— Нужно подумать о горючем и о провизии, — размышлял Норт. — Мы можем взять горючее, кислород и воду из бункеров на верфи Компании, если только выключим сигнализацию тревоги. Но провизия…
— Я могу закупить всю нужную провизию и доставить ее ночью на верфь, — быстро предложила Алина.
— Ну, тогда пусть это будет ночью! — взорвался огромный Уайти. — Что значит несколько часовых, если они стоят между нами и путем к удаче? Приказывай нам, Джонни!
— Я — вам? — изумленно отозвался Норт. — Что за чорт, но ведь я не капитан. Я еще щенок, самый младший из всех вас.
— Вот почему тебе и нужно быть старшим, — решительно загремел Уайти. — Ты самый молодой и самый проворный. У меня одна рука, Коннор — циклотронщик, Хансен — штурман, а у Дорака плохие глаза.
Остальные отозвались одобрительным хором. Норт нахмурился.
— Ладно, но будь я проклят, если чувствую себя на своем месте, приказывая вам. И это капитанское звание будет только на время.
Он быстро отдал приказания:
— Дорак, ты пойдешь с Алиной и пригонишь машину с провизией на ту верфь к одиннадцати часам. Хансен, начинай вычислять наш предварительный курс по С-образной кривой к Урану. Коннор, проберись на верфь и погляди, что делается вокруг «Метеора». Мы с Уайти будем там ровно в десять…
Когда они разбежались, старый Питерc подкатил свое кресло и задал тревожный вопрос:
— Ты не забыл о нас со Стини, Джонни? Неужели вы оставите нас здесь?
— Так нужно, — серьезно ответил Норт. — Ты сам знаешь, что ты слишком стар для перелетов, Питерc. Нагрузки при отлете могут убить тебя.
Старик принял это лучше, чем Норт ожидал.
— Ну, может быть, ты и прав, — пробормотал он, — хотя мне и хотелось бы увидеть пространство еще раз перед смертью.
— Разве мы не полетим с тобой, Джонни? — спросил Стини с ошеломленным выражением в своих пустых глазах. — Разве вы не возьмете нас?
— Мы не можем, Стини, — мягко ответил Норт. — Кто-то должен остаться, чтобы ухаживать за Питерсом. Видишь ли, мы хотим, чтобы это был ты.
— Но я понадоблюсь, потому что я хороший пилот, — настаивал Стини. — Говорят, я был лучшим пилотом, когда-либо поднимавшим звездолет, правда, Уайти?
Уайти сострадательно кивнул:
— Да, так говорят, Стини, и это правда. Ты был величайшим пилотом из всех в те прежние времена.
— Конечно, и ты понадобишься нам в следующем перелете, — подтвердил Норт. — Но на этот раз я хочу, чтобы ты остался. Это приказ, Стини.
Из туманного, полузабытого прошлого Стини извлек четкое движение салюта:
— Есть! Я повинуюсь.
Вместе со стариком в колесном кресле он следил в течение нескольких последующих часов, как Норт и Уайти лихорадочно помогали Хансену рассчитать курс на Уран и упаковать несколько оставшихся у них летных костюмов в плотные пакеты.
Коннор вернулся минут через сорок. Его лицо было пунцовым от возбуждения.
— На той верфи только двое часовых, — сообщил он. — Один у главных ворот, один у боковых.
— Мы с ними справимся, — заявил Норт. Он взглянул на свои часы. — Пора итти!
Они нерешительно поглядели через, полутемный чердак на Питерса, свернувшегося в кресле, и на Стини подле него.
Норт и трое остальных молча спустились по темной лестнице на улицу. Они тихо двинулись по яркой, шумной, тесной уличке к космопорту, красные и зеленые огни которого висели высоко в звездном небе.
Пламя ракеты косо рванулось к небу, — это транспортный корабль снялся с дока. Норт затрепетал. Вот уже почти два года, как он не был в пространстве. Сейчас он чувствовал себя опять семнадцатилетним и снова гордо шел с молодым Уайти к сумасшедшему кораблику Керью, который должен нести их в неизвестное.
В тени башни вблизи передних ворот запасной верфи Компании Норт остановился. — Нужно открыть дверь, — прошептал он. — Подождите здесь.
Он вошел в пятно света перед воротами и нажал кнопку звонка.
Часовой, коренастый человечек в серой форме Компании, стал зорко разглядывать его сквозь прутья ворот.
