому он послал его на поиски Салластана, а не кого-то более компетентного. «Блейз, Дак, ты об этом говорил!»
"Я знаю. Но это было до того, как мы узнали, какой хлам они сюда тянут ».
"И какое это имеет значение?"
«Это не так», - сказал Дакетт, почесывая свою мясистую шею своей искусственной рукой. Он вздохнул. «Но он вытащил меня из этой дыры на Газзари. Это меньшее, что я могу сделать ».
Он хлопнул тыльной стороной ладони по иллюминатору. «Никто не вытаскивал меня из ямы! Меня просто втянули в них! » Рашер посмотрел на вздымающийся океан, оживая по мере того, как « Дилиженс» улетал все дальше от материка. Вспомнив, Рашер снова посмотрел на свой комлинк. Свет мигал; еще одно сообщение пришло, когда они были в восторге от линкора. "Подожди. Сообщение от ее безумия ». Приложив его к уху, он прислушался.
Из-за командной ямы Дакетт наблюдал, как встал его командир. "Что-нибудь?"
«Она ругается на меня. И вырезать. Он бросил комлинк на пол и посмотрел на «Бесалиск» на станции связи. «Моррекс, у тебя есть еще?»
«Нет, сэр», - сказал зеленый гигант, постукивая по своей массивной гарнитуре. «Но они знают несколько новых слов в Республике».
Рашер снова повернулся к окну. Аэроспидеры, которые летели рядом в поисках возможности, давно исчезли. Никто не бросил вызов их перелету через открытый океан. Он оглянулся и увидел, что на него смотрит рулевой.
«У меня есть четкий путь к орбите, бригадный генерал», - воскликнул Зуш. «И ничего между этим полушарием и ближайшей гиперпространственной полосой».
Рашер скрестил руки, принял командное решение и несколько раз ударил ногой о стену.
«Поднимите записи комм-тегов», - сказал он, глядя на «Бесалиск». «Лаббун. Ранг, серьезное бедствие ». Если повезет, джедай окажется там, где он был. Он посмотрел и увидел Дакетта, мягко улыбаясь. «И перестань улыбаться, или я возьму тебя за другую руку».
«Просто несварение, сэр».
Рашер! Сможет ли этот человек когда-нибудь проверить свой комлинк? Ей хотелось, чтобы он сказал ей, какие каналы отслеживает Diligence . По крайней мере, этот оператор связи Бесалиска, казалось, знал, что делал.
«Но, вероятно, это не была вина Рашера», - подумала она, бегая по затемненному коридору. Между подъемом вверх через гранитную башню и горным зданием, в которое она вошла, она не могла получить сигнал снаружи, так как вентиляционное отверстие.
«И учитывая то, как они общаются в гнезде этого майнока, это неудивительно» , - подумала она. На нее напало больше акробатов в красных костюмах, более настойчиво, чем раньше. Кто бы ни руководил ими, казалось, что стратегия изменилась прямо в середине курса. Вместо того, чтобы предсказать, куда может пойти Керра, и попытаться перехватить ее, защитники начали устанавливать блокпосты на объекте. В некоторых коридорах за наспех возведенными баррикадами прятались вооруженные воины; в других, как в той, в которой она была сейчас, были просто физические преграды. Пыльные столы и компьютерное оборудование беспорядочно сложены кучей перед дверью.
«Это как ребенок, закрывающий дверь в свою комнату», - громко сказала Керра, пробираясь мимо. Она не знала, откуда взялось сравнение; Рашер говорил о детях, управляющих Биллурой, но она не видела никаких следов на всей планете. Просто больше алых воинов.
Ей нужны были ответы - ответы, которые она надеялась найти в тусклом свете круглой комнаты впереди. Место было огромным. Она поняла, что отсюда пришли запасные столы и консоли; очевидно, что когда-то это был какой-то командный центр. Все, что осталось в рабочем состоянии, - это семь больших видеомониторов, свисающих с потолка по кругу и бесшумно просматривающих карты Хестобылла. Но вместо того, чтобы смотреть наружу, экраны были повернуты к прозрачному цилиндру в центре комнаты. И его чудовищный обитатель, плывущий в бледно-желтом облаке и издающий устойчивый психический гул.
Керра и представить себе не могла, что целегианцы могут вырасти такими большими. Даже если бы он был мобильным, он никогда не смог бы пройти здесь ни в один из дверных проемов. Она не знала, что и как ели целегианцы, если вообще знали. Но это существо, казалось, наелось, теперь это дряблая масса серого, испещренная кровавыми нарывными узлами. И в отличие от оживленной фигуры, которую она встретила на Корусанте, у этой были похожие на корни щупальца, которые болтались, были повреждены и вялые.
Она осторожно подошла к контейнеру, помня, что газ внутри был для нее столь же смертельным, как воздух для целегианина. Существо оставалось неподвижным и не отвечало. Керра сморщила нос. Это не имело смысла. Это существо явно было нервным центром - невозможно было избежать подобных упоминаний, глядя на гигантский бестелесный мозг. Телепатические сообщения туда и обратно в город начинались и заканчивались здесь какофонией, которую ей приходилось изо всех сил игнорировать. И все же целегианец не походил на повелителя ситхов, злой ответ древнему мастеру Уру. На самом деле он выглядел мертвым. Образец во флаконе .
Прикоснувшись к стенке цилиндра, Керра была удивлена мрачным голосом в голове, отличающимся по громкости и тону от остальных. Какое у вас сообщение?
"Сообщение?"
Какое у вас сообщение?
«Я не понимаю, что ты имеешь в виду», - снова сказала она вслух. Она не помнила, были ли у целегианцев нормальный слух или они были исключительно телепатами, но существо, казалось, шевелилось, когда она говорила. И фоновый шум исходящих телепатических сообщений утих. Это слушает . «Те люди… они следуют вашим инструкциям. Ты порабощающий людей ». Керра осторожно огляделась, ожидая, что келегианец позовет своих силовиков.
Но существо просто замерзло в газе. Гул фоновой связи возобновился, продолжаясь между целегианцем и… чем?
«И линкоры», - сказала Керра, вспомнив зрелище снаружи. «Ты тоже ими управляешь. С целегианцами на борту, верно? Она сердито посмотрела на свое отражение в контейнере. «Вы отправляете им сообщения. Вы распространяете это безумие ».
Еще один долгий момент ответа не последовало.
Керра опустилась на колени у основания цилиндра. Там внизу мигали элементы управления. Ей не удалось разорвать резервуар, но можно было отключить его циркуляционную систему. В течение нескольких минут внутри накопится достаточно отработанного газа, чтобы раз и навсегда утихомирить команды существа своим миньонам.
«Мне очень жаль», - сказала Керра, потянувшись за переключателем. «Но ты ситх».
Она взглянула в последний раз, ожидая какой-либо реакции. Опять ничего.
А потом всхлип.
Ничего подобного она не слышала раньше - тонкий, звонкий стон, не громче шепота. Но казалось, что древняя печаль прошла, едва лаская ее разум. Мысль, если это так, была направлена не на нее. Он был направлен на вселенную.
Как хныканье .
Керра посмотрела на зверя, возвышающегося в дымке за транспаристилом. Объект изобиловал эманациями темной стороны Силы. Но теперь она поняла, что ничего не исходило от целегианца.
Внезапно она отдернула руку от переключателя. Она была слишком быстрой, настолько занята, слушая телепатический шум, что не обращала внимания на Силу. Целегиец вообще не использовал его, ни к лучшему, ни к худшему.
Керра осторожно положила руку на прохладную поверхность контейнера и потянулась через Силу. В ту секунду, когда она коснулась гигантского разума целегианина, эмоции переполнили ее. Страх. Злость. Радость. Ненависть. Любовь. Все сразу, смешанные и смешанные.
Прервав контакт, она поняла, что все чувства принадлежат ей, выдвинутые в целях самозащиты от разума, ставшего пустым. Ничтожество. Разум целегианина был жив и пронизан сообщениями, которые он передавал, но вся эта деятельность, как она поняла, была автономной. Центры суждения существа были обойдены, если они вообще функционировали. В его бодрствующем уме не было места независимому разуму.
Он говорил, но больше не знал слов.
Сделав вдох, Керра возобновила контакт со странным разумом. На этот раз она сосредоточила свой подход, пытаясь найти путь сквозь обломки души целегианца. У большинства сознательных существ, разум которых она коснулась, была искра, огонь, который погонял их. Здесь остался только тлеющий уголь, и то, что она почувствовала, заставило ее замерзнуть.
Существо казалось … лишенным. Вся его жизнь была бессмертной агонией. Независимый ум, сведенный к проводнику и контролируемый другими. Другие . Керра потянулась к визуальному образу, но нашла только единственную темную фигуру со всеми чешуйчатыми предплечьями и панцирями на лице.
«Кревааки? Вот кто тебя контролирует? "
Контролирующий … кто?
Удивленная ответом, Керра оглядела базу и нашла идентификационную табличку. "Один? Это ваше имя? »
Целегиец зашевелился, издав более мягкую версию того же звука. Керра заметила, что когда-то у этого существа было другое имя, но это время давно прошло. Она настаивала на подробностях Кревааки и других. Но это несчастное существо больше не понимало пространства и времени. Он понимал, что Кревааки правит более могущественная сила, но она могла быть на следующем этаже или в следующей галактике.
Услышав глухой удар в другом конце комнаты, Керра быстро отвернулась. Ничего не увидев, она посмотрела на основание контейнера. «Первый, ты хочешь, чтобы я тебя освободил?»
Бесплатно … кто?
Керра прижалась к обшивке. Не было времени для экзистенциальных дискуссий. «Слушай, мне нужна твоя помощь. Я знаю, что ты делаешь - все. Один отвечал за Биллуру - и за координацию защиты холма. Ее разговор с ним, вероятно, купил те моменты тишины, которые у нее были. Она не чувствовала никаких команд, относящихся к флоту; прикоснувшись к Разуму Одной, она поняла, что другой селегиец, находившийся где-то в здании, передавал команды кораблям через операторов системы связи ситхов. Они не смогли бы телепатически связать удаленных целегианцев без посредников. Но дрожащая масса перед ней могла иметь значение для всех. «Ты знаешь, где мои друзья? Ты можешь сказать людям, преследующим меня, оставить меня в покое? »
Щупальца переместились. Это не было пониманием.
«Они тебя послушают, Один», - сказала Керра. «Вот как они решают что-либо делать. Просто скажи им ...
