ГЛАВА 5

Коннор казался чем-то средним, по сравнению с остальными двумя братьями. С одной стороны, Леланду нужно было многому научиться — импульсивный мужчина в разгаре своего пробуждения. С другой стороны, Брэлл — полная противоположность, способный переключать свои эмоции, точно по щелчку выключателя. Коннор знал, что это был просто механизм выживания, которым брат научился пользоваться много лет назад, но он не хотел, чтобы это как-либо навредило Скарлет.

Смотреть на ее аппетитное тело, лежащее на столе — все это творило какие-то грешные вещи с его либидо. Она была восприимчива к их действиям, но в тоже время так сладко невинна. Эта комбинация заставляла его задуматься о будущем. Никто из них так и не нашел себе пару, братья даже не говорили на эту тему, потому что только они были друг у друга. Возможно, для них было не естественно проживать свои жизни в одиночестве, но так было лучше, чем альтернатива разделиться и пойти в разных направлениях. Больше всего Брэлл и Коннор хотели удержать Леланда под своим покровительством, даже, несмотря на то, что это причиняло боль Коннору. Смотреть, как Леланд страдал во время такого грандиозного момента в его жизни.

— Сколько тебе лет? — спросил Леланд.

Его брат, вероятно, был любопытен также, как и он. Возможно ли, что это был первый оргазм для Скарлет? Если у нее был парень, то мужчина, несомненно, не знал, как обращаться с женщиной. У Коннора не оставалось сомнений, что это был первый раз, когда она достигла пика от мужских рук.

— Двадцать пять.

Леланд улыбнулся.

— Ты только на год младше меня.

— Возраст ничего не значит, — Коннор оттолкнул брата. Почти на десятилетие старше, он не хотел привлекать внимание к разнице в их возрасте. Его беспокоило, что Скарлет могла отвергнуть его.

Брэлл перевернул её на живот и провёл рукой по мягким половинкам её задницы. Скарлет попыталась использовать ослабевшие верёвки, чтобы приподняться на локтях, развернуться и посмотреть, что он делает, но Коннор придавил ее.

— Я предупреждал тебя, — сказал Брэлл. Он поднял руку и опустил её на задницу Скарлет. Громкий хлопок наполнил комнату, её плоть дернулась от удара. Брэлл продолжал шлепать Скарлет снова и снова. Шлепок, шлепок, шлепок. Сначала она закусила губу и ничего не произносила. Затем она закричала и немного извернулась, когда цвет её ягодиц изменился от белоснежного до красного, будто поцелованного солнцем. Но когда Брэлл закончил, она потиралась своим лобком о стол.

— Как это ощущается, Скарлет? — спросил Коннор.

— Он отшлёпал меня! Это было ужасно!

Он не мог не рассмеяться. Люди — ужасные лжецы.

— Скажи ему, что ты на самом деле почувствовала. Если же нет… я могу придумать куда более ужасные вещи, которыми подвергну тебя, пока ты здесь.

Коннор перевернул Скарлет на спину. Её глаза всё ещё были остекленевшими. Она сделала глубокий вдох, умоляюще смотря на братьев. Когда они перестали давить на неё, она вздохнула и сказала Брэллу то, что он хотел:

— Мне понравилось.

— Знаешь, я думаю, ты могла бы быть немного более красноречивой.

— Это… это жжётся, но затем боль превратилась в нечто другое. И это нечто сосредоточилось прямо между моих ног…

— В твоей киске? — спросил Брэлл.

Скарлет колебалась, но затем кивнула.

— И это «нечто» — оно приятно чувствовалось?

Ещё один застенчивый кивок.

— Используй слова, Скарлет. Когда я спрашиваю тебя, я ожидаю услышать ответ, — Брэлл терял контроль, медленно растворяясь в роли доминант, которую он играл слишком хорошо.

— Да, — выпалила она.

Рыжие волосы разметались под ней, создавая контраст с её бледной кожей.

«Скарлет и три медведя», — нежно подумал Коннор. Если бы только она знала правду о них, но почему он лелеял такие тщетные надежды? Человеческая девушка никогда бы не выжила в их мире, не захотела бы.

— Достаточно, — сказал Коннор, проявляя свою власть, это было его право — право старшего. Брэлл нахмурился и отвернулся, его широкая спина поднималась и опадала, пока он пытался удержать хоть какое-то подобие контроля.

— Когда наступит моя очередь? — спросил Леланд. Его младший брат был сильно напряжён, он непрерывно стискивал зубы, его кулаки сжимались по обеим сторонам от его тела. Сердце Леланда взывало к нему, и Коннор не видел причин, почему он должен ждать.

— Продвигайся медленно, — предупредил он.

— Я не детёныш, Коннор. Я делал это раньше.

