– Она может принять облик кого-то из родных, возлюбленной, лучшего друга, предупреждал меня Вендель при нашей встрече. Он только не предусмотрел, что ты способна использовать его собственный облик.
– Это верно, – поддакнула Анкрен.
Вид у нее был вполне довольный жизнью – от собственной ли находчивости или от того, что удалось выспаться. И Мерсеру захотелось уесть ее.
– Вообще-то ты могла принять какой угодно облик. Я бы все равно догадался, что шутку с мадам Эрмесен сыграла ты.
– Почему?
– Флан Гарб поместил собак вокруг монастыря. И при малейшей тревоге они поднимали страшный лай. Но в ту ночь, когда нашу даму вытащили из убежища, было очень тихо. Собаки не лаяли. А у тебя есть власть над животными, я сам видел, как пес Китцеринга тебя слушался. Собаки выдали тебя своим молчанием.
– Собаки могли не лаять, потому что человек, проникший в монастырь, был им хорошо знаком.
– Логичное предположение. Но в нашем случае законы логики не работают. Потому что тогда следовало бы думать, что госпожа Эрмесен, назвав имя Венделя, выгораживает Гарба или псарей (что никак не согласовалось с ее нравом). Нет, она была уверена, что предал ее Вендель. А тот псов Орана опасался. Недаром часовню ограбили в ночь, когда собак убрали со двора. Другой случай мог не представиться. Да еще когда я увидел, что у пленницы нет одной туфли…
– Вот это для меня слишком мудрено. По части кляпа выбор у меня был невелик, я стянула с нее чулок, покуда она не очнулась, а наперед пришлось снять туфлю. Искать потом, куда эта туфля завалилась, было некогда. А какое это имеет значение?
– Да, тут я впрямь перемудрил. Забыл, что ты не знаешь: эта братия один из твоих башмаков, которые ты бросила, из Аллевы босиком удирая, сюда приволокла.
– Зачем?
– Колдовали над ним. Хотели с помощью симпатической магии приобрести власть над твоими передвижениями, или что-то в этом роде. Может, им это даже удалось. Ты ведь здесь.
– Странно, а я думала, что прибыла сюда по собственной воле.
– Надеюсь. Проблема не в этом, а в том, что ты собираешься делать дальше.
– Разве ты не предлагал мне отправиться с тобой? Или передумал?
– Когда я предлагал это, я не знал, что у тебя есть родные…
– Ради которых я тебя брошу? Я и раньше уходила от них надолго. И всегда возвращалась. Среди тех, кто остался от моей семьи, деньги на жизнь добываю я – так сложилось…
– Ты влезаешь в авантюры ради денег?
– Конечно. Ты думаешь, что мне доставляет удовольствие морочить людей?
– Нет, не думаю. Но я уверен, что твоя решимость объясняется тем, что это дело касается тебя лично.
– Так же, как тебя. Я не права?
– После вчерашнего разговора глупо было бы это отрицать. В одном могу поклясться: я не собираюсь возвращать отцовское наследие. Или хотя бы герцогские регалии Эрда.
– Кстати, а где они?
– На дне реки Хамар, неподалеку от Катрейской топи. Там не слишком глубоко, но за тридцать пять лет их должно было занести таким слоем песка и ила, что вряд ли кто-нибудь сумеет их найти.
– Ну и пусть себе покоятся с миром.
Мерсер внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал.
– И что мы будем делать дальше? Трясти Галвин по камешку?
– Вряд ли. Тех, кто нам нужен, здесь уже нет. Я навещу Гарба и Бергамина, может, узнаю от них что-нибудь полезное, но с Галвином скоро придется попрощаться. Ты со мной?
– Лучше схожу в город, послушаю, что люди говорят. А потом сопоставим то, что узнали.
– Согласен. Где встретимся?
– А здесь же. Если тебе не надоели гостиницы.
– Судьба наша, видно, такая…
Так оно и есть, подумал Мерсер, спускаясь по лестнице. Вся их совместная с Анкрен история – сплошное кочевье по гостиницам и постоялым дворам. И перемен не предвидится.
Кстати, «Рыцарский шлем» – гостиница дорогая. А вырученные в Свантере деньги они поделили пополам. Между тем Мерсер добрался до Галвина почти что без гроша в кармане. Анкрен, по собственному признанию, деньги отдала родным. Однако ей хватило средств и на дорогу, и на гостиницу.
Впрочем, не стоит забивать себе этим голову. Чем бы ни была занята Анкрен, возможности добыть денег она не упустит, он это заметил еще в Хонидейле.
