Глава 32. О том, что в гостях хорошо, а дома… дома просто кошмар!

Рихард. Сумрачный лес.

Еще в полуверсте от замка Сумрак я понял, что с моим родовым гнездом что‑то случилось. То ли тень от горы Заблудших душ ложилась не так, то ли замковые постройки как по волшебству поднялись и перешли на новые места. Да и озеро сверкало так, будто Западная башня не нависала… Стоп!

Конь подо мной всхрапнул и встал на дыбы, недовольный столь грубым обращением.

— Где Западная башня?! — пребывая в шоке, я не сразу понял, что ответить мне никто не мог, и, тем не менее, я продолжал вопрошать, наверное, у богов, — где, демоны бы вас побрали, Западная башня?!

Подстегнув коня, я понёсся в Сумрак, готовясь увидеть нечто ужасное. Единственным чувством, охватившим всё моё естество, был страх. Страх застать лишь холодные тела… вернее тело Кьяры, разруху и пепелище. Во внутренний двор я ворвался стремглав.

Встревоженные слуги горохом высыпались на площадь перед парадным входом в замок. Элжбет, утирая скупые слёзы платком, бросилась мне на шею, чего никогда прежде не бывало:

— Милорд! Благословенные небеса, вы приехали!

Я ожидал услышать самое страшное и был готов с достоинством принять скорбные вести, но то, что поведала мне моя терпеливая экономка, повергло меня в стазис покрепче магического.

Спустя полчаса я мечтал о том, что бы сжать в своих объятиях такое хрупкое девичье тельце Кьяры… сжать до хруста, до комариного писка! А потом перейти к её лебяжьей шейке!

— Кья — а-а — ара! — эхо моего голоса понеслось по пустым коридорам, услужливо отыскивая разрушительницу родовых поместий.

Устав ждать добровольной сдачи на милость победителя, я запустил два поисковых пульсара.

* * *

Кьяра

— Ну, так как, разливать?!

— Конечно, дорогой! Двум смертям не бывать, а одной — не миновать! — изрекла я глубокую мысль, подставляя бокал для золотистого борского вина… э — э-э трёхсотлетней выдержки.

— Ну, моя драж… жаж…айшая госпожжа, тут я с вами не соглашусь! Бывать! Проверено! — пьяный говор моего собутыльника напоминал мне жужжание шмеля на лесной поляне, потому в смысл сказанного я не вникала, сосредоточив всё свое внимание на соседнем бочонке.

— Какая госпожжжа! Кьяра я, ты что забыл?!

— Не положено! Суб — бор- дин — нация! — по слогам пояснили мне.

— А — а-а, тогда ясно! Ну, так на брру — дерр — шаффт?! — внесла я предложение, на которое получила положительный ответ двумя кивками и троекратным 'Ик'.

Выпив, я с удовольствием откинулась на ящик с бутылками, водрузив ноги на невысокий помост, уставленный тарой для вина.

— Друг мой сердешный, а как ты думаешь, пробочку эту вынуть смогём?! — и я ткнула пальцем в затычку. Со второго раза, правда, но получилось же.

— Надо попробовать, миль… миль… миль…

— Леди, — закончила я, подползая к бочке поближе, чтобы внимательно рассмотреть препятствие на пути к моему спокойствию и невозмутимости, которые мне были просто необходимы для предстоящей встречи с герцогом.

Встав на колени и опираясь на локти, я осмотрела деревянный сучок неизвестной мне породы. Подёргав на себя затычку, я вынесла вердикт:

— Хорошо сидит!

— Безусловно! Ваш размер, миль… миль… миль… леди!

— А?! — обернувшись, я узрела весьма странную картину — глупая мужская улыбка вкупе с косыми глазами, — Ты о чем?!

— Бриджи! Хорошо сидят на… седалище!

— Это у тебя седалище… вместо мозгов! Тащи своё седалище сюда и вытащи эту штуку!

— С пре-.. пре-..великим удовольствием!

В течение какого‑то времени, измеряемого мной двумя бокалами борского и остатками леерского, плескавшегося на дне кувшина, вход пошли: руки, пальцы, зубы и два башмака… моего напарника и… ногти, слова 'умоляю тебя, тащись', 'мать твою', туфелька и пустая бутылка, но счёт остался прежним: 1:0 в пользу бочки.

Вспотевшие и злые мы решили с нею больше не церемонится, и просто раздолбать дно винного бочонка подручными средствами. Подручных средств мы не обнаружили (пустые бутылки и башмаки уже были опробованы и списаны за непригодность), а потому самым верным нам показалось выкатить бочку из винодельни и подвергнуть жесточайшей пытке — сразиться с лестницей! Почему мы не удовлетворились вином из бутылок, коих здесь было не меньше тысячи?! Спросите что‑нибудь полегче!

Совместными усилиями я и мой дружище столкнули три ненужные нам бочки, верно охранявшие нашу строптивицу. Чем нам не понравились её близнецы — такие же винные товарки, что и наша, сказать не могу. Добравшись до последней на помосте, мы всё‑таки скатили бочку в четыре руки, но дверной проём стал для нас неожиданностью. А потому была принята следующая стратегия: как даму меня пропустили вперёд, и я, упираясь в непочтительную тару для вина, всеми силами толкала её. Сзади, слегка налегая на меня, расположив ладони по обе стороны от моих, совершал поступательно — вращательные движения мой соратник. Места для манёвров было мало, бочка застряла в проёме, но мы не сдавались.

Наши стоны страждущих тружеников эхом разносились по помещению:

— И — и-и — и-и — и-эх! Поднажм — и-и — и!

— Милед — и-и — и-и, я больше не могу!

— Слабак! Ик! Какой ты мужи — и-ик?!

Из последних сил мы, сцепив зубы, грудью налегли на супостата, в смысле, на дубовый бочонок! Ну, я на него, а сзади на меня, вот тут над нами и раздался гром среди ясного неба:

— Вот и меня интересует этот нюанс! Данкель, вы всё еще мужчина?! Что‑то я проглядел, когда вас оживлял! Но ничего, мы это быстро исправим!

Выпученными глазами я взирала на внезапно появившегося герцога, стоящего в полуметре от нас. Руки он скрестил на груди, а носок его сапога отбивал весьма нервную дробь.