— Но не с такой девушкой, как она. Не торопись с ней.

* * *

Скарлет понравилось, что о ней говорили, как о чем-то большем, нежели простом завоевании. Это заставляло её почувствовать себя особенной. Для свидания на одну ночь, они относились к ней, как к единственной женщине в мире. Не то, чтобы она жертвовала настоящей любовью, участвуя в их игре. Скарлет не знала, способна ли оны была на эмоции. Карл для неё ничего не значил, равно как и парень, забравший её девственность пару лет назад, он не разбил ей сердца, когда решил поступать в колледж в другом штате. Он, вероятно, даже не помнил теперь ее имени. Возможно, если бы Скарлет познала любовь в детстве, то узнала бы её, когда нашла. Её родители всегда были слишком заняты, чтобы заниматься ею, хоть как-то показывая дочери свою привязанность. Это заставило Скарлет почувствовать себя недостойной любви, порождая чувство неловкости во всех отношениях, которые у нее потом с кем-либо были. Скарлет знала, что должна была создать своё собственное будущее, но слишком трудно было отпустить прошлое.

Она предполагала, что Леланд запрыгнет на стол и сразу же попытается трахнуть её, потому что он получил разрешение. Но он удивил её, нагнувшись и потёршись своей щекой об её. Он вдохнул, прежде чем отошёл на достаточное расстояние, чтобы посмотреть Скарлет в глаза.

— Ты единственная, Скарлет. Я знаю это лучше, чем знаю эти леса.

— Леланд! Следи за тем, что ты говоришь рядом с ней! — Брэлл поднял руки в раздражении. Коннор тихо стоял в стороне, внимательно наблюдая за происходящим.

— Что? Это правда. Она пахнет, как моя.

— За тебя говорит пробуждение, не ты, — сказал Брэлл.

Леланд покачал головой, а затем наклонился вниз, чтобы поцеловать ее. Не просто задеть губами, а полностью овладеть. Скарлет не боролась с этим, она закрыла глаза и даже приподняла голову от стола. Для такого импульсивного мужчины, он не торопился. Леланд исследовал её рот с умением и чувственностью опытного любовника. У него были полные губы и густая щетина на челюсти, как и должно было быть у мужчины.

— Развяжи её, — сказал Леланд между вдохами. Коннор сделал, как он просил, развязывая узлы на её запястьях и освобождая. Тотчас Скарлет обернула руки вокруг шеи Леланда, притягивая его ближе к себе. Это чувствовалось так хорошо. Познать настоящую страсть, без сдерживания, без ожиданий. Скарлет нарочно сжала свою попку, желая жжения от корнеплода. Смесь боли и удовольствия — увлекающая комбинация.

— Отнеси её в спальню, Леланд, — сказал Коннор.

Он сделал, как ему сказали, поднимая Скарлет на руки так, будто она ничего не весела. Это чувствовалось восхитительно — быть прижатой к его горячей, голой груди. Он, безупречно сильный и мужественный, заставлял ее таять, превращая в лужицу желания и нужды.

— Которая? — спросил Леланд, когда они переступили порог спальни.

— Не дальняя, она слишком жёсткая. Вторая была слишком мягкой. Мне понравилась та, на которой вы меня нашли. Она идеальная.

— Это кровать Коннора, — он положил её на стёганое одеяло так бережно, будто она могла сломаться. Затем забрался на неё точно так, как Скарлет воображала себе ранее. Эти мощные руки, без труда удерживали его вес, пока Леланд нависал над ней. Он опустил голову для ещё одного поцелуя.

Скарлет развела свои ноги без просьбы с его стороны. Внутри неё нарастало настолько сильное напряжение, что она могла самопроизвольно вспыхнуть, если они скоро не трахнут её.

— Леланд…

— Да, произнеси моё имя, сладкая, — он использовал свои бёдра, чтобы развести её ноги шире. — Ты не представляешь, как приятно это слышать, — она почувствовала длину его члена, прижавшегося к её складочкам — так близко к тому месту, где она желала его больше всего.

Леланд использовал одну руку, чтобы направить член, легко проскальзывая в её очень влажную киску. Её влагалище было голодным, жадно принимая его широкую длину. Скарлет никогда не чувствовала такой наполненности в жизни, как если бы каждая клеточка ее тело была заведена.

— Твою мать, это изумительно, — сказал он, когда полностью вошёл. Леланд был таким большим, Скарлет могла почувствовать, как он пульсировал внутри неё. Чего он ждал? Она сжала свои мышцы вокруг него, чтобы подстегнуть его, что также сжало имбирь в ее заднице. Скарлет застонала. Она обернула руки и ноги вокруг Леланда и приготовилась к скачке всей её жизни.