Он решил сначала зайти в особняк Оранов, а потом – в крепость, к Бергаминам. Сомнительно, чтобы арестованные сообщили что-нибудь новое, но не стоит пренебрегать любой возможностью. А дальше – прочь из Галвина по следу преступников, вместе с Анкрен, как Мерсер и намеревался сделать летом. И он был рад этому. Но радость не была безмятежной, она была омрачена, и Мерсер не мог понять почему. Уж конечно, дело не в том, что у Анкрен есть ребенок. Он – не зеленый юнец, чтоб из-за этого переживать. Но что-то неправильное было в том безразличии, которое Анкрен проявила, узнав о его происхождении. Разве что она и впрямь обо всем догадывалась. Нет – обо всем она догадаться не могла.
Или все же могла?
А ведь он сказал ей правду. То есть правду он сказал не всю, но сказанное было истинной правдой. Даже история об утерянных герцогских регалиях, каковые Мерсер не собирался возвращать. Потому что, если он угадал верно, здесь шла игра с гораздо более крупными ставками, чем герцогские побрякушки.
Весь вопрос – знает ли противная сторона, насколько велики ставки?
Вот что должно его беспокоить, а не секреты Анкрен.
День выдался ясный, солнечный, небо очистилось от облаков. Казалось, посреди декабря наступила весна. Но Мерсер достаточно долго пожил в этой стране, чтоб доверять подобным посулам. Будет еще и холод, и пронизывающий ветер, и дорожную грязь затянет ледяной пленкой… Жителям Галвина это было известно еще лучше, и тем не менее пешеходы на улицах порой останавливались, глядя из-под руки в слепящую голубизну, и у них на лице играла рассеянная улыбка.
Но было в Галвине нечто, чью мрачность не могли развеять ни солнце, ни синева небес.
Часовня во дворе Оранов была по-прежнему словно выстроена из тьмы, отвергавшей существование света. Невозможно было поверить, что там, за дверями, – все как в обычной часовне, и даже тело заводчика не лежит в огненной преграде – его унесли, чтобы забальзамировать до приезда наследника. И Камня Захарии, Камня Крови, что был укрыт от мира за этими черными стенами, тоже здесь нет.
Флан Гарб, в сопровождении охраны появившийся во дворе, застал Мерсера за созерцанием церкви.
– Все никак наглядеться не можешь? – вопросил он. – Или хочешь зайти, грехи замолить? Отец Тирон уже служит, хоть и головой еще страдает. В дом, извини, не приглашаю. Иду на завод. Народ за те дни, что я с тобой за убийцами гонялся, совсем распустился. Потому и беру с собой молодцов с дубинками – придется мастеровых снова к порядку приучать.
– Раз так, идем. Ты по своим делам, а я в крепость, к коменданту.
С тем они и покинули двор особняка. Гарб, несмотря на боль в спине, в таратайке по городу не ездил. Может, хотел раздышаться ясным днем, а может, езда по здешним улицам была для него хуже, чем по промерзшим дорогам. Мерсер шел рядом, охранники держались сзади.
– Какие, по-твоему, грехи я обязан замаливать? – спросил Мерсер. – По-моему, я в Галвине никакого зла не творил, скорее уж наоборот.
– Ну, говорят, тебя вечером видели в «Рыцарском шлеме» с дамой. И ночевать в крепость ты не приходил.
– А ты и уши развесил.
– Не обессудь. Галвин – город небольшой. И убивают здесь нечасто, так что сплетничают по мелочам.
– Твои соглядатаи так бы пристально в свое время за мадам Эрмесен с подругами следили. Но тебе сказали правду – я вчера встретил давнюю приятельницу.
– Завидую. Потому что в ближайшее время меня от здешних дам будет воротить.
Чувствовалось, что этот легкий треп ведет к определенной цели. И Мерсер не ошибся.
– Так после приятной встречи ты в городе задержишься?
– Вовсе нет. Уеду. Причем вместе с дамой.
– Куда ты так торопишься? Рождество совсем скоро, остался бы на праздники…
– Нет, спасибо. Бергамин первым делом рассказал мне, что творят по праздникам твои рабочие. А теперь, пока новый хозяин не прибыл, будет и похлеще обычного.
– Вот и помог бы навести порядок. – Гарба разговорчивость коменданта не слишком обрадовала.
– Это было бы неуважением к способностям нашего друга капитана.
– Нужно ему твое уважение, – проворчал управляющий. Пожевал губами, раздумывая, добавить ли ему что-то к сказанному, и, кинув взгляд назад, на охранников, решил завершить беседу, бросив на прощание: – Ты все же загляни ко мне перед отъездом… вечером, днем я на заводе.