— Вот и смерть моя пришла! — провозгласил вмиг побелевший мажордом, отлипая от меня, — Добрый день, миль-… миль… миль…

— Лорд! — прорычал чем‑то взбешенный герцог Дахрейн. Наверное, поездка была неудачной.

— Какая смерть, что ты мелишь! Это же Ри — и-и — ихард! — приподнявшись, я помахала ручкой любимому. Он же меня еще любит?! — З — с-дравстуй, ми — ик — и-илый!

— Вторая! — прохрипел Данкель своё мнение о количественном статусе смерти, медленно отступая вглубь винодельни. Трус! Я так и знала, что он бросит меня на произвол судьбы! То есть, на произвол герцога!

— Кьяра! Будь! Любезна! Объяснить! Мне!

— Да, моё… солнышко?! — и действительно, красный как солнышко.

— Не перебивать!

— Ик!

— Что здесь происходит?!

— Бочка! — и для верности я указала пальцем в виновницу всего произошедшего.

— Что?! — зачем же так орать, я в двух шагах и не глухая.

— Бочка! Вот она! Она, поганка, не открывалась. Никак… — пригорюнилась я и даже слезу с краешка глаза сняла, — Мы её и так, и сяк, а она всё никак. Плохая!

Пнув бочку босой ногой, туфли где‑то запропастились, я с надеждой посмотрела на Рихарда:

— Накажж — жжи её, а?! Она меня не слушалась! Во — о-о — от!

Внезапно ощутив, что стены стали вести себя непотребно, начав раскачиваться из стороны в сторону, и устав стоять, я села прямо… на пол. Хотела на бочку, а села на пол.

— Та — а-ак, ты — пьяна! — герцог решительно рубанул рукой воздух, и… бочка рассыпалась прахом у моих ног. Даже вино превратилось в бордовый пепел. Жа — а-алко. К вину у меня претензий не было, только к бочке.

— Вот! Так тебе! Говорили жш — ш, давай по — хорошему — у-у… ой! — меня рывком подняли с пола, — Мой геро — о-ой! Ик!

Обняв упирающегося мага, я всё‑таки его поцеловала… в подбородок. И мир перевернулся. Ком подкатил к горлу, и мне пришлось оставить попытки отблагодарить моего мстителя. Тем более в горизонтальном положении, прижатой к телу, это делать было весьма трудно, потому я ограничилась поглаживанием Рихарда по плечу и пусканием пузырей.

— Данкель, о вашем непотребном поведении мы поговорим позже!

— А может, смерть?! — раздался нерешительный голос мажордома из глубин тёмного помещения.

— Милосердие, Данкель, не входит в число моих добродетелей!

— Но…но — о-о милорд!

— Тем более после того как вы напоили леди!

— Да — да, Данкель, ик, я ж говорила, пить не умею! А ты мне: 'Лей — смелей'! И вообще… ы — ы-ыэ — э-х! — зевнув, я поудобней перехватила руки за шеей герцога.

— Что — о-о — о?! Вы же сами приказали мне наливать!

— Но я же… в хлам! А ты — трезвый! Был! Так кто из нас думать должон?!

Во — во!

Такую долгожданную тишину разорвал очередной крик пьяного дворецкого.

— Милорд, это наглая ло — о-ожь! Это просто…

Остальных воплей бывшего собутыльника я уже не слышала, возможно, потому, что мы шагнули в портал, а может и потому, что провалилась в благословенную темноту.

* * *

Откуда этот безумный отвратительный звук?! Будто сам молот бога войны Раддока бьёт по наковальне небес!

— О — о-о, богиня! Прекрати мои мучения, забери меня в свои чертоги! — не раскрывая глаз, я перевернулась на кровати лицом вниз и прикрыла мою многострадальную головушку подушкой. Правда, последнюю тут же вероломно отняли, — У — у-у, демоны Преисподней!

— Прости, родная, должен тебя разочаровать, но демонической крови во мне нет! Драконьей — хоть отбавляй, да ты и сама это знаешь!

— Рик?! — разлепив веки, я, щурясь на свету, взмолилась о пощаде, — Рих — хард, будь милосерден, потуши свет!

— Милая, обычно просят достать Луну с неба, а не погасить Солнце… Но о чём я?! Это же ты, — несмотря на сарказм и явное недовольство мной, маг всё же пожалел меня несчастную, и благословенная полутьма окутала помещение.

— Где мы?! — приподнявшись, я опёрлась спиной о спинку кровати, — О — о-о, как же болит голова…

— В единственной спальне, что я смог найти… — тихо прошептал мне на ушко милостивый герцог.

— Почему не у тебя?! — по простоте душевной спросила я, ощупывая свой лоб.

— ПОТОМУ ЧТО ДРУГОЙ Я НЕ НАШЕЛ!!! — всё, нет у меня крыши, съехала, на радостях помахав мне ручкой. Еще бы, от такого ора даже замок содрогнулся, — В моём собственном доме всё вверх дном! Порталы перепутаны, магические двери заперты, стены и окна смещены! И знаешь, что самое удивительное?!

— Что?! — пискнула я из своего укрытия, прячась за постелью. Не дура же я лежать и смиренно ждать своей кончины.

— Мой родовой замок!

— Да — а-а?!

— Мой Сумрак, на реконструкцию которого я потратил не годы и не десятилетия, а века!

— Да — а-а?!

— Мой Дом меня не слушается!!! — от волны силы, что рванулась от мага в сторону постели, рухнул тяжелый бархатный балдахин, а столбики кровати, упав следом, были погребены под пластами штукатурки, — Мне пришлось вызывать рабочих, чтобы разобрать ЗАВАЛЫ, оставшиеся от моего замка!!!

А — а-а — а, так вот кто это стучит! Могли бы и потише работать.

— Сожалею… — прошелестела я, отползая задом к двери, избегая смотреть в глаза взбешенного мага, от которого итак уже искры летели.

— Я… правда, очень сожалею! Очень — очень! — можно было уйти в несознанку, не пойман не вор, как говорят. Но кто его знает, маги ж не люди, а расстроенные маги вообще звери, потому реакцию предположить трудно.

