Глава V. ДРУЗЬЯ ДРАКОНА

Когда луна глядит на меня как совесть,

Когда тошнит от пошлости своей правоты,

Не знаю, куда б я плыл,

Я бы пил и пил,

Я бы выпил все, над чем летал дух,

Если бы не Ты.

Борис Гребенщиков. "Если бы не Ты…"

Велик и могуч Дарогрон. Велик и прекрасен в своей первозданной красоте, прекрасен, как все то, что начала творить природа а затем довершили умелые руки.

Далеко на север вытянулись, словно клешни исполинского краба два отрога Ин-Ветор, стеной неприступных утесов оградив от внешнего мира маленькую уютную долину. Отроги плавно сходились в узкое ущелье, не более сотни ярдов в ширину. И посередине этот единственный путь в долину перегораживала высокая, как и окружающие утесы стена около двадцати ярдов толщиной, сложенная неведомыми силами из огромных гранитных блоков. Желающий попасть в Дарогрон должен был миновать трое ворот — внешние, выходящие на равнины Хорхелна, промежуточные — огромную подъемную решетку посреди проходной арки и внутренние, ведущие в долину. Промежуточные ворота были изготовлены из высококачественного чугуна, внешние же и внутренние створки представляли собой гранитные плиты, приводимые в движение сложной системой рычагов. Внутренние помещения стены служили казармами привратной стражи.

Долина за воротами полого поднималась на протяжении около четырех талей, а затем упиралась в почти отвесный северный склон Ин-Ветор. Семь толстых гранитных стен перегораживали долину на равном расстоянии друг от друга. И у каждой из этих стен ворота располагались в разных местах, причем без какой бы то ни было закономерности — Дарогрон строился в смутное время, и такая система ворот призвана была дезориентировать противника, ежели вдруг случится штурм и удача будет на стороне нападающих. А между стенами раскинулся целый город — жилые дома, казармы, оружейные и продовольственные склады, мастерские… Раньше это был деловой и промышленный центр Хорхелна. Теперь здесь разместились элитные части армии Хорка. Там где раньше жили люди, теперь хозяйничали их непримиримые враги — дэвы.

Последняя стена узким полукольцом охватывала высокую скалу серого гранита — несокрушимый монолит трехсот с лишним ярдов в высоту, обнаженную кость горы, глубоко врезавшуюся в долину. И на вершине этой скалы застыло истинное чудо, великолепное творение неизвестного зодчего — четыре могучие круглые башни, увенчанные коронами зубцов, соединенные между собой и с телом горы отвесными зубчатыми стенами. Корона Дарогрона. Ни одного каменщика не трудилось на ее постройке, лишь искусные каменотесы, в течении многих лет вгрызавшиеся в гранит и придававшие ему требуемую форму. И из центра Короны возносился вверх исполинский стоярдовый шпиль Сигнальная Башня. В незапамятные времена увенчала Корона Привратную Скалу и никто уж не помнил, для чего она была создана, но дивное творение все так же восхищало разум грандиозностью замысла и великолепием формы…

Перед Привратной Скалой дорога, ведущая от ворот последней стены разделялась, как бы обнимая скалу с двух сторон и исчезала в недрах гор, ныряя в тень двух огромных ворот, расположенных справа и слева. Даже теперь, когда хозяину Дарогрона было чего опасаться, эти ворота были широко распахнуты, лишь прибавилось неусыпной стражи из отборной лаут-гвардии [1] Хорка — воинов самого могучего на Форноде племени дэвов. А далее начинался собственно Дарогрон — целый город в недрах гор, некогда густо населенный, а в последнее время заброшенный более чем на половину….

Лучи утреннего солнца оживили склоны Ин-Ветор, окрасив их веселые тона.

Золотистые лучи сверкали на снеговых шапках трех вершин хребта, на многие сотни ярдов вознесшихся над широким каменным балконом, устроенном прямо на склоне горы и снабженным навесом из естественного каменного пласта, выпиравшего в этом месте из склона почти на десять ярдов.

Хорк стоял, опершись на резной мраморный парапет, ограждавший балкон на высоте его груди. Балкон, расположенный на высоте почти в половину тали выходил на восток, и с него открывался чудесный вид на горы и зеленую равнину Хорхелна у подножия гор. Периметр и Привратная скала были скрыты северным склоном, и поэтому казалось, что балкон — единственное рукотворное сооружение на первозданном и совершенном теле Ин-Ветор. Далеко внизу серебрилась тоненькой ленточкой маленькая речушка, название которой Хорк почему-то упорно не мог вспомнить, возможно просто потому, что его попросту не было.

