- Такова конструкция нашего огромного мира, Юджин. В нём насчитывается десять тысяч семьсот восемьдесят миров и я точно знаю, что сто пятьдесят четыре мира одного из этих ожерелий, которое расположено во втором слое если считать сверху, - Маг взмахом руки заставил одно из ожерелий светиться - Того, что мы называем Серебряным, являются обитаемыми. Как вы видите, наш мир разделён на две части, Светлую и Тёмную. Таким сделал наш мир бог Шейн, с которым я недавно встречался. Почему наш верховный бог Анарон позволил ему это сделать, я не знаю. На этот вопрос Шейн мне не ответил, но я точно знаю, что все эти ожерелья сотворил Анарон, один из первых эльдаров, которые были порождены высшими богами, о которых мы ничего не знаем. Не знаем мы и того, как и почему Анарон стал богом, как и не знаем того, где именно жили первые эльдары, то есть эльфы. Нам известно только одно, наш верховный бог сначала создал Серебряное Ожерелье, куда он переселил эльдаров, ставших в нём смертными существами, а затем все остальные Небесные Ожерелья и теперь создаёт из них Альтаколон, который будет иметь вот такую форму. - Маг снова взмахнул рукой и в гостиной теперь парил ажурный шар, состоящий, словно из меридианов, из узких ожерелий - Мы не знаем когда это произойдёт и в связи с чем, но полагаем, что одним из полюсов Альтаколона станет наш Эльдамир. - Ланнель взмахнул рукой и отец Юджин с сыновьями увидел одно единственное ожерелье, которое парило в горизонтальном положении на уровне его лица и медленно вращалось. Оно стало гораздо больше и теперь он видел, что кабошоны на самом деле это ничто иное, как атмосфера, под которой он видел овальные зелёные континенты с узорчатыми краями с крапинками озёр и узкими линиями рек, рыжеватыми пятнышками гор, на многих из которых лежали снеговые шапки, словно прочитав его мысли, маг продолжил свой рассказ - Миры Серебряного Ожерелья не одинаковы по размеру, но площадь даже самого маленького из них больше, чем площадь всех континентов земли вместе взятых и к этому нужно прибавить ещё и площадь наших морей и озёр. Так что по своей площади даже Роанна лишь на треть меньше Земли, а Эльдамир почти в полтора раза больше. Увы, но нам известно только то, что находится на Светлой половине. Тёмная половина от нас полностью закрыты и не смотря на то, что из Эльдамира я мог создать портал прохода в любой из Светлых миров, создать портал прохода в Тёмные миры лично мне не было дано. Хотя теперь мне известно, что поставь я перед собой такую цель, то смог бы туда проникнуть иными путями. Например, на фаере через одну из планет. Ну, а теперь я скажу несколько слов, как был устроен Эльдамир до некоторых пор. - Повинуясь воле мага посреди большой гостиной появилось трёхмерное изображение овального мира с причудливо изрезанной береговой линией - Как ты видишь, друг мой, Эльдамир плоский, словно стол. На нём есть горы и некоторые довольно высоки и они будут повыше, чем ваши самые высокие горы. Есть моря и озёра, небольшие степи, но в основном весь Эльдамир покрыт лесами. В общем у нас всё устроено точно так же, как и на Земле и единственное, чего у нас нет, так это солнца. Вместо него каждое утро на двадцать часов над Эльдамиром разгорается сияющая лента. Сейчас наш мир покрыт толстым слоем льда и снега, но под ним стоят зелёные леса, а всё живое на Эльдамире по воле его бывших повелителей, короля Арендила и королевы Линиэль, ставших богами, спит и пробудить этот мир ото сна сможет только новый король, сын королевы и Иримиэль и принца Алмарона. Обитатели Тёмной половины Серебряного Ожерелья, в котором, как я недавно узнал, правит какой-то император Люмбулон, пошли на нас войной. Этот император собрал огромную армию, которая по приблизительным расчётам состоит из пятисот миллионов солдат, и бросил её против нас, но это ещё полбеды, хуже другое. Две трети этой армии состоит из вампиров, оборотней, зомби и прочих монстров, да, к тому же у них есть на вооружении ещё и танки, самоходные орудия, ракеты и самолёты и я подозреваю, что они притащили в наш мир даже атомные бомбы. Со всей этой военной техникой молодой бог Арендил Хитроумный и его небесная супруга Огненная Линиэль уже разобрались, а всю нечисть вышвырнули в Каменные Плетения, то есть в те цепочки, которые соединяют миры между собой. Более того, тот полководец, который возглавлял эту армию, вместе с множеством солдат перешел на нашу сторону, а боги Шейн Спаситель и Огненная Вэр отвернули свой взор от империи названной в их честь Шейн-Вэр, только нам от этого легче не стало. Хотя по своей численности наша армия превосходит вражескую в три раза, мы уступаем врагу в силе, а поскольку наш враг могущественный некромант и у него под рукой имеется множество вампиров и оборотней, то мы будем с каждой новой битвой терять солдат, а он обретать. Правда, на нашей стороне теперь Шейн Спаситель, а стало быть все те рейнджеры, которые спят в Эльдамире, смогут сражаться пусть и не как воины, но как духи и к тому же рейнджеры из других миров смогут подчинить себе каждого оборотня, который примет облик хищного зверя. Да, и со всеми их зомби рейнджеры-тролли, которым покорны камень и земля, тоже быстро разберутся, но вот что нам делать с вампирами, я ума не приложу.

Отец Юджин радостно заулыбался и сказал:

- Сын мой, если ты последуешь моему совету, то и на вампиров мы найдём управу. В самом начале средневековья у нас тоже были вампиры, но святая церковь быстро извела их род под корень. Правда, для этого мне придётся всё-таки нарушить кое-какие правила. Видишь ли, Ланнель, я миссионер и моя главная задача обращать в истинную веру тех, кто поклоняется ложным богам. Если уйти от теософских споров и взглянуть на всё под иным углом, то ничто не помешает мне обратить в христианство несколько тысяч или даже миллионов отважных рыцарей и тогда вампирам точно не поздоровится. Вот только как к этому отнесутся ваши боги?

- Как-нибудь переживут. - Буркнул в ответ маг. - Мне нравится твоя идея, парень, только сначала ты должен будешь доказать лично мне, что твоё оружие действительно убивает вампиров. Видишь ли, друг мой, не знаю какие вампиры были у вас, но наши вампиры существа практически бессмертные и в том случае, если ты не добил эту тварь во время внезапной атаки, она моментально обращается в пепел и возрождается в своей стае. Мне несколько раз приходилось иметь с ними дело. Когда в последний раз мы столкнулись с такой тварью, нам пришлось задействовать целую армию магов, чтобы уничтожить этого проклятого упыря. Хорошо хоть то, что всех инициированных нам удалось тогда спасти. Я как-то читал одну книжку про вампиров и так тебе скажу, чеснок и серебро хотя и причиняют им дикую боль, всё же не убивают их. Правда, там было ещё написано про какой-то ультрафиолет, но такого магического снадобья у нас точно нет.

- А как на счёт святой воды? - Спросил святой отец - Что ты скажешь об этом оружии против вампиров. Оно будет понадёжнее даже, чем осиновый кол вбитый в сердце. Ладно, на месте разберёмся, Ланнель. Ты мне лучше вот что скажи, как ты отнесёшься к тому, если я завербую на эту битву ещё нескольких священников? Есть у меня на примете надёжные парни, они хотя и не так молоды, как я, и к тому же не отличаются физической силой и ловкостью, какое-то время продержатся, прежде чем предстать перед Господом.

Маг широко улыбнулся и воскликнул:

- Юджин, здоровье, равно как и омоложение, это как раз не проблема для опытного мага. Так что если ты сможешь завербовать в свой отряд истребителей вампиров человек десять, больше в фаер просто не поместится, то всё остальное я тебе гарантирую, но со своим богом ты будешь договариваться сам.

Священник кивнул головой и сказал в ответ:

- А мне и договариваться не надо, я ведь миссионер, а в Серебряном Ожерелье живут такие же люди, как и я сам. Ну, а чтобы у нас впредь не было никаких споров, то давай сразу же договоримся так, Ланнель, обращать в христианство мы будем только тех воинов, которые того сами захотят. Полагаю, что нам же будет лучше, если мы не станем злоупотреблять вашим сложным положением и просто создадим рыцарский орден, как в добрые старые времена.


- Ланнель, бой драконов хорошая система, можно сказать даже отличная, но я всё же настоятельно советую тебе отправиться на Окинаву и встретиться с Исигавой. - Сказал священник положив руку на плечо мага - Как знать, может быть тебе удастся с ним договориться. Хотя он и ненавидит европейцев, по большей части это относится всё же к американцам. Пойми, он великий мастер восточных единоборств и нашим мальчикам это не повредит. Правда, я не знаю как ты сможешь заставить этого старого пройдоху согласиться на то, чтобы он передал вам свои знания с помощью магии.

Маг, одетый в его старую сутану, вздохнул и пробормотал:

- Вот и я про то же самое, Юджин. Понимаешь, если этот твой великий мастер не откроет своего сознания добровольно и полностью, как это сделали для тебя и твоих сыновей мы, то ничего не получится, а с твоих слов выходит так, что европейцы для него лютые враги.

- Ну, так найди способ, как подружиться с ним, Лан! - Воскликнул Юджин - Ведь ты же не только маг, но и отличный парень. Пойми, Исигава Мияги, как сенсей, стоит любых усилий.

- Ладно, Юджин, я как-нибудь попытаюсь расположить к себе этого твоего вредного японца. - Согласился Ланнель и сказал - Ну, всё, давай, вали на берег, а то наше прощание слишком уж затянулось. Как только мы доберёмся до Тибета, я открою тебе портал прохода, старина, а ты уже сейчас начинай думать о том, как тебе заманить к нам твоих коллег. Джонни рассказывал мне, что ты часто общаешься с ними по радио, вот и займись этим, а потом твои парни отправятся за ними на моём старом фаере.

Священник спрыгнул с борта своей яхты в воду и поплыл к берегу, а маг, чтобы не рисковать понапрасну, сотворил портал прохода и яхта "Святой Иосиф" оказалась в ста пятидесяти километрах от острова Окинава, где в городке Кадена жил старый самурай Исигава Мияги, разобиженный почему-то на американцев. Хотя после того, как Юджин О'Рейли просветил эльдамирцев по целому ряду вопросов, Ланнель считал, что Исигаве есть за что ненавидеть американцев, ведь почти вся его семья погибла в Хиросиме. В принципе это было всё кроме разве что того, что этот шестидесятидвухлетний японец являлся одним из лучших мастеров карате, айкидо и дзюдо, что было известно о нём Юджину О'Рейли. Он хотел было отдать в его школу своих детей и написал сенсею письмо, но тот ответил ему категорическим отказом в далеко не самой вежливой форме.

После того, как Ланнель завербовал священника в свои помощники, прошло целых полтора месяца и вот в начале октября, шестого числа он вместе с Сэнди, Варноном и Талиононом отправился через Окинаву на материк. За это время они прекрасно выучили английский язык, более или менее прилично японский, самую малость китайский и самым основательным образом изучили нравы землян, как живущих в Европе, так и проживающих в этой части света. Юджин очень много путешествовал и потому был в этом плане настоящей находкой для эльдамирцев и потому маг, который уже успел немного понять землян, считал и не без основания, что в них не заподозрят чужаков. К тому же теперь у них у всех были ирландские паспорта вкупе с ватиканскими документами, что открывало им двери во множество стран включая даже Индию и Непал. Правда, китайский Тибет им предстояло проникнуть нелегально, но это нисколько не волновало мага и он жалел только о том, что Сардон не научился у старого тролля Бомбура всему, что тот знал о горах, но и тех знаний, которые тот передал юному эльфу, хватало с лихвой на безопасное путешествие по горам.

Как только яхта проплыла через портал прохода, Ланнель сотворил сложное магическое заклинание и она, сама поймав ветер, самостоятельно поплыла к острову Окинава. Ближайшим портом был порт Накугусуку и если ничто им не помешает, то к утру они будут там. Юджин бывал уже в этом порту и поскольку Ланнеля не смогла бы отличить он него и родная мать, был уверен в том, что они смогут без помех добраться до Кадены. Ну, а как сложатся у них дела там, можно было только догадываться. Рядом с этим городом располагалась американская военная авиабаза с которой совершали боевые вылеты чтобы бомбить Вьетнам американские бомбардировщики и потому как этот город, так весь остров был нашпигован солдатами, что могло значительно осложнить им жизнь. Применять почём зря магию Ланнель не хотел, но и научить своих учеников чему-нибудь полезному ему очень хотелось, а потому он был готов пойти на риск.

До Накугусуку они дошли без помех и без каких-либо проблем встали возле причала рыбного порта. Ещё три дня назад Юджин связался с начальником порта по рации и обо всём договорился, поскольку этот японец был католиком. Поэтому после завершения всех формальностей они уже через час смогли сойти на берег, а ещё через два часа отправились на такси в Кадену. Ещё на подъезде к городу они убедились в том, что в нём было полным полно американских солдат и вот тогда-то у Ланнеля родилась одна сумасшедшая идея, на которую его натолкнул таксист, который посетовал на то, что от американцев совсем не стало жилья и сегодня ночью в Кадене снова были изнасилованы солдатами две школьницы. Таксист покатал их по городу и они несколько раз проехали возле школы боевых искусств Исигавы Мияги, неподалёку от которой находился ресторан в котором каждый вечер пьянствовали американские солдаты.

Хорошенько осмотревшись, они попросили таксиста остановиться возле самой дешевой гостиницы и, щедро расплатившись с ним, вошли в неё с видом победителей. Заговорщики сняли номера, а они были довольно убогими, и, оставив там свои вещи, отправились в город искать живца. Через каких-то полчаса поиски увенчались успехом и маг не вынимая из кармана анголвеуро навёл чары на девушку лет пятнадцати на вид, одетую в тёмно-синий пиджак, белую блузку, серо-синюю клетчатую юбку и гольфы, которая вышла из здания школы с ранцем за спиной. Такие девушки, как рассказал им таксист, чаще всего и подвергались нападениям. Солдаты затаскивали их в машину, вывозили за город и там насиловали, после чего сунув в карман пиджака пару долларов уезжали. Именно этим прискорбным фактом и решил воспользоваться эльдамирский маг, чтобы произвести нужное впечатление на вредного японца.