— Сожале — е-еш — ш-ш — шь?! — ядовитая змея и то шипит благозвучнее, чем герцог Даремский, медленно идущий к тебе, — ты сожалеешь?! О чем, моя пре — е-е — е-елесть?! О том, что я доверился тебе?! Или о том, что помешал вам с дворецким предаваться утехам?! Данкель! Демоны, съешьте мою печень, но умертвие?!

— Рихард, поверь мне, ты всё не так понял?! — вот никогда бы не подумала, что столь идиотская фраза, которую я слышала в общине от голосящих баб с подбитым глазом, когда‑либо сорвётся с моих губ.

— Не так, значит?! — и в руках мага материализовался… вы не поверите, обыкновенный кожаный ремень шириной в ладонь. Он что, повеситься решил?! Так длиннее надо было брать, да и поуже.

— Не так! — упорствовала я в своей невиновности, продолжая движения тылом в сторону зоны спасения, простиравшейся за дверью.

— Значит и остального ты не делала?! Не рушила, не палила, не травила, не отсылала?! — и кусок явно не мягкой кожи зловеще щёлкнул.

— Западную башню — я, библиотеку — я, письма — я, слуг — тоже я, но замечу, они всё равно уже мёртвые и урона — никакого, а Данкель — не я!!! Он вообще не в моём вкусе, тем более — труп, хоть и ходячий!

— Ну, что ж, не хотел я этого делать, но придётся! — и маг решительно шагнул ко мне. Не успев перегруппироваться, я‑таки угодила в лапы зверя, прости Даргерон, в лапы герцога!

— А может не на — а-адо! — голосила я, пытаясь предотвратить оголение моего зада. Меня же даже отец не порол!

— Надо, Кьяра, надо! — от первого шлепка, который был не столько болезненным, сколько неожиданным, я так взвыла и двинула ногой, что вслед за мной взвыл уже Рихард.

Не теряя стратегических преимуществ, я дала с места в карьер и сиганула в приоткрытую дверь, чтобы попасть… в ванную.

— Сумрачик, миленький, замуруй дверцу! Прошу тебя! Мы тебя еще лучше сделаем! И восточную уродливую башню снесём! Будешь ты у нас красавчиком! — роняя слёзы обиды от надругательства над собой, умоляла я замок, прислонившись к двери, в которую уже колотил обезумевший Рихард. И нет бы, в Зверя превратиться, мы бы с Даргерончиком договорились! Стоит, колотит невинную древесинку!

— Кьяра, открой!

— Не — а! — знаю, что не видит, но я даже головой из стороны в сторону помотала.

Присев на бортик ванны, я вознесла благодарность замку. Правда, шёпотом.

— Спасибо, миленький! Век не забуду! — в ответ же я услышала утробное гудение труб, и даже… мне, что, показалось или Сумрак… смеялся?! М — да, белая горячка, хотя должна была уже протрезветь!

— Кьяра, не будь ребёнком! Открой! — в дверь что‑то громыхнуло. Предполагаю, что дубовое кресло. Вот же силищи у некоторых немерено! Шел бы и камни разгребал, а не запугивал маленьких беззащитных девушек!

— Не буду ребенком! Потому и не открою!

— Я… погорячился! Давай поговорим!

— Давай! — и не двинулась с места. Я и отсюда всё прекрасно слышу. Стянув с крючка пару полотенец, устроила себе подобие лежанки. Жестковато, правда, всё‑таки мрамор у Рихарда излюбленный материал в интерьере.

— Тогда выходи и мы спокойно всё обсудим, — ласково пропел хитрый маг у меня под дверью.

— Не — а!

— Почему?!!! — взревел такой несдержанный герцог и ка — а-ак шандарахнет чем‑то тяжеленным по двери.

— А не верю я тебе, во — о-от! Да мне и здесь хорошо! — и по ту сторону стены наступила зловещая тишина.

— Еще бы помягче, — ворчала я, устраиваясь в ванной. И только я прилегла, как ощутила… мягкий ковровый ворс, проступивший сквозь розовый мрамор!!! Вот это да — а-а — а! Волосатая ванная! — Нет, конечно, спасибо, замок! Но Рихард меня убьёт!

— Кьяра, давай по — хорошему, а?! Я успокоился и готов выслушать твои оправдания! — ага, как же, это он от спокойствия дыру в полу протирает, топая туда — сюда?!

— Мои… что?!

— Ладно, твою версию событий! Хорошо… я спокоен. Вот, слышишь?!

Поразмыслив над интересным предложением, я хоть и нехотя, но выбралась… хи — хи… из ворсистой ванной и подошла к двери. Усевшись рядом на тут же возникший из пола мягкий пуфик (Сумрачек, я тебя люблю!) и, прислонившись к тёплому дереву, я решила пойти на примирение:

— Договорились! Но… давай я начну здесь, а там посмотрим?!

— Малыш, но я же не зверь какой‑то!

— Вот с этим я бы поспорила…

— Ты меня поняла, перестань передёргивать!

— А ты не кричи на меня!

— Это я кричу?!

И мы снова друг друга не слышали, но на этот раз в буквальном смысле. Видимо родовой замок Рихарда решил за нас, стоит ли нам слушать друг о друге не самое лицеприятное.

— … вообще, я без тебя не могу! — внезапно раздалось из соседней комнаты.

— И я без тебя! — прошептала я, уже готовая открыть дверь навстречу любимому, как вдруг:

— Но иногда, ты меня просто бесишь, и… — и снова тишина.

— Рик?! Рихард, ты здесь?! А — у-у — у! — м — да, похоже, некоторые с признанием поторопились.

— …вот, теперь ты всё знаешь! Я понимаю, это сложно, но… — что я знаю?! Сумрак, ты переусердствовал! — … поговори со мной!

И столько страданий и тоски было в этих словах, что я не выдержала, и… рассказала Рихарду, как я жила все эти две недели без него.

Спустя полчаса сидения под дверью в ванной.

— И что дальше?! — раздался шепот за дверью.

— А дальше… я пошла в библиотеку и забралась на самую последнюю ступеньку лестницы, а там… В общем, я потянулась к последней полке…

— Зачем, родная, я же сказал, где находятся нужные тебе книги! — ну, и чего так нервничать?!

— Но ты не говорил, что наверху находятся самые ИНТЕРЕСНЫЕ! — упрекнула я мага — недоучителя.