* * *

Как это возможно, что его младший брат чувствовал то же самое, что и Коннор, но просто не боялся озвучить это? Если Леланд и, правда, верил, что Скарлет его пара, то это могла стать тем, что ужасно отдалит их друг от друга. Их младший брат был огромен, словно кирпичный дом, и будет проблематично удержать его, если он решит бросить им вызов.

Коннор смотрел, как Леланд работал над маленьким телом Скарлет. Её запах останется на его кровати на недели, сводя его с ума этими воспоминаниями.

Коннор решил не ждать слишком долго, только не тогда, когда Скарлет и его брат были так близко к оргазму. Коннор присоединился к ним на кровати, привлекая внимание Леланда, чтобы он перекатился на свою сторону. Когда спина Скарлет оказалась перед ним, он аккуратно вытащил имбирь из её задницы и отбросил его. Коннор схватил основание своей эрекции и подвёл её к своей цели.

— Скарлет, приготовься. Это будет ощущаться иначе, чем игрушка. Тебе снова надо будет привыкнуть к давлению.

— Просто сделай это. Я хочу тебя внутри.

Снова она удивила его. Желания полностью завладели Скарлет, требуя, чтобы их удовлетворили. Коннор заставил головку члена преодолеть анальное кольцо. Плотность и давление заставили его глаза закатиться. С братом, разделяющим её тело, её задница была ещё туже, позволяя Коннору наслаждаться каждой минутой их соития.

— Так хорошо, — прошептал он. Коннор поцеловал её плечо, шею. Он держал Скарлет за бедро, когда начал медленно толкаться. Леланд удерживал контроль, показывая неимоверную силу в сложившихся обстоятельствах. Это заставило его гордиться братом.

Но сейчас было время, чтобы наслаждаться. Они работали над телом Скарлет, как команда, входя и выходя из её киски и зада. Большую часть времени Леланд целовал её, а Коннор играл с её грудью. Был только один отсутствующий элемент — Брэлл.

— Брэлл! Приди и раздели её, прежде чем станет слишком поздно, — выкрикнул Коннор.

Они обещали ей действовать втроём, и если сейчас Брэлл не примет участие, то он никогда не сможет насладиться происходящим. Лишь они втроем и небольшое развлечение. В их жизни было слишком много скучных ночей, которые они проводили сидя у огня и действуя на нервы друг другу.

Брэлл появился за Леландом.

— Я не знаю… ты сможешь выдержать это, Скарлет? Будешь хорошей девочкой и возьмёшь меня в свой рот?

Она быстро кивнула, вероятно, Скарлет согласилась бы принять любые предложения на счёт её тела, звучащие так порочно, когда она была столь близка ко второму освобождению.

— Красивая и покорная, — Брэлл предложил ей свой член, одним коленом облокотившись на постель возле изголовья. Скарлет открыла рот, как птенец, желающий, чтобы его накормили. Они все были хорошо одарены, так что она точно сможет исполнить своё желание. Скарлет поймала толстую плоть сразу же, как она оказалась в пределах досягаемости. Только вид её голодного рта возбудил Коннора ещё сильнее. Сейчас он трахал её, не отодвигаясь, как делал это прежде.

Коннор заметил, что показались клыки Леланда. Чем ближе он был к оргазму, тем меньше контролировал превращение. Это была постоянная опасность при сексуальных контактах с человеческими женщинами.

В комнате стало жарко и пахло потом и сексом. Смешанные тени — чёрные и серые — преобладали в спальне, вдали от прямого света от огня.

— О Боже, — закричала Скарлет. — Я кончаю.

— Всё в порядке, детка. Просто позволь этому произойти. Я не могу дождаться того, как ты выдоишь мой член, — Коннор впился губами в её шею, смакуя её уникальный вкус и запах. Он сам был так близко, сдерживаясь только, чтобы позволить ей первой достичь оргазма.

— О, Господи, — пробормотал Леланд. Он излился в Скарлет, вскоре беря её сильнее и быстрее, прежде чем расслабиться рядом с ней. Затем настала её очередь. Скарлет ахнула и почти беззвучно вскрикнула, когда её тело затряслось. Она напряглась и Коннор смог почувствовать, как она заклеймила его, пульсируя сильными спазмами вокруг его члена.

Брэлл убрал руку, смотря, как она выплыла из своего оргазма.

Когда он убедился, что она полностью пресыщена, он, наконец, позволил себе кончить.

Яйца Коннора поджались, а член раздулся, пока он вколачивался в её задницу. За секунды он наполнил её спермой. Липкое семя покрыло внутреннюю часть её бёдер, когда он вышел, отмечая её, как свою.

Так как они уже были в его кровати, он закрыл глаза и заснул. И впервые за долгое время, он спал, как настоящий медведь.

Загрузка...