Она остановилась. Теплые цвета лобных долей целегианина начали тускнеть. Она снова теряла его.
Понимая, что ей нужно сделать, Керра закусила губу и встала. Подняв перед собой два пальца правой руки, она монотонно сказала: «Вы прикажете часовым вернуться в свои казармы».
В целегианку вернулась жизнь. Я прикажу часовым вернуться в свои казармы . И тогда это произошло.
«Вы прикажете одному часовому доставить дуросов и салластанских пленников в отсек аэроспидеров». Она решила, что сможет вытащить их оттуда; услышав это, она продолжила. «Вы прикажете жителям Hestobyll вернуться домой», - сказала она. «Вы перестанете отправлять сообщения другим».
Один на мгновение остановился, казалось бы, озадаченный, прежде чем, наконец, повторить команды.
На мгновение Керре показалось, что она снова почувствовала хныканье. Она улыбнулась. Она могла бы сломить ситхский контроль над Биллурой только временно - у них было больше целегианцев, - но Единый больше не был бы его частью, при условии, что она сможет защитить его от его хозяев. «Я как-нибудь вытащу тебя отсюда», - сказала она, похлопывая по стенке контейнера и оглядываясь. Танк был прикручен к полу, а двери были недостаточно широкими. Но, по крайней мере, у Рашера была команда инженеров, и она полагала, что она сможет их найти.
Подойдя к входу, она потянулась, чтобы вернуть гарнитуру на место - только чтобы услышать сигнал входящего звонка. Она активировала комлинк. «Где ты был, Рашер? Ненавижу рассказывать вам об этом, но у нас будет еще один гость! »
«Я не Рашер», - сказал хриплый голос.
Керра перестала бежать. У нее не было времени на угадайку. «Послушай, мне все равно, кто ты, пока ты с Diligence…»
Говорящий не дал ей закончить. «Мы встречались на Даркнелле - дважды. В первый раз ты что-то украл у меня ».
Керра смотрела в тусклый свет. Раньше она едва могла слышать сигнал. Но голос этот был чистым и ясным. И знакомо.
"Ботан?"
«Ты помнишь».
"Я ... я удивлен услышать от вас". Керра даже не знала его имени. "Ты здесь?"
«Я бы вообще не стал с вами разговаривать, - последовал краткий ответ, - но у меня есть инструкции. А вот и ваши, - продолжил он. «Разделяй и властвуй».
"Ждать! Какие?" Она оглядела затемненную диспетчерскую. Единственное, что здесь было, это Celegian в своем баке.
"Где ты?"
«Я здесь, джедай », - раздался позади нее совсем другой голос. Увидев красный свет, отраженный в контейнере, Керра почувствовала, как огонь ударил ее по спине. Прокатившись вперед, она оглянулась и увидела шесть дубинок для световых мечей - все в щупальцах одного нападавшего.
Кревааки!
Я уничтожу джедаев!
Приказ Дромики прозвучал в ушах регента. Помогло это вспомнить. Каждый слог побуждал его тело к действию, возвращал ему утраченную молодость и бодрость. Команды подростка всегда имели такой эффект, но никогда так сильно, как сейчас - теперь, когда он только что взглянул своим изумрудным взором на своего первого за долгие годы живого джедая.
«Я уничтожу джедаев! Я уничтожу джедаев! » Щупальца кревааки закружились, создав смертоносные роторы оружия, которое они держали. Он сбросил свою мантию в турболифте - и, увидев, что женщина бездельничает, прыгнул.
Он только разорвал сзади куртку темноволосого захватчика, когда она нырнула вперед, кувыркаясь в сторону. Она была джедаем. Она должна была так двигаться. Квиллан наверху уже почувствовал это и сказал Дромике, который приказал регентскому аспекту:
«Я уничтожу джедаев!» - сказал он, стремительно приближаясь к командному центру.
Женщина прыгнула с перевернутого стула, оставшегося с тех времен, когда целегиец не отвечал за связь. Впереди, в своей трубе, было существо. Каликан вспомнил, что на этот раз он ненавидел это. Ему придется вернуть его к своим задачам, как только он разберется с вмешивающимся рыцарем-джедаем. «Я уничтожу джедаев!»
"Замолчи!"
Джедай подняла руку и послала один из стульев, кувыркаясь в воздухе, к нему. «Странный навык» , - подумал Каликан, разрезая мебель на куски в виде световых мечей. Он смутно вспомнил, как однажды умел левитировать, но прошло более десяти лет с тех пор, как он применил силу.
Но бой, его тело помнило. И команда Дромики раскрыла таланты, которых у него никогда не было. Кревааки были грозными бойцами. Но даже величайший джедай Кревааки, Водо-Сиоск Баас, использовал только две верхние конечности, чтобы удерживать свой боевой посох. Теперь щупальца, которые не могли поднять чашу для Калициана в то утро, владели собственными световыми мечами.
Джедай стояла в нескольких метрах от него, ее собственное оружие загорелось. Изумрудное копье в темноте. Она осторожно посмотрела на него. «Кревааки, я так понимаю».
Каликан не соизволил ответить, зигзагом пробираясь через лабиринт мебели по кратчайшему пути к женщине. Рыцарь-джедай отступил, перепрыгивая со стола на перевернутый стол. Казалось, она хотела сыграть, чтобы узнать что-нибудь о нем и об операции. Каличник бросился вперед. У него были свои приказы.
И теперь у него появился шанс. Увидев утку-джедая перед газовой камерой целегианина, регент повернул один из своих световых мечей и метнул его в нее. Женщина начала двигаться, как он и ожидал, но остановилась, сбив брошенное оружие на пол своим собственным. Заряжаясь, Калициан бросил еще один, целясь в точку над ее головой.
"Нет!" - закричала женщина, прыгая, чтобы отбить маленький световой меч, прежде чем он попал в трубку. "Что делаешь? Вы разобьете камеру! »
«Я уничтожу джедаев!» - крикнул Каликан.
«И ты, идиот!» Она ткнула большим пальцем в транспаристил.
Каликан на мгновение замер, наблюдая, как гигантский мозг раскачивается в ядовитом газе. Он посмотрел на четыре оставшихся световых меча, свернутых в щупальца. Да, разрыв танка убил бы их обоих. И да, ему было все равно. Он уничтожал джедаев.
Регент отполз на метр назад, перекладывая оружие на разные конечности. Это не должно было быть способом ситхов - не тот, о котором он вспомнил, узнав о нем. Ситхи не вели себя саморазрушительно. Раньше он думал, что он был частью чего-то большего, чему стоило отдать свою личность. Но имплантированная команда Дромики подтолкнула его к собственной кончине, чтобы защитить ее и ее брата.
«Не так» , - подумал он. Он призывно жестом пригласил джедаев сразиться с ним, подальше от покоев целегианина.
«Теперь ты думаешь», - сказал джедай, перепрыгивая через стол и принимая оборонительную стойку.
Каликан качнулся вперед, щупальца размахивая световыми мечами взад и вперед, плетущимися движениями. Джедай мощно прыгнул вниз, оторвавшись от верхних сабель, прежде чем дернуть ее оружие вверх, опалив его лицевые щупальца. Регент снова двинулся вперед, но обнаружил, что она ловко прыгает вправо, заставляя его повернуться, чтобы следовать за ним. Чем больше он поворачивался, тем дальше она двигалась. Регент зарычал. Движение по кругу не позволяло ему использовать одновременно более двух своих видов оружия.
Кревааки внезапно повернули в другом направлении, надеясь застать джедаев врасплох. Но вместо этого она двинулась внутрь, схватив одну из его безоружных конечностей своей свободной рукой и дернув. Потеряв равновесие, Каликан упал -
… И обнаружил, что смотрит на одно из своих щупалец, мертвое и неподвижное в руке джедая в перчатке. Она оторвала его по пути вниз.
«Никакой боли» , - заметил Каликан. Это была одна из конечностей его среднего панциря; в то утро он тоже ничего не почувствовал. Только сила внушения Дромики вернула его движение. Теперь эта штука снова была мертва.
И он был бы таким же, если бы не двинулся с места. Каликан отпрянул назад, когда джедаи продвинулись вперед. Женщина была слишком сильной. У него были навыки, чтобы уничтожить ее, глубоко в укромных уголках своих воспоминаний. Но ему нужно было направление, так же как его иссохшие конечности нуждались в жизни. Было только одно место, где можно было получить и то, и другое.
«Джедаи!» - сказал он, возвращаясь к лифту, в котором спустился.
«Значит, ты можешь сказать что-то другое, кроме…»
Каликан проигнорировал ее. «Вы пришли за детьми, джедай. Я слышал, что целегиец передал твою команду часовым. Он вошел в лифт. «Если ты хочешь увидеть детей, следуй за мной!»
Двери за ним закрылись. Быллура снова окажется ловушкой.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
«Вы не поверите, бригадир».
Ожидая на грузовой палубе, Рашер тупо смотрел, как изображение появилось на мониторе. Вопреки здравому смыслу они пересекли километры океана обратно к холму, откуда прибыли аэроспидеры Dyarchy. А там, внизу, Бидл Лаббун сидел в центре аэроспидера и махал в небо, как потерпевший крушение у спасательной капсулы.
Рашер посмотрел на Дакетта, стоявшего у калитки. «Теперь, если бы у нас был только звук, мы бы слышали, как ваш спаситель кричит как идиот».
Дакетт закатил глаза. "Мы готовы открыться или нет?"
«О, конечно», - сказал Рашер, похлопав хозяина по плечу и перейдя на другую сторону грузовой двери. «Но помни, если ты хочешь оставить его, он твоя ответственность».
Не обращая внимания на ответ своего старшего помощника - что-то о бригадных генералах и их матерях - Рашер щелкнул переключателем, чтобы опустить рампу.
Дуросы стояли в одиночестве в аэроспидере, плывущем недалеко от спидерного отсека. Никто не оспаривал его присутствие; на самом деле ничто не препятствовало их собственному подходу. Со своего уровня они могли видеть девушку-салластанку, сидящую на выступе посадочной площадки и бьющуюся ногами.
«Почему ты не подобрал девушку?» Рашер крикнул качающемуся аэроспидеру.
Бидл кротко указал на рулевую траверсу машины. «Я завел спидер до того, как она села», - сказал он. «Я знаю только вперед и стоп».
Направив свою команду на мостике, чтобы спустить Дилидженс ближе к морю, Рашер начал придумывать ответ. Но сначала его внимание привлек капитан корабля.