Всё остальное теперь было делом техники и им осталось только поводить школьницу до вечер. Чтобы всё выглядело вполне естественно, Сэнди, забежав вперёд, подбросил на тротуар триста долларов и девушка их не только подобрала, но и повинуясь чарам решила тут же потратить. Для начала девушку отвели в ресторан, где она не спеша пообедала. Блюда, естественно, она выбирала сама и провела в ресторане почти три часа, после чего её отправили пешком, благо город был невелик, к большому магазину, где девушка купила себе какие-то украшения, транзисторный радиоприёмник и большого плюшевого медведя. К этому времени уже начало смеркаться и девушку вывели на исходную позицию. Она прошлась по одному и тому же кварталу улицы трижды, прежде чем привлекла к себе внимание четырёх солдат, подъехавших к ресторану на большом бежевом "Плимуте". Благодаря Юджину Ланнель научился разбираться даже в марках автомобилей.

Дальше всё произошло с калейдоскопической быстротой. "Плимут" подъехал к девушке, распахнулась дверца, из него выскочил солдат, затолкал девушку в машину, заскочил в неё сам и она тотчас рванула с места. Вот только далеко уехать американский автомобиль не смог, так как неподалёку от школы боевых искусств Исигавы Мияги на дорогу выскочил Сэнди и "Плимут" резко остановился, но вовсе не потому, что водитель нажал на тормоза. Как раз наоборот, он нажал на газ, но молодой маг не зря тратил время на изучение магии энергетического удара и проделал всё просто филигранно. Тотчас справа и слева от задних дверей машины, как из-под земли выросли Варнон и Талионон. Ударами кулака один и другой пробили стёкла и резко рванули на себя двери. Одна открылась, так как Варнон всё сделал правильно, а вторая была просто сорвана с петель и через секунду оба солдата оказались на улице. Варнон, изображавший Джонни, с широкой улыбкой на лице подал девушке руку и помог ей выйти из автомобиля, предварительно стряхнув с сиденья осколки разбитого стекла.

Девушка вышла из машины, обошла сидевшего на асфальте солдафона, это был здоровенный чернокожий малый, спокойно отошла в сторонку и встала на тротуаре, как вкопанная, прижимая к груди белого плюшевого медведя. Секунд через тридцать все четверо вояк окончательно пришли в себя и, разразившись грубой бранью, полезли в драку, но это была весьма странная драка. Трое молодых, загорелых парней ловко уклонялись от их ударов и какими-то странными, почти неуловимыми движениями заставляли своих противников то сталкиваться друг с другом, то со всего разбега натыкаться на "Плимут", а то и вовсе падать на асфальт со всего размаха, словно их отправлял в нокаут боксёр-тяжеловес. Неподалёку стала собираться толпа и если обычно японцы старались убраться от места драки подальше, то на этот раз они с любопытством наблюдали за ней, а Ланнель тем временем прохаживался рядом и гневно восклицал по-японски:

- Вы видели, что творят эти ублюдки? Сначала они хотели похитить беззащитную школьницу, совсем ещё девочку, а теперь набросились на моих сыновей и хотят их избить! Негодяи!

Японцы дружно поддакивали ему:

- Да, да, мы всё видели. Они затащили девочку в машину и хотели увезти её куда-то, а ваши сыновья, господин священник, остановили их и освободили бедняжку. Вон она стоит и вся дрожит от страха.

Бедняжка между тем хотя и стояла рядом с витриной кондитерского магазинчика, отнюдь не тряслась от страха, а внимательно за всем наблюдала. Ланнель же тем временем раздавал зевакам деньги и громко приговаривал:

- Господа, этого нельзя так оставлять. Я оплачу вам поездку на такси и лишь только прошу об одном, когда приедет полиция, не поленитесь рассказать, как эти негодяи напали на моих сыновей. Они у меня выросли без матери, но это вовсе не повод, чтобы их избивать их за это. Они воспитанные молодые люди и никогда бы не стали ввязываться в драку, если бы на них не напали.

Между тем из чётырёх солдат двое уже лежали на асфальте без движения, третий едва держался на ногах и только четвёртый, сообразив, что он вот-вот останется один против трёх улыбающихся во весь рот парней, бросился бегом к ресторану за помощью. Через пару минут оттуда выбежала ещё дюжина солдат и с рёвом и руганью набросилась на сыновей священника, который весёлым голосом заорал:

- Сыночки мои дорогие, задайте этим засранцам трёпку! Пусть знают, как обижать бедных ирландцев!

На этот раз солдаты стали сталкиваться друг с другом и с бедным "Плимутом" куда чаще и гораздо болезненнее. К тому же теперь трое эльдамирцев, с лиц которых не сходили улыбки, на первый взгляд едва касаясь рук и ног противника наносили ему весьма болезненные и довольно серьёзные травмы в виде вывихов и переломов. Когда минут через пятнадцать подъехал на трёх джипах и грузовике наряд военной полиции, на ногах не стоял уже ни один из солдат, зато над улицей стоял мат такой густоты, что в нём мог завязнуть и танк. Ланнель немедленно подскочил к гориллобразному чернокожему сержанту и истошно завопил, указывая пальцем на лежащих вокруг изрядно помятого, обслюнявленного и испачканного кровью "Плимута" солдат:

- Офицер, арестуйте всех этих негодяев! Сначала они хотели похитить с целью изнасилования девочку, а затем напали на моих сыновей, когда мои мальчики остановили их:

Солдат, лежавший под "Плимутом", возмущённо завопил:

- Сержант, не верьте ему! Это они нас избили, а не мы их! Эти гады сломали мне ногу, а это долбанный ирландский священник всё время подзуживал япошек!

Сержант, явно, не любил ирландцев. Он зарычал, выхватил резиновую дубинку и двинулся на Ланнеля, а тот завопил во весь голос:

- Сын мой! Неужели ты посмеешь поднять руку на слугу Господа твоего? Это кощунственно!

Сержант попытался ударить мага дубинкой наотмашь, но тот легко увернулся от удара и отпрянул назад, заманивая верзилу почти двухметрового роста поближе к многострадальному американскому автомобилю. Тут сержант взревел, как медведь, и, рванувшись вперёд, попытался приложиться дубинкой по настоящему, словно топором, но маг подсел под него, чуть сдвинулся вбок и этот тупоголовый тип ласточкой влетел в лобовое стекло "Плимута", пробил его и, сломав широкую спинку сиденья, вырубился, предоставив на всеобщее обозрение свой широкий зад, затянутый в ткань цвета хаки. Ланнель, одетый по такому случаю в старенькую, но чистую и опрятную чёрную сутану, немедленно воздел руки к небу и радостно завопил:

- Господь мой, ты не оставил своего слугу в беде! - После чего грозным голосом рявкнул на ошалевших полисменов - А вы что рты раззявили, быстро грузите эту шваль в грузовик и везите в часть, мы поедем с вами вместе с японскими полицейскими.

Солдаты из военной полиции повиновались ему беспрекословно и не взирая на истошные вопли пострадавших принялись загружать их в грузовик. Труднее всего им было вытащить из "Плимута" сержанта и его было решено везти прямо в нём. Он уже малость оклемался и теперь мычал, как бык и ворочался с бока на бок. Двое японских полицейских, подъехавшие на "Тойоте", хотя и не горели желанием ехать на авиабазу, почему-то тотчас стали записывать имена свидетелей, но те дружно заявили, что поедут вместе с ними на такси и те, посадив девушку в машину, поехали за грузовиком, попутно сообщая по рации о том, что на улице Сендзо имела место пьяная драка американских солдат и что судя по всему четверо ирландцев предотвратили изнасилование дочери муниципального советника. Через полчаса в одной из квартир офицерского городка раздался звонок и когда командир батальона военной полиции майор Стенли Кроуфорд поднял трубку, лейтенант Митчелл завопил ему в ухо что было сил:

- Сэр, срочно приезжайте! Тут у меня четверо ирландцев, которые покалечили чуть ли не целый взвод солдат, огромная толпа разгневанных япошек и тринадцатилетняя девица, обвиняющая четырёх морпехов в том, что те хотели её изнасиловать. Кажется, она дочь мэра, хотя чёрт их разберёт этих япошек.

Майор Кроуфорд рыкнул в трубку спросонья:

- Джек, разберись с ними сам!

Из трубки тотчас донёсся возмущённый рёв:

- Сэр, да, я скорее пущу себе пулю в лоб, чем выйду к япошкам!

- Ладно, я сейчас приеду. Продержись четверть часа. - Успокоил лейтенанта Митчелла майор и стал быстро одеваться.


Пристально посмотрев на сидящего перед ним священника, майор Кроуфорд всё никак не мог понять, говорит тот серьёзно или издевается над ним. Вздохнув, он спросил ещё раз:

- Святой отец, так вы утверждаете, что ваши сыновья не тронули этих солдат и пальцем? Ну, и кто же тогда их так покалечил? Двадцать шесть сломанных рёбер, одиннадцать вывихов, семь кистевых переломов, четыре сломанных ноги, разбитая голова сержанта Сандерса и невесть сколько выбитых зубов. Чем вы мне всё это объясните?

Ланнель невозмутимо ответил:

- Исключительно заступничеством Господа нашего, майор. Поверьте, Джонни и Билли ударили только по одному разу, да, и то не по чьему-то лицу или телу, а по стеклу, чтобы вырвать невинное дитя из лап ваших разнузданных солдафонов. Да, вы и сами можете убедиться в том, что они никого не били, ведь у них на руках нет ни одной ссадины, вся их одежда цела и уж если ваши солдаты и могут кого винить, так это свою собственную неуклюжесть, да, ещё ту ненависть, с которой они бросались на моих сыновей, а вместо них врезались то друг в друга, то в этот несчастный автомобиль. Так что вы можете вчинить иск компании, выпускающей такие прочные машины.

- Святой отец, скажите мне, как можно разбить кулаком стекло и при этом не превратить кисть руки в фарш? Да, кстати, и вообще об этом проклятом автомобиле, святой отец, чем вы объясните тот факт, что он внезапно остановился перед вашим сыном? - Усталым голосом спросил майор - Этот подонок Доминго, который сидел за рулём "Плимута", позаимствованного у одного из офицеров, уже признался следователю, что он хотел переехать вашего сына, нажал на педаль газа, но машина вместо того, чтобы рвануть вперёд, остановилась.

Ланнель улыбнулся, молитвенно сложил руки и, подняв глаза кверху с упоением в голосе сказал:

- Исключительно заступничеством Господа, майор.

Майор снова вздохнул и сказал с нажимом в голосе:

- Святой отец, бросьте! Мой офицер, который находился неподалёку, всё видел. Ваш сын шагнул на дорогу, выставил вперёд руку, после чего воздух перед ним, словно завибрировал, и автомобиль тотчас остановился. К тому же он сказал мне, что ещё никогда в жизни не видел столь грамотно построенного боя, когда трое невероятно быстрых и гибких молодых мужчин переколотили целую кучу дураков используя для этого только их собственную силу и какие-то совершенно фантастические приёмы борьбы. Никому не известной борьбы, которая ни на что не похожа. Нечто подобное есть в айкидо, но и там боец захватывает своей рукой руку или одежду противника, а здесь имело место одно только лёгкое качание частей тела одним или двумя пальцами, редко ладонью. Ну, а то, как вы отправили эту гориллу Санденса в салон "Плимута", этот человек и вовсе называет чем-то совершенно невероятным. Вы его вообще, похоже, ничем не коснулись и знаете, святой отец, вот кому-кому, а этому человеку в таком тонком вопросе я полностью доверяю, так как он прекрасный мастер восточных единоборств и знает этот предмет весьма полно. Чем вы объясните такую фантастическую боевую подготовку ваших сыновей, святой отец? Насколько мне это известно, вы покинули Дублин в конце пятьдесят второго, через четыре месяца вы были у берегов Индонезии и с тех пор ваши мальчик ходят вместе с вами на яхте. За это время они могли стать прекрасными яхтсменами, но только не мастерами восточных единоборств. Как вы объясните это, святой отец?

Ехидный маг улыбнулся самой невинной улыбкой, которую только можно было себе представить и спросил:

- Майор, а в честь чего это, собственно говоря, я должен вам хоть что-то объяснять? Ну, а если вам так уж нужны мои объяснения, то я скажу вам об одном увлечении моих мальчиков. Они очень любят плавать и играть с дельфинами, вот и научились у них некоторым трюкам. Вы видели когда-нибудь, как дельфины сражаются с акулами? Они вьются вокруг них и наносят рылом, а оно у них вовсе не каменное, удары по жабрам. Два, три десятка точных ударов и акула идёт ко дну. Вы мне лучше сами объясните, майор, как такой мастер боевых единоборств, каким является ваш офицер, не пришел на помощь вашим солдатам и не защитил их от моих сыновей?

Майор кивнул пару раз головой и ответил сухим тоном:

- Это легко объяснить, святой отец. В тот момент он находился у постели смертельно больной девушки, которой принёс лекарства, выписанные для неё из Америки, и потому не мог покинуть её. Это, во-первых, ну, а, во-вторых, фамилия этого капитана, О'Лири. Он же и остановил отца этой девушки от вмешательства в эту потасовку, но уже на стороне ваших сыновей и господин Мияги его послушал.

Ланнель склонил голову и сказал прижимая руку к сердцу:

- Я приношу свои извинения капитану О'Лири, майор и очень сочувствую горю господина Мияги. Чем больна его дочь?