— Ты же всё равно не знаешь языка, на котором они написаны. К чему были твои бессмысленные действия?!

— К тому, между прочим, что я знаю, как их читать! — похвасталась я, — и я их прочла! И даже некоторое, из того, что там написано, попробовала! Вот так‑то!

— Кьяра, маленькая моя, кто показал тебе, как открывать древние книги Вечных?! — в голосе герцога сквозило неприкрытое беспокойство, что меня насторожило бы, если бы не одно 'но'.

— Ты, Рихард! Вернее, Зверь, что сидит в тебе!

— Что?! Я… когда?! — опешил мой мужчина, представляю какое у него сейчас лицо!

— В последнюю нашу встречу… в тронном зале, и еще, забыла сказать, трон… ну, он, как бы это, того…

— Что значит 'того'?!

— Сломался! — и это чистая правда, я здесь совершенно ни причём.

— Как?! — что‑то больно спокойно герцог реагирует… не к добру.

— Вот так! Стоял — стоял, да и сломался! Что ты меня пытаешь, я тебе о книгах, а ты мне всякими мелочами голову забиваешь! — попыталась я уйти от щекотливой темы.

— Кьяра, трон — не мелочь! Он принадлежал шести поколениям герцогов Даремских! — возмутился законный наследник всего этого замшелого великолепия, как трон и прочая древняя рухлядь.

— И много он им счастья принёс?! — резонно заметила я.

— Да, согласен… — он что, чертыхается?! — Так, что там со Зверем?! Он был в сознании?!

— Ну — у-у, да! Говоришь ты в том состоянии тяжело, я вообще больше по пальцам тебя понимала, но то, что ты — не животное, это точно! — утешила я мага, которого явно беспокоило превращение в Зверя. Интересно, почему он назвал себя Даргерон?! И почему взял обещание не рассказывать никому, даже собственной человеческой ипостаси, как его зовут?!

Странно. Ладно, позже разберусь.

— Хорошо… — задумчиво протянул герцог, — Книги… какие ты прочла?!

— Ну, 'Тёмное озеро древних', 'Падшие души Среброликих', 'Синее пламя', 'Дорогой предтеч', 'Клинок огня', в последней многое не поняла, но… — перечисляла я, загибая для верности пальцы на руке, — еще парочка каких‑то в красных обложках, названия не помню…

— Стоп! Малыш, ты прочла столько?! На это же уходят месяцы! Как ты смогла?!

— Я?! А — а-а, да делать же больше нечего было, вот и читала… а месяцы, да прям там. Пару часиков и всё! — удивилась я… столь плохой технике и скорости чтения у аристократа и мага. Я вот недавно читать научилась и то справилась быстрее.

— Маленькая, это невозможно! — и чего так вопить, я ж не вру!

— Я не вру! — на всякий случай повторила вслух.

— Я верю, но… — и наступила тишина.

— Рик? — куда он пропал?

— Дорогая моя девочка, расскажи‑ка мне все‑таки, как ты открыла первый фолиант, — странное беспокойство, даже тревога исходили от сущности Рихарда. Этот Дар мачехи — просто находка, если им уметь пользоваться.

— Как‑как, как показали! Взяла талмуд, положила на колени, разрезала ладонь и… кровушкой измазала буквы. Только кровь впиталась, как книга оп — па и открылась. А там уж буковки и словечки обыкновенные были. Ну, я листать и начала, правда, голова жуть как разболелась.

— Голова, значит, болела, — бормотал за дверью маг.

— Да, пришлось даже вздремнуть! И аппетит зверский потом был! Даже полусырое мясо на кухне прямо с огня хватанула, всех твоих поваров перепугала. Никогда с кровью не любила, а тут схомячила и ничего!

— Схомячила, значит, — что там 'значит' мне не ясно, но бормотать под нос себе какую‑то околесицу, это о — о-очень нехороший признак.

— Рихард, а — у-у! Ты о чём?!

— Да, так. Всё хорошо. По всей видимости, моя прелесть, твои способности в ментальной магии простираются гораздо дальше, чем эмпатия.

— Ага! А теперь для не шибко умных деревенских! — попросила прояснить ситуацию я.

— Кьяра, ты просто… 'выпила' их! Как бокал вина. Вытянула всю информацию. Для тебя это было в новинку, да и сведения не простые, потому ты и страдала от головной боли, затем был сон и чувство голода.

— Рихард, а что мне теперь с этим делать?! — ужаснулась я. 'Выпивать' книги мне уж точно не улыбается! Вино — ладно, но книги?

— Учиться, малыш. Учиться контролировать свои силы и развивать умения, — герцог явно был доволен, чего не скажешь обо мне, — Потому мы с завтрашнего дня начнём твои занятия по ментальной магии, одного я никак не пойму, как ты… спалила библиотеку?!

— А — а-а, да это просто! Там книженция такая забавная была 'Власть огня', и такие прикольные картинки! Я хотела огонь создать через эту, забыла, а, вот, ви — зу — а‑ли — за — цию, каминчик зажечь, а он как полыхнёт да на все стены! На силу убежала!

— Кьяра, огонь… в той 'книженции', как ты назвала, древнее пламя драконов, он не для каминов! Его вообще нельзя потушить!

— Не ори на меня, а то вообще не выйду! Вот нечего опасные книжки в доме где попало бросать! — обиделась я.

— Они были не 'где попало', а в библиотеке! — шипел злой маг за дверью, — а теперь ни библиотеки, ни книг! Многие, кстати, были бесценными!

— Да не кипятись ты, с книжками всё чики — пуки! В порядке, в смысле!

— Как так?! Я же сам видел, внутри помещения всё сгорело, даже камни оплавились!

— А мы с Сумраком их в тронный зал запихнули! Они только там и помещались! Барахла у тебя, Рихард, завались! Даже трон не выдержал!

— Что?! Что это значит, вы с Сумраком?! Каким таким Сумраком?! — бушевал в спальне несдержанный маг.

— Да чего ты придуриваешься?! Будто ты не знаешь, что твой замок — живой! Он, знаешь, какой молодец?! Умница просто, я без него пропала бы!

В наступившей тишине я буквально ощущала тяжёлое дыхание Рихарда, с силой вырывающееся из его груди.