Бергамин встретил Мерсера более радушно – и не потому, что был меньше занят. Он встал спозаранку, успел погонять своих солдат и навестить узников, а сейчас решил подкрепиться. Магдалина в тот день не покинула крепость и не увела с собой Иснельду. Обе с утра оккупировали кухню, приготовляя различные кушанья. Что и было причиной хорошего настроения коменданта.
Других причин, к сожалению, не было.
– Молчат и запираются, – сообщил капитан, поводя длинным носом в ту сторону, откуда струились пряные запахи. Иснельда жарила рыбу. Здесь ее ели реже, чем на побережье, и не оттого, что не любили. Ближайшие к Галвину речки и ручьи обслуживали нужды литейного завода. Поэтому рыбу разводили в прудах, а для богачей вроде Орана ловили в горных речках. На стол Бергамина, разумеется, шла не форель из хрустальных горных потоков, а купленные на рынке карпы. Магдалина уснащала сковородку луком, морковью и прочим, что взошло на ее огороде между тюремными стенами.
– То есть не совсем молчат, – продолжал Бергамин, когда рыба, сбрызнутая лимонным соком, явилась на столе. – Но говорят такое… ну… это… – он готов был впасть в косноязычие, совсем как в начале знакомства. И не Мерсер его смущал, а присутствие сестры. Мало ли что она в жизни повидала. А повторять откровения публики из «круга» в обществе незамужней девицы благовоспитанному человеку не подобает. – Но это уже не моя забота. Моя забота – проследить за ними, пока меня от них не избавят.
– То есть до приезда Карвера Орана?
– И это тоже. Но наши судейские опускают руки. Никто из них не имеет достаточного опыта… нужной ком-пе-тен-ции, – последнее слово образованный комендант выговорил не без удовольствия, – чтоб разобраться в этом деле. Не то что в Фораннане или Скеле…
– Следовательно, их будут судить в Скеле? – Такой исход был вполне возможен, поскольку главная обвиняемая была родом оттуда. Если б речь шла об уголовном преступлении, дело попало бы под юрисдикцию верховного имперского суда. Но в вопросах канонического права решение оставалось за Карнионой.
– Н-не думаю. Судья упоминал о комиссии Карнионского нобилитата… собирались писать и кардиналу Скельскому… Так что разбирательство будет здесь.
Худшие опасения Гарба сбывались. Наверное, об этом он и хотел конфиденциально побеседовать с Мерсером. Что ж, представление будет по полной программе. Вот радость-то для выездной комиссии! После стольких дутых процессов (торговка М. угостила ребенка пирожком, после чего на него напала икота – явный признак злого духа; столяр Н. в кабаке уверял, что вчера, после четвертой бутылки, явственно видел диавола) – чистое, неподдельное дело о колдовстве!
– И я этому рад. Арестовывать преступников, охранять преступников я согласен. Но выбивать из них признания, особенно у женщин… это недостойно дворянина! – Бергамин уткнулся в тарелку, проглатывая слова с кусками карпа. – Скорее бы все это кончилось…
– Как ваша трагедия? – спросил Мерсер. Он вовсе не хотел, чтоб комендант в расстройстве поперхнулся рыбной костью.
Магдалина у дверей едва заметно улыбнулась и кивнула.
– Стоит, – мрачно сообщил Бергамин. – Как можно шлифовать стих в подобной обстановке!
– Кстати, хочу спросить у вас, как у драматурга… в любой пьесе должно быть пять действий?
– Непременно.
– А почему, например, не четыре или шесть?
– Но это же непреложный закон жанра! – Тема увлекала Бергамина не в пример сильнее следственных трудностей. В негодовании он бросил вилку. – Он освящен античной традицией… мудростью Аристотеля… даже дикие англичане в своих безумных писаниях соблюдают его, хотя отвергают все остальные правила.
– И значит, больше пяти действий в драме быть не может?
– В нашем мире – нет! – отрезал Бергамин. – И если услышите нечто иное – это ересь!
– Вернемся к ереси настоящей, – сказал Мерсер. – Хотя я уезжаю отсюда, и в ближайшие дни, мне бы хотелось прояснить некоторые обстоятельства. И это зависит исключительно от вас, капитан. Переписка преступников хранится здесь, в крепости. Нельзя ли мне еще раз просмотреть ее – в вашем, разумеется, присутствии, если она не под печатями?
– Печати-то мои, как налепил, так и уберу… – Бергамин задумался. – Смотрите, только недолго. И честно говоря, я уже эти письма посмотрел… я не хотел, но Гарб настаивал, и здешний писарь сделал опись. Там все либо противно, либо скучно, либо непонятно.
