— Лир? — прошептала Клио.
Он смотрел на нее пугающе пристально, не узнавая. Только жар и ярость.
Когда деймона загоняли слишком далеко, их инстинкты становились такими сильными, что подавляли разум, включая часть, что узнавала союзников и любимых. И, судя по его взгляду, суккубши довели его до того, что Лир не узнавал ее.
Но она уже сопротивлялась нападающему инкубу, так что следовала его совету и не смотрела в его опасные манящие глаза, а сосредоточилась на его подбородке, вот только было почти невозможно удержать там внимание. Его облик деймона был невероятным, меньше отличался от людей, чем у многих деймонов, но во многом был красивее, чем она могла представить. Он восхищал, потрясал, притягивал. Его присутствие затуманивало ее разум.
Холод волной хлынул на нее, страх подавлял тепло его силы, и она боялась, что ошиблась. Она боролась с афродизией раньше, но не от инкуба без морока.
Лир хищно улыбнулся, холодно и голодно… и ужасно сексуально.
Паника пронзила ее, и Клио вскочила на ноги, на пальцах трещали чары оков. Она подняла руку, готовая колдовать.
— Стой.
Этот голос. Невозможно красивый, полный волшебной гармонии, что дрожала тихой силой. Одним словом он стер все ее мысли о самозащите и погрузил в приятную дымку.
Она послушно остановилась.
Лир подошел медленно, крадучись, их взгляды встретились. Разум Клио опустел, она затерялась в его бездонных темных глазах. Ее чары угасли.
И его ладони оказались на ней, а шансы на сопротивление пропали.
Он поднял ее над полом. Спина Клио ударилась о стену, Лир прижался к ней, его тело было горячим и твердым. Он поймал ее за волосы, отклонил голову и впился губами в ее губы.
Он целовал ее хищно, с языком в ее рту. Каждое движение вызывало в ней раскаленный жар. Клио не могла двигаться, он сжимал ее волосы в кулаки, прижимал своим телом к стене, а другая ладонь схватилась за ее попу. Она едва дышала, он все накрывал ее рот своим, и она сжимала его плечи, впиваясь пальцами.
Ее кровь стала огнем. Она сгорала изнутри. Ее голова кружилась, но ей нужно было больше. Ей хотелось больше, иначе она могла умереть.
Его ладонь скользнула по ее ноге, он задрал ее колено на свое бедро, а потом сильнее вжался в ее бедра своими. Лир впился губами в ее шею. Он целовал, посасывая, властно, а не чувственно, вызывая наслаждение и боль, и спину Клио покалывало от этого. Каждый нерв в ее теле пылал от желания. Она была беспомощна, неутолимый огонь поглощал ее изнутри, а его губы — снаружи. Она могла лишь сжимать его, подчиняться и тонуть.
Он потянул ее за волосы, отклонил голову, и его зубы задели ее шею, посылая новую приятную боль. Он напевал, и его прекрасный голос подавлял ее разум и тело. Ощущения и желание усиливались, огонь разгорался, и Клио уже не могла дышать. Наслаждение охватило ее, опьяняя, но с каждым прикосновением его руки и рта желание только росло, впивалось глубже, накапливалось. Клио не могла терпеть. Худший голод или жажда не могли с этим сравниться. Это было больно. Это было пыткой.
Ей нужно было больше. Желание было таким сокрушительным, что слезы полились по ее щекам.
Его ладони замерли. Он убрал губы от ее кожи.
Она смутно поняла, что открыто плакала. Она висела в его руках, жар и желание впивались все глубже до боли. Всхлип сотряс ее тело. Но отчаянное желание все прогоняло из головы.
Лир остановился, и без его прикосновений жаркая эйфория угасала, а вместо нее росла боль. Нервы были перегружены, болели и горели, а все внутри заполнила ужасная пустота, невыносимая пустота, которую он должен был закрыть, иначе она сойдет с ума.
Он отошел от стены, удерживая Клио с нежностью, чего не было в его движениях до этого. Он осторожно повернул ее спиной к своей груди и опустился, увлекая ее за собой, пока они не сели на пол. Клио дрожала, тряслась в его руках от боли и желания. Руки обвили ее, кулаки сжимали ее футболку. Лир прижался лицом к ее плечу.
— Прости, Клио, — прошептал он. — Прости. Мне так жаль.
Он снова и снова повторял слова, а Клио дрожала в его руках. Жар пропадал, и холодная пустота вызывала боль. Ее мысли прояснились, и она заплакала снова, поняв, что случилось, что он сделал с ней.
Он сжимал ее, шептал извинения в ее плечо. Клио смутно подумывала уйти. Ее ничто не держало. Она могла легко порвать чары на двери, и, если она уйдет, он не последует за ней. Он отпустит ее.
Будь она умнее, ушла бы.
Но она позволила ему сжимать ее, слушала его шепот, очаровывающий, хоть его сила пропала. Боль была в каждом слове, и Клио нашла его напряженный кулак. Она гладила его ладонь, пока его хватка на ее футболке не ослабла. После минуты он утих, но не убрал голову с ее плеча.
Клио далеко не сразу пришла в себя. Она робко потянула Лира за руку. Он отпустил ее, и она поднялась на ноги, пошатываясь. Мышцы болели, словно она приходила в себя после сильной лихорадки.
Лир тоже встал, но не смотрел в ее глаза, когда она повернулась к нему. Его лицо было бледным, на подбородке осталось пятно крови Розы.
Она тоже опустила взгляд.
— Давай уйдем отсюда.
Лир кивнул и прошел к дивану, где лежало его снаряжение. Он возвращал оружие на место, а Клио отвернулась от него. Она дрожала от притяжения к нему. Только когда он вернул морок, ощущение утихло.
Клио сломала чары замка, толкнула дверь и ждала, чтобы Лир прошел вперед. Он не взглянул на нее, проходя мимо, направляясь по коридору к главной части клуба. Клио пошла за ним, но заметила движение.
Лилит стояла в проеме со шторой, придерживая ткань рукой, и смотрела на нее с нечитаемым выражением лица.
Клио глядела на нее. Она не знала, что чувствовала, но лед пульсировал в ней при виде суккубши. Она отвернулась от женщины и поспешила за Лиром.
Лилит ошиблась насчет Лира, но была и права. И Клио не знала, сколько льда в ее венах осталось после угасшего жара его афродизии… и каким сильным был ужас его власти над ней.
Расстояние между ней и Лиром стало больше, чем выглядело снаружи.
Клио обвила руками колени, холодный ветер трепал ее волосы. Они сидели на крыше, темное небо сверху было усеяно звездами, улица внизу была еще темнее.
Единственным источником света был четырехэтажный торговый центр с несколькими фонарями.
Судя по словам деймонессы, которую Лир допросил в Консульстве, тут они найдут незаконное собрание надземников — место, где деймоны торговали запрещенными товарами и услугами. Вот только они с Лиром не знали, где именно был этот рынок. Пока что они видели четверых деймонов, вошедших в закрытый торговый центр и не вышедших. Теперь они с Лиром ждали, пока еще один деймон появится, чтобы они прошли за ним в загадочное место.
Ветер усиливался, Клио подавила дрожь, и Лир взглянул на нее. Они почти не говорили после клуба. Он поднимал тему, но она перебила его и убедила, что он был не виноват, и она хотела забыть об этом.
Он не владел собой, поразительно, что он вообще пришел в чувства. Она не винила его, но понимание и логика не стирали ее ощущения. А она ощущала страх.
Расстояние между ними не изменилось, но она ощущала, как брешь зияла все шире.
Деймоны держались своего вида, и только на Земле могли пересекаться деймоны разных царств. Они с Лиром были из разных миров. Разве удивляло, что между ними была разница?
«Непреодолимая разница», — разве так она хотела описать его беспощадную способность делать ее рабыней его желаний?
— Клио.
Она вскинула голову. Лир смотрел на нее, хмурясь, тени мелькали в глазах.
— Что? — спросила Клио, отводя взгляд.
— Ты в порядке?
— Я в порядке, — почему он спросил? Она была в порядке. Она просто сидела тут. Просто…
Она поздно заметила, что дрожит, еще и не от холода.
— Я в порядке, — тверже повторила она.
— Можешь признаться, если это не так, — его голос был тихим, слова — едва слышными. Он поднял ладонь, растопырив пальцы. Она посмотрела на его ладонь и увидела слабую дрожь его пальцев. Он дрожал? — Столько афродизии — шок для организма, — прошептал он, сунув ладони под руки. — Какое-то время вызывает слабость…
Он притих, глядя в пустоту, и ее сердце сжалось. Клио была так сосредоточена на своей травме, что не подумала, как он справлялся с тем, что испытал в руках суккубш.
— А ты в порядке? — тихо спросила она.
Лир кивнул.
Клио замешкалась и прошептала.
— Можешь признаться, если это не так.
Он слабо улыбнулся, когда она повторила его слова.
— Такое… со мной еще не случалось.
— Что именно?
— Столько афродизии. Те суккубши перегнули.
— Двух из них ты укусил, — отметила она.
— И я не жалею, — прорычал он, — но это их вина.
— Они удивились, что ты отбивался вот так.
— Наверное, потому что инкубы до этого не были к такому готовы.
— А ты был готов?
Он заерзал.
— Не сказал бы… просто первый раз хуже всего, потому что такое еще не испытывал.
Она смотрела на его профиль, но не успела задать вопрос. Лир выпрямился и посмотрел на улицу.
— Кто-то идет. Смотри.
Одинокая фигура в темном плаще быстро шагала по улице к торговому центру, поворачивая голову, словно проверяя, нет ли слежки. Столько проникших в закрытый центр деймонов не могло быть совпадением.
— Деймон, — прошептала она, подтвердив это аспером. — Идем.
Лир повел на первый этаж, они поспешили по улице. Деймон пробрался в здание. Лир замедлился, его охватило мерцание золотого света, когда он скрыл себя чарами. Он взглянул на нее.
— Тебе нужно…?
Клио скривилась от его настороженного тона, а потом вздохнула и прижала ладонь к груди. Она наколдовала те же скрывающие чары, и он пристально наблюдал.
— Идентично, — пробормотал Лир, качая головой.
К ее облегчению, он ничего не добавил. Раз он не догадался, что она умела подражать, он мог не знать о редкой способности.
Они миновали двери, попали в широкий пустой зал с темными витринами за решетками. Из-за резкого света внутри были заметны трещины на линолеуме на полу.
— Я вижу его ауру впереди, — прошептала Клио.
Они поспешили за мишенью, следовали так близко, как хватало смелости. Деймон, кутаясь в плащ, спешил по просторному торговому центру, замер у прямоугольного отверстия в полу, откуда лестница вела вниз. Он огляделся и спустился.
Он не вернулся, и Клио подошла к перилам и посмотрела вниз. Лир — за ней. На пути вниз к стенам был прибит барьер из дерева, мешая спуститься, но деймон пропал. Клио сосредоточилась на аспере, смотрела на лестницу и дерево.
— Чар нет, — сказала она.
— Посмотрим, — Лир пошел вниз, замер в двух ступенях от баррикады, упер руки в бока, разглядывая преграду. Его бледные волосы сияли от света ламп, напоминая его истинный облик под мороком. И напоминая ей о его острых ушах и метке семьи на щеке, как суккубши назвали ту татуировку. В голове всплывали и другие картинки: его зубы скользят по нижней губе Розы, его хищная улыбка, его черные голодные глаза, глядящие на нее.
Страх пронзил ее, но мозг еще не закончил пытку, потому что за страхом пришла волна жаркого желания. Она взглянула на Лира, проверяя, что он не использует афродизию. Он был сосредоточен на преграде, его аура была спокойной.
Ее дыхание шипело сквозь сжатые зубы. Хоть он был очень привлекательным, она не позволит ему ни целовать ее, ни делать что-либо еще. Одна ошибка, и она не сможет сказать «нет», «погоди», «стоп». Его сила была слишком опасной, подавляющей, и она не могла доверять этому. Не могла доверять ему.
Отогнав эти мысли, Клио сосредоточилась на центре. Следов жизни не было, как и шороха движений, но по ней скользнул холодок, вызывая мурашки на шее.
— Ага!
Клио вздрогнула и чуть не упала назад. Лир стоял у преграды, нашел дверцу, что открывалась на петлях.
Он с улыбкой указал на вход.
— Это другое дело.
Как его улыбка могла вызывать такой трепет ее сердца? Клио прошла к нему у дверцы и посмотрела во тьму на другой стороне.
— Куда ведет проход?
— Думаю, на станцию метро. В городе есть подземные пути для поездов, но их не использовали десятки лет.
Клио проверила аспером — магии не было видно — и выжидающе взглянула на него.
Он вскинул брови.
— Помнится, ты говорила, что не боишься темноты.
— Так и есть.
— Так ты ждешь, чтобы я пошел первым, потому что…?
— Потому что ты большой и сильный мужчина. Тебе логичнее идти первым.
Лир закатил глаза и шагнул вперед.
— Не пойму, это сексизм или трусость.
Она пошла за ним вниз, двигалась медленно, чтобы глаза привыкли к темноте. Влажный запах плесени заполнил воздух, стук капель воды отражался от стен. Ступени вели на два этажа вниз, и внизу свет слабо пронзал тьму. Длинная платформа тянулась вдоль ямы с ржавыми рельсами. Склизкие стены покрывало граффити, грязь и мусор усеивали плитку на полу.
Платформа была пустой. Как и рельсы. Деймона, за которым они пришли, не было видно.
— Хм, — задумался Лир. — Как думаешь, куда дальше?
Куда? Путь был только обратно по лестнице. Если только не…
Клио посмотрела на один конец станции, потом на другой. Платформа кончалась стеной, а рельсы тянулись во тьму туннеля.
— Эм, — Клио сглотнула, во рту пересохло. — Может, стоит дождаться того, кто покажет путь дальше.
— Нет времени ждать, — он стучал по подбородку, не переживая, что рядом был темный туннель. — Ветер доносится из южного, идем туда.
— Ты выбираешь путь наугад? — спросила Клио, голос стал выше. — И планируешь идти, не зная, что там?
— Это прямая линия, Клио. Мы не заблудимся, — он ухмыльнулся. — Ты точно не боишься темноты?
— Точно, — но ее голос неубедительно дрогнул. — Я уверена. Но мне не очень нравится… темнота под землей.
— Хм, что ж, — он посмотрел на нее, словно она могла укусить, а потом протянул руку. — Я буду с тобой. Если это… поможет.
Клио замерла. Когда она не ответила, глаза Лира закрылись, но он не успел опустить руку, она сжала его ладонь.
Он расслабился, лицо смягчилось. Он улыбнулся, притянул Клио к краю платформы и спрыгнул. Она прыгнула за ним, ноги захрустели то ли на гравии, то ли на слое пыли. Лир прошел в центр рельс и зашагал в южный туннель.
Она шла рядом, думая о его теплых пальцах вокруг ее ладони. Они впервые касались друг друга после клуба, и она не могла понять, почему сердце колотится о ребра. То ли она боялась темного туннеля, то ли его прикосновения и своей реакции на него.
Они шли все глубже в удушающую тьму, и Клио радовалась теплой связи между ними. Не думая, Клио повернула ладонь и переплела пальцы с его.
Тьма была кромешной, и Лиру пришлось призвать огонек. Туннель тянулся вечно, пустой, нетронутый, кроме старых граффити на стенах.
— Видишь? — отметил Лир. — Под землей не так плохо.
Клио вскинула бровь.
— Конечно, тебе хорошо. Ты — упырь из ночного царства, который едва видит солнце.
— Что, прости? Упырь?
— Нимфы же, — продолжала она, — предпочитают солнце и небо. Я всегда выберу утес, а не пещеру.
Он сморщил нос.
— Высота хуже всего.
— Ты боишься высоты?
— Не боюсь. Но опасаюсь, ведь есть возможность упасть и разбиться.
— А я не боюсь высоты.
— Хорошо тебе.
— Вот, что я скажу, — она хитро улыбнулась, подняв их переплетенные пальцы. — Если нам придется идти туда, где высоко, я буду держать тебя за руку.
К ее удивлению, он не улыбнулся. Он посмотрел на их ладони, а потом ей в глаза.
— Договорились.
Клио смотрела в его серьезные янтарные глаза, приглушенные тенями эмоций, которые она не могла понять, и забыла, как дышать. А потом споткнулась о шпалу.
Она полетела вперед. Лир поймал ее, и она сжала его свитер, чтобы удержаться.
Она должна была просто выпрямиться и пойти дальше, но не смогла. Он мог просто отпустить ее, но не стал. Вместо этого она прильнула к нему, прижалась щекой к его груди. Его руки обвили ее, окутывая теплом и ароматом пряной вишни.
В тишине и темноте, где мелькал огонек, они стояли, не двигаясь, не говоря. Ладонь Лира скользнула в ее волосы, касаясь так нежно и осторожно, что слезы выступили на глазах Клио. Она замерла, а потом легонько погладила его спину.
— Почему ты так отличаешься, Лир? — вопрос вырвался сам. — Ты не похож на своих братьев.
— Не знаю, — он провел пальцами по длинным волнам ее волос. — Они всегда были талантливыми. Фаворитами. Они не боялись чьей-то силы.
Она медленно выдохнула, управляя эмоциями в себе. Он долго молчал, и она не думала, что он что-то добавит.
— Ты первая, — прошептал он, — кто жертвовал собой, защищая меня.
Она крепче сжала его руками. В этом опасном мире он с самого начала был сам за себя? Конечно, под его веселым видом пряталось лезвие. Он не переставал бороться за выживание.
Лир напрягся.
— Ты слышишь это?
— Что? — Клио замерла и прислушалась. Тихий шепот был едва уловим за каплями воды. — Погаси свет.
Лир тряхнул пальцами, и его чары потухли. Тьма окутала их. Клио отошла от него и прищурилась, активируя аспер.
Вот. Слабое, едва заметное, но все же сияние магии вдали в туннеле.
— Лир, — выдохнула она. — Думаю, мы нашли это место.
И теперь их ждала настоящая опасность.