— Малыш, замок Сумрак — обычный Замок! Точнее сказать, магический, но среди них — самый обычный! Он — не живой! И не мыслящий! И не слышащий! Когда я говорил, что он меня не слушается, я выражался фигурально! Родовая магия на его территории была мне не подвластна, блокировалась, и всё!

— Да, ладно! Ты шутишь! — и я нервно хихикнула.

— Кьяра, я не шучу! И не запугиваю тебя! Ты же эмпат, почувствуй меня!

— Ой — ей! — испуганно дёрнулась я, даже моего бесстрашия на такое не хватило. Это что ж получается… вот она расплата за пьянство! — Мне нехорошо!

Волна тошноты накатила на меня, и я медленно сползла с пуфика на прохладный гранитный пол.

— Маленькая, тебе плохо?!

— Угум, и еще как! — стонала в голос я, корчась на полу.

— Впусти меня! — и снова несчастная дверь испытала на себе град ударов.

— Я… не умею! Дверь… как же мне пло — о-о — охо…

— Кьяра, родная, открой её! Так я не могу тебе помочь! — и снова дверь попытались взять приступом.

— Я её не закрывала! Это Сумрак! — из последних сил выкрикнула я, прежде чем очередной спазм в желудке не скрутил меня с еще большей силой.

— Кьяра! Кья — а-ара! — голос герцога доносился до меня как сквозь туман. Перед глазами всё плыло…

— … слышишь, я повелеваю тебе! Я — твой хозяин! — уже через пелену слёз, выступивших на глазах, я видела, как дверь буквально вырвали с петлями, и Рихард, в крови и почти весь покрытый золотой чешуёй, подхватил меня на руки.

— Держись, малыш! Только дыши!

— Я… не могу! — паника захлестнула меня. Каждый вздох давался мне с величайшим трудом, — Я не могу дышать!

— Здесь практически нет…воздуха…. и моя магия не действует, но… — и я с безумно колотящимся сердцем увидела, как герцог разорвал кожу на руке о гранитные осколки, ощерившиеся клыками на обвалившейся стене.

— Пей! Пей, Кьяра, тебе это нужно! — и кровоточащее запястье прижали к моим губам.

— Я… не буду! Это же… это не правильно… — этот запах… от него мне еще хуже.

— Правильно! Всё правильно, тебе нужны силы… Пей, я потом всё объясню! — надавив на мою челюсть, Рихард заставил разомкнуть меня уста.

И горячая кровь хлынула в мой рот, несмотря на моё сопротивление.

Не знаю, что со мной произошло, и была ли это я, но стоило мне совершить первый глоток, как неистовая жажда поглотила мой разум… Я стала пить. И еще. И еще. Пока маг насильно не оторвал собственную кисть от моих губ.

— Хватит! А теперь спи!

— Но…я хочу еще! — мои губы и руки потянулись к источнику наслаждения… к кровоточащей ране.

— Хватит маленькая. Тебе хватит… иначе ты слишком быстро будешь меняться…

— Меняться?! — удивилась я, и это была последняя мысль, мелькнувшая в моём сознании.

* * *

Рихард.

Она такая тихая. Бледная, с синяками под глазами и запавшими щёчками. Но всё‑таки прекрасная. Даже смерть была бы ей к лицу. Но Смерть подождёт. Не в этом мире.

Я аккуратно уложил её на постель, уже у себя в спальне. Родовая магия вернулась ко мне так же внезапно, как и пропала. И с этим ещё предстоит разобраться. Как и с тем, куда делся мрар. И почему Элжбет рассказала мне обо всём, кроме творящегося безумия с самим Замком. Да, вопросов накопилось слишком много… Что ж, и некоторые из них я могу задать прямо сейчас.

Парадный зал Сумрака

Собрав слуг, я стал всматриваться в лицо каждого. Ни один мускул не дрогнул на мёртвых масках.

— Итак, за время моего отсутствия, насколько я понял, в замке произошли некоторые перемены. И мне бы хотелось знать, какие?!

— Милорд, может быть я… — экономка непочтительно вклинилась в мою речь.

— Мадам Маркем, с вами я побеседую отдельно! Сейчас бы я хотел услышать мнение других… о случившихся казусах!

— Но…

— Вы можете быть свободны! Пока я не закончу.

Затянувшееся молчание после ухода Элжбет стало меня раздражать, потому я применил весьма действенный способ — кнут, в переносном смысле, хотя было желание прибегнуть и к настоящему:

— Меня весьма беспокоит тот факт, что никто из вас не попытался ни помочь леди Кьяре, ни предостеречь её от необдуманных поступков! И я хочу знать, почему?! Те из вас, кто откажется помочь понять мне причину столь странного поведения, будут сожжены… драконьим пламенем.

Опять тишина. Ну, что ж, по всей видимости, теперь мои приказы в моём же доме — пустой звук. Трое стоящих у края лестницы вспыхнули фиолетовым огнём. Остальные же, перепуганные этим зрелищем, кинулись бежать. Но все двери в помещении были заблокированы. Вопли погибающих мучительной смертью, хоть и не последней в их существовании, наконец‑то стихли. И только серые горки пепла остались от двух лакеев и горничной.

— Я хочу знать, кто вас подкупил и… чем?! — мой спокойный голос заставил вздрогнуть оставшихся умертвий, как 'кнут' развязал им языки. Я долго слушал их оправдания, мольбы о пощаде. Но, по всей видимости, мне срочно придётся поменять штат прислуги. А говорят мёртвые — самые преданные магам. Неважный из меня некромант получился. Боевой маг — лучше. Запалив пару фаерболов, я выразительно посмотрел на оставшихся.

— Значит, она — не хозяйка, а потому — подчиняться ей нет смысла?! Что еще вам сказал мой… дед?!

Пришлось опять применить несколько интересных вещей из пыточного арсенала магов, но результат превзошёл все мои ожидания! Даже более чем! С Элжбет придётся обсудить далеко не одни вопрос…

* * *

Кабинет герцога. Замок Сумрак.

— Как давно ты работаешь на Сардоса?! — Элжбет вздрогнула, но глаз не отвела. Сильная, потому я и приблизил её к себе.

— С тех пор, как я умерла и попала в Чертоги скорби, — женщина нервничала, комкала в руках фартук и то и дело посматривала на дверь.