Майор понуро опустил голову и сказал:

- Она хибакуся, святой отец и этой болезнью её заразили американские военные, когда сбросили атомную бомбу на Хиросиму. И всё-таки, что мне написать в своём рапорте начальству, как мне объяснить, что трое штатских, обороняясь, умудрились избить чуть ли не до полусмерти целую кучу самых тупых придурков из числа морских пехотинцев. Четверо из них пойдут под трибунал за попытку изнасилования, остальным тоже достанется. Против вас в любом случае не будут выдвинуто никаких обвинений, а за то, что благодаря вашей собственной ловкости сержант Сандерс будет отправлен после госпиталя в другую часть, я лично поставлю вам выпивку. Мне от вас нужно только одно, святой отец, хоть какое-то объяснение невероятной ловкости ваших сыновей и дельфины тут не прокатят. Просто скажите мне, как называется этот вид борьбы и всё, вы свободны.

- Майор, это бой драконов, древняя боевая система подготовки малайских воинов. Мне довелось как-то раз спасти одного тонущего старика-малайца, его смыло во время шторма с борта какой-то джонки, и пока мы плыли до его деревни, он обучил этой борьбе меня и моих мальчиков. Это чисто оборонительный вид борьбы и в ней нет никаких ударов и даже захватов, одни только обманные финты и уходы от удара. Особенно хорошо это получается в лесу. Капитан О'Лири правильно подметил самое главное, от врага нужно вовремя увернуться и чуть-чуть подтолкнуть его в сторону ближайшего твёрдого предмета лишив точки опоры. В общем заставь врага гоняться за собой, как щенка за цыплятами, и ты уже победил, ну, а что касается автомобиля, то я склонен объяснить это тем, что этот ваш Доминго всё же нажал вместо газа на тормоз. Если захотите выпить со мной, майор, то мы сможем встретиться с вами в ближайшие дни в том самом ресторане, возле которого завязалась драка. Я всё же хочу ещё раз попытать счастья и уговорить господина Мияги преподать моим мальчикам несколько уроков и надеюсь задержаться в Кадене на пару недель.

Майор усмехнулся и воскликнул:

- Святой отец, вы снова шутите! Только вводный курс у господина Мияги длится два года, а потому вашим сыновьям придётся задержаться здесь надолго и я полагаю, что их присутствие заставит солдат хоть немного сдерживать свои низменные страсти. Ваши парни, похоже, являются куда лучшими бойцами, чем вы об этом говорите.

- О, майор, вы не знаете моих мальчиков, они у меня всё схватывают на лету и очень упорны в тренировках. - Поторопился сказать Ланнель и, поднимаясь попрощался - Поэтому они не задержатся в этом городе больше, чем на три недели, а теперь если вы позволите, я покину вас, майор, и да храни вас Господь.


Исигава Мияги непонимающе смотрел на католического священника, одетого в старенькую чёрную сутану, и никак не мог взять в толк, что тому от него нужно. Он вежливо поклонился и сказал:

- Господин О'Рейли, ваши сыновья и без того самые великие воины, каких я только видел.

Ланнель, который по наущению Юджина О'Рейли только что разразился витиеватой тирадой, смысл которой сводился к тому, что он хочет чтобы его сыновья стали его учениками, но не договорил до конца и потому пожилой, но довольно крепкий физически японец воспользовавшись тем, что он просто был вынужден перевести дух, вставил в его речь свою фразу, тотчас рассвирепел. После того, как он провёл ночь в кутузке, его сначала битых два часа допрашивал следователь, затем ещё почти столько же времени майор Кроуфорд всяческими правдами и неправдами пытался выяснить, как трое парней отделали сразу шестнадцать человек, его снова втягивали во всяческую пустопорожнюю болтовню. Он сердито рыкнул и сузив глаза чуть ли не прошипел злым голосом:

- Послушай-ка ты, умник, я не спрашиваю тебя, что нужно моим сыновьям, а без чего они обойдутся. Я пришел к тебе с деловым предложением, ты передаёшь нам все свои знания, а я в благодарность за это исцеляю твою единственную дочь от лучевой болезни. Понял?

Исигава сразу осунулся и закрыв глаза прошептал:

- Хибакуся нельзя исцелить.

- Нет, ты меня сейчас точно доведёшь до припадка, сенсей недобитый! - Воскликнул маг в ярости - Я не спрашиваю тебя можно или нельзя вылечить хибакуся, а говорю тебе, что вылечу её. Неужели это так трудно понять, Исигава? Тебе всего-то и нужно сделать, что отвести меня к ней, я прочитаю над ней молитву, сделаю руками несколько жестов и уже через несколько часов твоя Саори будет весело смеяться и прыгать по комнате, как зайчик, а после этого ты позволишь мне проделать над собой кое-какие процедуры и затем погоняешь моих парней пару недель по своему бараку, пропахшему табаком.

Исигава посмотрел на мага безумным взглядом и спросил:

- Ты действительно можешь сделать это?

Ланнель встал и строго рыкнул:

- Веди меня к дочери, а то она не дай бог умрёт, пока мы тут с тобой болтаем, и мне потом придётся воскрешать её, а это совсем не входит в мои планы. Мне только того и не хватало, что разругаться вдрызг с вашими богами. Со своими проблем хватает.

Сенсей вскочил на ноги и, едва сдерживая дрожь в руках, торопливо направился к дверям. Хотя он и был одет в традиционное кимоно серого цвета, дом его вовсе не походил на японское жилище, так как прежде это был самый обыкновенный склад с конторой наверху. Исигава забыв обуть гэта чуть ли не выбежал в коридор и торопливой походкой направился из своего кабинета к лестнице, ведущей на второй этаж. Его ученики, сидящие в дальнем углу большого спортивного зала, открыли рты от изумления. Пару минут спустя Ланнель уже входил вслед за Исигавой Мияги в небольшую комнату превращённую в больничную палату. На больничной же койке с поднимающейся кверху половиной лежала под капельницей бледная измождённая девушка. Увидев отца, она слабо улыбнулась, губы её чуть шевельнулись, но она не смогла сказать ни слова и тот от ужаса закрыл лицо руками и глухо застонал от сильной душевной боли.

Ланнель чуть ли не насильно усадил Исигаву на стул, широко улыбнулся девушке, подмигнул и тотчас сотворил заклинание, погрузившее её в такой глубокий сон, что он был сравним со смертью. После этого маг достал из кармана свой анголвеуро и, пододвинув к кровати второй стул, сел на него и принялся сосредоточенно нажимать на руны, коих на нём было ровно в два раза больше, чем на обычном, магистерском, семьдесят две вместо тридцати шести. Хотя заклинание было невероятно сложным, пальцы его так и порхали по маленьким клавишам. Вскоре была готова первая магическая конструкция, он сделал руками широкие пасы и Саори воспарила над кроватью, игла сама собой выскочила из её вены, а капельница отодвинулась к окну.

Вторая магическая формула, как и третья, были подготовлены им заранее, так как маг уже довольно хорошо знал природу лучевой болезни. Сразу же после возвращения в город с авиабазы, он зашел в городской госпиталь и самым бесцеремонным образом допросил его главного врача с помощью магии. После того, как он нажал на кнопку анголвеуро во второй раз и подтвердил магическую формулу щёлкнув пальцами, девушку окутало золотистое облачко, а после третьей над ним появился кроваво-красный шар диаметром в полметра, который прострелил тело девушки тремя дюжинами лучей, которые под ней свивались в толстый жгут и, пройдя через кровать, уходили вниз на первый этаж и через пол под землю. После этого Ланнель почти полчаса составлял четвёртую магическую формулу и когда она была задействована, между девушкой и кроватью появилось, как бы её второе я, только зелёного цвета, соединённое светящимися, извивающимися шнурами с недрами острова Окинава и из него в тело девушки так же вонзились зелёные лучи, которые проходя сквозь её тело делались на выходе бурыми. Увидев рядом Исигаву, маг сказал:

- Вот эта бурая дрянь, парень, это её болезнь и как ты видишь, она из неё уходит, а из земли в тело твоей дочери входит энергия жизни. Теперь нам нужно просто посидеть и подождать, когда моё лечение закончится. Думаю, что к ночи я управлюсь. Извини, что так долго, но состояние твоей Саори оказалось гораздо хуже, чем я предполагал. Можно сказать, что она была буквально на волосок от смерти, но теперь её жизни ничто не угрожает.

Ждать действительно пришлось долго, почти семь часов и всё это время Исигава Мияги сидел не шелохнувшись. Наконец из тела девушки стали исходить чистые зелёные лучи и маг сотворил пятое магическое заклинание, после которого Саори плавно опустилась на кровать. Цвет лица у девушки был совершенно здоровый, а выражение такое умиротворённое, что Исигава увидев дочь совершенно здоровой, громко зарыдал, но быстро взял себя в руки. Ланнель встал, похлопал его по плечу и тихо сказал:

- Всё закончилось, старина, пошли вниз, выпьем чего-нибудь крепкого. Только не вздумай предлагать мне саке.

Исигава медленно встал, утёр слёзы рукавом кимоно и вышел из комнаты на негнущихся ногах. Как только маг вышел вслед за ним и тихонько закрыл за собой дверь, японец упал перед ним на колени и схватив за руки прохрипел:

- Теперь моя жизнь принадлежит тебе, оёгун.

Маг высвободил свои руки из жестких, цепких пальцев японца, ухватил его за плечи, поднял на ноги и усталым голосом сказал:

- Исигава-сан, твоя жизнь мне не нужна. С меня вполне хватит твоих знаний в области боевых искусств. - Исигава быстро кивнул головой, его лицо сразу же сделалось каким-то бесстрастным и потерянным, а в глазах японца Ланнель прочитал нечто такое, что сразу же почувствовал себя негодяем и чтобы не доводить дело куда более страшного финала, чем он мог себе представить, прибавил - Если ты назвал меня оёгуном, Исигава-сан, то значит твоей душе нужна опора. Ну, что же, я её тебе дам и поскольку ты обязан мне во всём подчиняться, то пойдём вниз, поужинаем и обо всём поговорим. Разговор у нас будет долгим и, как мне кажется, не простым.

Японец энергично кивнул головой и уже куда более сильной и твёрдой походкой пошел вперёд и стал спускаться вниз по широкой деревянной лестнице. В большом спортзале уже никого из его учеников не осталось и лишь в углу на матах лежали Сэнди, Варнон и Талионон. Все вещи, которые они оставили в гостинице, были сложены рядом. Увидев Исигаву и, якобы, своего отца, Варнон-Джонни быстро поднялся на ноги, подошел к Ланнелю и своему будущему сенсею, остановившись метрах в трёх, после чего сделал быстрый поклон-кивок и замер в ожидании приказа. Ланнель тронул пожилого японца за плечо и спросил его:

- Исигава-сан, какие блюда любишь ты сам и какие любит твоя дочь? Джонни сходит сейчас в ресторан и всё принесёт. - Немного помедлив, он спросил - У тебя найдётся для нас место?

Последнюю фразу он произнёс хотя и на довольно неплохом японском, но с весьма странными вибрациями и совершенно не японской интонацией, хорошо известной Варнону, как магу, отчего Исигава Мияги на какое-то время застыл, после чего совершенно обычным для сенсея наставническим тоном распорядился:

- На втором этаже есть свободные комнаты. В ту которая поменьше, отнесите вещи вашего отца, а вторую займите сами. Не шумите и громко не разговаривайте, там спит после лечения моя дочь, не будите её. - Пристально посмотрев на Варнона, он спросил - Ты Джонни? - После чего не дожидаясь ответа сказал, пойдём вместе с нами в мой кабинет, я напишу тебе список. Платить не надо, хозяин ресторана мой должник. Если ты и твои братья не любите японскую кухню, в ресторане будут готовить для вас американскую еду. - Вежливо поклонившись Ланнелю, Исигава сказал - Пойдёмте в мой кабинет, Юджин-сан. Прошу заранее простить меня за то, что в нём недостаточно уютно для нашей беседы. К сожалению я не самый хороший японец и потому дом у меня наполовину европейский.

Большой кабинет Исигавы действительно выглядел слишком уж официально и совсем не в японском стиле, но в нём в глубине кабинета неподалёку от окна всё же имелся уголок предназначенный как раз именно для дружеских бесед, правда, опять-таки не в японском стиле, а с четырьмя европейскими креслами и низким столиком между ними, рядом с которым на деревянной подставке имелось хоть что-то действительно японское - бонсай, красивая карликовая сосна растущая в круглой чаще тёмно-коричневой, неглазурованной керамики. Хозяин провёл своего гостя к креслу, усадил лицом к токонома - традиционной нише для произведений искусства в которой стояла всего одна древняя глиняная ваза, и, снова поклонившись, прошел к письменному столу и принялся быстро писать что-то на листке бумаги шариковой ручкой. Закончив, он молча вручил записку Джонни прошел в угол и сел в кресло напротив фальшивого Юджина О'Рейли. Ланнель улыбнулся и крикнул вдогонку выходившему Варнону:

- Джонни, купи мне коробку французского коньяка подороже!

Эти слова также обладали магическим приказом адресованным Исигаве и тот посмотрев на священника с испугом спросил:

- Что это было, мой господин?

- Это был мой приказ тебе, Исигава-сан, переданный особым образом. Хотя я спросил тебя всего лишь о том, есть ли у тебя место для беседы, это был приказ и в нём содержалось наставление, чтобы ты вёл себя так, как будто ничего не произошло, но ты всё равно находился под моим полным контролем. Послав Джонни за коньяком, извини, но саке мне действительно не нравится, я освободил тебя от действия этого приказа и поскольку нам действительно нужна твоя помощь, то мы должны обо всём поговорить. Давай сделаем так, Исигава-сан, мы сначала поужинаем, а потом выпьем и поговорим. Японец немного подумал, кивнул головой и сказал:

- Пусть будет по твоему, Юджин-сан.

Ланнель молча кивнул головой, сложил руки на груди и, закрыв глаза, словно окаменел. Исигава Мияги тоже погрузился в нелёгкие для него и совершенно несвойственные для японца его положения раздумья. Около часа они оба сидели молча. За это время Сэнди, Варнон и Талионон, двигаясь совершенно бесшумно, не только сделали заказ в ресторане и перенесли все вещи наверх, но к тому же разбудили Саори, накормили девушку до отвала и уложили её спать. На улице в это время было непривычно тихо, хотя в ресторане неподалёку было довольно много солдат.