— Мистер Сидней послал меня за отчетом, который оставил здесь сегодня, — беспечно сказал Норт. — Откройте мне!
Часовой колебался. — Вы не в форме, — заметил он.
— Я не из рабов вашей Компании, — весело возразил Норт. — Я товарищ Сиднея. Скорей, человече, не держите меня здесь всю ночь
Несколько колеблясь, часовой отпер ворота.
— Покажите теперь, где этот корабль «Метеор», — попросил Норт. — Он оставил бумаги внутри корабля.
Часовой повернулся, чтобы показать:
— Вот там…
Кулак Норта обрушился на угол его челюсти. Он упал, как груда тряпья. Норт тихо свистнул. Коннор, Уайти и Хансен мелькнули в воротах. Они быстро связали часового, заткнули ему рот, а потом молча поползли к боковым воротам. Второй часовой тоже был мгновенно связан.
— Стереги у главных ворот, Уайти, — приказал Норт. — Хансен, вот ключ от электросигналов. Кажется, их сейчас нужно проверять. Ступай постарайся разыскать их все. Мы с Коннором пойдем за горючим и кислородом.
Достигнув «Метеора», Норт стал искать линии горючего, кислорода и воды. Они должны быть где-то близ дока, он знал это. Наконец он нашел три толстых трубопровода, идущих от подземных цистерн на другом конце верфи.
Вместе с Коннором ощупью они соединили гибкие муфты с входными патрубками на корпусе корабля.
— Теперь иди на склад и включи насосы, — сказал он, задыхаясь, своему товарищу. — Я буду следить за указателями и дам две вспышки, когда бункеры наполнятся.
Коннор убежал. Вскоре Норт услышал глухой шум насосов. А через несколько секунд из труб, которые вели в «Метеор», послышался журчащий шорох.
По одной из труб в бункеры корабля шла пылевидная медь, для питания циклотронов жидкий кислород поступал под давлением через другую трубу, а вода — через третью.
Скорчившись в кресле пилота внутри тесной кабины, Норт зорко следил за указателями, пользуясь для освещения фонариком часового. Вдруг в тесную темную каютку просунулась голова Хансена.
— Кажется, я нашел все электросигналы, — хрипло сообщил он. — Я был во всех уголках дока.
— Отлично, ступай к главным воротам, там Уайти, — приказал ему Норт. — Я думаю, Алина и Дорак уже привезли провизию.
Приборы показали, наконец, что бункеры «Метеора» полны. Стук насосов умолк. Норт разъединял патрубки, когда к нему подбежал Коннор.
Позади ирландца появился из мрака маленький грузовик с выключенными фарами. Алина и Дорак быстро выскочили из него, а за ними появились Хансен и Уайти.
Лицо Алины казалось белым пятном во мраке, таким оно было бледным, но голос дрожал от восторга, когда она сообщила Норту:
— Я оставила чек за корабль на связанном часовом. Провизия привезена.
— Идемте внесем ее, — приказал Норт. — Коннор, ступай к циклотронам и включи инжекторы. Нам нужно отлететь быстро. — Спеша и натыкаясь друг на друга в узких коридорах, они погружали плоские ящики с концентрированной провизией, когда послышался громкий предостерегающий шопот Алины. Норт выскочил в темноту. Он услышал слабый скрип колес, а потом тишину прорезал тонкий голос:
— Готовы мы к отлету, Джонни?
— Святые кометы, да это Питерc? — ахнул Уайти. — Как, чорт возьми, он попал сюда?
Эта загадка объяснилась скоро. Кресло старика инвалида вел Стини.
— Так вы хотели оставить старика одного, да? — хихикнул Питерc. — Как бы не так! Как только вы ушли, я велел Стини везти меня сюда.
— Я лечу в этом корабле, Джонни? — спросил Стини.
Норт застонал.
— Вам надо вернуться, Питерс! Вам со Стини нельзя лететь…
— Я полечу или узнаю, почему нет, — пропищал пронзительный голос старика. — Вы не отнимете у меня последнего шанса опять попасть в пространство. Я полечу или начну вопить сейчас же.
— Придется впустить их, Джонни, — простонал Уайти. — Старик разбудит всех в порту!
— Ладно, забирай их внутрь, — беспомощно сказал Норт. — Скорей, нам нужно еще взять последние ящики…
Бам! Бам!… Они подпрыгнули — это где-то поблизости в темноте яростно и громко зазвонил колокол.