Глава рода Хора был не один. Вокруг него с самых непринужденных позах расположились те, кто отважился разделить с драконом его добровольное отшельничество и готовился разделить с ним так же и все грядущие тяготы.

Справа от Хорка, но уже спиной к парапету расположился Арио — как всегда собранный и подтянутый, и если бы не веселые искорки в глазах юного дракона, не знающий его бы подумать, что сын Главы готовится как минимум к генеральному сражению с превосходящими силами противника. Чему, правда, несколько не соответствовал высокий бокал, полный рубинового цвета жидкости, в коей безошибочно опознавалось эстхельнское красное вино, удобно разместившийся в руке Арио.

Справа от широких застекленных дверей, ведущих на балкон и пребывавших в данный момент в широко распахнутом состоянии в глубоком кресле удобно расположился Мельторм — невысокого роста темноволосый крепыш, коротко стриженый, одетый в серые тона клана Тельма. Серо-стальные глаза глядели прямо и чуть насмешливо. По правую руку от него, на низком круглом столике сверкала в солнечных лучах целая батарея далеко не пустых бутылок, поглощением содержимого которых и занималась в данный момент вся честная компания, и блюдо, полное свежайшей выпечки.

Ракши с философски-задумчивым видом курсировал взад-вперед по балкону, всякий раз проходя мимо столика подхватывал бокал и сделав пару глотков следовал дальше. Глава рода Шакра был здесь самым высоким — на полголовы выше Хорка. Его длинные русые волосы свободно спадали на плечи, короткие усы и бородка обрамляли правильный рот, голубые глаза глядели задумчиво и внимательно. Как и все присутствующие, Ракши был одет в цвета своего клана — черный с изумрудом.

Гай Карен — изящный кареглазый и длинноволосый шатен расположился на парапете спиной к пропасти, всем своим видом демонстрируя презрение к высоте.

Его камзол был самым фривольным образом расстегнут, в руках сверкала лакированной декой шестиструнная лютня. Пальцы эрла словно ласкали гриф, добиваясь причудливого и нежного звучания. Более известный как мастер клинка, Карен кроме всего прочего был весьма и весьма талантливым музыкантом, неплохим поэтом и плюс ко всему обладал хорошим голосом. Хорк как-то раз вполне справедливо пошутил, что не родись Карен эрлом, он родился бы бардом.

И вот теперь прирожденный бард, волею Всевышнего эрл Каренны, восседал на парапете спиной к пропасти, рассеяно перебирал струны лютни и явно скучал.

Немногим раньше основным объектом его шуток были два телохранителя авер-дэва, застывшие у входа словно неотъемлемая часть обстановки. Разумеется, в своих владениях Хорк был в полной безопасности, но Суард, капитан его личной охраны был на этот счет иного мнения, считая, что "лучше перебдеть, чем недобдеть", поэтому Хорка почти всегда и везде сопровождали двое телохранителей.

Хорк только горько вздыхал и жаловался на судьбу, но давно уже прекратил препираться на сей счет со своим сверхбдительным стражем. Тем более, что в данный момент наличие охраны его вполне устраивало — в любой момент одного из телохранителей можно было послать за следующей партией выпивки, буде таковая вдруг кончится. Поэтому бедные аверы стоически терпели беззлобные шуточки Карена, который поставил себе главной целью рассмешить бдительных охранников, которым по долгу службы полагалось лишь стоять как статуи да глядеть как-бы-ча-во-не-вышло. В результате он довел до истерики даже хмурого и начисто лишенного чувства юмора Ракши, но аверы продолжали стоять столбами, не показав даже намека на улыбку.

Видя, что ничего не выйдет, Гай заскучал, полностью переключившись на лютню. Вскоре беспорядочное чередование гармоний стало складываться в мелодию.

