СЛОВА

Между мной и тобою – слова,

как раствор разделяют и держат

наши страсти и тайную нежность,

но сказать их – узнать, что права

одинаковость наша под кожей...

О, как странны они и – похожи

на стремящийся к вечности шпиль..

И – наставшее завтра – сегодня,

но оно есть – не капля чернил,

а текущее в вечность пространство...

Нас с тобой голосов постоянство

окружает, как вечная ночь.

Влажно стерты и смазаны лица,

двери заперты – нам не помочь!

И раствор – отмечает границы...

– Что это значит? – спрашивает лорд Юискиг Рыжий, отправившийся с двадцатью своими людьми поднимать Пограничный край против Дилвита Лигламентского.

Его отряд сквозь туман вглядывается в скалу, на которой высечены слова.

– Я слышал об этом, мой повелитель, – отвечает его капитан. – Это дело рук поэта Фрамина: у него занятный способ – он бросает свои поэмы на ближайший мир, и куда бы те ни упали, они сами записывают себя в самом надежном месте, какое только найдут. Фрамин гордится тем, что записал притчи, проповеди и поэмы на камнях, листьях и в ручьях.

– О, так это он? Ну а что означает эта поэма? Можно ли ее считать добрым предзнаменованием?

– Она ничего не означает, Повелитель, ведь все знают, что Фрамин безумен, как голинди во время гона.

– Ну, тогда давайте помочимся на нее и поедем дальше.

– Да, Повелитель.

Загрузка...