Speaking
HUMAN: Why don't any of the other humans ever come see us?
MIRO: We're the only ones allowed to come through the gate.
HUMAN: Why don't they just climb over the fence?
MIRO: Haven't any of you ever touched the fence? (Human does not answer.) It's very painful to touch the fence. To pass over the fence would be like every part of your body hurting as bad as possible, all at once.
HUMAN: That's stupid. Isn't there grass on both sides?
--Ouanda Quenhatta Figueira Mucumbi, Dialogue Transcripts, 103:0:1970:1:1:5
The sun was only an hour from the horizon when Mayor Bosquinha climbed the stairs to Bishop Peregrino's private office in the Cathedral. Dom and Dona Cristães were already there, looking grave. Bishop Peregrino, however, looked pleased with himself. He always enjoyed it when all the political and religious leadership of Milagre was gathered under his roof. Never mind that Bosquinha was the one who called the meeting, and then she offered to have it at the Cathedral because she was the one with the skimmer. Peregrino liked the feeling that he was somehow the master of Lusitania Colony. Well, by the end of this meeting it would be plain to them all that no one in this room was the master of anything. Bosquinha greeted them all. She did not sit down in the offered chair, however. Instead she sat before the Bishop's own terminal, logged in, and ran the program she had prepared. In the air above the terminal there appeared several layers of tiny cubes. The highest layer had only a few cubes; most of the layers had many, many more. More than half the layers, starting with the highest, were colored red; the rest were blue.
"Very pretty," said Bishop Peregrino.
Bosquinha looked over at Dom Cristao. "Do you recognize the model?"
He shook his head. "But I think I know what this meeting is about."
Dona Cristã leaned forward on her chair. "Is there any safe place where we can hide the things we want to keep?"
Bishop Peregrino's expression of detached amusement vanished from his face. "I don't know what this meeting is about."
Bosquinha turned around on her stool to face him. "I was very young when I was appointed to be Governor of the new Lusitania Colony. It was a great honor to be chosen, a great trust. I had studied government of communities and social systems since my childhood, and I had done well in my short career in Oporto. What the committee apparently overlooked was the fact that I was already suspicious, deceptive, and chauvinistic."
"These are virtues of yours that we have all come to admire," said Bishop Peregrino.
Bosquinha smiled. "My chauvinism meant that as soon as Lusitania Colony was mine, I became more loyal to the interests of Lusitania than to the interests of the Hundred Worlds or Starways Congress. My deceptiveness led me to pretend to the committee that on the contrary, I had the best interests of Congress at heart at all times. And my suspicion led me to believe that Congress was not likely to give Lusitania anything remotely like independent and equal status among the Hundred Worlds."
"Of course not," said Bishop Peregrino. "We are a colony."
"We are not a colony," said Bosquinha. "We are an experiment. I examined our charter and license and all the Congressional Orders pertaining to us, and I discovered that the normal privacy laws did not apply to us. I discovered that the committee had the power of unlimited access to all the memory files of every person and institution on Lusitania."
The Bishop began to look angry. "Do you mean that the committee has the right to look at the confidential files of the Church?"
"Ah," said Bosquinha. "A fellow chauvinist."
"The Church has some rights under the Starways Code."
"Don't be angry with me."
"You never told me."
"If I had told you, you would have protested, and they would have pretended to back down, and then I couldn't have done what I did."
"Which is?"
"This program. It monitors all ansible-initiated accesses to any files in Lusitania Colony."
Dom Cristao chuckled. "You're not supposed to do that."
"I know. As I said, I have many secret vices. But my program never found any major intrusion-- oh, a few files each time the piggies killed one of our xenologers, that was to be expected-- but nothing major. Until four days ago."
"When the Speaker for the Dead arrived," said Bishop Peregrino.
Bosquinha was amused that the Bishop obviously regarded the Speaker's arrival as such a landmark date that he instantly made such a connection. "Three days ago," said Bosquinha, "a nondestructive scan was initiated by ansible. It followed an interesting pattern. " She turned to the terminal and changed the display. Now it showed accesses primarily in high-level areas, and limited to only one region of the display. "It accessed everything to do with the xenologers and xenobiologists of Milagre. It ignored all security routines as if they didn't exist. Everything they discovered, and everything to do with their personal lives. And yes, Bishop Peregrino, I believed at the time and I believe today that this had to do with the Speaker."
"Surely he has no authority with Starways Congress," said the Bishop.
Dom Cristão nodded wisely. "San Angelo once wrote-- in his private journals, which no one but the Children of the Mind ever read--"
The Bishop turned on him with glee. "So the Children of the Mind do have secret writings of San Angelo!"
"Not secret," said Dona Cristã . "Merely boring. Anyone can read the journals, but we're the only ones who bother."
"What he wrote," said Dom Cristão, "was that Speaker Andrew is older than we know. Older than Starways Congress, and in his own way perhaps more powerful."
Bishop Peregrino snorted. "He's a boy. Can't be forty years old yet."
"Your stupid rivalries are wasting time," said Bosquinha sharply. "I called this meeting because of an emergency. As a courtesy to you, because I have already acted for the benefit of the government of Lusitania."
The others fell silent.
Bosquinha returned the terminal to the original display. "This morning my program alerted me for a second time. Another systematic ansible access, only this time it was not the selective nondestructive access of three days ago. This time it is reading everything at data-transfer speed, which implies that all our files are being copied into offworld computers. Then the directories are rewritten so that a single ansible-initiated command will completely destroy every single file in our computer memories."
Bosquinha could see that Bishop Peregrino was surprised-- and the Children of the Mind were not.
"Why?" said Bishop Peregrino. "To destroy all our files-- this is what you do to a nation or a world that is-- in rebellion, that you wish to destroy, that you--"
"I see," said Bosquinha to the Children of the Mind, "that you also were chauvinistic and suspicious."