Карен развивал тему, и музыка набирала силу, появились почти осязаемые образы, немного печальные, но оставляющие надежду на лучшее… Музыка исчезла так же неожиданно, как и появилась, вспорхнув в небо с последним легким аккордом. — Талант не пропьешь. — задумчиво сказал Хорк, крутя пальцами полупустой бокал, стоящий на парапете. — Да ладно тебе, это так, импровизация. — скромно пожал плечами Карен, снова рассеяно перебирая струны. — Если ты меня научишь так импровизировать… — прокомментировал из своего кресла Мельторм. — То что? — вопросил Ракши, не прекращая мерить шагами балкон. — Станешь бродячим менестрелем? — А почему бы и нет? прищурился Мельторм. — Искусство — великая вещь, только вот не каждому дано познать его истинную значимость. — Так что же ты не займешься хотя бы той же музыкой? — улыбнулся Арио. — Так ведь для этого слух как минимум нужен, а его-то как раз и нет. — пожал плечами Мельторм. — Оценить я могу, а вот сотворить чего-нибудь сам… Как говориться, не дано. Так что, к несчастью, второго Карена из меня не выйдет. — И слава Всевышнему. буркнул Ракши. — Мне одного хватает за глаза. — Да брось ты злиться-то. Карен подхватил стоящий рядом с ним на парапете бокал и сделал пару глотков. — Если сам шуток не понимаешь, не мешай хоть другим развлекаться. — Да за такие шутки!.. — возопил Ракши, кидаясь к Карену с явным намерение скинуть его с балкона. Мельторм среагировал мгновенно и подавшись всем корпусом вперед ухватил Ракши сзади за ремень. Ракши не устоял на ногах и падая массой своего тела выдернул Мельторма из кресла. Получилось нечто вроде свалки. Карен быстро соскочил с парапета и отодвинул столик с вином и закуской подальше от беспорядочного копошения рук и ног. — Уф! — Мельторм, отдуваясь, поднялся с пола. — Силен, черт. Карен, с тебя бутылка.

— Вот она, мой благородный спаситель! — воскликнул эрл, с поклоном протягивая дракону непочатую бутыль. — Эй, вино-то из моих погребов, дьявол вас задери! — в притворном ужасе Хорк кинулся отнимать у Мельторма сосуд с драгоценной жидкостью. — Как дети, честное слово. — Ракши, кряхтя поднялся с пола. — Ни капли серьезности. Хорк, тебе же, в конечном итоге не сорок лет! — В сорок он был проворнее. — Мельторм отвоевал-таки свою заслуженную бутылку и теперь занимался изучением содержимого, вновь устроившись в кресле. — Брось, Ракши. — Хорк вернулся к своему излюбленному месту у парапета. — Лучше расскажи, что вы там с Гаем не поделили. — Ох, это была песня! — ответил за друга Мельторм. — Ты и Айре вчерась от нас сбежали, а мы, так сказать, продолжили процесс. Ну и натурально, до своих покоев никто не добрался — повалились в холле у Каминного зала кто куда. Ну, это тот холл, помнишь, где диванчик такой кожаный между двумя акациями и ковер пушистый… Ракши и Карен устроили целую баталию из-за дивана, в итоге Ракши победил и наш благородный эрл устроился в кресле. Мы с Арио и на полу неплохо выспались. А наутро… ха-ха-ха-ха!!!!

Мельторм согнулся в приступе истерического хохота. Ракши побелел от бешенства.

— А наутро этот негодяй был уже далеко, потому только я и не оторвал ему кой-чего! — прошипел он сквозь зубы, глядя на лица друзей, изо всех сил старающихся скрыть улыбки. — Это же надо додуматься, привязать меня за волосы к этому чертову кактусу или что он там есть, который у тебя там рядом с диваном за каким-то хреном произрастает…

Это был финиш. Сорвались с катушек все — и виновник происшествия, и его свидетели, и Хорк, который много бы отдал за возможность посмотреть, как Ракши выпутывается из колючих ветвей акации словно козел, застрявший рогами в орешнике. А через минуту к ним присоединился и пострадавший. Лишь двое телохранителей продолжали с каменным спокойствием исполнять свои обязанности — то есть старательно изображать необходимые предметы интерьера. — Ох, хватит! — простонал Хорк, чувствуя, что того и гляди задохнется от смеха. — Баста! — Ракши быстро опрокинул в себя бокал вина, прокашлялся и налил еще.

— Кому смешно, а кто все утро колючки выдирал…

На этот раз смех умолк гораздо быстрее — сил смеяться уже ни у кого не было. Потом некоторое время молчали, закрепляя приподнятое настроение вином и закуской. Карен снова примостился на парапете с лютней. Хорк задумчиво смотрел вдаль. Рядом с ним примостился Ракши. Арио примостился на подлокотнике Мельтормова кресла, дабы быть поближе к столику, который после вышеописанной потасовки был водворен на место. Молчание нарушил Хорк. — Гай. — позвал он эрла. — Я за него. — отозвался Карен. — Спой что ли, что ни будь. Только не похабное, а для души. — Вот именно. — добавил Ракши. — А я, глядишь, тебя и прощу. — Ну чего бы вам такого сообразить то? Карен задумчиво почесал затылок, поставил бокал на парапет и перебрал пару аккордов. — Ну разве что вот…

короче, новая совсем вещь. Вольный перевод с драго. — Чувствую, перевод будет весьма вольным, судя по твоим познаниям… — сказал Мельторм. — Ну ладно, ладно, молчу, давай, дружище, мы все тебя слушаем.