— То есть наша встреча на пепелище твоего поместья не случайна?! — да, тяжело осознавать, что те, кого ты поднял… из могилы, кому доверял, оказались самыми низкими предателями.

— Нет. Но милорд, я никогда не хотела вредить вам…

— Не унижайся! Не к чему. Я хочу знать, какова была твоя цель… здесь в моём доме!

— Ничего из того, что могло причинить вам вред.

— И всё же?! — сел в кресло и раскурил трубку. Пагубная привычка, но успокаивает.

— Я должна была следить за тем, чтобы… ни одна из ваших женщин не… — женщина запнулась и опустила глаза вниз.

— Не… что?! — подстегнул её я. Так мы долго будет выяснять, кто есть кто.

— Не… стала вашей… супругой. Особенно, если бы кто‑то из женщин воспользовался такими низкими приёмами как…

— Как беременность, это ты хочешь сказать?! — меня всё подмывает применить к ней магию и одним заклинанием выведать всё необходимое. Но такой способ ущербен, несмотря на быстроту получаемых данных, мне будут известны только голые факты, без эмоций и предположений. А последнее может прояснить многое.

— Да, — тихо прошептала мадам Маркем и… заплакала.

— Амулеты, травы, заговоры?! Что конкретно ты использовала, чтобы я оставался холостым и… бездетным?!

— Всё, милорд. Даже родовую магию… — так — так, кто‑то не гнушается даже запрещенными приёмами?! Что ж, дед, ожидать от тебя такое было абсолютно предсказуемым.

— Для этого была нужна моя кровь… Так вот куда делась рубаха с ристалища, как и все остальные мои личные вещи! — вспомнил я события почти месячной давности.

— Умоляю, милорд! Будьте сострадательны, я делала это не по своей воле!

— Мне плевать! Ты это делала, Элжбет. Мне достаточно знать того, что ты меня предала! Что дальше?!

— Дальше?! — она растеряна и напугана, но… жалость к ней — непозволительная роскошь. Не сейчас. Может быть, позже.

— Да. Как ты добилась того, что все женщины, участвовавшие в моём эксперименте, оказались… на кладбище?!

— Милорд, я… я к этому не причастна! Клянусь!

— Очередная ложь! Я верю, что ты не убивала их собственноручно, но косвенное отношение к их смертям ты имела!

— Это… случайности, милорд!

— Да — а-а, случайности. Такие, как не запертая дверь в лабораторию?! Бокал с вином, куда подмешана капля моей крови?! Что еще?!

Но рыдания экономки не дали мне дослушать её лепет до конца. Пришлось применить заклятие дознавателей. Спустя час, я знал всё. Осталось только понять, как мне использовать полученную информацию. То, что играть в открытую было нельзя, имея такого противника как бог Смерти, это я знал. Но что дальше?!

— И еще, чем тебя приманил Сардос?!

— Он… он обещал вернуть к жизни… моего сына!

— Сына?! Я думал, что его унёс с собой твой муж, Эжен!

— Нет, милорд. Мой малыш сгорел в огне на моих глазах… моя кроха… — тихие рыдания снова наполнили комнату. Элжбет сидела у стола, прямо на полу, сминая подол своего форменного платья, и горестно качала головой.

— Поднимись! И… иди, приведи себя в порядок!

— Что… что со мной будет, господин?!

— Ничего. Я хочу, чтобы ты и дальше выполняла приказы Сардоса и сообщала ему нужные сведения, но, безусловно, под моим контролем!

— Но… я не… меня не подвергнут пыткам?!

— Нет. Мне жаль тебя. Элжбет, если бы я знал, как тебе помочь, то сделал бы это. Не хочу тебя разочаровывать, но надеяться на Сардоса не стоит.

— Что же мне делать?! Боги, я повинна… в стольких преступлениях…

— Я не могу тебя доверять, Элжбет. Но понять могу. Мать, готовая на всё, ради жизни своего сына… когда‑то я считал это невозможным. Иди.

Женщина тяжело поднялась, опираясь о стол руками, и поклонилась мне, выражая свою благодарность. Она была уже у двери, когда я вспомнил еще об одной детали этой головоломки.

— Кстати, Элжбет, а куда пропал мрар?!

— Малой?!

— Да, кажется, его так звали.

— Не только матери на многое готовы пойти ради своих детей, но есть и дети… не уступающие им в этом.

— О чём ты?! — удивился я.

— Малой отправился искать свою мать. Леди Кьяра каким‑то образом смогла заглянуть в его… воспоминания, некогда забытые им.

— И что, что она увидела?!

— То, что… мать Малого не была мраркой. Она — человек, и не желала расставаться с собственным дитём. Но… кайрими выполняют волю мужчины, скота, что торговал ею… отдавая даже мрарам.

— Давно он ушёл?!

— Да почти неделя минула!

— Хорошо, — хотя, ничего хорошего я не видел, особенно в том, что по моим владениям будет бродить мрар, не контролирующий собственные силы, — ты свободна.

Оставшись один, я решил тщательно обдумать всё то, что сегодня услышал. Вернувшись к себе, я проверил состояние девушки.

Кьяра находилась в стазисе, восстанавливающем её силы. А я… предавался нелёгким думам.

Не знаю, почему так повелось, но именно в Галерее славы моих предков я обдумывал самые сложные вопросы и принимал самые верные решения. Может быть, то, с какой гордостью и решительностью взирали на меня ныне усопшие герцоги Даремские, не давало мне опустить руки и предаться меланхолии.

Я сел на небольшой и весьма жесткий диванчик, прикрыл глаза. Что ж, не время для печали или сожалений! Соберись, Рихард Дахрейн, Седьмой герцог славного рода, пора понять, кто твои враги, а кто союзники.

Итак, что мне известно наверняка?

Кьяру нашел Сардос в небольшом убогом городке. Я оказался там же, разыскивая Слезу Айоры. Опять‑таки по его же наводке. И именно Сардос вложил в Кьяру Дар бесстрашия, что помогло девушке пережить столкновение со Зверем.

Это не могло меня не заинтересовать, и следующий мой шаг был вполне предсказуем — я привёз её в Сумрак.