Что именно было ему противно, Бергамин не расшифровал, по-прежнему скованный присутствием сестры. Мерсер поймал ее вопросительный взгляд. Интересовало Магдалину вовсе не содержание писем.
– Сударыня, – обратился к ней Мерсер, – я слишком долго злоупотреблял вашим гостеприимством. Теперь я перебираюсь в гостиницу и прошу позволить забрать свои вещи.
– Разумеется. – Она произнесла это без обычной дрожи в голосе. Поскольку уже не было причины бояться, что Мерсер узнает их семейную тайну. – Вы зайдете к нам перед отъездом?
– Не знаю, сударыня; как сложится. В любом случае я дам знать о себе.
– Ну, тогда не будем терять времени. – Бергамин вытер руки салфеткой и поднялся из-за стола.
Мерсер поклонился Магдалине и последовал за комендантом. По крытому переходу они двинулись в Северную башню, где хранились вещественные доказательства, изъятые у преступников. И те смертоносные составы, что с величайшими предосторожностями доставили сюда из подвала пуговичной мастерской, и те, что раньше попали в крепость из дома Филобет-Драгонтины. По пути Мерсер вспоминал, как определял их компоненты.
Тирьяк (или «южная дурь»), наперстянка, отвар из листьев тополя, ползучая лапчатка, миндальное масло.
Или:
белладонна, дурман, белена, сельдерей, петрушка – и все на свином жире.
И еще большое количество полынного масла. Это уже для мужчин – укрепляющее средство. А укрепление им, при таком множестве женщин, было необходимо.
Никакой крови летучей мыши или жира младенцев, которые считались непременными ингредиентами ведьминских снадобий. Но это и не было нужно. При желании обвинение могло счесть доказательством преступления любую кухонную приправу: масло, растительное или животное, петрушку, укроп… и базилик, разумеется.
Тут и Магдалина с ее огородом и курятником могла попасть под подозрение.
Не потому ли, подумал он, отравители нынешнего времени охотней пользуются минеральными ядами. Лучше, чтоб тебя сочли уголовным преступником, который способен попасть под амнистию или императорское помилование, чем колдуном.
Но к данному делу это не относится. У местной публики были и минеральные яды, и всякие дурманящие вещества. Причем если первыми травили других, то дурман приберегали для собственного круга.
Они остановились у обитой железом двери, и Бергамин достал связку ключей.
– Проверим, все ли в целости.
Слова коменданта предназначались не Мерсеру, а часовому, обнимавшему возле двери мушкет.
Мерсер разглядел в полумраке, что глаза часового округлились, а кончик носа побелел – часовой дивился храбрости своего капитана. Бергамин умудрялся каким-то образом не греметь ключами и замками. За внешней дверью обнаружилась еще одна, решетчатая. Бергамин отпер ее. Притолоки были низкие, и Мерсеру, и коменданту, который, несмотря на сутулость, был долговяз, пришлось пригнуться.
– Там темно, – неизвестно зачем предупредил Бергамин, поскольку Мерсер и так успел это заметить. Если в галерею свет проникал сквозь бойницы, то в горнице, куда они зашли, окна были закрыты ставнями, а то и заколочены. Бергамин выкресал огонь, зажег огарок свечи, стоявшей в нише стены у входа, и затворил двери. Слабый язычок пламени осветил беленые стены (сквозь белила проступала кладка), окованные железом сундуки, всего числом четыре. На одном из них стоял оловянный подсвечник с пятью оплывшими свечами. Бергамин запалил их от своего огарка. Он был совершенно спокоен. Колдовство – не по его ведомству, и если Мерсеру охота ломать над этим голову, пожалуйста.
– Итак, переписка…
– Вот в этом сундуке. Подождите, я сниму печати.
Педантичный комендант ни одного листа бумаги, ни одного флакона с зельями не оставил на виду. Все было спрятано. Зато в сундуке бумаги лежали общей кипой, без какой-либо системы. Бергамин выгреб их и швырнул на крышку.
– Ищите, что вам надо.
– В вашем присутствии, капитан.
– Что вы, я вам доверяю… – сказав это, Бергамин не сделал попытки уйти. Вежливость вежливостью, а долг – долгом. Он уселся, нахохлившись, на другой сундук и стал ждать.
Часть бумаг, доставленных из дома Вьерны Дюльман, Мерсер уже видел. Он отложил их в сторону и взялся за те, что нашлись в мастерской пуговичника. Их было много, но Мерсер искал те, что были написаны мужчиной, а не кем-то из дам «круга». Он обнаружил целую стопку писем, которые можно было счесть любовными, весьма откровенного содержания (видимо, на них намекал Флан Гарб), но, судя по выцветшей бумаге и чернилам, они были написаны давно и к событиям в Галвине отношения не имели. Послания убиенного любовника Вьерны Дюльман, ради которого она отравила мужа и сына? То, что в Галвине она, помимо Орана, состояла в связи еще с тремя мужчинами, отнюдь не исключало сентиментальности в ее характере.