Когда Варнон и Сэнди появились там, солдаты, которые обсуждали все перипетии вчерашнего неспокойного вечера, настороженно притихли. Два загорелых братца, весьма бойко разговаривающие по-японски, позвали хозяина ресторана, объяснили ему, что они поселились в доме Исигавы и сделали заказ не только на сегодняшний вечер, но и на ближайшие три недели. Хотя Исигава и сказал Варнону, что хозяин ресторана его должник, он достал из заднего кармана пачку стодолларовых купюр и за всё расплатился, после чего оба братца подсели к стойке, ресторан имел сугубо американский интерьер, и не спеша выпили по бокалу пива и сгрызли тарелочку солёных орешков. Вскоре несколько японцев вышли в зал с большими пластиковыми корзинами, а один с поклоном вручил Варнону коробку самого дорогого французского коньяка и бутылку ещё более дорого французского шампанского, горлышко которой было украшено розой из шелковой ленты и солдаты, среди которых были и младшие офицеры, вполголоса загудели. Слишком уж внешний вид обоих братьев, одетых хотя и чисто, но всё же довольно бедно, контрастировал с их покупками.

Когда братья выходили из ресторана, к нему подходило с полдюжины солдат, которые увидев братьев чуть было не бросились наутёк, но те спокойно перешли через улицу и, пропустив вперёд официантов, вошли в школу Исигавы Мияги. Только после этого солдаты решились войти в ресторан и кто-то из посетителей ехидным голосом поинтересовался у них:

- На базе мне помнится вы были посмелее, парни. Что же вы не отметелили этих двух недоносков?

Усаживаясь за свободный столик один из морских пехотинцев в звании сержанта ответил:

- Гарри, не знаю слышал ли ты что-либо об этих парнях или нет, но капитан О'Лири нас сегодня просветил на их счёт. Эти ирландцы, к твоему сведению, мастера какого-то боя драконов. Они прыгают с джонки в самую гущу акул и убивают этих тварей голыми руками. Бьют их по жабрам руками и ногами и те тонут, как подводная лодка после попадания в неё глубинной бомбы. Победить их можно только одним единственным способом, пристрелить издалека, в том случае, конечно, если сумеешь прицелиться. Может быть у тебя есть с собой винтовка, а ещё лучше пулемёт, ты можешь попробовать их подстрелить, а я лучше посмотрю на это со стороны. Они, кстати, вошли в школу этого японского каратиста.

После этого в ресторане уже не было так шумно, как в обычные дни и даже когда завязалась ссора между лётчиками и морскими пехотинцами, охраняющими вместе с военной полицией авиабазу, на спорщиков тотчас зашикали и они быстро угомонились. То, с какой суровостью начальство решило покарать зачинщиков и участников вчерашних беспорядков, остудило самые горячие головы и потому ни у кого не возникло желания отомстить ирландцам. Мало того, что те могли постоять за себя, так можно было ещё и угодить под суд военного трибунала со всеми вытекающими последствиями, самыми худшими из которых была отправка во Вьетнам. Если полутора, двумя годами раньше там находились одни только американские инструкторы, то теперь после падения режима Нго Динь Дьема и начала войны с Северным Вьетнамом всё чаще поговаривали о скорой посылке в Сайгон регулярных частей, что заставляло солдат всех нервничать.

Официанты, запущенные в кабинет, быстро накрыли на стол и тут же удалились. Перед Ланнелем было поставлено едва ли не вдвое больше блюд, чем перед Исигавой, который заказал для себя гречишную лапшу каку-соба, танцу жоу - кисло-сладкую свинину с ананасом, якитори и суси из лосося. Для святого отца было поставлено помимо лапши рамен, считавшейся в Кадене редкостным угощением, омурайсу, большую порцию говядины с луком и побегами бамбука - дуньсунь жоусы, какой ирландец сможет отказаться от этого, жареные пельмени готье, да, ещё и хризантемового карпа в кисло-сладком соусе, естественно якитори, не говоря уже о суси трёх видов. Ко всему этому ещё и прилагалась чаша с рисом вместо хлеба. Кивнув головой изумлённому хозяину, Ланнель весёлым голосом сказал: - "Итадакимас!" и, начав по традиции с риса, приступил к трапезе с таким азартом, что палочки в его руке так и замелькали. Исигава Мияги, поклонившись гостю, так же приступил к трапезе, но ел не спеша.

Ужин прошел в полном молчании и когда всё было съедено подчистую, Ланнель хлопнул в ладоши и в кабинет снова впустили официантов, которые быстро убрали со стола, выставили на него чай, сладости, бутылку конька "Хенесси", два бокала и исчезли теперь уже окончательно. Святой отец открыл коньяк, вопросительно посмотрел на Исигаву и когда тот немного подумав кивнул головой, разлил коньяк по бокалам и поблагодарив хозяина сказал:

- Готисо-сама. Теперь я готов выслушать тебя, Исигава сан.

Хозяин кабинета только было открыл кабинет, как снаружи послышался негромкий стук, дверь открылась и Джонни, засунув голову внутрь, изобразил кивком головы поклон и сказал весёлым голосом:

- Исигава-сан, мы разбудили Саори, как следует накормили её, по-моему она не ела месяца три, не меньше, и снова уложили спать. Она хотела спуститься к вам, но поскольку за ужином выпила полбутылки шампанского, то не смогла подняться и рухнула в кровать.

Не дожидаясь ответа белобрысый парень закрыл дверь и Исигава, растерянно посмотрев на священника, прежде чем начать разговор, залпом выпил коньяк и только потом, сделав паузу, заговорил:

- Мой господин, поскольку моя жизнь теперь принадлежит тебе, я должен рассказать тебе о себе всё. Для большинства людей я Исигава Мияги, но Мияги это не моя настоящая фамилия. На самом деле я Исигава Яри, последний ниндзя из несуществующего клана вершителей судеб, клана Яри. Этот клан ведёт своё начала от мало кому известного ямабуси, монаха отшельника, Ватанабэ Яри. Ещё за двести лет до того дня, когда появились первые самураи, в седьмом веке наш предок создал первый клан ниндзя, который так и остался тайным кланом. Позднее, когда клан Яри стал исподволь развивать через других ямабуси искусство ниндзюцу, появилось девять кланов ниндзя, о которых знает далеко не каждый японец и только посвящённые знают о том, что они из себя представляли раньше и что представляют сейчас. Мы всегда стояли в тени и никогда никому не служили, даже императорам, хотя и оказывали им некоторые услуги пусть и бесплатно, но в конечном итоге делали это ради собственной выгоды и хотя бы хрупкого равновесия. В разгар феодальных войн периода Сэнгоку дзидай благодаря клану Яри на свет появилось множество кланов ниндзя и поскольку они в какой-то мере противостояли самураям, народ Японии не был порабощён. Когда во времена правления Токугава наступил мир и тысячи самураев превратились в разбойников, клан Яри фактически создал отряды самообороны, которые впоследствии опять-таки не без его забот превратились в кланы якудза, которые сегодня стали особенно сильны. Хотя клан Яри никогда не был многочисленным, в самые лучшие годы нас было не более двухсот пятидесяти человек, он имел очень большое влияние на политику государства и даже императора. Перед началом войны с Америкой, которой мы не хотели, нас было всего девяносто восемь человек и я в клане занимал должность сэссе, - регента клана. Ко мне стекалась вся информация, которую я анализировал и давал рекомендации. Перед войной я был простым учителем математики в Токио. Всё моё детство, юность и молодость были посвящены тренировкам и учёбе и потому я женился в возрасте тридцати четырёх лет. До начала войны моя жена родила двух сыновей и дочь, я знал что через несколько лет стану главой клана и будущее виделось мне счастливым, но эти идиоты развязали войну и стали одерживать одну победу за другой, а в сорок втором году вообще напали на Америку. В сорок втором же году меня призвали в армию и хотя я мог избежать этого, в знак протеста против того, что мой дядя допустил эту войну, я пошел служить в императорский военно-морской флот и поскольку был математиком, меня направили на курсы штурманов. Проучившись всего шесть месяцев, я стал штурманом на подводной лодке. Так уж вышло, что я был старше всех в экипаже и к тому же имел очень большой опыт влияния на людей, поэтому в некотором смысле подводной лодкой командовал я, а не капитан Токудайдзи, который кичился своей аристократической фамилией и тем, что был самураем. То, что я пятнадцать лет был по сути единственным аналитиком клана, помогло мне выжить на этой войне. Мне всегда удавалось предугадать действия врага и увести нашу подводную лодку из-под удара. Зато таким своим поступком я фактически уничтожил свой клан. Один из моих родственников настояла на том, чтобы клан перебрался из Токио, подвергавшегося ежедневным бомбардировкам, в Хиросиму. После того, как американцы сбросили на этот город атомную бомбу, в живых остались только я, моя племянница и вторая дочь, родившаяся в сорок третьем году. Должны были погибнуть и они, но Юрико вместе с Саори двумя днями раньше уехала на нашу ферму и потому они остались в живых, но были облучены. Юрико умерла семь лет назад, а Саори должна была умереть через несколько дней. Не знаю, Юджин-сан, как ты отнесёшься к этому, но я считаю, что клан Яри настигло возмездие за то, что он стал бездумно играть судьбами людей. В начале века мы подтолкнули военных начать войну с Россией, а конце тридцатых годов хотя я и предупреждал всех, что война закончится поражением и клан мог её предотвратить, мы не сделали этого. К тому же и мои руки тоже по сути дела были обагрены кровью, ведь благодаря мне капитан Токудайдзи потопил двенадцать кораблей противника, но что самое страшное, некоторых американцев эти сопляки брали на борт подводной лодки, а потому жестоко с ними расправлялись. Возомнив себя самураями, они доходили до того, что вспарывали несчастным американским юношам животы, вырывали печень и съедали её. За это боги и покарали меня, как покарали они клан Яри за то, что он не остановил войну. Когда Япония капитулировала, капитан Токудайдзи хотел отвести нашу подводную лодку на Гавайи и сдаться американцам, но я этого не допустил. Напомнив ему о том, скольких американских моряков он убил, я задушил его, глядя ему прямо в глаза, а потом убил всех остальных негодяев. Мне следовало бы покончить жизнь самоубийством, но я знал, что моя дочь осталась жива и потому не сделал этого. Чтобы скрыть следы расправы над экипажем, я вышел в эфир и заявил во всеуслышанье, подделав голос капитана, что мы приняли решение погибнуть, но не сдаваться, после чего затопил подводную лодку и на надувной лодке две недели болтался посреди Тихого океана. На мне была надета гражданская одежда и я сказал американцам, что находился на борту подводной лодки, как врач. Через полгода я разыскал дочь и перебрался на Окинаву. Хотя мой клан и погиб, все его достояния сохранились, как и практически все агенты. В моём единоличном распоряжении оказались все сокровища клана, но они не могли вернуть здоровья Юрико и Саори. Как мог я боролся за их жизнь, Юджин-сан и дал клятву, что если кто-то сумеет вылечить мою дочь, то я стану его верным рабом. Ты сделал это, Юджин-сан, и теперь всю свою оставшуюся жизнь я буду служить тебе. Мы, Яри, долгожители и если ты прикажешь мне возродить клан и положить к твоим ногам всю Японию, то я так и сделаю и прошу тебя только об одном, позволь мне отпустить Саори, пусть моя девочка живёт своей собственной жизнью. В отличие от Юрико она ничего не знает о делах клана.

В принципе задолго до того, как Исигава закончил свой рассказ, Ланнель сделал для себя вывод, что этот человек может очень пригодиться им всем на Серебряном Ожерелье. Поэтому он дружелюбно улыбнулся и сказал мягким голосом:

- А теперь, Исигава-сан, выслушай мою историю. - После этого он рассказал всё то, что полтора месяца назад рассказал настоящему Юджину О'Рейли, продемонстрировав ему все магические доказательства, после чего сказал - Исигава, магия позволяет человеку многое, в том числе делает доступным и полный контроль над людьми, да, только ни одному нормальному магу не придёт в голову создавать таким образом даже небольшую команду, не говоря уже о целой армии. В этой связи я хочу потребовать от тебя только одно, мы принесём друг другу клятву дружбы и верности, скрепим её своей кровью, а уже потом продолжим разговор.

Японец поклонился и сказал в ответ:

- Я подчиняюсь твоему приказу, господин. - После чего встал, подошел у комоду на котором стояла подставка с мечами, достал из него чёрную шкатулку и вернулся на своё место. Поставив шкатулку на столик, он открыл её и Ланнель увидел в ней небольшой старинный нож-танто. Исигава придвинул к нему шкатулку и пояснил - Это танто Ватанабэ Яри, родоначальника клана. Думаю, что для клятвы на крови он подойдёт в самый раз, если у магов для этого нет особого кинжала.

Маг улыбнулся и сказал:

- Для этого могла бы подойти и обычная вилка, но будет лучше, если мы сделаем это с помощью древней реликвии, друг мой.

Ланнель обнажил нож, взял его в правую руку верхним хватом, вонзил в свою ладонь и протянул нож Исигаве держа ладонь горизонтально. Тот проделал то же самое и когда крови из ранок вытекло примерно по столовой ложке у каждого, маг произнёс вслух заклинания и накрыл своей ладонью ладонь своего друга. Послышалось громкое шипение, Исигава почувствовал на ладони сильный жар и когда его друг поднял ладонь, увидел, что на ней лежит овальный сверкающий рубин. Точно такой же рубин был и на ладони мага, лицо которого сделалось совсем другим и к тому же остроухим. Ланнель почесал в затылке и решительно снял с груди большой серебряный крест, после чего достал из внутреннего кармана сутаны анголвеуро и принялся творить магическое трансформации. Он положил свой рубин на крест, жестом велел Исигаве сделать то же самое и, нажав на кнопку, отложил анголвеуро в стороны и обеими руками сделал пасы над серебряным крестом и двумя рубинами. Их тотчас окутало сребристое облачко и когда оно рассеялось, то на столике лежали две эльфийские цепочки с фиалами крови дружбы и верности. Протягивая одну из них Исигаве Мияги, он насмешливым голосом сказал:

- Надень мой фиал с клятвой на шею и скажи - я твой раб.