— Чорт, я, наверно, пропустил какой-нибудь из сигналов! — вскричал Хансен. — Все пропало! — Сквозь адский звон сигнального колокола слышались отдаленные тревожные крики. Визжали свистки. Большие прожекторы на башнях космопорта брызнули голубовато-белыми лучами.
— В корабль! Оставим эти ящики! — закричал Норт. — Полиция Компании будет здесь через две минуты!
Уже кричали сирены. Издали слышался рокот машин, мчащихся к верфи. Голубые лучи прожекторов поймали и ослепили межпланетников в тот момент, когда они бросились к кораблю.
— Коннор, к циклотронам! — раздался голос Норта. — Хансен, двери! Остальные по гамакам!
Он кинулся в кабину управления и схватился за рубильник. Свет брызнул из затененных абажурами ламп и осветил панель с циферблатами и маховичками, рычаги и педали.
Руки Норта с лихорадочной быстротой распутывали шнуровку пилотского кресла. Огромный Уайти взбирался в другое кресло рядом с ним. За лязгом герметической двери последовал взрыв, громоподобный грохот, сотрясший обшивку старого корабля. Коннор включил циклотроны.
Руки Норта стиснули пусковой рычаг. Рывком двинув его вперед, в центральное положение, он включил килевые ракеты.
В иллюминатор он увидел с полдюжины ракетных машин, спешащих к ним через верфь. Из машин выскакивали люди, наводя оружие, выкрикивая неслышные команды…
Норт ощутил вдруг ледяное спокойствие. Сказались двадцать лет опыта пилота. Он снова был во власти дисциплины. Держа пусковой рычаг точно в центре, он нажал на педаль циклотрона и переключил управление на автоматическое.
Заскрипели эластичные пружины кресла: ускорение обрушило на них удесятеренную тяжесть грузного тела Норта. Гигантские железные руки сдавили ему грудь, мешая дышать. В голове загудело, глаза застлал красный туман.
Но он увидел, что огни, доки и кричащие люди снаружи исчезли, как по волшебству. Звездное небо в иллюминаторе закачалось от содроганий рванувшегося вверх «Метеора».
Норт перевел рычаг немного назад, продолжая давить на педаль циклотрона. Струи ионизированной материи, теперь слегка отклонившиеся к хвостовым дюзам, двигали старый крейсер вверх по крутой кривой.
— Я думал, пусковые дюзы не выдержат! — услышал он слабый крик Уайти сквозь грохот циклотронов и дюз. — А они выдержали!
Огни космопорта казались крохотным красно-зеленым пятнышком на темном шаре внизу. Корабль вышел из земной тени в медный блеск Солнца.
Норт разразился смехом.
— Хороший подъем! Мы здорово ускользнули от них, Уайти!
Душа у него пела вместе с циклотронами. Тяжелая работа межпланетника была единственным счастьем, которое он знал. Ощущение рычага в руках было как вино, сверкающие звезды в пространстве как манящие маяки, а старый «Метеор» был волшебным кораблем, способным достичь самых дальних областей Бесконечности.
Старый звездолет и старые межпланетники, они опять в пространстве! Теперь Джон Норт знал, что не жил по-настоящему все эти скучные, серые месяцы на Земле. Он только спал, только существовал, ожидая того часа, когда оживет снова.
Пламя возбуждения на массивном лице Уайти сказало ему, что его старый товарищ чувствует то же самое.— Они были теперь вне атмосферы, и Земля казалась выпуклым зеленым шариком, удалявшимся назад, вниз.
Норт неохотно ослабил нажим на педаль. Шумные взрывы циклотронов перешли в ровное жужжание. Воя хвостовыми дюзами, старый корабль мчался к далекой зеленой искорке — планете Уран.
В кабину управления вошла Алина Лоурел, бледная и потрясенная. Норт понял вдруг, что это был ее первый полет в пространство.
— Вы больны? — тревожно вскричал он. — Я должен был бы подумать об этом. Но взлетать нужно было быстро…
Она покачала головой.
— Нет, я здорова. Но старый Питерc… Он ранен, Джон. Толчок…
Норт торопливо вызвал Дорака, чтобы передать ему рычаги. Вместе с Уайти он поспешил по трепещущему мостику к каюте, где лежал старик.
Один взгляд заставил сердце Hортa сжаться. Глаза Питерса были закрыты, лицо посинело, из угла рта сочилась тонкая красная струйка.