"Much more narrowly than you, I'm afraid," said Dom Cristão. "But we also detected the intrusions. We of course copied all our records-- at great expense-- to the monasteries of the Children of the Mind on other worlds, and they will try to restore our files after they are stripped. However, if we are being treated as a rebellious colony, I doubt that such a restoration will be permitted. So we are also making paper copies of the most vital information. There is no hope of printing everything, but we think we may be able to print out enough to get by. So that our work isn't utterly destroyed."
"You knew this?" said the Bishop. "And you didn't tell me?"
"Forgive me, Bishop Peregrino, but it did not occur to us that you would not have detected this yourselves."
"And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save!"
"Enough!" said Mayor Bosquinha. "Printouts can't save more than a tiny percentage-- there aren't enough printers in Lusitania to make a dent in the problem. We couldn't even maintain basic services. I don't think we have more than an hour left before the copying is complete and they are able to wipe out our memory. But even if we began this morning, when the intrusion started, we could not have printed out more than a hundredth of one percent of the files that we access every day. Our fragility, our vulnerability is complete."
"So we're helpless," said the Bishop.
"No. But I wanted to make clear to you the extremity of our situation, so that you would accept the only alternative. It will be very distasteful to you."
"I have no doubt of that," said Bishop Peregrino.
"An hour ago, as I was wrestling with this problem, trying to see if there was any class of files that might be immune to this treatment, I discovered that in fact there was one person whose files were being completely overlooked. At first I thought it was because he was a framling, but the reason is much more subtle than that. The Speaker for the Dead has no files in Lusitanian memory."
"None? Impossible," said Dona Cristã .
"All his files are maintained by ansible. Offworld. All his records, all his finances, everything. Every message sent to him. Do you understand?"
"And yet he still has access to them--" said Dom Cristão.
"He is invisible to Starways Congress. If they place an embargo on all data transfers to and from Lusitania, his files will still be accessible because the computers do not see his file accesses as data transfers. They are original storage-- yet they are not in Lusitanian memory.
"Are you suggesting," said Bishop Peregrino, "that we transfer our most confidential and important files as messages to that-- that unspeakable infidel?"
"I am telling you that I have already done exactly that. The transfer of the most vital and sensitive government files is almost complete. It was a high priority transfer, at local speeds, so it runs much faster than the Congressional copying. I am offering you a chance to make a similar transfer, using my highest priority so that it takes precedence over all other local computer usage. If you don't want to do it, fine-- I'll use my priority to transfer the second tier of government files."
"But he could look in our files," said the Bishop.
"Yes, he could."
Dom Cristao shook his head. "He won't if we ask him not to."
"You are naive as a child," said Bishop Peregrino. "There would be nothing to compel him even to give the data back to us."
Bosquinha nodded. "That's true. He'll have everything that's vital to us, and he can keep it or return it as he wishes. But I believe, as Dom Cristão does, that he's a good man who'll help us in our time of need."
Dona Cristã stood. "Excuse me," she said. "I'd like to begin crucial transfers immediately."
Bosquinha turned to the Bishop's terminal and logged into her own high priority mode. "Just enter the classes of files that you want to send into Speaker Andrew's message queue. I assume you already have them prioritized, since you were printing them out."
"How long do we have?" asked Dom Cristão. Dona Cristã was already typing furiously.
"The time is here, at the top." Bosquinha put her hand into the holographic display and touched the countdown numbers with her finger.
"Don't bother transferring anything that we've already printed," said Dom Cristão. "We can always type that back in. There's precious little of it, anyway."
Bosquinha turned to the Bishop. "I knew this would be difficult."
The Bishop gave one derisive laugh. "Difficult."
"I hope you'll consider carefully before rejecting this--"
"Rejecting it!" said the Bishop. "Do you think I'm a fool? I may detest the pseudo-religion of these blasphemous Speakers for the Dead, but if this is the only way God has opened for us to preserve the vital records of the Church, then I'd be a poor servant of the Lord if I let pride stop me from using it. Our files aren't prioritized yet, and it will take a few minutes, but I trust that the Children of the Mind will leave us enough time for our data transfers."
"How much time will you need, do you think?" asked Dom Cristão.
"Not much. Ten minutes at the most, I'd think."
Bosquinha was surprised, and pleasantly so. She had been afraid the Bishop would insist on copying all his files before allowing the Children of the Mind to go ahead-- just one more attempt to assert the precedence of the bishopric over the monastery.
"Thank you," Dom Cristão said, kissing the hand that Peregrino extended to him.
The Bishop looked at Bosquinha coldly. "You don't need to look surprised, Mayor Bosquinha. The Children of the Mind work with the knowledge of the world, so they depend far more on the world's machines. Mother Church works with things of the Spirit, so our use of public memory is merely clerical. As for the Bible-- we are so old-fashioned and set in our ways that we still keep dozens of leatherbound paper copies in the Cathedral. Starways Congress can't steal from us our copies of the word of God." He smiled. Maliciously, of course. Bosquinha smiled back quite cheerfully.
"A small matter," said Dom Cristão. "After our files are destroyed, and we copy them back into memory from the Speaker's files, what is to stop Congress from doing it again? And again, and again?"
"That is the difficult decision," said Bosquinha. "What we do depends on what Congress is trying to accomplish. Maybe they won't actually destroy our files at all. Maybe they'll immediately restore our most vital files after this demonstration of their power. Since I have no idea why they're disciplining us, how can I guess how far this will go? If they leave us any way to remain loyal, then of course we must also remain vulnerable to further discipline."
"But if, for some reason, they are determined to treat us like rebels?"
"Well, if bad came to worst, we could copy everything back into local memory and then-- cut off the ansible."
"God help us," said Dona Cristã . "We would be utterly alone."
Obviously the xenologers had done something grossly wrong. Since Bosquinha had not known of any violations, it had to be something so big that its evidence showed up on the satellites, the only monitoring devices that reported directly to the committee without passing through Bosquinha's hands. Bosquinha had tried to think of what Miro and Ouanda might have done-- start a forest fire? Cut down trees? Led a war between the piggy tribes? Anything she thought of sounded absurd.