«Великие солнца, бригадир. Посмотрите!"
Тела усеивали гараж за невозмутимым Салластаном. По крайней мере, дюжина одетых в алое часовых, как и те, что приставали к ним на скамье подсудимых, рубили рубки в разных точках огромной комнаты. Кое-где еще горели разбитые аэроспидеры, остатки колоссальной схватки.
Дакетт посмотрел на Бидла, пытаясь подняться по веревке, которую они ему сбросили. «Как вы думаете, он боролся со всеми этими людьми, чтобы вытащить ее?»
«Я не имею ни малейшего представления». Рашер посмотрел на Дакетта - и они оба в унисон потянули за веревку, поднимая своенравного Дуроса.
«Где твоя гарнитура, новобранец?» - спросил Рашер, наблюдая, как он карабкается на рампу. «Вы видите, что выходит из строя без комлинка».
«Прошу прощения у бригадира, бригадир, - сказал Бидл, - но если бригадир вспоминает, бригадир отдал его джедаям».
Рашер поджал губы. "Ой." Он снова посмотрел в отсек аэроспидера и на трупы, разбросанные по полу. "Ты сделал это?"
«Керра Холт пришла за нами», - крикнула салластанка со своего насеста.
Рашер отступил в сторону, чтобы двое его солдат могли спрыгнуть в летающий аэроспидер. «Слушай, как тебя зовут?»
"Загар!"
«Тан, мы собираемся поддержать этот спидер до тебя, чтобы ты смог уехать. Мой корабль не может здесь приземлиться, и мы не можем приблизиться ». Отсек для аэроспидера находился на несколько метров ниже, и грузовые рампы никогда бы не добрались до него, если бы установленные стволы орудий не проткнули стену утеса. «Садитесь, когда они доберутся до вас!»
"Нет!"
"Нет?"
- Она где-то здесь, внутри горы. Вы должны пойти за ней ".
Рашер посмотрел на Дакетта. - Я умру , - сказал он.
«Мне очень жаль, малыш», - сказал Рашер, глядя вниз и пытаясь казаться добрым. «Мы просто не знаем, где она. Это огромное место, и мы не знаем, сколько времени у нас есть на поиск…
Внезапно металлолом ударил Дилидженс сверху, рикошетом отскочив от грузового отсека правого борта, пролился дождем мимо Рашера.
Он почти боялся спросить. "Что это было?"
«Дроиды, сэр». Дакетт указал на еще одну вещь, спускающуюся вниз. Оружие. Ноги. Странный торс. Все они были частью большого потока транспаристальных осколков, падающих с консольного сооружения на вершине холма.
«Она там наверху, бригадир!» - взвизгнул Тан, встав на выступ и подпрыгивая. Она указала на здание в сотнях метров выше.
Рашер выпрямился. «Я исправился. Просто перестань прыгать, пока не упал! » Он сердито посмотрел на Дакетта. «Или прежде, чем я прыгну ».
Еще один шкафчик открылся - и другой дроид рванулся вперед, к Керре. Как и в случае с предыдущими пятью, она использовала Силу, чтобы швырнуть луковицу в разбитое окно.
Это старело.
Керра последовала за Кревааки наверх на служебном турболифте. Она не собиралась ехать в той же машине. Казалось маловероятным, что кревааки убьют ее с помощью лифта с заминированной ловушкой, но она не хотела отказываться от этого.
Выход из лифта подтвердил ее местонахождение. Комната была огромной, почти во весь диаметр раздавленного купола, который она видела снаружи; просторные жилые помещения, расположенные высоко над заливом. «Они всегда гнездятся на верхнем этаже» , - подумала она. Обычно лорда ситхов можно отличить по недвижимости.
Непрозрачный купол, поднимающийся почти до потолка, находился в центре комнаты, далеко от нее. Изогнутое окно полностью огибало пентхаус, через каждые двадцать метров его путь прерывался небольшими комнатами, выступавшими внутрь. В некоторых не было ничего, кроме разноцветных ящиков для хранения, аккуратно закрытых и спрятанных. У других были банки шкафчиков - и как только она прошла, она узнала, что в них было.
Дроиды-няни . Большие, пухлые сферы-на-сферах, кувыркающиеся на своих репульсорных основаниях. Она видела их раньше, в Республике; Серия BD заботилась о поколениях аристократической молодежи, дразня и ухаживая за металлическими усиками, мало чем отличаясь от Krevaaki.
И, как и Кревааки, они набросились на нее самым нежным образом. Когда каждый шкафчик открывался, его металлические обитатели плыли в комнату, окружая колоссальную перевернутую чашу в ее центре вихрем защиты. Дроиды были безоружны, но по сто килограммов каждый мчащиеся мамы сами были оружием. С каждым шагом Керры в комнату, из роя вырывался другой дроид, бросаясь на нее. Первых троих она обезглавила своим световым мечом - и, хотя она все еще держала его под рукой, она уже давно потеряла терпение в этой игре. Теперь, когда кто-то сделал выпад, она просто взмахнула свободной рукой, направляя извивающийся снаряд в окна. Если бы живые обитатели комнаты были здесь, они бы не смогли пропустить шум.
Когда последний дроид рухнул в залив, Керра осмотрела комнату. Кревааки по-прежнему нет; просто странное полушарие из оникса, десяток метров в диаметре, сидящее безмолвно. Комната вокруг была похожа на игровую, но, похоже, она давно вышла из употребления. Из-под тусклых простыней выглядывала ярко окрашенная мебель. Все игрушки были спрятаны. Это напомнило Керре свободную комнату в соседнем доме в Акиларисе много лет назад. Там жил ребенок, а детской радости - нет.
Вместо этого она чувствовала только гневное присутствие темной стороны. Она чувствовала это где-нибудь в помещении, но здесь, на чердаке - это хорошее название, подумала она, - это пронизывает все. И она поняла, что это было больше, чем гнев; это был фурор . Ярость из-за того, что в ловушке. О потере чего-то никогда не известно. Тот, кто жил здесь, сидел на этой обиде, позволяя ей перерасти в густую ненависть, от которой сердце ее сжималось с каждым шагом.
А в центре - черный купол. Световой меч наготове, Керра обошла его. Это была тюрьма? Или крышка ? Она услышала шорох изнутри. Разрушение этого места никого не привлекло. Что-нибудь?
Затем она заметила слегка приподнятую платформу в форме ромба, всего в нескольких шагах от купола. Ковер, ведущий к нему, был изношен; кто бы там ни стоял, подходил только снаружи, лицом к куполу. Стиснув зубы, она сделала то же самое.
Как только обе ее ноги оказались на помосте, Керра увидела, что полусфера впереди задрожала. Рециркулирующий воздух вырывался из его основания, когда между ним и полом образовался зазор. Это была крышка, вращавшаяся вокруг горизонтальной оси и уходившая обратно в пол. Внутри находилась приподнятая круглая сцена, но это был не амфитеатр. Свет из разбитых окон падал на массу оранжевых подушек, сложенных высоко в самой большой крепости-кровати, которую она когда-либо видела.
Рядом с центром сидели двое подростков. Мальчик покачнулся, обхватив руками колени, украдкой поглядел на Керру, а затем быстро отвернулся. Для кого-то всего на несколько лет моложе, Керра подумал, что он оделся еще моложе, сидя в постельном белье посреди дня. Но его темные глаза выглядели старыми, запрокинутыми на лысой голове над тяжелыми мешками.
По крайней мере, он, казалось, заметил ее. Блондинка рядом с ним сидела, бесконечно расчесывая волосы, совершенно не обращая внимания на Керру. Керра на мгновение задалась вопросом, действительно ли сытая пара была пленниками Кревааки - пока она не осознала, что они были средоточием энергии темной стороны, которую она чувствовала. Она посмотрела на откинутую назад крышку. Комната для медитации, самая большая из тех, что она когда-либо видела.
Мальчик снова посмотрел на Керру глазами, ищущими что-то знакомое. Как только Керра начала говорить, девушка тоже заметила ее, уронив кисть и заговорив в воздух. «Регент обратится к аспекту джедаев».
Странное заявление из постороннего источника. Девушка, одетая в просторную ночную рубашку, была на пути к женственности, и все же у нее были широкие глаза юноши.
«Вы находитесь в присутствии Дьярхии», - раздался голос из-за круглой крышки. Кревааки появился из-за полукупола, держа в руках четыре укороченных световых меча. Его обрубок щупальца свисал, обмякший и не перевязанный. «Это лорд Куиллан, - сказал он, указывая на мальчика, - и его сестра, лорд Дромика».
Керра осталась на помосте, настороженно глядя на пару. "И я звоню тебе?"
Кревааки, казалось, остановились, пытаясь подобрать слова. Оглядываясь на человеческую пару, он наконец ответил. «Я регент здесь».
«Коварный регент» , - подумала Керра, вспомнив шутку Рашера. Но не было ясно, кто здесь главный. «Вы забрали моих друзей», - сказала она. «Я приказал их освободить».
Куиллан просто покачивался взад и вперед и отвернулся, в то время как его сестра сердито смотрела на Керру. Дромика, казалось, хотела что-то выпалить, но, оглянувшись на брата, ничего не сказала.
«Лорды не понимают, о чем вы говорите, - сказал регент. «Они не взаимодействуют со вселенной, как мы с вами».
Кревааки объяснили, что глядя на братьев и сестер и не получая отказов. Дети-близнецы могущественного лорда ситхов, Куиллан и Дромика никогда не воспринимали реальность так, как другие. Куиллан жил полностью внутри своего обширного разума, воспринимая другие органики как фантазии, движущиеся в его личном мире снов. Никто не мог связаться с ним, кроме Дромики, который был связан с ним на уровне, который не понимал ситхский ученый или врач.
Но и у нее была уникальная ситуация. С тех пор, как Дромика научился говорить, единственной формой общения было убеждение Силой. И ее талант к этому был огромен, она действовала на уровнях, выходящих за рамки вокала. Еще в младенчестве, еще до того, как она знала слово, обозначающее голод, Дромика заставила своих людей-опекунов получить все, что нужно ей и ее брату. «Теперь мы используем дроидов для их непосредственных нужд, когда меня нет рядом», - сказал регент. Сила Дромики была настолько велика, что она сжигала менее подготовленные умы.