Карен прочистил горло, пробежал по струнам ля-минорную гамму, недовольно хмыкнув, подкрутил два колка, попробовал еще раз и вроде бы остался доволен.

А затем лютня зазвучала. Мелодия, тихая но полная скрытой силы поднялась и заполнила пространство. А затем ее поддержал голос Карена, мягкий, но уверенный тенор…

День поглотил для меня твой серьезный,

Печальный взгляд.

Я опоздал, и теперь уже нет

Дороги назад.

Черная тень — белая тень,

Надвое делит последний наш день

Леди Ветер…

Выйдя из дома я брошу последний

Взгляд на окно.

Ты хочешь свободы и я это понял

Уже давно.

Если ты мертв, это значит ты труп.

Хочешь идти — уходи, милый друг,

Леди Ветер….

Ты в мышеловке в стенах моей

Прекрасной тюрьмы.

Хочешь — лети, но прими мой совет:

Подожди до зимы.

По первому льду возвратишься назад,

Снег твой попутчик, холод твой брат,

Леди Ветер…

Песня кончилась и на минуту повисло молчание. Затем Ракши вздохнул медленно и осторожно, словно боясь повредить хрупкую ткань тишины. Баллада о Дале и Тиори… — прошептал он. — Карен, дубина ты моя, Thior это имя, хотя оно действительно переводится как "ветерок". Но ведь неплохо получилось, дьявол тебя задери, Карен, дурака эдакого! — Действительно, хорошо. — сказал Мельторм. — Оригинальному тексту не придется стыдиться перевода. — А ты, Хорк, что скажешь на это? — Карен слегка раскраснелся и засмущался как красна девица, которой добрый молодец сделал недвусмысленное предложение.

Дракон пожал плечами. — Я не знаток искусства, и в критики не гожусь. сказал он. — Лично мне понравилось. — Да брось ты заумствовать. — сказал Арио. — Все отлично, Гай. И стихи и музыка… особенно музыка. — А текст все же можно было бы и доработать… — Карен засмущался еще больше, неловко двинул грифом лютни… — Ах!.. — только и смог вымолвить эрл, провожая взглядом падающий в пропасть бокал, — Фленское стекло. — покачал головой Хорк. — Приблизительно первая половина второго века от Переселения. И это уже хм… пятый за последние три недели. — Честное слово, Хорк, я тебе все убытки возмещу. Каренна велика… — Ты забыл, что Каренна пошла в уплату за те четыре бокала. — улыбнулся Хорк. — Ну тогда… Тогда у меня и не осталось ничего, кроме лютни! — развел руками Карен. Ну вот, говорила мне мама, что я в конечном итоге разорюсь. И что это у здешней посуды за дурацкая склонность к суициду? Ведь этот бокал сам под гриф так и лез… — Угу, и сам с балкона сиганул. — сказал Ракши. — Ну все, вымогатели, вы меня достали. — Карен соскочил с парапета, и взял лютню на изготовку. — Сейчас буду похабные куплеты петь. — сообщил он, лихо рванув за струны. — Пощади! — взвыл Хорк, кидаясь на колени. — Я все верну! — Нет тебе прощения! — с нехорошей улыбочкой проскрипел Карен. — Я отдам тебе все оставшиеся бокалы! — умолял Хорк. — И Дарогрон в придачу, только пощади мой нежный слух! — Так его, Гай, сдери с этого негодяя три шкуры. раздался голос из-за спины Карена и голос этот явно не принадлежал никому из присутствующих. — Айре, спаси! — возопил Хорк, умоляюще сложив руки на груди и закатив глаза.

Она была невысокого роста, тонкая и обманчиво хрупкая, что только подчеркивал темно-зеленый мужской охотничий костюм. Понятие "миниатюрная"

подходила к ней исключительно в применении к драконьим стандартам нормальному человеку она показалась бы выше среднего роста. Ей вряд ли можно было дать больше двадцати — двадцати двух. Большие серые глаза, черты лица чуточку заострены, бледные губы, коротко стриженные русые волосы, отпущенные спереди в аккуратную челку… Айре была красива, но это была та красота, которая таиться не в совершенстве форм а в чем то ином, чему нельзя вот так сразу подобрать названия… И Айре была человеком. Еще чего! — ответила девушка. Голос у нее был тихий и уверенный. — Не дай пропасть несчастному дракону…. — Все дурака валяете, да? — Айре оглядела присутствующих. — И вчера вам, видно, мало показалось? — Так мы ж для, это, поправки похмелия… то есть здоровия! — Карен стушевался и отступил на шаг от коленопреклоненной фигуры Хорка, который не преминул этим воспользоваться и мгновенно поднялся на ноги. — Ладно, плети мне тут. Айре презрительно скривилась. — У драконов похмелья не бывает, а у тебя тем более. — Ладно, малыш, не сердись. — примирительно улыбнулся Хорк. Дай нам повеселиться… пока это еще возможно.