Японец поклонился эльфу, надел цепочку на шею и попытался было произнести эти слова, но не смог даже просипеть. Он повторил попытку и у него снова ничего не вышло, после чего сказал:

- Ланнель-сан, у меня ничего не получается.

- А чего ты ещё ожидал? - Удивился маг - Вроде бы уже не мальчик, а такой простой истины понять не можешь. Друг не может быть рабом. Теперь, когда ты свободен сам решать, что для меня благо, а что зло, я хочу попросить тебя вот о чём, Исигава. Мне нужен помощник сейчас, когда я готовлюсь к войне с Голониусом, и понадобится сэссе в более далёком будущем, когда я стану королём. Пока мы будем решать дела на Земле, у тебя будет возможность подготовить нового сэссе клана Яри, ну, а твою Саори я предлагаю забрать на Серебряное Ожерелье. Там она сможет стать как минимум королевой, а здесь на Земле она даже магией заниматься толком не сможет.

Исигава открыл рот, снова попытался что-то сказать, потом плюнул и покрутив головой воскликнул:

- Вот дьявол! Ланнель-сан, куда ты туда и я, тут даже и говорить не о чем. Только вот что нам теперь делать с Саори, ума не приложу. Расскажи я о том, что она чудесным образом исцелилась, врачи её тут же в гроб загонят. Так что давай, придумывай, и если тебе не трудно, объясни мне, пожалуйста, почему я не могу произнести клятву?

- Да, потому, дурья башка, что мы с тобой поклялись на крови и теперь единственное, что ты можешь делать, так это ругать меня последними словами за глупость, а при случае даже запустить в мою голову чем-нибудь тяжелым, но только если искренно желаешь мне добра. От этого пострадает лишь моя гордость, но не голова. Ну, а если ты попытаешься предать меня, то независимо от того надет на тебе мой фиал или нет, он мигом тебя остановит. Меня, кстати, тоже. Мы теперь с тобой друзья до гроба, парень. Извини, но я по отношении к тебе применил самую сильную магию, магию крови и то, что она дала в результате два фиала, говорит, как я тебя люблю и уважаю, старина. Иначе моё заклинание просто не сработало бы. Ну, а что касается твоей девчонки, то ей не помешает малость окрепнуть. Завтра с утра я отправлю её на остров к нашим, и, заодно, посвящу в рейнджеры. Так, на всякий случай, а здесь вместо неё останется голем, который тихо и спокойно умрёт чрез пару недель. После этого мы похороним ненастоящую Саори, ты продашь школу или передашь её кому-либо из тех ребят, кто продолжит дело твоих предков на этой планете и мы отправимся в Тибет искать тот храм, в котором находится сердце Земли.

Исигава восторженно воскликнул:

- Всегда мечтал найти что-нибудь подобное. - После чего поинтересовался - Ланнель, ты уже решил, как мы будем добираться до Тибета? Если нет, то даже и не забивай себе голову, у Яри по всей Юго-Восточной Азии есть свои агенты. - После небольшой паузы он посмотрел на фиал крови и спросил - Неужели знания и умения моего клана смогут помочь тебе в борьбе с некромантом?

Маг кивнул головой и сказал:

- Прибавь к этому ещё и магию отца Юджина, старина, и мы получим в итоге очень грозное оружие. Ты человек планеты Земля, Исигава, и всё, чему научил тебя твой клан, далось тебе тяжким трудом и я уже сейчас замираю в предвкушении того, какими воинами ты воспитаешь моих подопечных, когда станешь могущественным магом. Да, и в качестве моего сэссе тебе просто цены не будет.

- Но ведь ты даже не видел меня в бою, Ланнель-сан! - Воскликнул изумлённый этими словами Исигава. Пойдём я хотя бы покажу тебе, что из себя представляю.

Маг улыбнулся сказал:

- Исигава-сан, зато это видели стены твоего спортзала и как только я вошел в него, то сразу же понял, что здесь время от времени давал выход своей энергии великий воин. То, что устроили вчера мои помощники, это были всего лишь детские шалости, ведь их учителем был двенадцатилетний мальчишка. Так что я представляю себе, какими станут они после того, как твоими учителями станут самые лучшие мастера боя драконов. Хотя я никогда до этого времени не занимался рукопашным боем, мне доводилось видеть таких мастеров, но никто из них не оставлял таких ярких отпечатков на стенах тренировочных залов, какие ты оставил в этом старом табачном складе. Ты просто не знаешь, что в тебе сокрыто, Исигава-сан, и моя задача сейчас заключается только в одном, раскрыть весь твой потенциал, а это можно будет сделать только в одном месте, в сердце Земли.


Не смотря на то, что была уже поздняя осень, заканчивался ноябрь, Ланнель решил идти к сердцу Земли, хотя в горах Тибета бушевали метели и стояли суровые морозы. Исигава привёл в действие все хитроумные механизмы давления древнего клана Яри, отдал тайный приказ спящим агентам в Китае, надавил на высокопоставленных правительственных чиновников в Токио и в конечном итоге отец Юджин был вызван в Ватикан, где недоумевающие кардиналы вручили ему бумагу за подписью самого Мао Цзэдуна, согласно которой ему разрешалось посетить Тибет, оккупированный китайскими войсками, не позднее тридцатого августа одна тысяча девятьсот шестьдесят пятого года. Вылететь в Лхасу он мог самолётом из Катманду, естественно, если сможет найти самолёт и психа-лётчика, согласившегося лететь в коммунистический Китай. Вопрос с самолётом решился быстро, Исигава просто купил по дешевке практически новый американский бомбардировщик "Боинг В-26" переделанный в пассажирский борт, а Юджин, связавшийся из Рима с друзьями в Англии, нашел одного сумасшедшего лётчика, воевавшего когда-то в Бирме.

Можно было конечно обойтись и без этих мучений, но в том-то всё и дело, что Ланнель, как не пытался, так и не смог открыть портал прохода к сердцу Земли и потому им оставалось только одно, лететь на самолёте из Катманду в Лхасу, затем добираться на лошадях или пешком до монастыря Пархор, расположенного неподалёку от Джомолунгмы, и уже оттуда идти только пешком в горы по направлению на другой монастырь, Сагья. Примерно на середине пути и находилось сердце Земли. К тому времени когда Юджин О'Рейли вернулся на остров Иримиэль, так стали его именовать те, кто знал о существовании Серебряного Ожерелья, его уже поджидали там семеро таких же миссионеров, даже ещё более неприкаянных, чем он сам. Разговаривая с ними по рации, Юджин обещал им открыть некие таинства и когда, якобы, специально нанятая для этого яхта, на борту которой находились его сыновья доставила их до острова, они и правда были поражены тем чудом, которое увидели, хотя это была всего лишь жизнерадостная четырёхлетняя девочка, которая ездила по джунглям верхом на леопарде и каталась на спинах акул и дельфинов.

Юджину О'Рейли не потребовалось слишком много времени на то, чтобы подбить этих семерых старых авантюристов-католиков стать рыцарями истребителями нечисти. Узнав же о том, что каждый из них смогут создать самый настоящий рыцарский орден и при этом они ещё и обратят в истинную веру не одну и не две тысячи отважных воином, они тотчас согласились и даже не стали сетовать на то, что им не суждено доложить об этом в Ватикан. После этого целых две недели ушло на то, чтобы сделать семерых мужчин в возрасте лет эдак тридцати пяти, довольно опытными рейнджерами и магами. Вот теперь святые отцы были не только преисполнены энтузиазма, но и полны сил для борьбы порождениями некроманта Голониуса. То, что святых отцов включили в состав экспедиции к сердцу Земли, им понравилось, но они пришли в ужас от того, что Ланнель решил взять с собой ещё и малышку Иримиэль. Отец Бертран, услышав это, чуть ли не завопил:

- Ланнель, ты с ума сошел! Как можно брать такую малютку с собой в горы, да, ещё зимой? Я самым внимательным образом изучил все имеющиеся у нас карты и пришел к выводу, что храм находится на высоте около шести километров. Уже сейчас там жуткий холод, а вскоре станет ещё холоднее и к тому же там даже взрослому человеку будет невозможно обходиться без кислорода.

Маг выслушал его с невозмутимым видом и сказал:

- Не волнуйся, Бертран, кислородом я тебя обеспечу, а с холодом ты и сам как-нибудь справишься. Ну, а что касается Иримиэль, старина, не забывай, что она эльдара и уже только поэтому будет покрепче вас, изнеженных и слабых людей Земли.

Благодаря Ланнелю отца Бертрана было теперь очень трудно назвать слабым. Это был темноволосый верзила ростом под два метра с широченными плечами и мощной мускулатурой. Большой любитель подводного плавания, он легко нырял на глубину свыше ста метров и мог находиться под водой до шести минут. Все остальные священники, которые прибыли на остров Иримиэль, уступали ему только в росте, а потому отец Луиджи, который один из всех имел опыт восхождений на горные вершины, поторопился успокоить коллегу:

- Бертран, я тоже не вижу в этом ничего страшного. В конце-концов мы сможем взять с собой кислородные баллоны для принцессы Иримиэль, хотя на высоте в шесть километров вполне можно обойтись и без них. К тому же мы ведь будем нести девочку на руках. Теперь, когда я стал горным рейнджером, мне всё одно, что Тибет, что Альпы и там, и там я пройду по любой круче с закрытыми глазами.

Так или иначе, но уже утром следующего дня они были уже в Сингапуре и вылетели из него в Дели, а на следующий день вылетели в Катманду, где их с нетерпением поджидал майор британских ВВС в отставке Майкл Ривер, коренастый крепыш сорока восьми лет от роду. Большой любитель авантюр и шотландского виски. Услышав по телефону от отца Юджина о том, что помимо пяти тысяч долларов он получит за этот рейс ещё и самолёт в придачу, Опасный Майк, находившийся в это время в пабе, тотчас протрезвел и спросил, куда ему нужно отправляться. Узнав о том, что бомбардировщик, переделанный в грузопассажирский лайнер нужно забрать в Западной Германии вместе с грузом и перегнать его сначала в Дели, а затем в Катманду, он моментально включил форсаж. Экипаж он подобрал себе даже не выходя из паба и уже через шесть часов так и не соизволив позвонить жене, Майкл Ривер был в аэропорту Хитроу вместе со своими старыми друзьями, с которыми он решил на паях создать авиакомпанию. Благо в Юго-Восточной хватало заказчиков на чартерные рейсы.

Утром следующего дня серебристая машина пробежав по бетонке взлетела и направилась прямиком в Лхасу. Китайские власти уже были предупреждены, но даже если бы они не были предупреждены, никаких средств ПВО в китайском Тибете не было. Известить же китайцев следовало хотя бы по той причине, что взлётно-посадочную полосу нужно было очистить от снега и чуть ли не целый полк китайских солдат всю ночь сгребал его лопатами. Высокое китайское начальство, которое получило приказ из Пекина, чуть было не попадало в обморок, когда увидело в руках молодого, загорелого священника одетого в пуховую куртку поверх сутаны бумагу подписанную самим председателем Мао. После этого военные чины уже не чинили никаких препятствий и лишь вежливо поинтересовались, какова цель экспедиции, хотя в бумаге чёрным по белому по-китайски и по-английски было написано, что исследователям разрешается ознакомится с культурным наследием высокогорного Тибета. Исигава, который семимильными шагами двигался по дороге магических открытий, с важным видом сказал по-китайски:

- Вы полагаете, полковник, что мы сможем найти здесь что-либо кроме ламаистских монастырей или вы их уже все снесли?

Полковник тотчас закивал головой и согласился:

- Да, вы правы, кроме монастырей здесь ничего нет. Можете осматривать их сколько вам будет угодно.

Исигава хотел было сказать китайцу, что будь его воля он и в монастырь не стал бы заходить, но промолчал опасаясь, что он ещё не настолько хорошо владеет техникой магического приказа интонациями. Тюки с продовольствием и альпинистским снаряжением были выгружены из самолёта и Опасный Майк, козырнув своим благодетелям, тотчас улетел, чтобы прилететь за экспедицией по первому же звонку. Самолёт улетел и путешественники принялись забрасывать тюки в грузовик с красными звёздами на дверцах, любезно предоставленный китайцами. Китайский полковник и ещё несколько офицеров ушли. Они может быть и остались посмотреть на этих чудаков, но было довольно холодно, градусов под тридцать мороза, но это, к удивлению святых отцов не очень-то их беспокоило. Как только китайское начальство убралось, к Исигаве немедленно приблизился молодой тибетец одетый в добротную одежду, явно, подаренную альпинистами и на довольно неплохом китайском стал выяснять у него, не он ли является тем самым "братом из-за моря", которого ему приказано встретить. Узнав, что он, парень, которого звали Цеванг, обрадовался и сказал, что "человек из долины" велел ему помочь "брату из-за моря". Юджин О'Рейли, услышав этот диалог, хохотнул и поинтересовался:

- Эй, ниндзя, скажи нам честно, на этой планете найдётся такое место, где у тебя нет своих агентов?

Исигава вежливо склонил голову и сказал:

- Конечно есть, Юджин-сан. Например в Дублине у клана Яри точно нет своих агентов потому, что там живут одни только вредные ирландцы. - Повернувшись к парню он спросил - Цеванг, как быстро мы сможем добраться до монастыря Пархор?

Парень посмотрел на безоблачное небо и ответил:

- Если вы договоритесь с китайцами и они дадут вам машины, то сможете за день доехать почти до места. До Брахмапутры дорога нормальная, а потом совсем плохая, но я схожу в Шигадзе и приведу оттуда яков и вы доедете на них до монастыря. Правда, вам придётся ночевать на нагорье, если вы поедете сегодня.

Исигава помотал головой и сказал:

- Нет, это не годится. Ты можешь отправиться в Шигадзе и выехать к нам навстречу с яками? Машину тебе я обеспечу.

Цеванг сразу же спросил:

- Мне нужно выехать сегодня?