Но Мерсера интересовали послания, написанные другой рукой и другим почерком – тонким, паутинным. Они были длинны, изобиловали рассуждениями о древней карнионской мудрости, источниках неизмеримой силы, языческих богах, которые суть живые символы тайны знаний, доступных лишь посвященным. С непредвзятой точки зрения, обычная карнионская салонная болтовня. Но автор, несомненно, понимал, что если лица предвзятые способны усмотреть состав преступления в кулинарном рецепте, то в рассуждениях о Гекате Трехликой Луны, новой, полной и убывающей, богине, владычествующей над мужчинами и потому убивающей супруга и сына, увидят его тем более. Поэтому он благоразумно не ставил ни подписи, ни печати. Однако, скрывая имя, изменить манеру речи на письме, привычные словесные обороты он не мог. Несомненно, это он подпитывал «дорогую Соримонду» идеями о великих тайнах, содержащихся in verbis, in herbis, in lapidaris. Кстати, вкрапления латыни в его письмах были часты. Не то чтобы он желал скрыть нечто от посторонних глаз, но скорее хотел польстить собеседнице, убедить ее в обширности собственных познаний. Мерсер не был бы так уверен в эрудиции Соримонды. Латинские фразы, которыми оперировал ее корреспондент, были в большинстве своем краткими расхожими изречениями и повторялись из письма в письмо.
Но не все.
– Благодарю вас, капитан, – сказал Мерсер. – Можете забрать документы.
Бергамин пошвырял бумаги в сундук без всякого почтения к писаному слову, которое должно было бы отличать литератора, загасил свет, и они покинули башню.
Капитан Бергамин, как и его сестра, не стал устраивать долгого прощания, хотя и по другим причинам. Он вернулся к своим солдатам, а Мерсер – к своим вопросам. На которые еще предстояло получить ответ.
Можно ли назвать удачным его пребывание в Галвине? Он узнал правду и нашел убийц. В то же время главные преступники не только скрылись, но и переиграли его по всем статьям. Однако Мерсер не был расстроен. Он уже научился понимать: если ты жив, то поражение не окончательно, а победа противника не безоговорочна. У него достаточно сил и средств, чтобы продолжать поиски. И Анкрен снова с ним.
Если с ним.
Если не исчезла без предупреждения, как раньше.
Она не исчезла и поджидала его в «Рыцарском шлеме». Недолго поджидала – еще не успела переодеться, вернувшись из города. Рассеянным взглядом посмотрела, как он бросил свою сумку.
– Если хочешь, я могу снять другой номер, – сказал Мерсер.
– Не валяй дурака. Но приплатить за ночлег тебе все равно придется, независимо от того, что заплатила я. Такой здесь жлобский обычай. Зато можно орать, плясать, по стенам бегать – включено в счет. Коня своего ты из крепости забрал?
– Само собой. И если не случится ничего непредвиденного, завтра-послезавтра мы покинем Галвин. Если ты не против.
– Надо бы припасов прикупить в дорогу… я уже высмотрела где. Между прочим, ваши с комендантом и управляющим благородные действия местные жители не очень-то одобряют, – без всякого перехода поведала она. – То есть тебя, собственно, никто не упоминал: похоже, никто твоей персоне значения не придает – надеюсь, ты не в обиде? А вот приятеля твоего Гарба хают – зарвался, мол, без хозяина, сам хозяином себя возомнил. И капитан произвол творит, томит в застенках уважаемых людей, вдовиц беззащитных. Опять же Божью обитель осквернили, благочестивую вдову, что там укрывалась, силой оттуда вырвали. Правда, что монастырь ограбили и монашек изнасиловали – этого не плели, врать не стану. Не забыли, что грабить там нечего, а на непорочность бабулек тамошних даже солдаты не польстятся.
– А что говорили про ограбление часовни?
– Ничего. Я, кстати, сама плохо представляю, что там было и зачем понадобилось это скрывать.
– Я расскажу. Возможно, Гарб перемудрил, а может, это нам на пользу. Значит, мадам Эрмесен горожане не осуждают?
– Сочувствуют. Несчастная страдалица, говорят! Если так дальше пойдет, еще и великомученицей назовут. А что до пуговичной мастерской и того, что там стряслось, – Анкрен предвосхитила вопрос, – при чем тут мадам Эрмесен? Мало ли чем арендатор занимался. Еще неизвестно, сам ли он на себя руки наложил или, может, это вы ему глотку перерезали, чтоб не мешал клеветать на честную женщину… Ты разочарован?