Керра сообразила, что у них проблема Даймана, только хуже. Намного хуже. Дайман вошел в свои силы Силы и свою философию ситхов в более позднем возрасте, после того, как он уже был до некоторой степени социализирован. Он, возможно, не верил, что другие были разумными существами со свободной волей - и он определенно воспринимал окружающую среду через странную призму. Вселенная была игровым полем какой-то игры на астральном плане. Но Дайман, по крайней мере, взаимодействовал с этой средой; он понял это и принял как данность. Близнецы действовали только через свое окружение, делая других существ продолжением своей собственной воли.
Именно это, осознала она с ужасом, Дайман пытался осуществить еще в лагере с помощником Вустоида.
«Меня попросили объяснить это, чтобы вы прекратили свою деятельность и согласились на включение», - сказал регент.
«Включение?» Керра сошла с помоста и пошла, опасаясь подойти слишком близко к теперь настороженным близнецам. «Как вы включили целегианцев? Они просили принять участие в этом? »
«Они были полезны. Им нужно было быть первыми ».
"Первый из скольких?" Керра махнула рукой в сторону окна и Хестобилла через гавань. «У вас уже есть планета в рабстве. Как долго ты собираешься это отпускать? "
«Они ситхи» , - поняла она, отвечая на свой вопрос. Но можно ли родиться ситхом?
Она снова повернулась к Кревааки и указала на братьев и сестер. «Послушайте, Регент, как они оказались в центре всего этого? Почему никто не пытается им помочь? »
«Я буду пытаться помочь им. Я ... все это организовал. Я построил его для всех нас. Мы реализуем нашу судьбу - как единое целое ».
В стороне Куиллан сердито посмотрел на Кревааки. Его сестра последовала его примеру. Регент, казалось, съежился под их взглядом.
Керра заметила. «Я не думаю, что они считают вашу роль такой же центральной, как вы», - сказала она. «Ты просто еще один прихвостень ситхов - еще один инструмент».
Регент вздрогнул от ярости. «Вы присоединитесь к нам - присоединитесь к ним - или будете уничтожены».
"Нет."
Ожидая атаки кревааки, Керра был поражен, увидев движение с другой стороны. Мальчик встал на колени на подушки и дрожащим движением поднял руку. «Ребенок никогда не занимался спортом, - подумала она, - даже если он вообще вышел из комнаты». Но его слабым движением сестра встала и подняла руку.
«Вы встанете на колени», - сказал Дромика, повернувшись к Керре.
Керра споткнулась. Она отбивалась от попыток загипнотизировать ее весь день, но это было совершенно другого масштаба. Слова младшей девушки пронзили ее мозг, по ее свободной воле. Керра нахмурилась, ее ментальные щиты поднялись слишком поздно.
«Вы встанете на колени!» Дромика прогремела, сжимая кулаки.
Керра сцепила колени вместе, борясь с тяжестью, давившей на нее. Это было больше, чем простое предложение. Дромика, казалось, бездумно использовала другие формы манипуляции Силой в своих командах, воздействуя на физический мир, чтобы заставить мышцы и кости Керры подчиняться.
Тем не менее, джедаи сражались. «Я ... буду ...»
«ТЫ БУДЕШЬ НА КОЛЕНАХ!»
Колени Керры вылезли из-под нее. Ударившись об пол с болезненным стуком, ее руки ударились о землю ладонями вперед. Ее оружие, погаснув, отлетело прочь.
Со слезами на глазах Керра попыталась подползти к своему световому мечу, находившемуся всего в нескольких метрах от нее. Но огромное давление продолжало давить на нее. Единственный способ не дать ей выжить…
… Должен был стать на колени.
- Регентский аспект, - сказал Дромика гораздо тише. Сбоку Кревааки скользнул к Керре, подняв квартет миниатюрных световых мечей.
Выливаясь потом, Керра подняла глаза и попыталась заговорить. Пытался переехать. Пытался что-нибудь сделать против нависшего над ней палача. Щупальца изогнулись, перенося четыре светящихся инструмента смерти в сантиметрах от ее шеи со всех сторон.
Чувствуя их обжигающее присутствие, Керра мимолетно думала обо всех близких звонках, от которых ей удавалось избежать из-за явного упрямства.
Теперь, в конце концов, эта воля окончательно подвела ее.
Калициан посмотрел на джедая, полностью в его власти. «Это было так давно», - подумал он, наслаждаясь моментом. Он так много потерял. Но этот момент будет его , а его ...
Регент увидел, как его конечности сгибаются перед ним, готовые воткнуть оружие в его жертву.
"Нет!"
В последний момент Каликан понял, что это не он использует световые мечи. «Позволь мне сделать это!» Регент оглянулся и увидел Дромику, стоящую там, на краю подушки, с поднятыми руками, заставляя его идти вперед.
«Ты уничтожишь джедаев!» - закричала девушка. Она ткнула сжатыми пальцами, пытаясь заставить Калициана пошевелиться. «Ты уничтожишь джедаев!»
Каликан вздрогнул, световые мечи остановились на расстоянии волоска от шеи джедая. «Да -I уничтожит джедаев! Не ты! Мне!" Он боролся с силой, оживляющей его щупальца. "Отпусти меня!"
Девушка просто впилась взглядом.
Возмущенный, кревааки сопротивлялся, направляя на своего молодого хозяина психическую силу, которую он так часто использовал в ее имени. «Ты освободишь меня!»
Увидев, что Кревааки колеблются, Керра упала на пол и потянулась через Силу. Ее световой меч звенел между ног регента и попал в ее руку. Прежде чем истекла одна секунда, Керра зажгла его и покатилась вправо, лишив регента одного из щупалец, дававших ему опору. Кревааки закричал, согнувшись пополам и уронив оружие.
На мгновение освободившись от контроля Дромики, Керра поднялась на ноги и побежала. Девушка пошевелилась, начиная реагировать. Керра не могла этого допустить. Протянув руку вперед, она взмахнула левой рукой, подбирая на своем пути обломки дроидов и вслепую бросая их к ноче братьев и сестер. Бегая по кругу вокруг них, она не собиралась ничего их ударить. Но она не пыталась сеять разрушения - просто отвлекала. Чтобы осуществить волю близнецов, Дромике нужно было привлечь ее внимание или, по крайней мере, сосредоточиться.
Керра этого не допустила. Краем глаза она увидела, как подростки реагируют на внезапный дождь мусора. Квиллан сцепил руки вместе и издал жалобный вой, в то время как его сестра спотыкалась о подушки, пытаясь удержать свое тело перед ним, когда Керра повернулась.
Джедай расширил свой круг, погасив световой меч и одним плавным движением прикрепив его к поясу. Ей нужны были обе руки, когда она бегала все более широкими кругами вокруг пары. Для нее это было похоже на игру в спортзале, когда она выдергивала контейнеры для хранения из открытых туалетов, швыряя их содержимое в пентхаус. Игрушки. Еда. Одежда. Все вылезло наружу, и она полетела влево, когда она рванулась. Сквозь миазмы мусора она могла видеть, как мальчик сейчас стоит, балансирует на шатких ногах и плачет, в то время как его сестра что-то неслышно кричит на полу Кревааки.
Керра видела, что регент никуда не денется, но теперь Дромика был в движении. Керра увидела, как девушка слезла с кучи подушек на пол, попав в поток брошенных предметов. Когда мимо проносились канистры и посуда, Дромика подняла руки и имитировала движения руки Керры. Керра резко остановилась. Схватив руками один из пухлых брюшков дроидов-нянек с пола, Керра подняла его, подбрасывая его к Дромике. От удара прыгающим мячом девушка упала.
Куиллан закричал - и как только он это сделал, Дромика спрыгнул с земли, окрепший. Керра снова побежала, на этот раз используя Силу, чтобы срывать осколки окон с пола. Ей приходилось постоянно менять стратегии, держать их в обороне. Единственное понимание близнецами боя, физического или посредством Силы, пришло из вторых рук, через их приспешников. Они не могли привыкнуть к таким вещам.
Но у нее быстро заканчивались вещи, которые можно было выбросить. Снова изменив тактику, Керра устремилась через всю комнату, запрыгивая на груду подушек и перепрыгивая через нее. Куиллан отшатнулся, махнув Дромике, чтобы тот вернулся. На этот раз девушка двигалась быстрее, быстро пересекая платформу. Керра оглянулась, пытаясь найти турболифт, через который она вошла.
Это была ошибка. Дромика, подбежавший к ней сзади, протянул руку через Силу. Снова повернувшись, чтобы бежать, Керра наткнулась на пустой ящик одного из ящиков, который она швырнула. Падая перед разбитым окном, она инстинктивно потянулась за своим световым мечом. Но, посмотрев вверх, она увидела девушку-ситх в нескольких метрах от нее, приближающуюся с поднятыми руками. Дромика заговорил …
… А вместо этого закричал. Позади нее Куиллан заметил то, чего она не видела. Голова Дромики резко повернулась вправо, глядя в окно - и в дуло пушки «Келлигдид 5000», несущейся к ней. Девушка упала, когда тысячи килограммов саррассианского железа пронзили окно, вызванное движением военного корабля снаружи.
Откатываясь, Керра удивленно оглянулась. Трудолюбие!
Корабль покачнулся от здания, вытащив колоссальный импровизированный таран и забрав с собой часть оконной рамы. Желая увидеть, как Дромика оживает, Керра поднялась на ноги и побежала. Вспомнив, она потянулась к комлинку и крикнула: «Это ты, наемник?»
«Глупый вопрос» пришел ответ.
Керра не могла спорить. Слева от нее она увидела, что кревааки пытается подняться на своих оставшихся щупальцах. Был зажжен только один из его световых мечей, но, оглянувшись, она увидела, что Дромика держит в руках еще один. Керра поморщилась. «Перед этим надо было уложить регента», - подумала она. А девочка умела пользоваться световым мечом? Ей не нравилась новая конфронтация.
Керра оглянулась и увидела, что Дилиженс больше не парит за окном. Сапоги скользят по коврику, она слышала причину.
«Мы не можем поставить вам такой пандус!» Голос Рашера затрещал. Керра увидела, как корабль подпрыгнул за окном и снова упал. «Мы собираемся проскользнуть под выступом здания. Тебе придется прыгать! »
Когда я не буду? - недоумевала Керра. Она оглянулась. Регент упал, не в силах заставить его оставшиеся конечности подчиняться. Но Дромика продолжала продвигаться, зеленые глаза теперь стали пустыми красными, как и оружие, горящее в ее руке. Сзади и справа Керра увидела, что Квиллан покорно пятится к окну с поднятыми руками, имитируя движения Дромики.