Приманкой для меня были и живость её характера, и непосредственность вкупе с невинностью. Я захотел её. В физическом плане. Затем, чтобы преодолеть отчужденность между нами и заслужить доверие Кьяры, я обещал ей свободу, избавив её от заключения унизительного соглашения между хозяином и кайрими. Это раз.

Что ещё? Уже на следующий день Сардос пригласил на ужин от моего лица двух человек из моего прошлого — Летицию Море — женщину, не отличающуюся добродетелью и искренностью слов и поступков (что в избытке есть в Кьяре), и Аарона Шейна, графа Лайнвуда, моего соперника и… брата, удостоившегося любви нашей общей матери.

На фоне Баронессы, моего разгульного и лживого прошлого, нежная и наивная Кьяра выигрывала… особенно в глазах мужчины моих лет, будем честны перед собой.

Лайнвуд же не мог не клюнуть на мою молодую 'ученицу', чем спровоцировал ревность, чувство, о существовании которого я даже и не подозревал. И опять же, Кьяра показалась мне еще большим подарком судьбы. Здесь уже ставка была сделана на моё самолюбие и жадность. Это два.

Ревность спровоцировала очередную трансформацию, которую Кьяра встретила если не с радостью, то без страха. И что она сделала — подчинила своим привлекательным телом Зверя, инстинкты которого примитивны, как у животного. Можно сказать, что она приручила его. При этом испробовала его кровь (что для дракона в момент соития акт признания высоких чувств). Осталась жива. Факт. Мне не ясны все элементы этой головоломки, но, думаю, Сардосу они известны. Девушка стала меняться. Это три.

Её уникальность среди трёх сотен женщин, потерпевших неудачу на простом этапе эксперимента, еще больше подстегнула мой интерес. Теперь уже научный. А то, что она — вероятный легендарный 'Сосуд' — женщина человеческого рода, которая может зачать от представителя иной расы и родить ребёнка, полностью принадлежащего народу отца, стало для меня вызовом. И я заинтересовался её сердцем. В плане трансплантации, конечно. Социальное положение Кьяры всё еще оставалось проблемой, мешающей мне увидеть в ней будущую супругу. Это четыре.

А Наомирель? Я привык к ней и к мысли о нашем совместном будущем. И у Сардоса не возникало желания оспорить кандидатуру Серебряной эльфийки на роль моей спутницы. Долго, очень долго. Но как только Наомирель стала соперницей Кьяры, то сразу же выяснилось, что Наоми — из Проклятых (причём самим Сардосом) и никогда не сможет подарить мне наследника, даже с новым сердцем. Это пять.

Пять причин свернуть эксперимент, послать куда подальше своего хитроумного деда и начать жизнь заново, возможно в другом конце света! Пять причин не доверять ей. Но этих пяти причин всё еще недостаточно, чтобы забыть эту женщину.

Я, собрав пальцы в кулак, открыл глаза и взглянул в окно. Сгустился мрак. Ночь в горах наступала рано, но я прекрасно знал, что красивее этих ночей нет ничего на свете! Я смотрел на звёзды, удивительными фигурами раскрасившие небо, и думал о женщине, которая спала в моих покоях. Спасение моё или же проклятие?!

Что дальше? А вот: Кьяра попадает в передрягу за передрягой! Взять хотя бы случай с болотной ведьмой! И рана, которая могла стать смертельной, задержись я в Чертогах Сардоса, стала последней каплей для меня. Мне пришлось открыть ей своё сердце, иначе боль убила бы меня. Страх потерять кого‑либо навсегда — самый сильный стимул сделать решительный шаг и признаться хотя бы себе, что тебе дорог этот человек. Как итог, я снова Зверь. И судя по рассказу деревенского мальчишки, я стал почти драконом, но ручным, пойманный на любовь. Моя вторая ипостась всецело зависит от Кьяры. Это шесть.

А вот история с мраром — первая ошибка Сардоса, которая позволила мне оценить его 'помощь' с другой точки зрения. Нет ли у бога иного интереса, чем возвышение меня, Рихарда?! И играл ли мрар роль очередной угрозы, от которой я должен был спасти Кьяру?! Или он стал бы банальным шпионом, как Элжбет? Эх, слишком мало данных, мальчишка ушёл, так и не поведав мне о планах на него Сардоса. Но то, что они есть, в этом я уверен. Это семь.

Дар, который открыла в себе Кьяра, еще одна случайность. Не любит Сардоса его сестра Судьба. То, что моя девочка ментал, очень сильно спутает карты древнего интригана. А тут еще её странная связь с замком Сумрак. Чтобы не рисковать, мне придётся рассказать деду об этом — пусть опасается Кьяру и не так слепо использует в своей игре.

И последнее. Кьяра, которую я подпустил к себе настолько близко, насколько мог, снова добилась от меня сильных эмоций. Её душевные качества вызывают во мне восхищение. А тренировки?! Я стал для неё учителем, защитником, и она честно это признала. Это подкупает, согласен.

А эти её доверчивые глаза… Демоны! Рихард! Да ты влюбился как мальчишка! Теперь угроза ей — это угроза тебе. Да, я стал уязвим! Я стал слаб! И имя моей слабости — Рокьяра, девочка — весна.

Развернувшись лицом к портрету своего отца, так и ушедшего в мир иной с разбитым сердцем, я улыбнулся. Не мой случай, я так легко не сдамся. Возвращаясь к себе в спальню, я обдумывал план дальнейших действий.

С каким невероятным лицемерием скармливались мне Сардосом кусочки информации, представляемые как величайший акт доверия и дружбы. Тогда что мешает мне поступать так же?!

Только бы вывести из этой игры Кьяру. Ставки слишком высоки, а на кону — мир и власть над ним.

* * *

Покои Рихарда.

— Ты звал меня, внук?!

— Да, Сардос! Есть разговор и весьма серьёзный! — повернувшись лицом к пламени, полыхавшему в камине, я смотрел в глаза своего божественного предка и видел существо, которое, как оказалось, я совершенно не знал.

— Что ж, если ты этого желаешь… А что с девочкой? — и бог Смерти подошел к постели, на которой неподвижно, будто мёртвая, лежала Кьяра.

— У неё был приступ… похожий на моё первое обращение, чего мы с тобой даже не предполагали!

— Приступ?! Этого не может быть, она не способна на это! Человечка без магии…

— С магией. Теперь.