She tried to call them in to question them, but they were gone, of course. Through the gate, out into the forest to continue, no doubt, the same activities that had brought the possibility of destruction to Lusitania Colony. Bosquinha kept reminding herself that they were young, that it might all be some ridiculous juvenile mistake.
But they weren't that young, and they were two of the brightest minds in a colony that contained many very intelligent people. It was a very good thing that governments under the Starways Code were forbidden to own any instruments of punishment that might be used for torture. For the first time in her life, Bosquinha felt such fury that she might use such instruments, if she had them. I don't know what you thought you were doing, Miro and Ouanda, and I don't know what you did; but whatever your purpose might have been, this whole community will pay the price for it. And somehow, if there were any justice, I would make you pay it back.
Many people had said they wouldn't come to any speaking-- they were good Catholics, weren't they? Hadn't the Bishop told them that the Speaker spoke with Satan's voice?
But other things were whispered, too, once the Speaker came. Rumors, mostly, but Milagre was a little place, where rumors were the sauce of a dry life; and rumors have no value unless they are believed. So word spread that Marcão's little girl Quara, who had been silent since he died, was now so talkative that it got her in trouble in school. And Olhado, that ill-mannered boy with the repulsive metal eyes, it was said that he suddenly seemed cheerful and excited. Perhaps manic. Perhaps possessed. Rumors began to imply that somehow the Speaker had a healing touch, that he had the evil eye, that his blessings made you whole, his curses could kill you, his words could charm you into obedience. Not everybody heard this, of course, and not everybody who heard it believed it. But in the four days between the Speaker's arrival and the evening of his Speaking the death of Marcos Maria Ribeira, the community of Milagre decided, without any formal announcement, that they would come to the Speaking and hear what the Speaker had to say, whether the Bishop said to stay away or not.
It was the Bishop's own fault. From his vantage point, calling the Speaker satanic put him at the farthest extreme from himself and all good Catholics: The Speaker is the opposite of us. But to those who were not theologically sophisticated, while Satan was frightening and powerful, so was God. They understood well enough the continuum of good and evil that the Bishop referred to, but they were far more interested in the continuum of strong and weak-- that was the one they lived with day by day. And on that continuum, they were weak, and God and Satan and the Bishop all were strong. The Bishop had elevated the Speaker to stand with him as a man of power. The people were thus prepared to believe the whispered hints of miracles.
So even though the announcement came only an hour before the Speaking, the praça was full, and people gathered in the buildings and houses that fronted the praça, and crowded the grassy alleyways and streets. Mayor Bosquinha had-- as the law required-- provided the Speaker with the simple microphone that she used for the rare public meetings. People oriented themselves toward the platform where he would stand; then they looked around to see who was there. Everyone was there. Of course Marcão's family. Of course the Mayor. But also Dom Cristão and Dona Cristã , and many a robed priest from the Cathedral. Dr. Navio. Pipo's widow, old Conceição, the Archivist. Libo's widow, Bruxinha, and her children. It was rumored that the Speaker also meant to speak Pipo's and Libo's deaths someday, too.
And finally, just as the Speaker stepped up onto the platform, the rumor swept the praça: Bishop Peregrino was here. Not in his vestments, but in the simple robes of a priest. Here himself, to hear the Speaker's blasphemy! Many a citizen of Milagre felt a delicious thrill of anticipation. Would the Bishop rise up and miraculously strike down Satan? Would there be a battle here such as had not been seen outside the vision of the Apocalypse of St. John?
Then the Speaker stood before the microphone and waited for them to be still. He was fairly tall, youngish still, but his white skin made him look sickly compared to the thousand shades of brown of the Lusos. Ghostly. They fell silent, and he began to Speak.
"He was known by three names. The official records have the first one: Marcos Maria Ribeira. And his official data. Born 1929. Died 1970. Worked in the steel foundry. Perfect safety record. Never arrested. A wife, six children. A model citizen, because he never did anything bad enough to go on the public record. "
Many who were listening felt a vague disquiet. They had expected oration. Instead the Speaker's voice was nothing remarkable. And his words had none of the formality of religious speech. Plain, simple, almost conversational. Only a few of them noticed that its very simplicity made his voice, his speech utterly believable. He wasn't telling the Truth, with trumpets; he was telling the truth, the story that you wouldn't think to doubt because it's taken for granted. Bishop Peregrino was one who noticed, and it made him uneasy. This Speaker would be a formidable enemy, one who could not be blasted down with fire from before the altar.
"The second name he had was Marcão. Big Marcos. Because he was a giant of a man. Reached his adult size early in his life. How old was he when he reached two meters? Eleven? Definitely by the time he was twelve. His size and strength made him valuable in the foundry, where the lots of steel are so small that much of the work is controlled directly by hand, and strength matters. People's lives depended on Marcão's strength."
In the praça the men from the foundry nodded. They had all bragged to each other that they'd never talk to the framling atheist. Obviously one of them had, but now it felt good that the Speaker got it right, that he understood what they remembered of Marcão. Every one of them wished that he had been the one to tell about Marcão to the Speaker. They did not guess that the Speaker had not even tried to talk to them. After all these years, there were many things that Andrew Wiggin knew without asking.
"His third name was Cão. Dog."
Ah, yes, thought the Lusos. This is what we've heard about Speakers for the Dead. They have no respect for the dead, no sense of decorum.
"That was the name you used for him when you heard that his wife, Novinha, had another black eye, walked with a limp, had stitches in her lip. He was an animal to do that to her."
How dare he say that? The man's dead! But under their anger the Lusos were uncomfortable for an entirely different reason. Almost all of them remembered saying or hearing exactly those words. The Speaker's indiscretion was in repeating in public the words that they had used about Marcão when he was alive.
"Not that any of you liked Novinha. Not that cold woman who never gave any of you good morning. But she was smaller than he was, and she was the mother of his children, and when he beat her he deserved the name of Cão."