- Да. - Сказал Исигава и пошел в к тому зданию, в которое только что зашел китайский полковник.

Он не ещё успел вернуться к друзьям, как к путешественникам подъехало сразу два автомобиля, большой автобус и русский джип с брезентовым верхом, увидев который тибетец тотчас радостно заулыбался и сказал, что на этой машине он, пожалуй, доедет и до Шигадзе. Прежде чем отправиться в путь, Цеванг отвёз "брата из-за моря" и его многочисленных друзей в один из немногих действующих буддийских монастырей где они и остановились на ночь, чтобы на следующий день отправиться в путь. Ланнель сразу же попросил монаха одетого в оранжевое одеяние и знавшего китайский язык отвести его к настоятелю и тот покорно согласился, хотя и получил от своего начальства приказ не пускать к нему чужаков. Настоятель в отличие от монаха имел куда более устойчивую психику, довольно хорошо знал английский язык и не смотря на явное нежелание разговаривать с чужаком, всё же согласился ответить на некоторые вопросы.

Хотя настоятель Цзонхава и отвёл для аудиенции всего десять минут, Ланнелю очень быстро удалось заинтересовать его и с монаха мигом слетела каменная невозмутимость и всё благодаря тому, что он сразу же назвал пожилому тибетцу цель своего путешествия:

- Почтенный Цзонхава, мы идём в сердце Земли, и хотели бы остановиться на ночлег в монастыре Пархор. Поэтому я решил обратиться к вам за помощью.

Монах, сидевший с полузакрытыми глазами, тотчас вытаращил их на гостя и удивлённым голосом спросил:

- Вы знаете как пройти в Шамбалу? Чужестранцы её ищут уже не одну сотню лет, но до сих пор безуспешно. Почему вы решили, что двери Шамбалы откроются именно перед вами и зачем идёте в Пархор? Все говорят, что Шамбала находится совсем в другой стороне, где-то возле солёных озёр.

Маг отмахнулся от слов монаха и сказал:

- Мне не нужна никакая Шамбала, почтеннейший Цзонхава, и к тому же я не верю в сказки. Я точно знаю где находится сердце Земли и найду его, каким бы оно не было. Может быть это древний буддийский храм, а может быть храм ещё более древнего времени или в конце концов просто пещера с каким-нибудь алтарём в середине, установленным в ней ещё в доисторические времена. Всё это не столь уж важно. Главное заключается в том, что в этом месте я смогу узнать прошлое Земли и прочитать, каким будет её дальнейшее будущее.

Настоятель качнулся и спросил:

- Разве такое возможно?

Ланнель улыбнулся и ответил:

- Да. В этом нет ничего удивительного. Мне наверное стоит пояснить, почтеннейший, что речь идёт всего лишь о гороскопе. Вы знаете что это такое?

Почтеннейший Цзонхава кивнул головой и уныло сказал:

- С астрологией я хорошо знаком, путник, хотя и не очень-то верю в неё. Все астрологи обещают очень много но дают крайне мало.

Вспомнив о том, что Лхаса является столицей этой древней горной страны, маг улыбнулся и сказал:

- Я могу разрушить ваше предубеждение прямо сейчас, почтенный Цзонхава, если вы дадите мне несколько листов бумаги и согласитесь закрыть на полчаса глаза. Мне не хотелось бы выдавать своих секретов. В своём гороскопе я опишу прошлое вашей страны и загляну в её будущее, вам стоит только сказать, как далеко назад мне шагнуть, тогда взгляд вперёд будет в десять раз короче.

Настоятель позвонил в колокольчик и велел явившемуся на его зов монаху принести самой лучшей бумаги, после чего спросил:

- Вы сможете описать нашу историю за две тысячи лет?

Срок был едва ли не предельно большим для составления короткого гороскопа, а делать более длительные расчеты Ланнелю было просто лень и он поторопился предупредить монаха:

- Почтенный Цзонхава, я сделаю так, как вы просите, но предупреждаю вас, что в этом гороскопе будут указаны только самые важные для вашей страны события. Никаких подробностей вроде имён в нём не будет, только суть событий и даты. Может быть сократим гороскоп, тогда я смогу назвать вам имена и прочие детали.

Настоятель отрицательно помотал головой и сказал:

- Сделайте так, как прошу, уважаемый. Суть того, что минуло мне известна и если она будет открыта вами, значит мы сможем понять суть того, что случится в будущем. - Помолчав какое-то время настоятель всё же не выдержал и спросил - И насколько точным будет ваш гороскоп, чужестранец?

Маг сразу же понял подоплёку вопроса и ответил:

- Что касается прошлого, то в основных событиях мой гороскоп будет предельно точным. Разумеется, для страны, а не в отношении частных вопросов отдельно взятых людей. В общем вы не узнаете из-за чьего именно предательства рухнули стены какой-то крепости, но если имело место предательство, звёзды это обязательно скажут. Ну, а что касается будущего, почтенный Цзонхава, то звёзды назовут вам только то, что будет с вашей страной в том случае, если вы все будете сидеть сложа руки или же наоборот станете бросаться с голыми руками на вооруженных воинов, то есть пустите всё на самотёк и не станете предпринимать попыток, причём точно просчитанных, изменить свою судьбу. Иногда ведь нужно и смириться перед неизбежным. В общем звёзды указывают самый реальный вариант будущего, но гороскопы для того и составляют, чтобы изменять будущее. Поэтому чем короче гороскоп в смысле взгляда в будущее, тем он точнее.

Монах быстро спросил:

- И какой самый оптимальный срок взгляда в будущее?

Ланнель встал, внимательно оглядел стены комнаты в которой они находились, закрыв глаза приложил руки к стенам в нескольких местах, вернулся назад и сев перед монахом на низенькую скамейку уверенным голосом сказал:

- В вашем случае это пятьдесят четыре года, почтенный Цзонхава. При таких условиях звёздного поиска истины будет предсказан наиболее реальный вариант событий, но учтите, это будет гороскоп вашей страны, как совокупности всех её самых главных определяющих признаков. - Вспомнив о том, что Тибет был оккупирован китайцами он поторопился пояснить - Временные внешние факторы, такие как Китай с его солдатами, в расчёт можно не брать. Пятьдесят четыре года это слишком ничтожный срок, чтобы они смогли полностью изменить вашу страну с её тысячелетней историей.

Монах тем временем принёс стопку листов плотной бумаги для акварели, с поклоном вручил их настоятелю и немедленно удалился. Цзонхава протянул их магу и кивнув ему головой не только закрыл глаза, но и повернулся к нему спиной. На досуге Ланнель загрузил в свой большой анголвеуро основные астральные заготовки нескольких десятков государств и теперь ему нужно было только дать возможность своему магическому инструменту считать из окружающего пространства энергетические потоки исходящие из земли и ментальную энергию людей этого города. Он включил анголвеуро, сотворил заклинания считывания информационных полей, из-за чего стены и потолок небольшой комнаты исчезли и над ними в густой синеве неба зажглись серебряные звёзды и золотые строчки рун. Маг тут же принялся составлять рабочую карту поиска информации в информационном поле Лхасы, отгоняя любопытных духов, а самых назойливых даже матеря на всех известных ему языках Земли.

Духи попались на редкость упрямые и благом было хотя бы то, что среди них не было злых духов. Сказывалась близость сердца Земли. Вскоре Ланнель понял в чём дело. Духи, оказывается, ничуть не меньше настоятеля хотели знать, что будет со страной в которой они когда-то были людьми. Маг отрывисто сказал им на старшей речи, чтобы они выстроились вокруг и не мешали ему и к его удивлению те поняли язык богов - строителей Альтаколона и послушно выстроились вокруг него и настоятеля, сидевшего спиной к гостю как с открытыми глазами, так и с открытым ртом. Некоторые духи корчили старому Цзонхаве рожи и даже показывали ему язык, хотя при жизни были мудрыми и всеми почитаемыми монахами. Ланнель между тем решил сделать настоятелю монастыря приятное и расширил гороскоп чуть ли не вдвое, а поскольку духи принялись ему помогать, с исторической частью он разобрался раза в три быстрее.

После этого архимагистр стал анализировать положение звёзд и планет, что было уже куда более лёгким для него делом, а потому звёздное небо над ним стало быстро расчерчиваться синими, зелёными и красными линиями, рождая причудливые фигуры. Всего же на составление вполне приличного по объёму информации гороскопа у Ланнеля Тринира ушло чуть более часа и он был гораздо обширнее того, который маг составил на своём острове. Хотя бумага была далеко не того качества, с которой он привык работать, информационное поле её не отвергло и добрых четверть часа он только и делал, что подсовывал ему листы. Наконец и с этой работой было покончено. Маг сотворил заклинание останавливающее работу анголвеуро, комната обрела свой обычный вид и он, держа в руках две одинаковых стопки листов, покрытыми ровными строчками букв тибетского алфавита, весьма похожих на эльфийские буквы-руны, громко сказал:

- Я закончил свою работу, почтенный Цзонхава, вы можете открыть глаза и посмотреть на то, что у меня получилось.

Потрясённый увиденным монах повернулся и молча взял в руки первую стопку листов, содержащую в себе очерк истории за пятьсот сорок лет. Прочитав первые две страницы, на которых золотом было написано то, что в некоторых случаях составляло тайну для непосвящённых, старый монах, который как раз и был посвящённым, дрогнувшим голосом спросил:

- Почтенный Ланнель, неужели вам об этом сказали духи?

Поняв, что монах его не послушался, маг сказал с укором:

- Ну, что же вы, почтенный Цзонхава, ведь я же предупреждал, закройте глаза. Ну, ладно, ничего страшного, злых духов, которые имеют вредную привычку являться к людям по ночам, здесь не было, но я всё же советую вам прочесть на ночь какие-нибудь молитвы, чтобы эта братия вам особенно не докучала. Как вы понимаете, друг мой, мне вовсе не с руки устраивать им нагоняй, ведь я тут гость и потому должен вести себя достойно, чтобы никого не оскорбить.

Настоятель монастыря взял из рук мага вторую стопку листов, исписанных серебряными строчками и тихо спросил:

- Где вы так хорошо изучили тибетский язык, почтенный Ланнель? Вы, случайно, приехали не из Германии? Когда-то в наших краях путешествовали немцы, которые называли себя магами. Они тоже очень хорошо знали тибетский язык и вывезли из монастырей много старых книг, отслуживших своё. Всё искали вход в Шамбалу и мечтали найти какое-то могущественное магического оружие для своего фюрера и доказательства того, что немцы произошли от ариев. Своими рассказами и всяческими магическими трюками они смутили умы некоторых послушников и те последовали за ними в Германию. Говорят, что все они погибли. Вы не их ученик, почтенный Ланнель?

Маг помотал головой и ответил:

- Ни в коем случае, почтенный Цзонхава. Я читал про экспедиции немцев из какой-то Ананербе в вашу страну, но не более того. Тибетского языка я как не знал ранее, так и не знаю сейчас, но теперь при необходимости могу довольно быстро его выучить, да, только мне не хочется забивать голову лишней информацией, я и без этого знаю уже почти сотню языков. Эдак скоро и голова лопнет от лишних знаний. Ну, а что касается поисков магического оружия, то это и вовсе дикая чушь, как и эта ваша Шамбала. Сердце Земли это совсем не то, о чём вы думаете, почтенный Цзонхава.

- И что же такое по вашему сердце Земли? - Спросил монах подчёркнуто равнодушным тоном.

Ланнель улыбнулся. Настоятель монастыря носивший имя основателя ламаизма был ох как не прост и владел особыми техниками воздействия на сознание человека, что только что и продемонстрировал своему гостю. Маг сотворил небольшое заклинание очищения и обновления, сделал руками пасы и келья потускневшая за многие годы преобразилась. Каменные стены очистились от въевшихся в них пыли и копоти, все деревянные, потемневшие от времени конструкции заблестели, а росписи засияли свежими красками и даже старинные танки стали выглядеть так, словно они только что вышли из-под кисти художника. Усмехнувшись в ответ на изумлённый взгляд настоятеля, который не мог поверить своим глазам, маг сказал:

- Сердце Земли, почтенный Цзонхава, это примерно то же самое, что и географический центр какого-нибудь континента, то есть равноудалённая точка которую можно вычислить. Правда, сердце Земли не так уж и сильно связано с географией, хотя и расположение материков тоже оказывает весьма существенное влияние на его местонахождение. Оно образовалось в результате долгого исторического процесса. Тибет окружаю древние цивилизации, от которых по сию пору исходят волны ментальной силы. Именно в этом месте из недр Земли выходит наружу мощная энергия созидания, которая окутывает всю Землю, словно невидимым плащом. Да, кое-кому дано черпать в этом месте силу, но далеко не каждому. Древние астрологи, которые были в отличие от современных астрологов куда мудрее, скорее всего ещё в глубокой древности сумели определить это место и наверняка послали в эти горы экспедицию, чтобы как-то обозначить его, но никаких древних знаний в нём не было оставлено. Так что это никакая не Шамбала, о которой написано столько глупостей. Все те знания, о которых люди так любят говорить, написаны богами на вполне понятном языке на небесном своде, а также запечатлены в виде отражений, которые также дано увидеть тем, кто знает как надо смотреть, в окружающем нас материальном мире. Вот я сейчас очистил ваше помещение от всех наслоений времени и тем самым вернул в первозданный вид, чем нарушил его ауру. - Ланнель сотворил ещё одно заклинание, взмахнул рукой и келья приняла прежний вид - Сейчас я восстановил всё, как было, почтенный Цзонхава, и, уж, вы поверьте, информационное поле с такой жадностью вернулось на своё место, что теперь даже вы сможете узнать много нового просто глядя на стены, пол и потолок. Мы идём в сердце Земли только за тем, чтобы мои спутники могли завершить там своё преображение и набраться сил для грядущих битв, а я смог составить полный гороскоп Земли. Никакого мощного магического оружия там нет, почтенный Цзонхава, и быть не может. Это всего лишь родник чистой энергии, которую в отличие от воды невозможно налить в кувшины, но ею можно напиться вдоволь.