Или все было наоборот?
«Разделяй и властвуй» , - сказал ботан. Керра посмотрела в глаза Квиллана, теперь такие же живые, как и глаза его сестры. Дромика не кукловод. Она просто еще одна марионетка - для Квиллана!
"Стоп!" - закричала Дромика, поднимая свободную руку. Глядя на нее, Керра вздрогнула от экстрасенсорного приказа:
… И рванул вперед, ринувшись прямо между Дромикой и регентом, направляясь прямо к Квиллану. Мальчик смотрел на нее в бессловесной панике, подняв руку, как и его сестра. Нападая, Керра увидела, как Дромика увяла, больше не воодушевленная ее связью с разумом брата.
"Нгаааа!" - крикнул Куиллан. Поджав голову ему под мышку, Керра обняла мальчика и толкнула его к окну, где она видела Дилидженс в последний раз. Сильно взмахнув хрустящей нижней частью стекла, она перетащила Квиллана за борт.
Подъем превратился в кувырок, Керра увидела проносящиеся мимо нижние уровни Лофта - и гнездо роскошного крейсера, солнечной палубы, ставшего наблюдателями, поднималось ей навстречу. Подставив левую ногу под перепуганного подростка, Керра с силой врезалась в корпус. Белый жар мгновенно ударил по ее щиколотке в глаза.
Ошеломленная Керра перекатилась, Квиллан все еще частично лежал на ней. Дилижанс тоже катился, портовые воздушные потоки поднимали нос судна вверх. Керра и мальчик отскочили назад к перилам палубы и заливу, находящемуся в сотнях метров ниже. Керра цеплялась за руку, отчаянно ища опоры.
Вместо этого ее схватила металлическая рука. "Мы ее поймали!" - закричал мастер Дакетт.
«Вытащите нас!» Керра слышала. Дакетт и двое других солдат увлекли ее за Квилланом, и она заметила Рашера, частично видимого в люке.
«Нет», - крикнула она, безуспешно толкая своих носильщиков. «Тан и Бидл все еще там!»
«Они у нас есть», - крикнул Рашер, проделывая отверстие для членов своей команды, чтобы пропустить ее в люк. Он посмотрел на Квиллана, слабо толкая воздух. «Вы не думали, что у нас достаточно детей?»
Керра пыталась оторваться от тех, кто спускал ее по лестнице. Итак, Тан и Бидл выбрались. Но опасность грозила не только им. Келегианцы вернулись туда, все еще живя жизнью невообразимых агоний в буйках. А что насчет всех на Быллуре? Во всей Дьярхии? «Мы не можем уйти!» - сказала она, вздрогнув, когда команда опустила ее на палубу. «Вы не понимаете. Я не могу уйти ».
«Никаких шансов, Холт», - сказал Рашер, жестом приказывая закрыть люк наверху и разговаривая по комлинку. «Орбитальная скорость, сейчас».
«Вы не можете заставить меня пойти с вами!»
«Груз, который я везу, - твой», - сказал Рашер, спускаясь к ней по лестнице. «Пока он не доставлен, вы идете туда, куда мы идем».
Почувствовав внезапный импульс, толкающий судно вперед, Керра откинулась на палубу, потерпев поражение. Рашер прошел мимо медика, ухаживающего за ней, и направился по коридору. Керра впилась взглядом. «Снова оставляя людей позади. Это не улучшит вашего отношения кренов ».
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
«Он всего лишь ребенок!» Рашер стукнул головой своей трости о перила в командную яму. «И вы говорите мне, что он ситх?»
- Лорд ситхов, - поправила Керра.
«Ну, в этом есть смысл», - сказал бригадир. «В нашей коллекции не было лорда ситхов. Рад, что вы взяли его на борт! » Он впился взглядом в джедая, сидящего на плюшевом ковре моста и поглаживающего ее искривленное бедро. Ее внимание было там, где было его: на мальчике, спрятавшемся в укромном уголке далеко впереди. Рашер поставил вооруженных охранников по обе стороны от подростка, но вряд ли это казалось необходимым. Ребенок был в беспорядке. С тех пор, как он прибыл с Керрой на мостик, он то лихорадочно смотрел через обзорный экран на Биллуру, то внизу - и воющий, зажатый между коленями.
«Лорд ситхов в пижаме» , - подумал Рашер. Я все это уже видел . «Он никогда раньше не был в космосе?»
«Квиллан никогда раньше не выходил из своей комнаты» , - сказала Керра, придвигаясь ближе - а затем отступила. Казалось, она тоже чередовала: сочувствие и настороженность. Рашер понял от нее, что несколькими минутами ранее мальчик пытался ее убить. Но «Лорд Куиллан» не выглядел мощным. Во всяком случае, он казался … умственно отсталым.
Керра огляделась на космос, заполнивший взор Куиллана со всех сторон. «Это проклятая смотровая площадка на мосту. Разве ты не можешь поляризовать обзорные окна или что-то в этом роде? "
«Я не могу атаковать, я не могу», - сказал Рашер, осматривая пространство от левого до правого борта. Все линкоры Дьярхии, которые он видел покидающими Хестобилль, были частью серьезных космических сил, в состав которых входили крейсеры и истребители. Он даже заметил в смеси несколько войсковых транспортов, скопившихся возле линкоров. Дьярхия для кого-то означала бизнес.
Но не они - по крайней мере, пока. Несмотря на его слова, Diligence не подвергся нападкам. С тех пор, как они достигли орбиты, флот Дьярхии просто сидел там, между ними и любыми точками прыжка в гиперпространство. Чтобы покинуть Биллуранскую систему куда угодно, необходимо преодолеть это поле хищников, готовых нанести удар. И, в отличие от Газзари, Рашер не предполагал, что корабли внезапно отправятся на другую встречу.
«Вы говорите, что этот ребенок их босс», - сказал он, указывая на Куиллана. «Вот почему они не атакуют?»
«Я не знаю», - сказала Керра. Все ее попытки добраться до мальчика потерпели неудачу. «Я думаю, они ждут заказов».
"От него?"
«Ни от кого». Джедаи стояли, глядя на море неподвижных космических кораблей.
Рашер махнул «Бесалиску» в командную яму, приказав полностью просканировать все каналы, идущие из Биллуры. Если появлялось какое-нибудь слово, он хотел знать его первым. «Послушай, Холт, если этот парень - начальник, разве он не может сказать им, чтобы они убрали?»
Керра посмотрела на подростка, глядя на нее покрасневшими глазами, когда он дрожал. «Я не думаю, что он может кому-нибудь что-нибудь рассказать», - сказала она. «Не без его сестры».
Рашер замахал руками. «Что ж, давай тогда подключим ее к коммуникатору!»
"Нет!"
Бригадир качнулся на пятках, удивленный срочностью ее ответа.
«Я имею в виду, - сказала Керра более сдержанным тоном, - нет, я не думаю, что это так работает. Она говорит за него, но он говорит с ней только через Силу ».
«Я думал, что вы, люди, можете долго стрелять своим трепом».
«Это непросто, если вы никогда не делали этого раньше», - сказал Керра. «И Квиллану никогда раньше не приходилось этого делать».
Голова Рашера поплыла. Взволнованный, он ударил головой трости о металлическое ограждение, вызвав щелчок , от которого мальчик-ситх снова застонал .
«Да, верно, - сказал Рашер. «Мне тоже хочется плакать». Он двинулся к джедаям. «Я не хочу ни из вас здесь!»
Вздрогнув от давления на ногу, Керра попыталась встать. «Вы ясно дали понять».
«На борту Diligence никогда не было ситхов по какой-то причине» , - сказал Рашер, вспыхнув бровями. «Это защищает меня и мою команду - и их подальше от тяжелой артиллерии». Он помахал звездному пуху за пределами одного из флотов Дьярхии. «Разве вас в Республике не учат собственной истории? Может быть, вы слышали о такой вещичке под названием Максим Телетто. Это идет ...
«Никогда не пускай Малака на борт», - закончила она.
"Ты чертовски прав!" Поколения военных профессионалов знали историю республиканского адмирала, который позволил ситху в одежде джедая проехаться. Он провел остаток своей карьеры, пытаясь исправить нанесенный ущерб. «Мы возьмем их работу. Мы возьмем их топливо. Но мы не будем переводить ситхов через улицу. Нет, если я ...
- крикнул Моррекс из ямы. «У нас есть огонь, бригадир!»
"На нас?" Рашер бросился обратно к перилам, отвлекаясь от гнева.
Офицер связи указал на мониторы. Огни сияли на поверхности Биллуры, где Хестобилль и его материк теперь погружались в ночное время. Но это не было искусственное освещение.
Огонь .
Керра, хромая, отошла от подростка к иллюминатору. Изучая скользящую поверхность мира, она указала на места по всему Терминатору в ночи. Рашер присоединился к ней с электробиноклем. Плюмы поднимались с нескольких уровней столицы. «Беспорядки?»
«Думаю, люди просыпаются», - сказала Керра. «И просыпаюсь в гневе ». Она объяснила, что от холма ко всем миньонам близнецов на Биллуре шел постоянный поток команд. Теперь, когда у сестры Куиллана не было команд для передачи, порядок рушился.
Рашер потер лоб. «И первое, что они делают, это поджигают свое жилище? В этом нет никакого смысла! »
"Как я должен знать?" - спросила Керра. «Люди годами говорили им работать, спать и есть. Это первый раз, когда у них есть какие-либо варианты ». Она остановилась. «Конечно, это странный способ провести первую ночь в отпуске».
«Не спрашивайте меня, - сказал Рашер. «Я взрываю вещи, чтобы заработать себе на жизнь». Он оглянулся через плечо на военные корабли снаружи. «Если это наш шанс, может, нам лучше ускользнуть сейчас - прежде чем они поймут, как это весело».
«Ага», - сказала Керра. «Я думаю, ты ...»
«Входящая передача, Бриг!»
Так же, как Дайман явился им несколько дней назад, теперь в тусклом свете материализовался другой ситх. Рашер увидел мрачного вида Кревааки с щупальцами, закутанными в плащ. "Это кто?"
«Регент», - сказала Керра. «Я не знаю его имени». Вперед, завизжал мальчик, озадаченный странным изображением.
