ГЛАВА 7

«Ты дура, Скарлет. Глупая, глупая, глупая!»

Пока она тащилась через лес, её тело восхитительно болело, но скоро даже память об этом исчезнет. Скарлет знала, что именно так все и произойдет, но за короткое врем, проведенное с братьями, она на самом деле успела поверить, что они заботились о ней. Конечно, это было невозможно только из-за одной совместной ночи. Она не могла перестать быть безнадёжным романтиком, особенно после того, что Коннор, Брэлл и Леланд заставили ее испытать.

Но братья использовали её лишь для сексуального удовлетворения и всё.

Скарлет отказывалась позволять слезам пролиться. Эта ночь была фантазией, в которой она всегда мечтала оказаться, но сейчас настало время вернуться в реальность. Она была добровольным участником и должна справиться с последствиями.

Когда Скарлет дошла до лагеря, он оказался пуст. Палатки были частично разорваны, а мусор и припасы разбросаны повсюду. Её друзей нигде не было видно, но, судя по всему, тут побывали дикие животные, разгромившие все вокруг, прежде чем ребята смогли даже собраться. Скарлет надеялась, что они были в порядке.

— Карл? Кайли?

Ответа не было, так что она пошла по ближайшей дорожке, надеясь найти своих друзей. Она хотела поскорее убраться отсюда, её сердце болело, и Скарлет не могла оставаться так близко к трём братьям, зная, что не сможет удержать их.

После часа прогулки, её ноги болели, а бок пронзало острой болью. Она потеряла надежду мили назад, уверенная, что никогда не выберется из леса. Затем Скарлет услышала звук закрываемой двери и приглушённые звуки далёких голосов. Она сорвалась на бег.

— Скарлет! О, мой Бог, это, правда, ты? Я думала тебя поймали медведи, — Кайли подбежала к ней и обернула руки вокруг её шеи. — Ты в порядке?

— Я вернулась к домику прошлой ночью, но вы все ушли.

— Там ты раздобыла рубашку? — спросил Карл, выходя из-за грузовика.

Она посмотрела на себя. Скарлет всё ещё была одета в футболку одного из братьев, которая оказалась для нее слишком большой. Это всё, что у неё осталось из одежды с того момента, как Брэлл сорвал её собственную майку и лифчик. Её бесило, что Карл больше беспокоился о том, что Скарлет надела мужскую рубашку, чем тем фактом, что она провела ночь одна и могла умереть.

— Да. Три мужчины живут в домике. Они позаботились обо мне, накормили и приютили на ночь.

— Никто там не живёт, Скарлет, — Майк вытер свои испачканные маслом руки старой тряпкой после того, как закрыл капот грузовика. — Должно быть, ты была пьяна даже сильнее, чем мы.

— Я вообще не пила, Майк. И скажите мне… вы, парни, оставили меня, потому что думали, что меня съели медведи, или вы даже не попытались проверить? Не думаю, что вы волновались бы, если бы я не вернулась.

— Конечно, я беспокоился, дорогая, — сказал Карл. Он попытался положить руку на неё, но Скарлет оттолкнула его. — Я честно думал, что ты спишь в своей палатке. Было темно, — она не поверили ему. Она настаивала на собственной палатке, не готовая прыгать с головой в новые отношения с мужчиной, которого едва выносила.

Её эмоции были слишком обострены после того, как она покинула домик. Скарлет чувствовала себя брошенной, так что мысль о друзьях, оставивших её, была больше, чем она могла выдержать. Не было ни одного человека, на которого она могла бы рассчитывать.

— Можем мы просто убраться отсюда? Если я и пойду когда-нибудь в поход, то это будет очень не скоро, — она села в грузовик и скрестила руки на груди. Скарлет знала, что ведёт себя, как ребёнок, но не могла остановиться. Проведённая ночь в хижине была сказкой, и Скарлет не хотела, чтобы она заканчивалась. Она всё ещё помнила мужские улыбки, когда они вместе готовили завтрак. Братья были идеальными для неё — сильные и сексуальные, заботливые и игривые. Почему у неё не появились чувства к кому-нибудь надёжному, кому-то, кто на самом деле хотел бы её? Нет, она должна была отдать своё сердце трем самым необычным мужчинам, которых она когда-либо встречала.

Все забрались в грузовик, запираясь изнутри. На минуту Скарлет запаниковала, моля её любовников появиться в последнюю минуту и начать уговаривать её остаться. У них не было ни ее телефона, ни адреса, так что покинь она их, это стало бы концом. Но грузовик начал ехать по неровной местности, посылая воздушный поцелуй её мечте.

— Святое дерьмо!