They were embarrassed; they muttered to each other. Those sitting in the grass near Novinha glanced at her and glanced away, eager to see how she was reacting, painfully aware of the fact that the Speaker was right, that they didn't like her, that they at once feared and pitied her.
"Tell me, is this the man you knew? Spent more hours in the bars than anybody, and yet never made any friends there, never the camaraderie of alcohol for him. You couldn't even tell how much he had been drinking. He was surly and short-tempered before he had a drink, and surly and short-tempered just before he passed out-- nobody could tell the difference. You never heard of him having a friend, and none of you was ever glad to see him come into a room. That's the man you knew, most of you. Cão. Hardly a man at all."
Yes, they thought. That was the man. Now the initial shock of his indecorum had faded. They were accustomed to the fact that the Speaker meant to soften nothing in his story. Yet they were still uncomfortable. For there was a note of irony, not in his voice, but inherent in his words. "Hardly a man at all, " he had said, but of course he was a man, and they were vaguely aware that while the Speaker understood what they thought of Marcão, he didn't necessarily agree.
"A few others, the men from the foundry in Bairro das Fabricadoras, knew him as a strong arm they could trust. They knew he never said he could do more than he could do, and always did what he said he would do. You could count on him. So within the walls of the foundry he had their respect. But when you walked out the door you treated him like everybody else-- ignored him, thought little of him."
The irony was pronounced now. Though the Speaker gave no hint in his voice-- still the simple, plain speech he began with-- the men who worked with him felt it wordlessly inside themselves: We should not have ignored him as we did. If he had worth inside the foundry, then perhaps we should have valued him outside, too.
"Some of you also know something else that you never talk about much. You know that you gave him the name Cão long before he earned it. You were ten, eleven, twelve years old. Little boys. He grew so tall. It made you ashamed to be near him. And afraid, because he made you feel helpless."
Dom Cristão murmured to his wife, "They came for gossip, and he gives them responsibility."
"So you handled him the way human beings always handle things that are bigger than they are," said the Speaker. "You banded together. Like hunters trying to bring down a mastodon. Like bullfighters trying to weaken a giant bull to prepare it for the kill. Pokes, taunts, teases. Keep him turning around. He can't guess where the next blow is coming from. Prick him with barbs that stay under his skin. Weaken him with pain. Madden him. Because big as he is, you can make him do things. You can make him yell. You can make him run. You can make him cry. See? He's weaker than you after all."
Ela was angry. She had meant him to accuse Marcão, not excuse him. Just because he had a tough childhood didn't give him the right to knock Mother down whenever he felt like it.
"There's no blame in this. You were children then, and children are cruel without knowing better. You wouldn't do that now. But now that I've reminded you, you can easily see an answer. You called him a dog, and so he became one. For the rest of his life. Hurting helpless people. Beating his wife. Speaking so cruelly and abusively to his son Miro that he drove the boy out of his house. He was acting out the way you treated him, becoming what you told him that he was."
You're a fool, thought Bishop Peregrino. If people only react to the way that others treat them, then nobody is responsible for anything. If your sins are not your own to choose, then how can you repent?
As if he heard the Bishop's silent argument, the Speaker raised a hand and swept away his own words. "But the easy answer isn't true. Your torments didn't make him violent-- they made him sullen. And when you grew out of tormenting him, he grew out of hating you. He wasn't one to bear a grudge. His anger cooled and turned into suspicion. He knew you despised him; he learned to live without you. In peace."
The Speaker paused a moment, and then gave voice to the question they silently were asking. "So how did he become the cruel man you knew him to be? Think a moment. Who was it who tasted his cruelty? His wife. His children. Some people beat their wife and children because they lust for power, but are too weak or stupid to win power in the world. A helpless wife and children, bound to such a man by need and custom and, bitterly enough, love, are the only victims he is strong enough to rule."
Yes, thought Ela, stealing a glance at her mother. This is what I wanted. This is why I asked him to Speak Father's death.
"There are men like that," said the Speaker, "but Marcos Ribeira wasn't one of them. Think a moment. Did you ever hear of him striking any of his children? Ever? You who worked with him-- did he ever try to force his will on you? Seem resentful when things didn't go his way? Marcão was not a weak and evil man. He was a strong man. He didn't want power. He wanted love. Not control. Loyalty."
Bishop Peregrino smiled grimly, the way a duelist might salute a worthy opponent. You walk a twisted path, Speaker, circling around the truth, feinting at it. And when you strike, your aim will be deadly. These people came for entertainment, but they're your targets; you will pierce them to the heart.
"Some of you remember an incident," said the Speaker. "Marcos was maybe thirteen, and so were you. Taunting him on the grassy hillside behind the school. You attacked more viciously than usual. You threatened him with stones, whipped him with capim blades. You bloodied him a little, but he bore it. Tried to evade you. Asked you to stop. Then one of you struck him hard in the belly, and it hurt him more than you ever imagined, because even then he was already sick with the disease that finally killed him. He hadn't yet become accustomed to his fragility and pain. It felt like death to him. He was cornered. You were killing him. So he struck at you."
How did he know? thought half a dozen men. It was so long ago. Who told him how it was? It was out of hand, that's all. We never meant anything, but when his arm swung out, his huge fist, like the kick of a cabra-- he was going to hurt me--
"It could have been any one of you that fell to the ground. You knew then that he was even stronger than you feared. What terrified you most, though, was that you knew exactly the revenge that you deserved. So you called for help. And when the teachers came, what did they see? One little boy on the ground, crying, bleeding. One large man-sized child with a few scratches here and there, saying I'm sorry, I didn't mean to. And a half-dozen others saying, He just hit him. Started killing him for no reason. We tried to stop him but Cão is so big. He's always picking on the little kids."
Little Grego was caught up in the story. "Mentirosos!" he shouted. They were lying! Several people nearby chuckled. Quara shushed him.
"So many witnesses," said the Speaker. "The teachers had no choice but to believe the accusation. Until one girl stepped forward and coldly informed them that she had seen it all. Marcos was acting to protect himself from a completely unwarranted, vicious, painful attack by a pack of boys who were acting far more like cães, like dogs, than Marcos Ribeira ever did. Her story was instantly accepted as the truth. After all, she was the daughter of Os Venerados."