— Что?! Как это произошло?! — Сардос удивлённо воззрился на меня, а говорят, боги уже не способны удивляться.

— Дар. Передан через ментальную связь и обряд удочерения, который, по всей видимости, провели с согласия матери Кьяры, но девочку нашу в известность не поставили.

— Но… на такое способны только самые сильные жрицы Айоры! Где их взять в этой забытой глуши, как Приграничье?!

— Да, нашли же… Мачеха Кьяры — жрица Айоры, хоть и бывшая… вернее, не окончившая ритуал посвящения, но сил от этого у неё не убавилось…

— М — да, что‑то я проглядел… в этой деревеньке! И что же, когда пришла магия?! Надеюсь, уже после…

— Да, медальон я к тому времени уничтожил. Её не найдут, магическим способом! Но… дар редкий, очень, потому Кьяра будет в опасности всегда.

— И какой же?! Стихийник?! Ведовство?! Прорицательство?!

— Ценнее! Ментал!

— Ментал?! Эта девчушка, ментал?! Это…. Невероятно! — и Сардос захлопал в ладоши, не сдерживая своих эмоций.

— Рано радуешься! Эмпат с высокой частой приёма, средней руки телепат и… она может воплощать сущее, а также, как мне кажется, читает грани мира… во всяком случае, древние книги Вечных она выпила и не поперхнулась.

— Выпила?! Грандиозная удача… но и мороки много! Долго учить! Но спешить- то некуда?! Так?!

— Не так! Она… это до сих пор не укладывается в моей голове, она… говорила с Сумраком! И если я не сошёл с ума, он отвечал ей и выполнял приказы! По — другому, я объяснить творящееся безумие в моём доме не могу! — в досаде я развёл руки в стороны, словно приглашая Сардоса пояснить мне, что же всё‑таки происходит в этом ненормальном мире.

— С Сумраком?! С замком?!

— Да! Не с собакой же, это я бы пережил спокойно!

— А — а-а, ну всё понятно! — протянул Властитель Подземного мира, потирая руки, — прелестно! Просто прелестно!

— Что 'понятно'?! Не томи!

— Проснулись древние камни, на которых возведен твой замок!

— Древние камни капища Вечных?! Им же десятки тысяч лет! Они совершенно пустые в магическом плане!

— Не пустые, а спящие, мой дорогой Рихард! И они проснулись!

— Почему сейчас?! И как это связано с Кьярой?

— Возродилась семья! На их месте, конечно, я бы повременил, но древней магии вечных моих сынов виднее.

— Какая к демонам семья?!

— Всё просто, Рихард! Она — и бог указал на неподвижную Кьяру, — и ты — были признаны супругами в глазах древней магии Вечных!

— С чего бы?! И при чём тут Сумрак, мой замок?!

— Замок пропитался магией, когда камни ожили! Вместе с ними ожил и Сумрак! Теперь это живой, мыслящий и весьма могущественный организм! И предпочтения он явно отдаёт Хозяйке, а не Хозяину!

— Да почему?! Какие Хозяин и Хозяйка?!

— Самые настоящие! Самка и самец у драконов супругами признавались всем ареалом только тогда, когда…

— Когда?! — почему‑то моё сердце пропустило удар, второе — драконье, наоборот, зашлось словно заячье.

— В общем, быть тебе папой, дорогой! Поздравляю! — и Сардос оглушительно захохотал.

А я… а у меня впервые за две тысячи лет потемнело в глазах. Папой?! Я?!

— Это невозможно! Я не могу! Я…

— Поздно, милый! И что значит 'невозможно'?! Ты меня удивляешь! Такой большой мальчик и не знаешь, откуда детки берутся?

— Перестань! Я не об этом! У меня за две тысячи лет ни одного, даже бастарда… и вдруг! Да и Сосуд еще не готов! Она же не изменилась окончательно, значит… зачать не могла!

— Могла — могла! И что тут такого?! Был я в одном мирке, паршивеньком, если честно, но есть в нём своя прелесть… так вот, у них там такая замудрённая магия… похожая на прорицательство, генетикой зовётся, и в ней столько интересных вещей я нашёл о потомстве и его зачатии… у — у-у… ты мне не поверишь!

— И что?! Что твоя генетика?!

— В общем, совпали вы, как ключик с замком! Радуйся, папашка! — Сардос звонко хлопнул меня по плечу и направился к камину, пить вино.

— Радуйся?! Да она же менялась! Как теперь, с ребенком?!

— Как‑как, обыкновенно! Учи её контролировать своё сознание, корми… что она там чаще всего хочет?!

— Яблоки… — рассеяно бросил я, присев на кровать, решая, прикоснутся ли к девушке или не стоит.

— Яблоки?! Странно. Обычно на солёные огурцы тянет или на сладкое! Слушай, а ты случайно… не в жеребца трансформируешься?!

— При чем тут это?! И какой, к демонам, жеребец?!

— Ну, так яблоки ж! — и Сардос опять захохотал только ему смешной шутке.

Отсмеявшись, он вытер рукавом проступившие слёзы:

— Во — о-от, теперь и я могу понянчить маленького драконёнка!

— Обойдёшься! Я тебя к мальцу и на версту не подпущу! Научишь его своим скабрезностям!

— Ха! Сам не жаловался! Ладно, за девчонкой глаз да глаз нужен! Ни на миг её одну не оставляй! Такой подарок Судьбы! Надо бы сестру отблагодарить, хотя чем? Слепая, да глухая она у меня!

— Иди — иди! Мне еще из стазиса Кьяру надо выводить… а как ты думаешь, говорить ей или… женщины сами должны это почувствовать?!

— Ага, вот крику‑то будет!

— С чего бы?!

— Так не женаты ж! А для бабы родить не в браке пуще смерти!

— О — о-о, только не это! Свадьба!

— М — да, свадебку закатим, всем демонам тошно станет, как протрезвеют! Эх — х, пойду готовиться, срока‑то осталось всего ничего, драконята часто спешат на свет выскочить, вот и пузико через пару тройку месяцев появится!

— Да я не об этой свадьбе! Не с Кьярой! Мне к Бильху… на свадьбу надо!

— Ба — а, неужели старый пройдоха заловил‑таки карася для своей дочки?! И кто же этот болван?!

— По всей видимости, я!

Загрузка...