«Меня зовут Саадж Челегиан», - ответила фигура на изображении. Кревааки закашлялся и посмотрел вниз. «Я имею в виду, Саадж Каличан ». Он сделал паузу, его поза выпрямилась. «Теперь я это знаю».
Рашер озадаченно посмотрел на изображение. «Значит, он знает свое имя. Подумаешь?"
«Я думаю , что это большое дело,» сказала Керра. "Тихий." Она заковыляла, чтобы коснуться голограммы. "Что ты хочешь?"
Километрами ниже Калициан стоял внизу в диспетчерской Лофта. Рядом со спящим целегианцем в своей трубке кревааки посмотрел на семь видеомониторов, показывающих изображения с другого конца залива в Хестобилле. Это была одна из немногих уцелевших частей системы наблюдения, которую летающие мозги не заменили - и теперь она давала ему единственное подробное представление о том, что происходило.
Как и было приказано, рабочие секретных подземных верфей приступили к работе над новыми линкорами, как только их недавно построенный флот был в безопасности. К сожалению, знания о методах литья металла были получены не от рабочих на месте происшествия, а от небольшой группы специалистов на одном из нижних этажей комплекса мезы. Обычно целегианцы несли свои инструкции одетым в алое объединяющим на объектах по всей Биллуре, что позволяло им проводить множество операций одновременно. Но когда хаб Celegian прекратил маршрутизацию сообщений, фабрики были пойманы без знаний в критический момент. На шести объектах Hestobyll формы неконтролируемого заполнения расплавленной дюрасталью выходили за пределы и вызывали цепочки взрывов. Он видел, что нечто подобное произошло и с тремя их заводами по производству боеприпасов.
Тяжелые веки опустились, пока Калициан смотрел, как распространяется хаос. Биллура был образцом централизации ситхов, неэлектронной системы, основанной на воле одного Лорда. Теперь бывший регент увидел, что все кончилось. Тело могло выжить без мыслящего разума только тогда, когда органы знали свои функции. Без One сеть была повреждена. Без воли близнецов его невозможно было бы починить.
«… Я сказал, зачем ты нам звонишь?»
Услышав голос джедая, Каликан поплелся обратно к голографической установке, насколько мог, на оставшихся щупальцах. «Я просто звоню, чтобы узнать, жив ли еще мальчик Куиллан».
"Почему?" Темноволосый джедай на четком изображении, казалось, стал более сдержанным. «Вы хотите вести переговоры?»
«Нет, для этого уже слишком поздно», - сказали кревааки, кратко объясняя растущие промышленные катастрофы, распространяющиеся по Биллуре. Он направил камеру на монитор, показывающий Дромику, которая упала в обморок после того, как ее брат исчез через окно. «Она не может отличить физическое присутствие от того, кого она наблюдает через Силу. Она не может его видеть, поэтому не ищет его », - сказал он, глядя на ее неподвижное тело.
«Она была единственной, кто мог достучаться до него - и за это она стала такой же его рабыней, как и я». Каликан снова сфокусировал камеру на себе и фыркнул. «Убейте его, если вам будет угодно», - сказал он, поднимая опаленный пень, на котором когда-то был световой меч. «Это может мне понравиться».
Этот комментарий заставил джедая потерять дар речи.
Еще один взрыв раздался из-за залива, на этот раз настолько громкий, что его было слышно сквозь стены без окон в диспетчерской. «Это будет одна из электростанций», - сказал Каличан.
Женщина скрестила руки, нахмурив брови. «Вы не можете просто посылать инструкции по комлинку, как и все остальные?»
«У наших миньонов их нет. Вторичная система связи открывает потенциальные возможности для несогласных », - сказал он. «И прежде чем вы спросите, другие целегианцы взбунтовались, как и Один здесь. Я не могу их использовать ».
«Я не собиралась спрашивать, - сказала она. «Но я прошу вас освободить их».
«Джедай, это последнее, что я бы сделал», - сказал он. - Но в любом случае я больше ничего не могу. Я оставлю это остальным, когда они прибудут ». Он снова посмотрел на другой монитор. «И теперь кажется, что у них есть».
«Другие? Что ты-"
Прежде чем Керра успела закончить свой вопрос, небо над мостом Дилидженс ожило .
Одно за другим колоссальные белые корабли прыгали из гиперпространства, окружая планету и орбитальный флот. Керра подумала, что длинные и величественные кристальные боевые корабли - словно снежинки на вертеле - быстро открыли огонь по линкорам Дьярхии.
Керра споткнулся в сторону командирской ямы, где Рашер и его команда только начали реагировать. Как и линкоры, она видела в иллюминатор правого борта. Они не нуждались в наставлениях Биллуры, чтобы перейти к обороне, но двигались они медленно по сравнению с крейсерами и истребителями аналогичной формы.
«Вытащите нас отсюда!» она сказала.
"Каким образом?"
"В любом случае!"
Усердие подброшено, уходя от Биллуры по вектору боя. Наблюдая за этим, Керра увидела, с какой точностью поражают новички. Два пылающих линкора вышли из строя, но их можно было спасти. Прибывшие старались не уничтожить свою добычу.
«Я никогда их раньше не видел», - сказал Рашер, подходя к окну рядом с ней.
«Я думал, ты здесь живешь!»
«Я живу на этом корабле», - сказал он, нервно возясь с тростью. «Я работаю везде. Но никто не знает, сколько есть лордов ситхов - даже если они ситхи ».
Керра нахмурилась. Кто-то другой, конечно, был бы хорош для разнообразия . Но здесь, внутри конкурирующих статлетов ситхов, это не мог быть кто-то другой.
Схватив Рашера за руку, пока Дилиженс плела - она почти забыла о своей травме в волнении - Керра эмоционально упала. Я поняла, что это ее худший кошмар из Даркнелла. Это было именно то, что она боялась, что могло бы случиться с Дайманатом, если бы она вызвала обрушение изнутри, которое было видно снаружи . Она посмотрела через плечо на Биллуру. У меня не было времени освободить кого-либо из этих людей. Вся диархия рушилась - и соперники близнецов каким-то образом это заметили. Но как так быстро?
С самого начала Керра осознала, что Дьярхия граничит с территорией Даймана. Эти корабли были его? Она задавалась вопросом, что мог бы сделать Дайман, если бы он знал силу близнецов? Его самым большим желанием было абсолютное подчинение, сделать другие органики буквальным продолжением его воли. Но близнецы достигли того, чего не добился он.
По какой-то причине Дайман все еще считал собственное эго, свою индивидуальность слишком важными. Он хотел подчинить себе других, но в то же время ему слишком нравилось доминировать над ними, чтобы по-настоящему допустить слияние воли и материи. Но Куиллан и Дромика не понимали концепции «другого». Насколько могла судить Керра, с младенчества они относились к Силе как к еще одному из своих чувств - и у них не было четкого понимания того, где они останавливались, а другие начинались. Несмотря на все его бахвальство, Дайман слишком поздно пришел к своим силам Силы. К тому времени он уже знал, кто он такой.
Что мог сделать Дайман, если бы он схватил близнецов сейчас? Мог ли он их кооптировать?
Учитесь у них?
Керра снова посмотрела на тактический дисплей. Они еще не были близки к тому, чтобы покинуть зону боевых действий, а впереди было еще одно судно, еще более крупное. Флагман, висящий и все наблюдающий.
И на данный момент преграждает им путь.
Позади она увидела голограмму, все еще там. «Каличник, ты не можешь что-нибудь сделать?»
Бывший регент печально покачал головой. «Это не мой дом». Он сделал паузу, затем посмотрел вверх. « Вдова решит нашу судьбу».
Изображение исчезло.
«Тракторный луч достал нас, бригадный генерал!»
Рашер посмотрел на Керру, недоверчиво произнося слова. Вдовствующая?
«Это она», - сказал Нарск, стоя в дверях флагмана. «Это Керра Холт». Ботан посмотрел на голограмму и зубасто улыбнулся. Не надо больше бегать, маленький джедай .
И это было легко, как и вся остальная работа.
Нарск прибыл на Биллуру всего за день до этого на борту специального истребителя-невидимки, предоставленного его последним работодателем. Быстро обнаружив систему видеонаблюдения, оставшуюся с начала правления близнецов, он установил секретный передатчик и отправился на возвышенность, на вершину катаракты, чтобы следить за ней.
Он был удивлен - но не встревожен - увидев, что этим утром появились джедаи и ее боевой корабль. Но все получилось хорошо: с позиции артиллерийского авианосца взломать связь было еще проще. От них он узнал, что Керра действительно была в центре хаоса, сотворенного внизу; когда он увидел, как она бежит через залив к холму, он приказал своему клиенту быть наготове.
И когда он удостоверился, что она находится в святилище, он нажал на курок, вмешался и дал ей необходимую информацию. Он даже не стал ждать, чтобы узнать результат, отправившись обратно в космос - и на встречу с прибывшим флагманом.
Легко . Джедаи не разочаровали.
«Очень хорошо, Нарск Кахане. Присаживайтесь ».
Нарск откинулся на спинку стула, обтянутого кожей, и во время выдоха наблюдал за своим дыханием. Она держала здесь так холодно. Сквозь мерцающие частицы инея он сосредоточился на своем работодателе. «Она была самой красивой из всех лордов ситхов, на которых он работал», - подумал он. Дайман пытался выглядеть в центре внимания. Эта женщина заслужила это.
Человек и всего на несколько лет старше Керры, женщина приняла позу благородного воина в белых мехах и доспехах. Ее кожа была чистой, покрытой инеем веснушками. Золотые глаза, узкие и очень умные, смотрели на него.
Он не был человеком, но если бы он был ...
«Спасибо за хорошую работу, агент», - сказала она, проходя мимо него на верхнюю палубу мостика. «И за мысль». Она посмотрела вниз и обратилась к голограмме. «Итак, вы джедаи».
«У тебя ... есть преимущество».
«Да, знаю, - сказала она. «Меня зовут Аркадия Калимондра. Я лорд ситхов - и я здесь, чтобы помочь ».
Часть третья
ARKADIANATE
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Гиперпространство стало убежищем для Керры; она единственная с момента прибытия в космос ситхов. Страдания могли господствовать с обеих сторон, но странная область между звездами была тем, что даже ситхи не могли разрушить.
В прошлом, когда она путешествовала между мирами под принуждением, Керра всегда выбирала это путешествие. Вместо этого « Дилижанс» был вынужден следовать за кристаллическим флагманом и частью его флота на гиперпространственную полосу под угрозой распада. Она хотела возразить, но Рашер не собирался отклоняться от предложенного курса. День в Дьярхии был просто слишком долгим. Драка вышла из-под контроля всех, включая ее самого.