Монах, чьё лицо сделалось просветлённым, кивнул головой и хотел что-то сказать, как дверь в его келью распахнулась и послышался громкий, радостный крик принцесс Иримиэль:

- Дядя Лан, посмотри какую собачку мне подарили! Это мальчик, его зовут Тирумулар.

Принцесса, одетая в ярко-красный пуховой комбинезон из плотной водонепроницаемой ткани с откинутым на спину капюшоном, вбежала в келью держа на руках шестимесячного серого щенка храмовой собаки лхаса апсо. Она спустила щенка на пол и тотчас помчалась обратно, а щенок, заливаясь счастливым лаем, побежал за ней. Дверь захлопнулась и монах всплеснув руками воскликнул:

- Почтенный Ланнель, неужели вы хотите взять это дитя с собой в горы сейчас, когда наступила зима?

Маг пожал плечами и ответил:

- Не вижу в этом ничего странного, почтенный Цзонхава. Принцесса Иримиэль уже достаточно большая девочка и к тому же с ней пойдут в горы её приёмные родители. Мы все опытные люди, знаем как вести себя в горах и для нас это будет не сложнее, чем прогуляться по вашему монастырю. Единственное, о чём я хотел бы просить вас, так это черкнуть пару строк настоятелю монастыря Пархор, чтобы он продал нам две с половиной дюжины яков. Мы можем заплатить за них хоть долларами, хоть индийскими рупиями, а если нужно, то и китайскими юанями. Нас устроит любая цена.

Яки в здешних горах были весьма ценными домашними животными и потому монах с сомнением в голосе промолвил:

- А не проще ли вам будет просто нанять проводников с яками в Шигадзе? Вы ведь всё равно вернётесь в Лхасу.

- Нет. - Отрезал Ланнель - В Лхасу мы уже не вернёмся. Мы намерены от сердца Земли отправиться в Непал и уже оттуда доберёмся до Индии и вернёмся домой.

Глаза настоятеля монастыря снова округлились и он воскликнул:

- Но вам для этого придётся перейти через высокогорные перевалы, которые зимой практически непроходимы! - Видя спокойную улыбку на лице своего гостя, монах сказал - Хорошо, я напишу письмо настоятель монастыря Пархор, почтенный Ланнель, хотя и нахожу ваши действия крайне неразумными. - Минуту помолчав он спросил - От проводников судя по всему вы отказываетесь только потому, что не хотите разглашать местонахождения сердца Земли?

Маг улыбнулся и спросил вместо ответа:

- Но вас ведь оно никогда особенно не интересовало, почтенный Цзонхава? В противном случае вы давно бы его разыскали, а раз так, то зачем вам лишние хлопоты с китайцами. Если относительно этого места пойдут лишние разговоры, то они обязательно отправят в горы своих солдат, а оно вам вовсе не нужно. Давайте лучше оставим всё, как есть и расстанемся с вами добрыми друзьями. Помяните моё слово, через пару недель китайцы о нас даже и не вспомнят.

Монах, поняв о чём идёт речь, спросил:

- Вы ведь маг, почтенный Ланнель? Впрочем, вам нет нужды отвечать на этот вопрос, я это и так вижу. Мне не понятно только одно, как такой молодой человек, как вы, смогли постичь такие знания? Это превосходит мое разумение. На этот вопрос вы тоже можете не отвечать, но я хотел бы попросить у вас совета, почтенный маг. - Коснувшись руками обеих стопок листов с гороскопом, он спросил - Что мне делать с этим? Сохранить всё в тайне или известить далай-ламу о том, что ждёт нашу страну в ближайшем будущем?

Ланнель пожал плечами и ответил:

- Даже не знаю, что вам и сказать, почтенный Цзонхава. Из-под власти китайцев Тибет выйдет ещё не скоро, но зато довольно скоро в самом Китае произойдут большие перемены, которые коснутся и вас. В чём именно они будут заключаться, вы узнаете уже сегодня и благодаря моему гороскопу сможете сделать так, чтобы перемены обернулись благом для вашего народа. Тибет всегда останется Тибетом, но вы можете открыть его людям Запада и получить от этого выгоды. Ну, а когда-нибудь я вернусь и сделаю ещё один гороскоп для вашего преемника и тогда мы снова встретимся. - Подумав, Ланнель прибавил - А далай-ламу вам всё же стоит известить о моём пророчестве. Тогда ему будет легче жить в изгнании. Полагаю, что ему будет приятно наблюдать за тем, как будет разгораться солнце вашего учения. Всего мира оно конечно не осветит, но очень многие люди будут стремиться посетить Тибет, чтобы прикоснуться к его мудрости.


Через неделю после прибытия в Лхасу отряд из шестнадцати мужчин, двух женщин, одной девочки, трёх мальчиков и собачки, двигаясь верхом на яках покинул монастырь Пархор ведя в поводу ещё пятнадцать яков под вьюками. Все были одеты в тёплые пуховики ярко-красного цвета, да, и тюки с поклажей тоже были такими же яркими, а потому процессия представляла собой весьма красочное зрелище, вот только яки выглядели полудохлыми, но, тем не менее, шли бодро. Впереди ехал Талионон, позади него Сэнди, Вилваринэ, Иримиэль и Саори в середине, а замыкали процессию Варнон и Ланнель.

На следующий день после прилёта в Лхасу ранним утром, ещё затемно экспедиция покинула монастырь в сопровождении пяти молодых монахов и к полуночи добралась до монастыря Пархор. Цеванг ждал их с яками и носильщиками в двадцати трёх километрах от монастыря и до него они добрались без каких-либо затруднений. В монастыре их встретили очень радушно и задержка была вызвана только тем, что Ланнель купил у местных жителей самых больных и слабых яков, которых рейнджерам пришлось в срочном порядке подлечить и хоть немного откормить перед дальней дорогой, но и после этого они выглядели далеко не самым лучшим образом и монахи высказывали сомнения на их счёт. Тем не менее ранним утром восьмого дня они покинули монастырь, перебрались через замёрзшую речку и стали подниматься на высокогорное плато. К вечеру они поднялись на него и удалились от монастыря на довольно большое расстояние.

Экспедиция встала на ночлег, но спать отправили только мальчиков и Саори с Иримиэль, для которых поставили палатку на расчищенной от снега и камней площадке. Стоянка обещала быть довольно продолжительной, не менее полутора суток, так как Ланнель, чтобы не мучаться понапрасну, решил превратить яков в магических существ, способных нестись по горам, как призовые скакуны по беговой дорожке ипподрома. Для этого святые отцы вместе с ниндзя тотчас занялись сбором фуража засыпанного почти полутораметровым слоем снега, а маг Ланнель, согнав яков в кучу, достал из кармана пуховика свой анголвеуро и принялся творить магические заклинания. Он не собирался превращать их в каких-либо монстров, хотя и намеревался создать идеальное верховое животное, способное передвигаться в горах.

Для этого и самим якам нужно было хорошенько поработать, то есть съесть как можно больше корма, но не сухой травы. Косари, усевшись прямо на снег вокруг стоянки, немедленно сотворили небольших снежных големов похожих на полупрозрачных сороконожек и те засновали под снегом срезая каждую травинку и снося всё сено в одну кучу. Сэнди, Варнон и Талионон немедленно превращали его в свежую траву и, подсыпая в неё зерно, жир, сухое молоко и сахар делали на основе регенерированной травы зелёные, сочные брикеты размером в ладонь, которые яки поедали с огромным аппетитом, да, и сами маги нет-нет, да, и снимали пробу. Исигава, заметив, как Талионон слопал зелёный ломоть целиком, возмущённо крикнул:

- Парень, ты чем это занимаешься? Смотри у меня, потащишь генератор вместо яка! Тоже мне умник нашелся. Можно подумать, что колбасой обойтись нельзя.

Рейнджер, привыкший к подобного рода еде, ответил:

- Исигава, не жмись. Всем хватит. Возьми лучше попробуй зелёную рейнджерскую коврижку. Может и тебе придётся по вкусу.

Он бросил японцу овальный зелёный брикет и тот, понюхав его, осторожно откусил небольшой кусочек, разжевал и, причмокнув губами, кивая головой сказал:

- Неплохо, Талионон, но якитори всё же вкуснее.

Вскоре уже все жевали зелёные рейнджерские коврижки, а не одни только яки, которые из-за них чуть ли не дрались и при этом преображались буквально на глазах. В первую очередь они стали делаться массивнее и мускулистее, хотя и не сделались намного выше. С этим можно было подождать. Зато их ноги превращались в настоящие колонны с мощными, прочными копытами. Начинающим магам их преображение далось с большим трудом, так как ели яки не переставая. В итоге на площади в несколько квадратных километров под снегом не осталось травы и к полудню все так вымотались, что кое-как поставили палатки, забрались в меховые спальные мешки и уснули. Бодрствовать остались одни только эльдамирцы, которые шугнули яков, чьё преображение начало входить в завершающую фазу, а среди них было поровну особей мужского и женского пола, которые всё ещё хотели есть, найти себе пропитание самостоятельно. Теперь, когда и самцы и самки сделались одного размера и она стали всеядными животными и обзавелись чуть ли не медвежьими пастями, им уже не были страшны никакие хищник.

Издавая трубные звуки и весело помахивая длинными хвостами с большими кисточками, яки оправились искать что бы им куснуть. Талионон, которому надоело работать пищекомбинатом, приманил к якам несколько дюжин старых снежных козлов - горалов и тибетских антилоп - дзеренов, которым не было суждено дожить до весны, и они попали на зуб стремительным, словно горный поток, косматым магическим существам и тем стали их добычей, не доставшись снежным барсам и волкам. Небольшая стая волков, заметившая магических яков, тотчас бросилась наутёк не зная того, что теперь этого ужина хищным парнокопытным хватит, как и каким-нибудь удавам, на добрый месяц. К утру яки вернулись полностью преображенными с длинной, мягкой, блестящей шерстью, лаково-блестящими острыми рогами и довольными, вытянутыми мордами с хитрыми глазами.

Дальнейший путь сделался намного легче. Яки сами находили дорогу и им не были страшны ни глубокие сугробы, ни крутые склоны, которые они преодолевали играючи. К тому же те знания, которые рейнджеры обрели благодаря Сардону, позволяли им безошибочно видеть в горах опасные места. Тем не менее до сердца Земли они добирались четыре дня, так как по пути им пришлось обойти две высокие горы и перевалить через горный хребет. В конечном итоге экспедиция поднялась на небольшое, наклонное плато лежащее на высоте почти семи с половиной километров, которое прорезала почти от края до края глубокая, узкая, зигзагообразная щель, протянувшаяся с севера на юг. Им повезло, они подошли как раз с той стороны, где в это узкое, не более тридцати метров, ущелье можно было спуститься по карнизу двухметровой ширины. Вперёд выдвинулся, как самый опытный горный рейнджер, Талионон и его як, которому он дал прозвище за весёлый нрав Гелиром, смело прыгнул вперёд с пятиметровой высоты, моментально затормозил на довольно крутом карнизе и стал быстро спускаться вниз не обращая никакого внимания на сумрак, сгущавшийся внизу, так как прекрасно видел в темноте.

Талионон сразу же определил, что этот карниз был в глубокой древности обработан людьми и в нем даже были высечены в некоторых местах ступени. Место это, явно, было весьма не простым и хотя всё плато было покрыто льдами и завалено снегом, карниз по которому быстро спускалась вниз кавалькада, не был покрыт снегом, да, и в этом ущелье было гораздо теплее, чем снаружи, где стоял лютый мороз и было довольно ветрено. Ближе к середине щель расширялась и там, где начинался её изгиб, Талионон сумел рассмотреть что глубоко внизу виднеется желтоватое свечение. Ланнель, который ехал теперь позади него с принцессой Иримиэль на руках, сказал:

- Похоже, что это нечто вроде вулкана, Талионон.

Исигава, ехавший третьим, возразил:

- Лан, ты, похоже, не видел ни одного вулкана в своей долгой жизни. Вулканы это такие горы с дыркой внутри, через которую наружу вытекает лава, а это никакой не вулкан. Вот на что это действительно похоже, так это на то, что какой-то великан воткнул в это место своё копьё, а потом выдернул. Если так, то вся твоя болтовня о том, что сердце Земли образовалось из-за каких-то там людишек это полная чушь. Его сотворили древние боги.

В ответ на эти слова ехавший позади него отец Юджин немедленно запустил в голову японца, снявшего капюшон и даже меховую шапку, надкусанной галетой и сердито прорычал:

- Не какие-то древние боги, нечестивый язычник, а истинный Господь, творец сего мира! - Ловко поймав отлетевшую от макушки Исигавы галету, он добавил - Хотя чёрт его знает, как всё было на самом деле. Теперь и я начинаю подозревать, что боги это ещё те пройдохи и ничуть не удивлюсь если узнаю, что иногда они встречаются друг с другом в каком-нибудь небесном пабе и хвастаются своими великими свершениями.

Исигава между тем стал фантазировать:

- А мне почему-то думается, ребята, что это был какой-то титан, который воткнул копьё в эту гору с плоской верхушкой и сказал, что здесь он оставит своё сердце или что-то ещё в этом роде.

- Ну, чтобы он не сказал, Исиго, а меня здесь интересует только одно, как сделать так, чтобы вы все смогли обрести здесь силу. - Откликнулся на фантазии друга Ланнель - А ещё я хочу составить гороскоп Земли хотя бы на сто лет вперёд, чтобы знать, куда отправить принцессу Иримиэль вместе с её воспитателями.

Отец Юджин немедленно воскликнул:

- Так это и без гороскопа ясно! Нет места на Земле более прекрасного, чем зелёные холмы Ирландии.

- То же самое, если не поэтичнее, Бертран скажет тебе о Франции, Луиджи о Италии, Кайзер Вилли о своей ненаглядной Баварии, а Збышек о Польше. - Веско заметил Исигава - Не говоря уже о том, что страна восходящего солнца ничуть не хуже твоей Ирландии, а если учесть, что половина самых достойных людей в Токио очень многим обязаны Яри, даже лучше, но я что-то не говорю Лану об этом. Поверь, старина, ему виднее.