Они не уехали далеко, когда Майк ударил по педали газа, заставляя грузовик и пустой трейлер ехать быстрее, когда они понеслись сквозь ветки и папоротник. Скарлет вцепилась в руку Карла и в дверь рядом с ней, как будто от этого зависела её жизнь. У грузовика стоял медведь гризли. Скарлет никогда не видела ни одного так близко, только по телевизору. Он был громадным, грузным и самым угрожающим существом, которого она когда-либо представляла. Из-за густо растущих деревьев Майку было сложно вести машину назад достаточно быстро. Кайли и Бренна кричали так громко, как только могли, порождая лишь больший хаос.

Медведь пытался своим телом протаранить грузовик, бросаясь на него. Зверь был таким огромным, мускулистым и решительным, как сам дьявол. Чего он хотел? Ведь у них не осталось с собой никакой еды. Возможно, животное было бешеным.

— Держитесь! — закричал Майк, когда гризли снова набросился на их машину. Металлическая дверь изогнулась, впиваясь в бок Карла. Зверь был невозможно силён. Когда Майк был вынужден остановиться из-за перегороженной дороги, медведь посмотрел в окно. Скарлет могла поклясться, что он смотрел на неё умными глазами, словно пытался передать ей свои мысли. Она должна была испугаться, кричать, как и все, но Скарлет была словно загипнотизирована, не имея возможности двинуться или отвести взгляд.

Когда Майк дал задний ход, гризли взбесился, встал на задние лапы и начал царапать грузовик. Его рёв отдавался эхом вокруг них.

— О мой Бог, там ещё один, — закричала Бренда, указывая на лес с другой стороны от них.

— Мы никогда не выберемся отсюда живыми, — плакала Кайли.

Сердце Скарлет начало биться быстрее. Конечно, не так она должна была встреть свой конец. Скарлет уже могла увидеть газетные заголовки: «Девушка была съедена в студенческом кемпинге. К счастью, у неё никого не осталось, что бы оплакивать».

Медведи начали работать сплочённей, раскачивая грузовик вперёд и назад.

— Мы просто сидим. Мы должны бежать, — сказал Джон.

— Ты сумасшедший? Мы в миле от дороги, — Майк прижал Кайли к себе, приглушая её рыдания своей грудью.

Затем Скарлет увидела его. Это был Брэлл, стоящим далеко между деревьев. Она моментально узнала его, эту загорелую грудь, низко сидящие джинсы и густые чёрные волосы. Что он здесь делал? Затем она подумала, что он пришёл за ней после всего.

Также сильно, как её сердце радовалось, Скарлет беспокоилась, что он находился так близко к опасности. Неужели Брэлл не видел медведей? Она хотела крикнуть ему бежать, возвращаться домой, но не отважилась открыть окно. Брэлл был единственным, кто предложил ей уйти, что удивило Скарлет, ведь казалось, они так хорошо ладили. Он немного опустил свои щиты, показывая ей, что может быть милым. Хотя, она жаждала его власти в спальне.

Когда он двинулся ближе, словно находясь в трансе, не беспокоясь о громадном животном, атакующем грузовик, Скарлет поняла, что должна была сделать хоть что-то.

Вокруг был густой лес, вот почему грузовик не мог поехать в эту сторону. Если Скарлет сможет прокрасться к чаще, то у неё получится пройти к Брэллу незамеченной. Когда оба медведя оказались с противоположной стороны от Скарлет, она побежала к Брэллу. Карл кричал позади неё, но предпочёл закрыть дверь, а не броситься за ней. Скарлет бежала так, как никогда прежде, ныряя в подлесок, как только он оказался около нее. Она замерла ненадолго, сжавшись в клубок, надеясь, что гризли не заметили её. Скарлет считала в голове секунды, чтобы хоть немного успокоиться. Затем, наконец, она осмелилась открыть глаза.

Вздохнув от облегчения, она начала пробираться через лес, стараясь двигаться так тихо, насколько это только было возможно. Когда рычание и звуки ударов, раздававшиеся за спиной Скарлет, внезапно замолкли, она остановилась, чтобы оглянуться назад. Она увидела, что один из медведей исчез, а другой нюхал воздух. Твою мать! Она должна двигаться быстрее. Скарлет продолжила пробираться через густую растительность, ветки царапали её руки и ладони. Когда она подняла глаза, то поняла, что один из гризли оказался прямо перед ней. Медведь стоял в футе от Скарлет, возвышаясь над ней. Один удар его огромной лапы, вероятно, убил бы её на месте. Но зверь оставался неподвижным, и лишь по мерному движению его груди, которая опускалась и поднималась в так его дыханию, можно было понять, что животное было реальным, а не плодом ее воображения.