Их не посадили. Но перед прыжком им было приказано предоставить информацию о том, сколько воинов и беженцев было на борту « Дилиженс» . Керре не нравилось признавать, что на борту находятся сотни студентов, но ее больше беспокоило, что захватчики могут полностью уничтожить их военный корабль. Женщина на голограмме каким-то образом, казалось, уже знала их ситуацию.
Новый лорд ситхов был загадкой: серьезной и прямой. Керра провела часть времени в гиперпространстве, разбирая несколько слов Аркадии. Рашер, казалось, ничего не знал о ней и ее королевстве. Как его назвала женщина-офицер связи? Аркадианат . Еще один потенциальный полководец с одноименной империей. Именно то, что нужно галактике.
Но хотя Рашер не узнал эмблему на ее флагмане - семь взаимосвязанных шевронов, по одному для каждого цвета в видимом спектре, - он узнал название судна. Новый Крусибл был связан с Иелдисом, своеобразным древним лордом ситхов, который был любимцем многих философских потомков, включая, всех людей, Одиона. Горнило Иелдиса было новым военным институтом, созданным им для превращения мирных подданных народов в талантливых воинов; несколько лордов ситхов в последнее время пытались придать этому собственное значение. Сердце Керры упало, услышав объяснение Рашера. Из одной рабской ямы в другую .
В начале пути Рашер отправился в свои апартаменты, чтобы поспать, или, возможно, вернулся в свой солярий для укрепления. Керра не знала. Боясь оставить Квиллана одного - у Дилиженс не было формального брига - она пыталась отдохнуть на плюшевом полу поблизости, где могла бы следить за ним. Она не могла спать больше часа, учитывая суматоху командирской ямы. Но по крайней мере один человек хранил молчание: Куиллан успокаивался с каждым световым годом, который Дилиженс отделял между собой и Биллурой.
Керра частично поверила в этом Тану. Посетив мост, чтобы увидеть своего бывшего соседа по комнате, салластанец заметил обезумевшего Квиллана, свернувшегося калачиком в передней части комнаты перед его зевающими стражами. Прежде чем Керра успела возразить, Тан плюхнулся на ковер рядом с мальчиком, решив, что он просто еще один беженец. В некотором смысле, конечно, был. И пока Тан сидела и болтала о видах и звуках гиперпространства вокруг них, Куиллан перестал дрожать и вместо этого стал наблюдать за ней.
Керра изначально боялась, что мальчик пытается найти другую потенциальную марионетку, но в Силе она ничего этого не заметила. Скорее, молодая девушка просто казалась успокаивающим фактором для беспокойного подростка. Керра осознала, что Тан была почти ровесницей Дромики - и так же по-детски, по-своему игриво. От учебы в тени квартиры Тенго одну неделю до работы в качестве товарища по играм у лорда ситхов на следующей; это имело такой же смысл, как и все остальное.
Остальная часть поездки была изнуренным спуском. Импульс унес Керру далеко от той первой поездки в Челлоа до Биллуры. Но когда Дилиженс и его сопровождающие вышли из гиперпространства в голубоватый карман новорожденных звезд, ее охватил ужас. Она не контролировала пункт назначения во время полета в Газзари, но, по крайней мере, у нее был план после ее прибытия. Увидев впереди нависающий над белым мир с розовыми полосами, она не знала ничего, кроме названия планеты. И это исходило от их похитителей.
Синхронизировано . Читая то, что считалось звездной картой на его корабле, Рашер сказал, что это, грубо говоря, рифмуется со словом «мертвый» . Она думала, что это был странный выбор выражений лица, пока они не подошли ближе. Это подходит. Синед был холодным комком. Вблизи, но мало нагретой своей юной звездой, земной шар быстро вращался, слабый солнечный свет пробегал по поверхности воды и льда из углекислого газа.
Но хотя с орбиты эта поверхность казалась гладкой и безликой, при приближении Керра увидела гигантские наклоненные по диагонали плиты, остатки тектонических трещин. В другом месте поверхность испачкали яркие пятна - свидетельство древнего криовулканизма. Сейчас Синед мог лежать мертвым, но это не всегда было тихим местом.
Прилежание было направлено на то, чтобы приземлиться рядом с ледяным выступом, прямо через широкий бассейн от того, что выглядело как небольшая группа теплиц. Рядом на льду сидело еще несколько звездолетов. Новый Крусибл не последовал за ними, а вместо этого отправил шаттл к зданию в форме буквы А через морозную равнину.
Это была их реплика. Теперь Керра и Рашер стояли, как и было приказано, на поверхности Синеда, оба в скафандрах, которые бригадир достал из трюма. Шепот кислорода прилип к поверхности Синеда, но, учитывая температуру, снятие защитного костюма было бы первым шагом в медленном самоубийстве.
Утомленная нарушенным сном, Керра оглядела местность в поисках подсказок. Бассейн был одной большой парковкой. Гусеничные машины ходили по льду, бегая между кораблями и теплицами - если они были такими. Похоже, Warmth и Syned несовместимы.
Но и пара у подножия пандуса Diligence тоже . Керра просто думала об этом раньше; теперь она знала это наверняка. Рашер не был союзником. Она впилась в него взглядом, держа в руках эту его дурацкую трость, даже здесь. Его скафандр был неуклюжий и медного цвета, как и у нее - и то и другое считалось антиквариатом в Республике. Мужчина ерзал по льду взад и вперед; Керра подумал, что он пытается найти, на каком основании он будет выглядеть наиболее статным. Неудивительно, что он работал на Даймана .
Он взглянул на крошечную звезду Синеда, заметно пересекающую небо. «Присоединяйтесь к бригаде Рашера и посмотрите на галактику», - сказал он по комлинку.
Еще одна шутка. Керра сделала шаг вперед, прижимая к себе спину. «Я не с тобой разговариваю, - сказала она.
«И тем не менее, ты есть».
«Нам не нужно было следить за этими людьми», - сказал Керра. «Мы могли выпасть из гиперпространства, не дойдя до этого места!»
«Вы знаете, что это неправда», - сказал Рашер, ткнув тростью в розовый лед у своих ног. «Мы понятия не имели, кто еще был в переулке. Мы могли столкнуться. Или хуже."
Керра взорвалась. "Худший? Мы только что перешли от одного лорда ситхов к другому. Опять . Она обернулась и увидела Рашера, который стучал в землю и старался не хихикать. «Тан и ее друзья больше не хотят ложиться спать! Еще один день, и они могут проснуться ... даааааааааааааааааааааааа! » Ярость вырвалась изо рта, Керра театрально потрясла кулаками. «Они могут управлять мельницами смерти Одиона. Или туда, откуда они начали, сияющие статуи Даймана! »
Рашер вздрогнул и засмеялся. «Мне нравится вся эта часть« молчание со мной », - сказал он. «Послушай, малыш, джедай, мы никогда не найдем места, которым бы не управляли ситхи. Давайте просто наберемся терпения и проверим это ».
«Я бы хотел это проверить! Я не могу, - сказала Керра, разжимая кулаки и глядя на свои руки. Нью-Крусибл приказал Керре и Рашеру ждать снаружи без оружия. Ненавистный костюм-невидимка тоже не подходил. У Mark VI был замечательный рабочий диапазон, но температура Syned была далеко за его пределами.
Керра снова посмотрела на запад и прищурилась. Всего несколькими минутами ранее на этой высокой широте был полдень; теперь солнце Синеда садилось за поселок. Два конических генератора притягивающего луча, которые они заметили с орбиты, отбрасывали самые длинные тени, напоминая ей, что, что бы ни случилось, Дилиженс не уйдет далеко без разрешения. Его внешнее вооружение было просто слишком слабым.
Прищурившись от ледяного сияния, она заметила движение. Бригадир тоже это видел. Сделав шаг вперед, Рашер сунул трость в руки удивленной Керры и поднял макробинокль. Керра посмотрела на палку и тлела. Я бы хотел взломать лицевую панель ...
«Вау», - сказал Рашер, опуская агрегат. "Вы должны получить это кучу!"
Любопытство перевесило раздражение, Керра протянула руку и дернула макробинокль, все еще висевший на бронированной шее Рашера. Спустив бригадира вниз, она направила очки на приближающееся пятно.
Лорд Аркадия Калимондра поскакала к ним по ледяному покрову, во всем походя на одну из зимних принцесс-воинов, которых Керра видела в своих детских сказках. Поверх мехов и доспехов Аркадия теперь носила серебристую накидку, которая ловила холодный воздух, когда ее верховая езда мчалась по тундре. Гигантская трехногая рептилия скакала на сжатых кулаках, ее раздвоенный хвост извивался взад и вперед за ней.
И что удивительно, лицо и предплечья Аркадии подверглись воздействию жестокого климата Синеда. Керра заметила, что даже у существа, на котором она ехала, был горячий воздух. Единственным кивком Аркадии стихиям было добавление плаща и музейной реликвии головного убора. Дергая поводья одной рукой, Аркадия, казалось, наслаждалась свежим выходным днем.
Керра резко выпустила макробинокль, от чего Рашер чуть не опрокинулся. Женщина была уже на полпути к ним. Керра попыталась стереть туман с лица, но безуспешно. «Что там сказали кревааки? Герцогиня . Что за вдова?
«Вдова», - сказал Рашер. «Старушка, которая владеет имуществом покойного мужа, вроде поместья».
«Мне она не похожа на вдову».
"Может быть. Я точно не думаю, что переживу с ней увольнение на берег, - сказал Рашер, потирая руки в перчатках. «Но это был бы неплохой путь».
«Пожалуйста, - сказала Керра. «Постарайся повзрослеть».
Перед ними ледяная ящерица остановилась, широко раскинув ладони, чтобы упереться в лед. Возвышаясь над ними, Аркадия дёрнула поводья. Когда Лорд ситхов крутился на существе, Керра заметила украшенный посох метровой длины, привязанный к спине Аркадии.
«Прошу прощения за обстоятельства», - сказала Аркадия, и ее слова осыпались снегом. «Наши посадочные площадки еще недостаточно велики для размещения таких судов, как ваш». Она наклонилась и погладила пыхтящее существо по морде. «А я могу взять бераликс на прогулку только летом».