- И правильно делаешь, ниндзя. - Огрызнулся отец Юджин - Я не вижу ничего хорошего в том, что принцессу каждое утро будет будить грохот землетрясений, а умываться она будет этими вашими цунами. К тому же от твоего клана только и осталось хорошего, что Саори и ещё такой вредный огрызок, как ты.

Исигава не остался в долгу и сказал смеясь:

- За то там её по крайней мере не будут окружать всякие пьяницы вроде тебя, падре, а также террористы вроде твоих родственничков из Ольстера. - Чтобы прекратить спор, он добавил - Ладно, Юджин-сан, обменялись любезностями и хватит. Выбирать всё равно не нам, а Лану. К тому же мой племянник Одакадзу Токудайдзи по прозвище Сикоми-дзуэ из дочернего клана Фудзибаяси, которого я назначил сэссе клана Яри, придёт на помощь Талли где бы он не находился, да, и благодаря вашей святой банде её высочество не останется на Земле без поддержки в трудный час. Меня честно говоря, даже оторопь взяла, Юджин, когда вы все стали наперебой выкладывать Лану свои связи и контакты, которыми можно воспользоваться в трудную минуту. - Рассмеявшись Исигава добавил - Просто не святые отцы, а какие-то якудза. Да, кстати о якудза, Юджин-сан, оябуны всех кланов уже сейчас пляшут под дудку Сикоми-дзуэ, которого они почитают, как бога, и боятся пуще дьявола. Так что при необходимости Талли стоит только свистнуть и якудза ринутся в бой забыв о всех своих склоках.

Отец Юджин покивал головой и сказал в ответ:

- Да, сын мой, этот твой племянник очень достойный человек и весьма опытный к тому же. Добиться такой власти к тридцати двум годам и при этом не быть террористом, это нужно иметь талант.

Исигава, польщённый похвалой, повернулся к отцу Юджину, поклонился ему и сказал широко улыбаясь:

- Ну, Одакадзу пока что ещё ничем не прославил своего имени кроме того, что был моим лучшим учеником. Так, выполнил несколько незначительных поручений и всего-то, но выполнил их с блеском. Надеюсь, что мы не завтра отправляемся на Серебряное Ожерелье, а стало быть я смогу научить этого юношу ещё чему-нибудь.

Ланнель, который слушал этот разговор с плохо скрываемым удовлетворением, поторопился успокоить его:

- Не беспокойся, Исиго, как минимум полгода мы ещё здесь проторчим, а потому ты сможешь сделать из парня хорошего рейнджера и мага. Я даже не поленюсь лично изготовить для него настоящий земной анголвеуро. Нашими, ожерельными, земляне, увы, пользоваться никогда не смогут. Зато эльфийские магические руны одинаково хорошо работают как на Ожерелье, так и на Земле, а это лишний раз доказывает, что все боги во Вселенной порождены одними и теми же высшими богами. Что наши, что ваши.

Исигава тотчас запустил руку во внутренний карман куртки и достал из него свой анголвеуро с тридцатью шестью клавишами. Он только тем и отличался от анголвеуро всех остальных эльдамирцев, что был в золотом корпусе и помимо эльфийских букв-рун на клавишах имелись ещё и буквы латинского алфавита. Точно такие же магические калькуляторы имелись у всех в отряде, только большинство святых отцов пользовались ими всего три недели без малого и потому ещё не научились работать так быстро, как Исигава и отец Юджин. Хотя католическая религия резко выступала против всего волшебного, считая чудеса прерогативой одного только господа бога, они без малейшего колебания стали сначала рейнджерами, а затем и учениками магов, правда, пока что по большей части пассивными, поскольку получали магические знания не из книг, а во время транса.

Не особенно таясь от эльдамирцев, святые отцы ещё на острове провели совещание, на которое пригласили помимо сыновей Юджина О'Рейли Исигаву и его дочь Саори, на котором приняли кодекс мага и поклялись на крови никогда не вставать на сторону сил зла. Магическую клятву разработал отец Юджин, а Ланнель лишь слегка её отредактировал. К клятве он отнёсся весьма неодобрительно, так как она довольно сильно ограничивала действия мага, но хитрый ирландец и глава клана Яри составили такой чёткий и разумный кодекс, что он приводил всё в равновесие и делал возможной даже работу с магией смерти. Ланнель даже позавидовал тому, что земляне оказались людьми куда более решительными и ответственными, чем ожерельцы, которые об том же самом лишь вели бесконечные разговоры, но не предпринимали никаких практических шагов.

Японец, который выглядел теперь ничуть не старше своего племянника, быстро создал заклинание неоновой лампы, щёлкнул пальцами и над кавалькадой стала быстро разгораться длинная, светящаяся лента, которая мигом разогнала сгущающийся в узком ущелье мрак. Отец Збигнев, который сидя верхом на прыгающем, как кенгуру, яке читал Библию, громко крикнул:

- Наконец-то! Хоть одна умная голова нашлась.

Умная голова заулыбалась, спрятала анголвеуро, запустила руку в седельную суму и поощрила себя за сообразительность большим пакетом с замёрзшими в камень якитори. Достав первую бамбуковую шпажку с нанизанными на неё кусочками курятины, испечённой на древесных углях, Исигава, словно дракон, выдохнул изо рта пламя, подогрел якитори и с аппетитом съел, после чего засунул шпажку обратно в пакет. Почуяв аромат жареной курятины, его як жалобно замычал, за что тотчас получил тяжелым ботинком по шее и, шумно фыркнув, запрыгал по карнизу вниз. Спуск был не слишком крутым, немного больше тридцати градусов и потому остальные путники тоже стали доставать съестное каждый по своему вкусу. Один только отец Юджин начал трапезу со своего самого любимого блюда, французского коньяка, впрочем, если такового не оказывалось под рукой, то он пил любые другие спиртные напитки, но в меру.

Яки хотя и не получили никаких лакомств, двигались вниз с приличной скоростью и вскоре кавалькада допрыгала до самого края ущелья и стала спускаться по его противоположной стене и когда путники добрались до того края откуда начался финишный этап похода к сердцу Земли, по вертикали они спустились почти на километр. Стало заметно теплее, выше ноля градусов, и все стали снимать пуховики, так как температура воздуха продолжала повышаться, хотя снизу не дуло. Это место вообще было не в ладах с законами физики и Ланнель, обратив внимание на некоторые странности, достал из нагрудного кармана тёплой суконной куртки свой анголвеуро и, прижимая к себе принцессу Иримиэль левой рукой, правой стал создавать заклинание исследования. Вскоре от него в пропасть метнулось золотистое светящееся облачко, которое умчалось вниз, вскоре вернулось и повисло перед магом. Он изучал его минут десять, а потом скомандовал:

- Талионон, хватит скакать, как кузнечик, прыгай вниз. - Эльф привстал на стременах и стал перебрасывать ногу, а потому маг поторопился внести коррективы - Да, не сам, а вместе со своей коровой, балда ты эдакая! Будешь потом ждать свои пожитки до самой ночи.

Самый могучий бык во всём стаде, которого обозвали коровой, а это действительно было обидно, так как более робких самок яков поставили под вьюки, со всех четырёх ног отважно прыгнул в пропасть но вместо того, чтобы полететь вниз, словно авиабомба, стал плавно спускаться смешно перебирая в воздухе ногами. Светящаяся лента потянулась за ними и Ланнель не дожидаясь, когда она разорвётся, прыгнул на яке вслед за Талиононом, а затем в порядке построения попрыгали все остальные и через пять минут вся экспедиция стала медленно опускаться вниз, что было, однако, гораздо быстрее спуска по карнизу. Исигава, завороженный полётом, воскликнул:

- Я лечу, словно птица!

- Ага, прямо как ворона. - Съязвил отец Юджин отхлёбывая коньяка из своей фляжки - Только смотри, сын мой, не начни гадить на лету, как это свойственно птицам из отряда врановых.

- Сам ты петух ирландский! - Огрызнулся летящий на могучем яке ниндзя и, поцокав языком, сказал - Вот потому-то я и не хотел связываться с тобой, Юджин. Сведущие люди сказали мне, что ты пьяница и циник, которому неведомо чувство прекрасного.

- Ну, почему же неведомо. - Возразил святой отец - Ещё как ведомо, сын мой. Я, например, могу в полной мере оценить все достоинства этого благородного напитка и ещё мне нравится, когда ты читаешь стихи. Тогда я очень быстро засыпаю. Уже где-то на третьей строчке если не раньше, а ты говоришь, что мне не ведомо чувство прекрасного. Ещё как ведомо. А ещё я и сам пишу стихи. - Путники, которые всё же были немного скованы, нервно рассмеялись. На самом деле отец Юджин был любителем японской поэзии, но при этом любил ещё и пародировать Исигаву и особенно его характерную манеру декламирования - Вот недавно я написал такое стихотворение:

Соевым соусом морду намажу,

Сяду в кустах у дороги,

Ну, чем я не ниндзя?

Стишок был прочитан хотя и по-английски, но зато с характерными отрывистыми интонациями Исигавы, похожими на команды офицера-артиллериста во время стрельбы залпами. Все, включая японца, дружно расхохотались и дальнейший полёт вниз сопровождался шутками и весёлым смехом. Между тем книзу ущелье становилось короче в длину и расширялось в стороны и когда минут через десять они достигли дна, то приземлились на площадке длиной метров в триста и шириной в двести, посыпанной крупным, золотистым песком. Внизу было довольно светло и без неоновой лампы, а потому Исигава её погасил. Место это было довольно обжитым на вид, так как в южной части прямоугольной площадки ограниченной стенами желтоватого гранита виднелся большой грот, а в нём большое каменное корыто в которое лилась через несколько отверстий в стене вода. Это был водопой для каких-то очень крупных вьючных животных, явно, не лошадей. Яков немедленно расседлали, сняли с ячих вьюки и они немедленно потрусили к воде.

В восточной стене был пробит монументальный вход в храм сердца Земли. В высоту он имел метров двадцать пять, в ширину все пятнадцать, а по бокам стояло по две пары колонн непонятно какого ордера которые поддерживали массивный фронтон без какого-либо скульптурного или иного оформления. На нём даже не было высечено никаких надписей, словно строители этого храма имели перед собой одну единственную цель - не оставлять после себя никаких опознавательных знаков. Между колонн едва колыхался светящийся золотистый занавес, но не только он служил источником света, но и стены этого странного ущелья, явно, имеющего магическую природу.

Песок, покрывавший его дно, скорее всего образовался в следствии того, что на дне ущелья в недрах горы был высечен какой-то храм или может быть целый храмовый комплекс. Внизу было тепло и сухо, воздух был свежим и даже благоухал каким-то слабым, терпким, но очень приятным ароматом. Было очень тих и в этой тишине отчётливо слышалось журчанье воды и то, как яки, которые смогли подойти к поилке всем своим стадом, пили воду. Ник, взявший на время шефство над щенком подаренным Иримиэль, спустил его с рук и тот сразу же стал резвиться и звонко тявкать в то время, как все задумчиво молчали, но не смотря на то, что щенок лаял довольно громко, все услышали, как высоко вверху над их головами что-то глухо стукнуло. Все подняли головы и не увидели узкой полоски неба. Ланнель тотчас поторопился успокоить своих спутников:

- Всё в порядке, не волнуйтесь, для меня это не проблема.

- А я и не волнуюсь. - Ответил Юджин О'Рейли - У меня в тюке специально для этого лежит сорок килограммов пластита. Это новейшая разработка американцев. Сверхмощная взрывчатка, а к ней у меня припасена ещё и сотня электродетонаторов и динамо-машина.

Исигава громко расхохотался и воскликнул:

- Ну, святые отцы, и кто мне теперь докажет, что этот поп не самый отъявленный ирландский террорист?

- Успокойся, сын мой, - Молитвенно сложив руки елейным голосом сказал отец Збигнев - Как и отец Юджин я тоже имею неплохой опыт минно-взрывного дела. Воевал в Армии Крайовой.

- Да, сын мой, - Подтвердил отец Бертран - Мы все в той или иной мере воины Христовы и сражались с Гитлером, как могли.

- Вы мне ещё начните тут доказывать это на деле. - Пресёк поток воспоминаний Ланнель, спустил с рук принцессу и скомандовал - Давайте ставить лагерь, пожуём чего-нибудь, переоденемся и пойдём осматривать местные достопримечательности.

Лагерь путешественники к сердцу Земли разбили быстро, установив посреди площадки пять десять больших, ярко-красных куполообразных арктических палаток, которые где-то умудрился раздобыть Исигава. В одной палатке, самой большой, была устроена кухня и столовая, в центре которой были составлены вместе четыре столика. Нашлись в тюках и складные походные стулья, так что сидеть за столом можно было с комфортом, но поскольку в ущелье стало темнеть, то экскурсию в храм сердца Земли было решено отложить на следующий день, хотя всем не терпелось взглянуть на него как можно скорее. Тем не менее Ланнель приказал всем забраться в палатки и лечь спать.


Архимагистр Ланнель Тринир проснулся раньше других и, надев свой самый красивый эльфийский наряд и даже прицепив на пояс кинжал и длинный прямой меч в ножнах обтянутых зелёной кожей, украшенных золотыми гравированными накладками, в золотистом полумраке принялся обходить ущелье по периметру. Яки спали в своём просторном гроте, где маг рассмотрел две стойла для каких-то верховых и вьючных животных, их было около двух сотен. С вечера он не обратил внимания на то, что у противоположной стены стоят на некотором отдалении пять больших обелисков куполообразной формы с одной плоской стеной обращённой к портику храма. Он беззвучно прошептал магическое заклинание вызова прохода и каменная плита одного из обелисков голубовато заискрилась. Маг усмехнулся, это был классический эльфийский сарнасельм мгновенного перемещения, вот только неясно, где были расположены сарнасельмы выхода. Впрочем, где находился один сарнасельм он точно знал, так как сам установил его на острове в Тихом океане. К Ланнелю неслышной походкой подошел Исигава, одетый в белое нарядное кимоно, и тихо спросил:

Загрузка...