– Не слишком. Так часто бывает – люди от всего сердца сочувствуют преступникам и готовы в клочья разорвать невинных. Ничего, следственная комиссия им живо мозги вправит.
– Я бы не была так уверена… А ты, стало быть, на стороне следственной комиссии?
– По роду своих занятий я обычно бываю на стороне правосудия. А когда это нужно лично мне – против него. Можешь считать это двуличием. Но ты ведь с самого начала знала, что я человек двуличный. Задолго до того, как Мария Омаль меня разоблачила.
– Все-то мы ищем, как уязвить друг друга… А кто здесь не двуличен? И Мария Омаль, и подруга ее Магдалина, и комендант, и вся компания благочестивой вдовы – все они двуличны на свой лад. Кроме меня – я своим личинам давно потеряла счет.
– И все же под любой из них я тебя узнаю.
– Везет тебе. Потому что в последнее время я сама себя не узнаю. Сегодня, пока я моталась по рынкам, лавкам и кабакам и подслушивала откровения добрых граждан Галвина, я поняла одну вещь. Я скучала по тебе… – конец фразы Анкрен проглотила, точно сомневалась, какое имя назвать.
Ответить ей было нечего, можно было только действовать. Но Мерсер тоже кое-что понял, хоть и промолчал. Что сегодня вечером он в особняк Оранов не пойдет, о чем бы ни желал поговорить с ним Флан Гарб.
– Итак, в прошлом году примас Эрда начинает розыск пропавших церковных реликвий. Они должны быть представлены к Пасхе. В начале года нынешнего некто Вендель разыскивает человека, способного проникнуть на совещание в доме архиепископа, и узнает о тебе. Ты предоставляешь ему нужные сведения. Он передает их Роуэну, после чего решено убрать всех, кто на тебя навел Венделя, и тебя тоже. Когда последнее срывается – уже летом, – Вендель нанимает меня, а сам, оставив указания своим подчиненным, уезжает из Эрда. Поэтому мы не нашли его ни в Свантере, ни в Эрденоне, поэтому в Свантере были не все его наемники, других он отозвал…
– Что ты там бормочешь?
– Пытаюсь представить события в последовательности.
Анкрен расчесывала волосы. В ее номере, в отличие от номера Марии Омаль, зеркала не имелось, но Анкрен привыкла обходиться без него – Мерсер уже успел в этом убедиться – и заколола волосы на затылке, не глядя даже в оконное стекло. В окно смотрел Мерсер. Солнце над черепичными крышами словно бы забыло, что нынче декабрь и ему надлежит быть блеклым и маленьким. Впрочем, в полдень солнце сияет и в декабре.
– Думаю, ближе к осени Вендель побывал здесь. Удостоверился, что Оран благополучно сходит в могилу, не вызывая подозрений окружающих, предупредил сообщников, что в Галвине может появиться кое-кто из нас. Далее прекрасная Соримонда и ее круг с энтузиазмом трудятся сами, а после моего приезда вызывают Роуэна и Венделя, а также уцелевших после эрдских похождений наемников. Дело решено ускорить, пока я не докопался до сути. Меня убить, правда, не удалось, но это покушение помогло расправиться с Ораном. И Вендель наконец получает доступ в часовню.
– Ты уверен, что он ходил туда сам? Мы на своей шкуре убедились, что наемников у него достаточно.
– Я так считаю, потому что отец Тирон остался жив. В отличие от твоих эрдских знакомцев.
– Мы тоже живы – пока.
– Мы – это мы: с нами не всякий убийца справится, даже скопом. Но обычному человеку спасения не было. А священника ударил человек, сам убивать не привыкший. И это не Роуэн. Он, как ты слышала сама, должен был получить дарохранительницу от Венделя.
– Значит, истинным хозяином Венделя, которого мы ищем, является Роуэн?
– Возможно. Но не обязательно. Вендель мог использовать Роуэна точно так же, как использовал Тевлиса, – заставив поверить, что служит ему. Роуэн, в отличие от потомка Агнессы Олленше, неглуп и образован, но таких людей тоже можно обмануть.
– Если продолжить твое сравнение… то приманкой для Тевлиса служили герцогские регалии. Для Роуэна – этот самый Камень Захарии. Но герцогских регалий, по твоим словам, уже не существует. А камень-то есть, настоящий!
– Роуэна, в отличие от Тевлиса, на пустышку не поймаешь. А вот насчет того, настоящий ли камень, – это вопрос.
– Не поверю я, чтобы Роуэны, а потом Ораны стали хранить подделку. Положение обязывает их разбираться в драгоценностях.