— Он без сознания, — прошептал Норт, осмотрев старика. — Внутренние повреждения. Я говорил ему, что он не выдержит отлетного толчка.
На бледном лице Алины читался вопрос.
— Он не…
— Он не будет жить, — медленно ответил Норт. — Дело нескольких часов…
Корабль летел к орбите Мapca, Норт установил вахты и развернул кривую, рассчитанную Хансеном.
— Мы далеко обойдем Юпитер, чтобы избежать главных космических путей, — сказал он остальным. — Компания вышлет полицейские крейсеры, будьте уверены. Но они не смогут прочесать все пространство.
Уайти сдержанно кивнул.
— Мы можем дойти до Урана, если эта штука будет тикать. Но если с нами что-нибудь случится вдали от главных путей…
Кончать было не нужно. Все знали, что тогда их уделом будет медленная смерть от голода или недостатка воздуха.
Прежде чем передать рычаг Хансену, Норт внимательно вгляделся в Уран. Зеленая искра стала ярче и больше. Но ее лун еще не было видно простым глазом.
Норт все еще не мог поверить в реальность этого странного путешествия — полета на страшную Громовую Луну в поисках левиума, который половина солнечной системы считает сказкой!
— Джон, Питерc приходит в себя! — окликнула его Алина.
Норт и остальные поспешили в каюту. Старый ветеран открыл выцветшие голубые глаза. Его взгляд устремился к иллюминатору, за которым висела черная пустота, усыпанная немигающими звездами. Выражение триумфа и счастья зажглось в его глазах. Почти довольный, он закрыл их снова.
— Он уснул, — с надеждой сказала Алина. — Может быть…
Норт мягким жестом остановил ее. Обернувшись, он тихо сказал Коннору:
— Заверни его, Майк. Мы похороним его в Космосе.
В мертвом молчании они пододвинулись к своему старому товарищу. Норт увел девушку в главную каюту. Она недоверчиво глядела на него.
— Он не может быть мертвым! — воскликнула она.
— Я видел многих умерших в полете, и со всеми ними было вот так, — ответил Норт. — Но старый Питерc умер счастливым, он видел перед смертью, что опять вернулся в пространство.
Они вынесли завернутое тело и осторожно поместили его в воздушный шлюз главной двери. Стини стоял, глядя на них изумленным взглядом своих чистых, голубых глаз. Остальные повернулись к Норту.
— Можешь ли ты вспомнить ритуал погребения в Космосе? — спросил Уайти.
Норт сделал отрицательный жест.
— Ничего, кроме первых слов: «Так как этот человек, наш товарищ…» Как дальше, Уайти?
Уайти мрачно покачал своей большой головой.
— Я слышал их так давно, что уже забыл.
Норт обернулся к остальным. Но ни Коннор, ни Дорак не помнили. Тут Стини удивил всех. Помешанный межпланетник смотрел на закутанный труп в шлюзе. Словно это пробудило что-то в его затуманенном мозгу, он шагнул вперед и заговорил просто:
— «Так как этот человек, наш товарищ, встретил свой конец в опасном перелете, между миром и миром, и не может лежать ни в какой земле…»
Все молчали, пораженные удивлением, почти ужасом, пока спокойный голос Стини произносил слова, которые когда-то Марк Кэрью произнес для Горхэма Джонсона, своего великого начальника, — классические слова, употреблявшиеся с тех пор для ритуала погребения в Космосе.
— «…то мы вверяем это тело великим глубинам Бесконечности для вечных странствований в просторах пустоты».
Стини умолк. Норт и остальные смотрели на него, затаив дыхание, наполовину надеясь, что какое-нибудь чудо восстановит в нем погасший разум. Но лицо Стини оставалось таким же ясным, голубые глаза такими же пустыми, как всегда.
— Я вспомнил все, не правда ли? — гордо спросил он.
— Да, Стини, — неуверенно сказал Норт. — Ты вспомнил все.
Он подал знак. Хансен, у рычагов, дал «Метеору» резкий полуповорот, ударив боковыми дюзами.
Завернутое тело старого ветерана выскользнуло из шлюза и быстро умчалось в пустоту. Все молча следили за ним, пока оно не затерялось среди звезд.
— Вот ушел последний из команды Горхэма Джонсона, — пробормотал Уайти.
Алина отвернулась. Норт проводил ее в кормовую каюту. Она заплакала, прижавшись лицом к иллюминатору.