Grego looked at his mother with glowing eyes, then jumped up and announced to the people around him, "A mamãe o libertou!" Mama saved him! People laughed, turned around and looked at Novinha. But she held her face expressionless, refusing to acknowledge their momentary affection for her child. They looked away again, offended.
"Novinha," said the Speaker. "Her cold manner and bright mind made her just as much an outcast among you as Marcão. None of you could think of a time when she had ever made a friendly gesture toward any of you. And here she was, saving Marcão. Well, you knew the truth. She wasn't saving Marcão-- she was preventing you from getting away with something."
They nodded and smiled knowingly, those people whose overtures of friendship she had just rebuffed. That's Dona Novinha, the Biologista, too good for any of the rest of us.
"Marcos didn't see it that way. He had been called an animal so often that he almost believed it. Novinha showed him compassion, like a human being. A pretty girl, a brilliant child, the daughter of the holy Venerados, always aloof as a goddess, she had reached down and blessed him and granted his prayer. He worshipped her. Six years later he married her. Isn't that a lovely story?"
Ela looked at Miro, who raised an eyebrow at her. "Almost makes you like the old bastard, doesn't it?" said Miro dryly.
Suddenly, after a long pause, the Speaker's voice erupted, louder than ever before. It startled them, awoke them. "Why did he come to hate her, to beat her, to despise their children? And why did she endure it, this strong-willed, brilliant woman? She could have stopped the marriage at any moment. The Church may not allow divorce, but there's always desquite, and she wouldn't be the first person in Milagre to quit her husband. She could have taken her suffering children and left him. But she stayed. The Mayor and the Bishop both suggested that she leave him. She told them they could go to hell."
Many of the Lusos laughed; they could imagine tight-lipped Novinha snapping at the Bishop himself, facing down Bosquinha. They might not like Novinha much, but she was just about the only person in Milagre who could get away with thumbing her nose at authority.
The Bishop remembered the scene in his chambers more than a decade ago. She had not used exactly the words the Speaker quoted, but the effect was much the same. Yet he had been alone. He had told no one. Who was this Speaker, and how did he know so much about things he could not possibly have known?
When the laughter died, the Speaker went on. "There was a tie that bound them together in a marriage they hated. That tie was Marcão's disease."
His voice was softer now. The Lusos strained to hear.
"It shaped his life from the moment he was conceived. The genes his parents gave him combined in such a way that from the moment puberty began, the cells of his glands began a steady, relentless transformation into fatty tissues. Dr. Navio can tell you how it progresses better than I can. Marcão knew from childhood that he had this condition; his parents knew it before they died in the Descolada; Gusto and Cida knew it from their genetic examinations of all the humans of Lusitania. They were all dead. Only one other person knew it, the one who had inherited the xenobiological files. Novinha."
Dr. Navio was puzzled. If she knew this before they married, she surely knew that most people who had his condition were sterile. Why would she have married him when for all she knew he had no chance of fathering children? Then he realized what he should have known before, that Marcão was not a rare exception to the pattern of the disease. There were no exceptions. Navio's face reddened. What the Speaker was about to tell them was unspeakable.
"Novinha knew that Marcão was dying," said the Speaker. "She also knew before she married him that he was absolutely and completely sterile."
It took a moment for the meaning of this to sink in. Ela felt as if her organs were melting inside her body. She saw without turning her head that Miro had gone rigid, that his cheeks had paled.
Speaker went on despite the rising whispers from the audience. "I saw the genetic scans. Marcos Maria Ribeira never fathered a child. His wife had children, but they were not his, and he knew it, and she knew he knew it. It was part of the bargain that they made when they got married."
The murmurs turned to muttering, the grumbles to complaints, and as the noise reached a climax, Quim leaped to his feet and shouted, screamed at the Speaker, "My mother is not an adulteress! I'll kill you for calling her a whore!"
His last word hung in the silence. The Speaker did not answer. He only waited, not letting his gaze drop from Quim's burning face. Until finally Quim realized that it was he, not the Speaker, whose voice had said the word that kept ringing in his ears. He faltered. He looked at his mother sitting beside him on the ground, but not rigidly now, slumped a little now, looking at her hands as they trembled in her lap. "Tell them, Mother," Quim said. His voice sounded more pleading than he had intended.
She didn't answer. Didn't say a word, didn't look at him. If he didn't know better, he would think her trembling hands were a confession, that she was ashamed, as if what the Speaker said was the truth that God himself would tell if Quim were to ask him. He remembered Father Mateu explaining the tortures of hell: God spits on adulterers, they mock the power of creation that he shared with them, they haven't enough goodness in them to be anything better than amoebas. Quim tasted bile in his mouth. What the Speaker said was true.
"Mamãe," he said loudly, mockingly. "Quem fôde p'ra fazer-me?"
People gasped. Olhado jumped to his feet at once, his hands doubled in fists. Only then did Novinha react, reaching out a hand as if to restrain Olhado from hitting his brother. Quim hardly noticed that Olhado had leapt to Mother's defense; all he could think of was the fact that Miro had not. Miro also knew that it was true.
Quim breathed deeply, then turned around, looking lost for a moment; then he threaded his way through the crowd. No one spoke to him, though everyone watched him go. If Novinha had denied the charge, they would have believed her, would have mobbed the Speaker for accusing Os Venerados' daughter of such a sin. But she had not denied it. She had listened to her own son accuse her obscenely, and she said nothing. It was true. And now they listened in fascination. Few of them had any real concern. They just wanted to learn who had fathered Novinha's children.
The Speaker quietly resumed his tale. "After her parents died and before her children were born, Novinha loved only two people. Pipo was her second father. Novinha anchored her life in him; for a few short years she had a taste of what it meant to have a family. Then he died, and Novinha believed that she had killed him."