– Я не это имел в виду, – после некоторой паузы сказал Мерсер. – Но чтобы понять, что такое этот Камень Крови, я должен его увидеть. А также выяснить, знает ли это Роуэн… и откуда он все узнал.
– Насчет последнего не стоит сильно напрягаться. Ты говоришь, с камнем связаны какие-то карнионские поверья. А Роуэны – старинный карнионский род, эти знания могли передаваться в семье – бывает такое, знаешь ли…
– Да ничего они не знали! – с неожиданной злостью бросил Мерсер. – Не станет семья, претендующая на связь с запредельными силами, с иными мирами, взрывать Разрушенный мост, а потом строить из его обломков домовую церковь! – Обождав немного и успокоившись, он продолжал: – Но сейчас какими-то обрывками знаний Марсиаль Роуэн располагает. Если мы узнаем их источник, найдем и Венделя.
– Выходит, едем в Скель?
– В Нессу. Роуэн часто бывает в Скеле, но то, что осталось от его семейных предприятий, расположено в Нессе. И письма, которые он слал дорогой Соримонде, судя по некоторым деталям, отправлены оттуда. Да и не захочет он, пока идет следствие, являться на глаза представителям карнионского парламента, заседающего в Скеле. Но…
– Что тебя смущает?
– Есть и другая возможность. Роуэн, возможно, хотел бы оказаться гораздо дальше от карнионского парламента и карнионского правосудия. Скроется где-нибудь до весны, а там подастся на Север. Не исключено, что все эти разговоры о тайных знаниях для отвода глаз, а то, что действительно нужно Роуэну, – вернуть положение в Эрде, которое занимал его отец. Особенно теперь, когда он убрал конкурента. И Камень Захарии… то есть реликварий… ему нужен для того же, что и Орану, – в качестве возможной взятки церковным или светским властям Эрдской провинции.
– Мне эта версия нравится больше.
– Но, чтобы проверить ее, придется раздвоиться. Мы не можем одновременно находиться в Нессе и Эрденоне.
– Не придется, – спокойно сообщила Анкрен. – Если Роуэн появится в Эрдской провинции – Форсети его арестует.
– С какой стати?
– Ну, за присвоение церковных ценностей Эрда… или еще за что-нибудь. Что он, предлога не выдумает?
– Да откуда он вообще узнает, что Роуэна нужно арестовать?
– От меня и узнает. А иначе зачем ему было меня нанимать?
– Подожди… ты и Форсети?
Она встала с постели.
– Я думала, ты обо всем догадался, когда узнал об аресте Агнессы и ее сына. Это же так просто – как сложить два и два. Как, по-твоему, я сумела так быстро догнать тебя? Кто дал мне деньги и подорожную?
– Но ты уверяла, что оставила меня ради встречи с родными!
– А после того, как я их увидела, отправилась к Джайлсу Форсети и предложила ему свои услуги.
– Он же пытался арестовать тебя!
– При нашем с тобой знакомстве тоже случилось недоразумение подобного рода…
На сей раз Мерсер промолчал. Анкрен не пыталась приблизиться к нему. Сейчас, с заколотыми наверх волосами, открывавшими тонкую шею, с опущенными руками, она казалась моложе своих лет. Слабым подростком. Но он-то знал, сколько силы в этих руках с узкими запястьями, во всем ее худом теле. Даже не прибегая к морокам, она продолжала обманывать.
– Ну что ты на меня так смотришь? Этот ублюдок, – Анкрен явно имела в виду не главу тайной службы, – пообещал убить меня и всех, кто со мной связан. А я, чтобы обезопасить своих, не только с Форсети договор заключу. Что до Форсети… ты сам объяснил мне: для спасения своей шкуры ему необходимо раскрыть заговор. Или состряпать. Он живо смекнул, что выгоднее приволочь наместнику Тевлисов, чем каких-то очередных сектантов, – их никто не любит, они богаты и способны своим состоянием подпитать казну, и главное, их действия вполне могут быть расценены как государственная измена. Но на будущее этого было бы недостаточно. И он, как и ты, не из тех, кого пугают мои способности. Хотя и по другой причине. Короче, мы сошлись на том, что я буду его агентом за пределами Эрдской провинции. Форсети не обманывается насчет моей преданности; до тех пор, пока мы будем полезны друг другу, я его деньги отработаю.
Куда ни кинь, Анкрен была права. Защитить свою семью, извлечь из ситуации наибольшую выгоду – что в этом дурного? Но Мерсеру было трудно смириться с тем, что он услышал. И уж конечно, не из-за судьбы Тевлисов. Туда им и дорога. Анкрен вызвалась быть агентом тайной службы наместника? Что ж, Мерсер сам работал и на разные тайные службы, и на полицию. Так в чем же дело?