Медведь начал приближаться. В отличие от того, как он вёл себя у грузовика, теперь он не выглядел злым, а почти послушный. Скарлет замерла, пытаясь вспомнить всё, чему её учили в детстве о поведении среди дикой природы. Притворись мёртвой. Слова вспыхнули у неё голове, и без лишних раздумий она рухнула на землю.

Медведь приблизился, нюхая её волосы и лицо. Он слегка толкнул её, но Скарлет продолжала играть свою роль.

— Притворяешься мёртвой? Серьёзно? — это был голос Брэлла. Боже, неужели он был настолько глуп, что решил приблизиться к гризли.

* * *

Маленький человек выглядел так прелестно, свернувшись в клубок, пытаясь слить с листьями, опавшими еще прошлой осенью. Очевидно, что Скарлет решила, будто находилась в смертельной опасности, тогда как на самом деле она не могла быть более защищённой, чем сейчас. Ничего из того, что она сделала, не заставило бы Леланда навредить ей, даже несмотря на его огромный размер.

Леланд облизал шею Скарлет, и её тело задрожало, сильный запах её страха был легко уловим, даже когда Брэлл находился человеческой форме.

— Оставь её, — сказал он.

Скарлет взглянула на него, почти не двигаясь.

— Почему он не причиняет тебе боли? — прошептала она.

— Встань, Скарлет. Не бойся.

— Но…

Брэлл хмуро посмотрел на неё.

— Я вижу, ты напрашиваешься на ещё одну порку. Я думал, что тебе хватило, но очевидно, что нет.

— Я боюсь.

Как маленькая женщина смогла затронуть его сердце всего двумя словами? Брэлл потянулся вниз и поднял её на ноги. Скарлет прильнула к нему, словно притянутая магнитом. Брэлл с радостью прижал к себе её мягкое, тёплое тело. После того, как утром он попросил Скарлет уйти, то пожалел об этом, но знал, что должен был оставаться сильным и безучастным. Но с тех пор, как Коннор предложил вернуть её, это было всем, о чём Брэлл только мог думать. К чёрту тот факт, что Скарлет была человеком. Некоторые вещи стали для него важнее, чем принадлежность к тому или иному виду. Такие, например, как любовь и судьба.

— Твои родители читали тебе сказку «Златовласка и три медведя»?

Скарлет выглядела смущённой, её бровь слегка приподнялась, когда она посмотрела на него.

— И?

— У моих родителей не было времени, чтобы почитать мне. Работа всегда стояла для них на первом месте, — она продолжала поглядывать на медведя, удостоверяясь, что тот не двигался. Леланд был достаточно умным, чтобы стоять неподвижно. — Но я читала её. Я защитила диссертацию по теме сказок.

— Ну, маленький барашек, прямо сейчас ты — Златовласка, — головой Брэлл показал на брата. — А это один из твоих медведей.

Она покачала головой.

— Ты сошёл с ума?

Скарлет никогда не поверит, что Леланд являлся перевёртышем, потому что они не существовали в её мире. Он должен был показать ей. Обычно их вторые сущности были бережно охраняемым секретом, тем самым, которые все перевертыши, не сговариваясь, хранили. Но Брэлл не собирался никуда отпускать Скарлет, также как и лгать ей.

Он выскользнул из своих джинсов, и её рот широко раскрылся.

— Что ты делаешь?

Без слов, Брэлл приказал магии превращения окутать его. Его руки покрылись мехом, а его ногти удлинились. Клыки заменили человеческие зубы, когда всё его человеческое тело перетекло в грузную животную форму. Ему нужно было, чтобы Скарлет приняла его таким, какой он есть. Брэлл нуждался в этом больше, чем в следующем вздохе.

Когда Брэлл встал на все четыре лапы, он толкнулся своим носом ей в живот, ища любую ответную реакцию. Скарлет пристально смотрела на него, не моргая. Она, вероятно, находилась в шоке. Она вообще дышала?

— Они уходят, — сказал Коннор, присоединившись к ним. — Им повезло, что это дерьмовое транспортное средство ещё ездит, — затем он заметил Скарлет, стоящую, словно статуя, между ним и Леландом.

— Превратись и позволь ей увидеть это. Ей нужен тот, кто успокоит её и объяснит все. А ты единственный, кто умеет управляться со словами, — сказал Брэлл.

Коннор кивнул и вернулся в свой человеческий облик. Превращение не было болезненным для любого из них еще со времен юности. Это стало таким же естественным, как смена одежды.

— Та-дам, — сказал он. Скарлет потянулась к нему, но отстранилась, мгновение борясь с самой собой. — Всё хорошо. Это просто я.

Примет ли их Скарлет такими, какие они есть?

Загрузка...