Это лето? Керра уставилась на новоприбывшего. Женщине было двадцать пять, самое большее тридцать - и она была здорова. И впервые среди лордов ситхов, которых она встретила здесь, Керра увидела краску лица: легкие серебристые полосы под глазами, подчеркивающие ее покрытые инеем щеки и завершающие образ королевы-воительницы. Это был настоящий прикид.
Аркадия выглядела столь же ошеломленной. Она посмотрела на Керру и ухмыльнулась. «Я сказал, что оружия нет, джедай».
"Какие?" Керра посмотрела вниз и увидела трость Рашера, все еще в левой руке. «О, - сказала она, поднимая его обеими руками. "Отлично." Внезапно она опустила трость на колено в скафандре и сломала ее надвое. Она передала половинки Рашеру, который взглянул на нее и швырнул их на лед.
Аркадия заметила его. «Керра Холт из Республики, с которой я говорил ранее. Но кто вы, сэр?
«Джарроу Рашер из бригады Рашера». Он отсалютовал. «Это мой корабль, который вы сбили. Трудолюбие ».
- Усердие, - повторила Аркадия. «Как корабль адмирала Морвиса?»
«То же самое», - сказал Рашер, явно впечатленный.
Женщина-ситх говорила сухо. - Знаешь, его подвиги в Первой битве при Омоноте были мошенничеством.
Улыбка Рашера застыла. - Тогда вы должны знать то, чего я не знаю.
"Наверное."
В высоких сапогах женщина привела рептилию в движение. Пока он старательно кружился вокруг пары, Керра наблюдала за Рашером. Мужчина, для разнообразия, был ошеломлен. Аркадия проткнула одного из своих исторических героев и при этом выглядела авторитетно.
«Мне нужно учиться, чтобы это сделать» , - подумала Керра.
«Вы хотели, чтобы мы были здесь, мэм, - сказал Рашер. "Что я могу сделать для вас?"
«Это то, что я могу для тебя сделать», - сказала Аркадия, останавливая бераликс. «Все как я сказал. Я здесь, чтобы помочь. Вы уезжали из Биллуры, когда мы вас нашли. Насколько я понимаю, у вас на борту беженцы.
Керра изучала женщину, спешившуюся. Джедай подошел только к подбородку Аркадии. «Беженцы были не из того конфликта, - сказал Керра. «Мы просто проходим».
«Я знаю», - сказала Аркадия, счищая лед с кивавших глаз бераликса. «Вы сказали нам это. И я в курсе того, что произошло в Дайманате. Они направлялись в арксеум, - сказала она.
Рашер озадаченно посмотрел на Керру. В своих передачах они не упомянули, откуда приехали их пассажиры.
- продолжила Аркадия, не глядя на них. «Я готов помочь вашим ученикам - и обеспечить потребности вашего корабля, бригадир. Но сначала мне нужно кое-что.
Внезапно она повернулась к ним. «У вас действительно есть беженец из Биллуры», - сказала она, пристально глядя на Керру. «Что мне действительно нужно прямо сейчас … это увидеть Куиллан ».
Керра застыла. "Мне жаль?"
«Не играй со мной, Керра Холт», - сказала Аркадия, глядя вниз. - Я знаю, что на вашем корабле есть лорд Куиллан из Биллуры. Я готов оказать помощь, но только если мальчик будет произведен первым ».
Рашер начал было двигаться к трапу, но Керра схватила его за руку. «Подожди», - сказала она. Взглянув на Аркадию, она махнула рукой. «Посмотрите, что бы мальчик когда - то было-он не в настоящее время. Я видел, что ваш народ сделал с кораблями Дьярхии. Я знаю, что он был соперником. Но теперь он для тебя не угроза ». Ей было интересно, что она делает, говоря от имени ситхов, но жалкое существо под охраной, похоже, не имело значения. Уже нет. «Тебе не нужно его убивать».
Аркадия посмотрела на Керру, ее лицо не выдавало никаких эмоций. После ледяного мгновения она рассмеялась.
"Убей его? Конечно, я не собираюсь его убивать! » - сказала она, широко улыбаясь. «Я его сестра».
Все еще строящаяся цитадель Аркадии была построена внутри ряда соединенных между собой ледяных кальдер. Поскольку содержимое рухнувших подземных резервуаров уже давно испарилось, строители Аркадии просто возвели наверху солому из ледяных столбов, покрытых слоем транспаристали. В результате внутри льда образовался массивный герметичный отсек, намного больше, чем кажется на поверхности, и достаточно вместительный для целого города. «Существо, прячущееся под панцирем» , - подумала Керра.
И Калимондретта, как ее называла Аркадия, была так же жива, как мертва поверхность. Выйдя из кабины тележки - гусеничного наземного транспорта, который Аркадия послала в Дилидженс, - Керра осмотрела огромный атриум. Сотни рабочих с грохотом пересекали искусственный пол, уложенный упорядоченными грудами припасов. Когда космические корабли Аркадии были вынуждены парковаться снаружи, Патриот-холл служил огромным складом. Несколько пандусов постепенно вели вниз от основного этажа к большим галереям, высеченным в леднике.
Сквозь прозрачный потолок светились только звезды; ночь наступила второй раз за четыре часа. Syned был полной противоположностью Darkknell с его бесконечными днями и ночами. Но, тем не менее, здесь было светло благодаря длинным трубам, встроенным в ледяные стены. По ним текла шипучая голубая жидкость, излучая теплый свет. «Наша кровь», - сказала Аркадия, передавая бераликс осторожному зеленокожему дрессировщику. «Синедийские водоросли». Она объяснила, что моря под ледяными щитами заполнены этим веществом, которое черпает энергию из термальных источников. Целые участки Калимондретты были посвящены выращиванию и переработке водорослей, которые служили топливом и пищей для поселения. «Мы используем каждую его молекулу. Ничего не пропадает зря ».
Керра заметила собственное дыхание. «Здесь до сих пор не очень тепло».
«Вы какой-то гость», - сказал Рашер, выходя из машины. «Не критикуйте кого-то, живущего в леднике, за то, что он не включил тепло».
По крайней мере, у него было это пальто, заметила Керра. Он не позаботился найти что-нибудь еще для Керры, и не разговаривал с ней во время поездки. Она решила, что он все еще переживает из-за инцидента с тростью. Но, по крайней мере, она не сделала этого перед его командой. Что его расстроило?
Ее глаза метнулись к пешеходному потоку, теперь обтекающему припаркованный автомобиль. После мрачных улиц Даркнелла и роботизированных страданий Биллуры у Синеда было много энергии. Горожане в Патриот-холле на ходу смотрели вверх и по сторонам, а не вниз в пол. И большая часть их одежды была совершенно новой: униформа разных цветов и стилей. Ясно, что не все они произошли от водорослей.
«У нас есть кое-что для вас», - сказал Рашер, хлопнув коляску по борту. Солдат Лаббун появился изнутри и столкнул Квиллана с трапа в коричневом кресле-качалке. Его руки были прикованы к ручкам устаревшей модели, Квиллан казался почти кататоническим.
Подойдя к подножию трапа, Аркадия посмотрела на подростка. На ее лице не было ни тени эмоций, и Квиллан тоже не ответил - даже когда Аркадия опустилась рядом с ним на колени, плащ струился по холодному полу. Керра изучила их вместе. Помимо высоких лбов, она не могла увидеть особого сходства - ни большого количества тепла, исходящего от Аркадии. Но, по крайней мере, это была мирная встреча. Аркадия ранее заверила ее, что не все братья и сестры ситхов похожи на Даймана и Одиона.
- Все еще прячешься там, маленький Куиллан? - спросила Аркадия, глядя ему в глаза.
Вдруг мальчик заерзал на стуле. Аркадия на мгновение испугалась, прежде чем заметила, что Тан подбежал к ней сзади. «Ах. Привет, девочка, - сказала Аркадия. Она посмотрела на Керру. «Почему она здесь?»
«Я не хотела приводить ее», - сказала Керра, схватив Тан за плечо и потянув ее назад. «Она одна из учениц - я имею в виду беженцев . Но нам нужно успокоить Квиллана, чтобы сдвинуть его с места, и она, кажется, помогает ».
Аркадия кивнула девушке и встала, направляя Бидла к ледяному порталу, где ее помощники ждали, чтобы позаботиться о Куиллане.
«Зачем ты привез Бидла?» - прошептала Керра Рашеру.
«Мы стараемся быть максимально безопасными, помнишь? Худшее, что может сделать Лаббун, - это переехать ей ногой стулом.
«Это кресло на воздушной подушке».
Рашер закатил глаза. «Поверьте, он найдет способ».
По крайней мере, он снова заговорил, подумала Керра.
Вернувшись после проводов брата, Аркадия обратилась к военному. «Вы вчера стали частью истории, бригадир. Надеюсь, ты это ценишь.
«Он знает», - вмешалась Керра. "Но что именно вы имеете в виду?"
«Дьярхия пала. Спустя восемь лет королевство Квиллана и Дромики стало частью Аркадианата ».
По словам Аркадии, заменив командующих линейными кораблями Дьярхии целегианами, Квиллан мог бы сделать их органичным продолжением своего планетарного командования. Но всегда был фатальный недостаток. Крутые мозги на борту крейсеров каким-то образом должны были получать приказы, а для этого требовались технологии. Хотя Аркадия сказала, что может представить обученных пользователей Силы, выходящих за пределы космоса с помощью своей телепатии, этот метод казался ей непрактичным. Такие подвиги были трудными и редкими, на них нельзя было положиться. «Ошибка молодости и неопытности», - назвала она это. «Куиллан всегда где-то зависел бы от физической связи. И эта связь может подвергнуться нападению ».
Аркадия объяснила, что она только что отправила агента в Биллуру, пытаясь скомпрометировать эту связь, когда внезапно появилась Керра, нарушив связь Куиллана с источником. «Именно тогда мы решили помочь вам», - сказала она. «И вы хорошо сделали свою работу. Вы спровоцировали наше вторжение ».
"Помоги мне?" Керра почувствовала, как боль в ноге возвращается. "Что ты имеешь в виду?"
«Разделяй и властвуй», - раздался знакомый голос из-за коляски. Вокруг транспорта шагал ботан в коричневой куртке в тон его меха.
Керра вытаращила глаза. Она не видела шпиона со времен замка Даймана на Даркнелле. Но это определенно был голос ботана на Биллуре. "Ты-"
"Я так понимаю, вы знаете друг друга?" - сказал Рашер, озадаченно глядя на новоприбывшего.