Анкрен сама пришла к Форсети и рассказала о своих способностях. Она доверилась ему, не доверяла Мерсеру.
Будь Джайлс Форсети стариком или уродом, все было бы проще. И Мерсер сам рассказал о нем Анкрен, навел, если пользоваться привычным ей определением. А вот она вчера умолчала о своих отношениях с Форсети. Словно предвидела, что, узнав о них, Мерсер может оттолкнуть ее.
Молчание слишком затянулось. И то, что Мерсер произнес, показалось нелепым ему самому.
– Самое смешное, что все эти месяцы я был тебе верен. Не от излишней добродетели – просто некогда было отвлекаться.
– Ты удивишься, но я – тоже, – незамедлительно откликнулась Анкрен. – И по той же причине. А что до твоего целомудрия, то после знакомства со здешними дамочками удивляюсь, как ты вообще от женщин не стал шарахаться.
Это было похоже на закамуфлированное предложение помириться. И Мерсер его принял.
– Можно подумать, что мужчины, с которыми мы сталкивались прежде, были лучше… Так что будем делать?
– Это зависит от тебя. Куда и когда мы едем, вместе или порознь – решай сам.
Она стремительно оставляла занятые позиции. Но возможно, это было запланированное отступление.
– Тогда, как мы и собирались раньше, выезжаем завтра в Нессу. Ты, кажется, хотела запастись провиантом? А мне не стоит откладывать прощальный визит к Флану Гарбу.
У него не было особого желания общаться с управляющим Оранов. Он полагал, что все счета между ними сведены. Но Флан Гарб намекнул, что нечто осталось недоговоренным. А дело, которым занимался Мерсер, требовало внимания к мелочам.
Гарб принял его у себя. Мерсер вспомнил, что почти всегда, когда он появлялся у него, управляющий либо ел, либо приказывал подать еду. На сей раз он потчевать Мерсера не стал, и никаких тарелок-бутылок поблизости не было видно. Должно быть, пообедал на заводе. А может, слишком устал, чтобы проявлять любезность и гостеприимство.
– Ты был в крепости, – сказал он, – значит, Бергамин тебе про следственную комиссию рассказал.
– Верно. Ты об этом хотел со мной поговорить?
Гарб тяжело вздохнул. Сцепил пальцы, хрустнул ими.
– Не нравится мне это, – признался он. – Не скажу, что у нас в городе царит райское спокойствие, – но что здесь бывает? Ну повесят воров-разбойников, за год не больше дюжины. Ну выпорют буянов после очередного праздника. Ну постреляют немного, когда беспорядки… Но насчет прочего… Знаешь, я еще мальчишкой в Фораннане видел, как жгли одного еретика. Там это не так чтобы часто, но бывает… После того как он на паперти собора Святого Бреннана принес публичное покаяние, его бросили на волокушу и, привязав к старой кляче, протащили до места казни. А там у столба перебили ему ноги и только потом уж подожгли хворост. И всего-то он, говорят, написал, что миров множество и будто бы они между собой связаны… Так ведь отрекся же!
– Бывает и хуже, – сказал Мерсер, вспомнив весенние казни в Вальграме.
Гарб, несомненно, понял его.
– Это у вас в Эрде, с епископом Децием, мясником известным, к таким вещам привыкли, а Карниона – цивилизованная страна! – Он схватился за голову. – Боже, что я говорю!
– Ты боишься, – констатировал Мерсер.
– Да, боюсь! Тебе легко, ты удираешь. Скроешься, отсидишься, имя сменишь… А мне нельзя! Мне нужно дождаться нового хозяина! А если эти суки из вредности возьмут и оговорят меня, как сообщника? И следствие поверит – как не поверить, – я ведь знал их всех, был при убийстве… Я уж начинаю думать: зачем я тебя нанял? Умер и умер хозяин от болезни, пусть бы все так и считали, кому это мешало? Зато собственная шкура была бы цела.
«А тот бедняга на костре наверняка думал: зачем я написал про множественность миров? Пусть бы все считали, что наш мир один-разъединственный, кому это мешало?»
Мерсер не высказал этого соображения Гарбу, но выражение его лица тому не понравилось.
– А ты с чего так держишься, будто следствие тебя нисколько не пугает? Или и впрямь не пугает? Ты что, с ними связан? Не зря же хозяин сразу заподозрил, что ты… как это… «тайный брат»!
– Флан, я слаб в Святом Писании и порой забываю осенять себя крестом. Даже в церкви. Ты сам видел.
– