Аарон Мечник, дядя Ара — дальний родственник Вогнира Книжника. Живет в г. Лажан.
Альберто — один из друзей барона Ламского.
Ар'иш — кизяк на языке степей.
Бальчис — помощник управляющего замка Истора.
Бош — моллюск с восточных островов со спиральной раковиной.
Верхние Луга — поселок гномов овцеводов.
Валиэль — эльфийка, циркачка, сестра Станиэль.
Вако́ла — музыкальный инструмент. С круглым корпусом, как у лютни, но гриф прямой, как у земной гитары.
Веринир — сержант в отряде.
Виза́лье — дядя, который оклеветал семью Коренда.
Вогни́р Книжник из клана Верхних Лугов — гном-пастух.
Гаши́ка — старый слуга семьи Коренда.
Гийора — парень, подобранный в тюрьме. Типичный одесский воришка.
Джакобо старший — глава семьи гимнастов, владелец цирка-шапито.
Джакобо младший, Джак — младший сын Джакобо ст.
Дмитрий Печатников, Димитро(тар.), Димтир Книжник(гн.), Деминил(эльф.), капитан Доменго — ГГ.
Довена — богиня-лучница. Богиня охоты. Земные воплощения — Девона, Диана.
Жесли — один из друзей Итона.
Жесхак XIII — нынешний король Зиртании.
Зиртак — король. Основатель королевства Зиртании.
Зиртания — королевство южнее Империи Тариант. От восточного побережья до начала степей.
Зорги — травоядные северной тундры. Похожи на очень мохнатых безгорбых верблюдов. Выдерживают сильные морозы и могут откапывать прошлогоднюю траву из под снега. Зоргов обычно разводят северные орки. Ездят на них и используют в пищу.
Иси́мба — фэер Исимба, род, из которого происходит Корендо.
Истора — столица графства Исторского.
Итон Ламский — барон городов близнецов Хлам и Шлам.
Камнегрызка — сухопутный моллюск. Обитает в горах, питается мхом, лишайником, грибами и пр. Сдирает их с камней языком, за что и назвали. Имеет деликатесный язык, который гномы экспортируют в другие страны. Отличается крепким панцирем, внешним видом похожим на булыжник. В отличие от земных моллюсков имеет кроме основного языка несколько десятков маленьких язычков, служащих для передвижения.
Караст — членистоногое животное, размером с земную мышь. Имеет шесть лап и не смертельный, но очень болезненный яд в жвалах. Обычно живут в одиночку, но в период спаривания образуют большие гнезда-кучи. При этом агрессия возрастает, а действие яда усиливается.
Кат — руна левитации школы Земли.
Керр — муж Мири, ревнивый бугай.
Конт — сержант тюремщиков.
Контанир — сержант в отряде.
Коренда — соварк Коренда фэер Исимба он Тариант, призрак древнего мага.
Корнин — староста поселка В.Луга.
Лажа́н — город на восточном побережье Предгорий. Служит центром торговли всех фермеров в округе. Расположен в устье реки Саржи.
Лой — руна защиты школы Воды.
Лона — жена Итона
Лос — руна заморозки школы Воды.
Манс Возрожденный — барон Лажана.
Мархун — верховое и боевое животное, скакун степных или Истинных орков. Крупное животное, похожее на волка. С жесткой шерстью, которую трудно прорубить.
Мар'ча — река, на которой стоит столица Зиртакии.
Марчак — столица Зиртакии.
Маэста — земля, почва.
Мастарк — весь Мир.
Мири — любовница капитана Мораника.
Мораник — капитан стражи города Истора.
Моррин — хозяин таверны в Шламе.
На'тин — гнома, подруга.
Наздок — бывший шпион графа Исторского.
Натаниэль — циркачка, дочь Джакобо и Станиэль.
Нах'тал — вторая жена ГГ.
Он — место жительства или рождения, указывается после родового имени.
Поршик — сержант стражи города Лажана.
Пышь — баня, а скорее сауна.
Радзилко — граф Исторский из рода Меленисков. Местный маньяк.
Санти — циркач, силач-орк.
Са́ржа — основная река Предгорий, собирает свои воды с Мизинца и впадает в Восточный океан. В устье Саржи расположен г. Лажан.
Сартего фиир Канстонис — герцог из северных провинций, шуйца короля Зиртании.
Сата — маг-теоретик, ученый. Соответственно, вежливое обращение сатарк/сатана, ученик — сатин/сатина.
Сильвана — матушка С. Мать Стэна
Сирко — см. Череп.
Смарагон — Бог огня, возрождения после смерти. Земные воплощения — Семаргл, Сварог, Саэна-Симург.
Со́варк/Сова́ра — вежливое обращение к практикующему магу/магине.
Сои — маг-учитель. Соответственно, вежливое обращение соирк/соина, ученик — соин/соина.
Со́уа — практикующий маг (не теоретик, не учитель).
Соу́н/Соу́на — ребенок (ученик/ца) маг.
Сталан — старый судья г. Шлам.
Станиэль — эльфийка, циркачка, жена Джакобо.
Стен — дюжина дюжин (сто сорок четыре). Тарианцы в основном считают шестерками и дюжинами. Также это слово аналогично русскому «куча», то есть что-то достаточно многочисленное, но которое при желании можно подсчитать.
Стенго́н — стен дней.
Сте́ния — стен лет.
Стэн фиир Ареш — капитан стражи графа Исторского.
Та́риант — империя, где проживала семья Коренда. А также столица и центральный округ.
То́рфин — гном из поселка В.Луга.
Фернандо, Ферни — циркач, гимнаст, старший сын Джакобо.
Фэ́ер — слово, означающее принадлежность к роду. Фэер Исимба.
Череп — глава разведки и контрразведки графа Исторского. Детское имя — Сирко. Имя после сумасшествия —???
Хлам и Шлам — города-близнецы.
Шартэ́ — истинные орки
Эльгиз, тетя Эль — дальняя родственница Вогнира Книжника. Живет в г. Лажан. жена Аарона Мечника.