В ответ она улыбнулась и обняла его за плечи. — Когда я на тебя сердилась? — спросила Айре. — Не было такого. — честно ответил Хорк. — Ты не находишь, это надо как-то отметить? — Что? Отсутствие сердитости? — А что, плохой повод? — Наливай.

Хорк очень жалел, что с балкона, на котором он и его друзья провели день не виден закат. Однако алые блики, играющие на заснеженной вершине Равенгрейва — самой высокой и самой восточной горы всего массива Ин-Ветор дракон не променял бы ни на что.

Они сидели вдвоем в том кресле, которое все утро безраздельно занимал Мельторм. Айре уютно примостилась на коленях у Хорка, положив голову ему на грудь, а он вдыхал запах ее волос, устремив глаза на игру всех оттенков красного на ледниках Равенгрейва и мысли его были далеко. — Ты плохо спал сегодня ночью. — сказала она. — А? — Хорк с трудом вернулся к реальности. Да. Мне не дает покоя Тальмор.

Его ведь перевели из темницы? Ты распорядился? — Да. Нормальная комната, в смысле удобства не хуже нашей спальни, только что запирается, и там не бывает тебя. — Хорк улыбнулся, взъерошив ей челку. — Неужели его нельзя… убедить? — неуверенно спросила Айре, поднимая взгляд на лицо Хорка. Знаешь, мне кажется, что нет. — улыбка дракона растаяла, сменившись на мгновение легкой болезненной гримасой. — И между тем я восхищаюсь им. Другой бы наплел с три короба о преданности и верности, о полном понимании и поддержке, о черте с дьяволом в обмен на свободу… А он верен себе. Не может солгать даже в такой ситуации, когда ложь совсем не позорна. — А ты бы поверил ему, если он заговорил о… преданности и понимании? — тихо спросила Айре. — Не знаю. — так же тихо ответил Хорк. — Не знаю. Правда очевидна тогда, когда ложь является более предпочтительным вариантом… и эти вариантом не пользуются. Как все сложно… Я до сих пор не уверен, Айре. Не уверен, стоило ли заваривать всю эту кашу. И смогу ли я ее расхлебать. — Ты знаешь, есть старая поговорка, ее мой дед очень любил повторять. — задумчиво сказала Айре. — Когда не знаешь, как поступить, поступай по совести. А что касается расхлебывания последствий… расхлебаем. Благо в расхлебывателях недостатка пока что нет. — Боюсь я за вас. — Хорк почти прошептал это. — За тебя, за Арио, за Ракши, за смешного чудака Карена, за Мельторма… За всех вас. Айре, ведь если дело дойдет до… крайних мер, то шансов расстаться с головой у меня будет слишком много. Я бы даже сказал, недопустимо много. Малыш, я ведь не держу никого — ни Ракши, ни Арио, ни тебя… в первую очередь не тебя. — Хорк. — она выпрямилась, ее лицо оказалось рядом с его лицом, их глаза встретились. Нет, не отводи глаз. — Айре положила руки на плечи дракона, в ее голосе прозвенели металлические нотки. Она никогда так не говорила с ним, и Хорк не посмел ослушаться. — Может быть ты думаешь, что убеждения — это не то, за что стоит отдавать жизнь. Может быть считаешь, что рисковать этой самой жизнью, защищая заведомо проваленное дело — беспросветная глупость. голос Айре звенел. — Но я так не считаю. Мы так не считаем. Я. Арио. Карен, Ракши, Мельт, Суард — все, кто пошли за тобой не потому, что впереди ожидается светлое будущее и беззаботная жизнь, а потому что твое дело — правое. И поверь мне, не такое уж безнадежное, как тебе кажется.

Он молчал. Долго. Потому что надо было что-то сказать, а слов не было. Danne, selia. - прошептал он. — Danne, Irene. [2]

— Не надо. — ответила она. — Я просто люблю тебя. Пойдем, становиться холодно.

Они ушли. Остались только первые звезды на небе, да последний луч заката, отразившийся на ледниках Равенгрейва.

Кроваво-алый луч.

Загрузка...