People sitting near Novinha's family saw Quara kneel in front of Ela and ask her, "Why is Quim so angry?"
Ela answered softly. "Because Papai was not really our father."
"Oh," said Quara. "Is the Speaker our father now?" She sounded hopeful. Ela shushed her.
"The night Pipo died," said the Speaker, "Novinha showed him something that she had discovered, something to do with the Descolada and the way it works with the plants and animals of Lusitania. Pipo saw more in her work than she did herself. He rushed to the forest where the piggies waited. Perhaps he told them what he had discovered. Perhaps they only guessed. But Novinha blamed herself for showing him a secret that the piggies would kill to keep.
"It was too late to undo what she had done. But she could keep it from happening again. So she sealed up all the files that had anything to do with the Descolada and what she had shown to Pipo that night. She knew who would want to see the files. It was Libo, the new Zenador. If Pipo had been her father, Libo had been her brother, and more than a brother. Hard as it was to bear Pipo's death, Libo's would be worse.
He asked for the files. He demanded to see them. She told him she would never let him see them.
"They both knew exactly what that meant. If he ever married her, he could strip away the protection on those files. They loved each other desperately, they needed each other more than ever, but Novinha could never marry him. He would never promise not to read the files, and even if he made such a promise, he couldn't keep it. He would surely see what his father saw. He would die.
"It was one thing to refuse to marry him. It was another thing to live without him. So she didn't live without him. She made her bargain with Marcão. She would marry him under the law, but her real husband and the father of all her children would be, was, Libo."
Bruxinha, Libo's widow, rose shakily to her feet, tears streaming down her face, and wailed, "Mentira, mentira." Lies, lies. But her weeping was not anger, it was grief. She was mourning the loss of her husband all over again. Three of her daughters helped her leave the praça.
Softly the Speaker continued while she left. "Libo knew that he was hurting his wife Bruxinha and their four daughters. He hated himself for what he had done. He tried to stay away. For months, sometimes years, he succeeded. Novinha also tried. She refused to see him, even to speak to him. She forbade her children to mention him. Then Libo would think that he was strong enough to see her without falling back into the old way. Novinha would be so lonely with her husband who could never measure up to Libo. They never pretended there was anything good about what they were doing. They just couldn't live for long without it."
Bruxinha heard this as she was led away. It was little comfort to her now, of course, but as Bishop Peregrino watched her go, he recognized that the Speaker was giving her a gift. She was the most innocent victim of his cruel truth, but he didn't leave her with nothing but ashes. He was giving her a way to live with the knowledge of what her husband did. It was not your fault, he was telling her. Nothing you did could have prevented it. Your husband was the one who failed, not you. Blessed Virgin, prayed the Bishop silently, let Bruxinha hear what he says and believe it.
Libo's widow was not the only one who cried. Many hundreds of the eyes that watched her go were also filled with tears. To discover Novinha was an adulteress was shocking but delicious: the steel-hearted woman had a flaw that made her no better than anyone else. But there was no pleasure in finding the same flaw in Libo. Everyone had loved him. His generosity, his kindness, his wisdom that they so admired, they didn't want to know that it was all a mask.
So they were surprised when the Speaker reminded them that it was not Libo whose death he Spoke today. "Why did Marcos Ribeira consent to this? Novinha thought it was because he wanted a wife and the illusion that he had children, to take away his shame in the community. It was partly that. Most of all, though, he married her because he loved her. He never really hoped that she would love him the way he loved her, because he worshipped her, she was a goddess, and he knew that he was diseased, filthy, an animal to be despised. He knew she could not worship him, or even love him. He hoped that she might someday feel some affection. That she might feel some-- loyalty."
The Speaker bowed his head a moment. The Lusos heard the words that he did not have to say: She never did.
"Each child that came," said the Speaker, "was another proof to Marcos that he had failed. That the goddess still found him unworthy. Why? He was loyal. He had never hinted to any of his children that they were not his own. He never broke his promise to Novinha. Didn't he deserve something from her? At times it was more than he could bear. He refused to accept her judgment. She was no goddess. Her children were all bastards. This is what he told himself when he lashed out at her, when he shouted at Miro."
Miro heard his own name, but didn't recognize it as anything to do with him. His connection with reality was more fragile than he ever had supposed, and today had given him too many shocks. The impossible magic with the piggies and the trees. Mother and Libo, lovers. Ouanda suddenly torn from being as close to him as his own body, his own self, she was now set back at one remove, like Ela, like Quara, another sister. His eyes did not focus on the grass; the Speaker's voice was pure sound, he didn't hear meanings in the words, only the terrible sound. Miro had called for that voice, had wanted it to Speak Libo's death. How could he have known that instead of a benevolent priest of a humanist religion he would get the original Speaker himself, with his penetrating mind and far too perfect understanding? He could not have known that beneath that empathic mask would be hiding Ender the destroyer, the mythic Lucifer of mankind's greatest crime, determined to live up to his name, making a mockery of the life work of Pipo, Libo, Ouanda, and Miro himself by seeing in a single hour with the piggies what all the others had failed in almost fifty years to see, and then riving Ouanda from him with a single, merciless stroke from the blade of truth; that was the voice that Miro heard, the only certainty left to him, that relentless terrible voice. Miro clung to the sound of it, trying to hate it, yet failing, because he knew, could not deceive himself, he knew that Ender was a destroyer, but what he destroyed was illusion, and the illusion had to die. The truth about the piggies, the truth about ourselves. Somehow this ancient man is able to see the truth and it doesn't blind his eyes or drive him mad. I must listen to this voice and let its power come to me so I, too, can stare at the light and not die.
"Novinha knew what she was. An adulteress, a hypocrite. She knew she was hurting Marcão, Libo, her children, Bruxinha. She knew she had killed Pipo. So she endured, even invited Marcão's punishment. It was her penance. It was never penance enough. No matter how much Marcão might hate her, she hated herself much more."
The Bishop nodded slowly. The Speaker had done a monstrous thing, to lay these secrets before the whole community. They should have been spoken in the confessional. Yet Peregrino had felt the power of it, the way the whole community was forced to discover these people that they thought they knew, and then discover them again, and then again; and each revision of the story forced them all to reconceive themselves as well, for they had been part of this story, too, had been touched by all the people a hundred, a thousand times, never understanding until now who it was they touched. It was a painful, fearful thing to go through, but in the end it had a curiously calming effect. The Bishop leaned to his secretary and whispered, "At least the gossips will get nothing from this-- there aren't any secrets left to tell."
"All the people in this story suffered pain," the Speaker said. "All of them sacrificed for the people they loved. All of them caused terrible pain to the people who loved them. And you-- listening to me here today, you also caused pain. But remember this: Marcão's life was tragic and cruel, but he could have ended his bargain with Novinha at any time. He chose to stay. He must have found some joy in it. And Novinha: She broke the laws of God that bind this community together. She has also borne her punishment. The Church asks for no penance as terrible as the one she imposed on herself. And if you're inclined to think she might deserve some petty cruelty at your hands, keep this in mind: She suffered everything, did all this for one purpose: to keep the piggies from killing Libo."
The words left ashes in their hearts.
Olhado stood and walked to his mother, knelt by her, put an arm around her shoulder. Ela sat beside her, but she was folded to the ground, weeping. Quara came and stood in front of her mother, staring at her with awe. And Grego buried his face in Novinha's lap and wept. Those who were near enough could hear him crying, "Todo papai é morto. Não tenho nem papai." All my papas are dead. I don't have any papa.
Ouanda stood in the mouth of the alley where she had gone with her mother just before the Speaking ended. She looked for Miro, but he was already gone.
Ender stood behind the platform, looking at Novinha's family, wishing he could do something to ease their pain. There was always pain after a Speaking, because a Speaker for the Dead did nothing to soften the truth. But only rarely had people lived such lives of deceit as Marcão, Libo, and Novinha; rarely were there so many shocks, so many bits of information that forced people to revise their conception of the people that they knew, the people that they loved. Ender knew from the faces that looked up at him as he spoke that he had caused great pain today. He had felt it all himself, as if they had passed their suffering to him. Bruxinha had been most surprised, but Ender knew she was not worst injured. That distinction belonged to Miro and Ouanda, who had thought they knew what the future would bring them. But Ender had also felt the pain that people felt before, and he knew that today's new wounds would heal much faster than the old ones ever would have done. Novinha might not recognize it, but Ender had stripped from her a burden that was much too heavy for her to bear any longer.
"Speaker," said Mayor Bosquinha.
"Mayor," said Ender. He didn't like talking to people after a Speaking, but he was used to the fact that someone always insisted on talking to him. He forced a smile. "There were many more people here than I expected."
"A momentary thing, for most of them," said Bosquinha. "They'll forget it by morning."
Ender was annoyed that she was trivializing it. "Only if something monumental happens in the night," he said.
"Yes. Well, that has been arranged."
Only then did Ender realize that she was extremely upset, barely under control at all. He took her by the elbow and then cast an arm over her shoulder; she leaned gratefully.
"Speaker, I came to apologize. Your starship has been commandeered by Starways Congress. It has nothing to do with you. A crime was committed here, a crime so-- terrible-- that the criminals must be taken to the nearest world, Trondheim, for trial and punishment. Your ship."
Ender reflected for a moment. "Miro and Ouanda."
She turned her head, looked at him sharply. "You are not surprised."
"I also won't let them go."
Bosquinha pulled herself away from him. "Won't let them?"
"I have some idea what they're charged with."
"You've been here four days, and you already know something that even I never suspected?"
"Sometimes the government is the last to know."
"Let me tell you why you will let them go, why we'll all let them go to stand trial. Because Congress has stripped our files. The computer memory is empty except for the most rudimentary programs that control our power supply, our water, our sewer. Tomorrow no work can be done because we haven't enough power to run any of the factories, to work in the mines, to power the tractors. I have been removed from office. I am now nothing more than the deputy chief of police, to see that the directives of the Lusitanian Evacuation Committee are carried out."
"Evacuation?"
"The colony's license has been revoked. They're sending starships to take us all away. Every sign of human habitation here is to be removed. Even the gravestones that mark our dead. "
Ender tried to measure her response. He had not thought Bosquinha was the kind who would bow to mindless authority. "Do you intend to submit to this?"
"The power and water supplies are controlled by ansible. They also control the fence. They can shut us in here without power or water or sewers, and we can't get out. Once Miro and Ouanda are aboard your starship, headed for Trondheim, they say that some of the restrictions will be relaxed." She sighed. "Oh, Speaker, I'm afraid this isn't a good time to be a tourist in Lusitania."
"I'm not a tourist." He didn't bother telling her his suspicion that it might not be pure coincidence, Congress noticing the Questionable Activities when Ender happened to be there. "Were you able to save any of your files?"
Bosquinha sighed. "By imposing on you, I'm afraid. I noticed that all your files were maintained by ansible, offworld. We sent our most crucial files as messages to you."
Ender laughed. "Good, that's right, that was well done."
"It doesn't matter. We can't get them back. Or, well, yes, we can, but they'll notice it at once and then you'll be in just as much trouble as the rest of us. And they'll wipe out everything then."
"Unless you sever the ansible connection immediately after copying all my files to local memory."
"Then we really would be in rebellion. And for what?"
"For the chance to make Lusitania the best and most important of the Hundred Worlds."
Bosquinha laughed. "I think they'll regard us as important, but treason is hardly the way to be known as the best."
"Please. Don't do anything. Don't arrest Miro and Ouanda. Wait for an hour and let me meet with you and anyone else who needs to be in on the decision."
"The decision whether or not to rebel? I can't think why you should be in on that decision, Speaker."
"You'll understand at the meeting. Please, this place is too important for the chance to he missed."
"The chance for what?"
"To undo what Ender did in the Xenocide three thousand years ago."
Bosquinha gave him a sharp-eyed look. "And here I thought you had just proved yourself to be nothing but a gossipmonger."
She might have been joking. Or she might not. "If you think that what I just did was gossip-mongering, you're too stupid to lead this community in anything." He smiled.
Bosquinha spread her hands and shrugged. "Pois é," she said. Of course. What else?
"Will you have the meeting?"
"I'll call it. In the Bishop's chambers."
Ender winced.
"The Bishop won't meet anywhere else," she said, "and no decision to rebel will mean a thing if he doesn't agree to it." Bosquinha laid her hand on his chest. "He may not even let you into the Cathedral. You are the infidel."
"But you'll try."
"I'll try because of what you did tonight. Only a wise man could see my people so clearly in so short a time. Only a ruthless one would say it all out loud. Your virtue and your flaw-- we need them both."
Bosquinha turned and hurried away. Ender knew that she did not, in her inmost heart, want to comply with Starways Congress. It had been too sudden, too severe; they had preempted her authority as if she were guilty of a crime. To give in smacked of confession, and she knew she had done nothing wrong. She wanted to resist, wanted to find some plausible way to slap back at Congress and tell them to wait, to be calm. Or, if necessary, to tell them to drop dead. But she wasn't a fool. She wouldn't do anything to resist them unless she knew it would work and knew it would benefit her people. She was a good Governor, Ender knew. She would gladly sacrifice her pride, her reputation, her future for her people's sake.
He was alone in the praça. Everyone had gone while Bosquinha talked to him. Ender felt as an old soldier must feel, walking over placid fields at the site of a long-ago battle, hearing the echoes of the carnage in the breeze across the rustling grass.
"Don't let them sever the ansible connection."
The voice in his ear startled him, but he knew it at once. "Jane," he said.
"I can make them think you've cut off your ansible, but if you really do it then I won't be able to help you."
"Jane," he said, "you did this, didn't you! Why else would they notice what Libo and Miro and Ouanda have been doing if you didn't call it to their attention?"
She didn't answer.
"Jane, I'm sorry that I cut you off, I'll never--"
He knew she knew what he would say; he didn't have to finish sentences with her. But she didn't answer.
"I'll never turn off the--"
What good did it do to finish sentences that he knew she understood? She hadn't forgiven him yet, that was all, or she would already be answering, telling him to stop wasting her time. Yet he couldn't keep himself from trying one more time. "I missed you. Jane. I really missed you."
Still she didn't answer. She had said what she had to say, to keep the ansible connection alive, and that was all. For now. Ender didn't mind waiting. It was enough to know that she was still there, listening. He wasn't alone. Ender was surprised to find tears on his cheeks. Tears of relief, he decided. Catharsis. A Speaking, a crisis, people's lives in tatters, the future of the colony in doubt. And I cry in relief because an overblown computer program is speaking to me again.
Ela was waiting for him in his little house. Her eyes were red from crying. "Hello," she said.
"Did I do what you wanted?" he asked.
"I never guessed," she said. "He wasn't our father. I should have known."
"I can't think how you could have."
"What have I done? Calling you here to Speak my father's-- Marcão's-- death. " She began weeping again. "Mother's secrets-- I thought I knew what they were, I thought it was just her files-- I thought she hated Libo. "
"All I did was open the windows and let in some air."
"Tell that to Miro and Ouanda."
"Think a moment, Ela. They would have found out eventually. The cruel thing was that they didn't know for so many years. Now that they have the truth, they can find their own way out."
"Like Mother did? Only this time even worse than adultery?"
Ender touched her hair, smoothed it. She accepted his touch, his consolation. He couldn't remember if his father or mother had ever touched him with such a gesture. They must have. How else would he have learned it?
"Ela, will you help me?"
"Help you what? You've done your work, haven't you?"
"This has nothing to do with Speaking for the dead. I have to know, within the hour, how the Descolada works."
"You'll have to ask Mother-- she's the one who knows."
"I don't think she'd be glad to see me tonight."
"I'm supposed to ask her? Good evening, Mamãe, you've just been revealed to all of Milagre as an adulteress who's been lying to your children all our lives. So if you wouldn't mind, I'd like to ask you a couple of science questions."
"Ela, it's a matter of survival for Lusitania. Not to mention your brother Miro." He reached over and turned to the terminal. "Log on," he said.
She was puzzled, but she did it. The computer wouldn't recognize her name. "I've been taken off." She looked at him in alarm. "Why?"
"It's not just you. It's everybody."
"It isn't a breakdown," she said. "Somebody stripped out the log-on file."
"Starways Congress stripped all the local computer memory. Everything's gone. We're regarded as being in a state of rebellion. Miro and Ouanda are going to be arrested and sent to Trondheim for trial. Unless I can persuade the Bishop and Bosquinha to launch a real rebellion. Do you understand? If your mother doesn't tell you what I need to know, Miro and Ouanda will both be sent twenty-two lightyears away. The penalty for treason is death. But even going to the trial is as bad as life imprisonment. We'll all be dead or very very old before they get back."
Ela looked blankly at the wall. "What do you need to know?"
"I need to know what the Committee will find when they open up her files. About how the Descolada works. "
"Yes," said Ela. "For Miro's sake she'll do it." She looked at him defiantly. "She does love us, you know. For one of her children, she'd talk to you herself."
"Good," said Ender. "It would be better if she came herself. To the Bishop's chambers, in an hour."
"Yes," said Ela. For a moment she sat still. Then a synapse connected somewhere, and she stood up and hurried toward the door.
She stopped. She came back, embraced him, kissed him on the cheek. "I'm glad you told it all," she said. "I'm glad to know it."
He kissed her forehead and sent her on her way. When the door closed behind her, he sat down on his bed, then lay down and stared at the ceiling. He thought of Novinha, tried to imagine what she was feeling now. No matter how terrible it is, Novinha, your daughter is hurrying home to you right now, sure that despite the pain and humiliation you're going through, you'll forget yourself completely and do whatever it takes to save your son. I would trade you all your suffering, Novinha, for one child who trusted me like that.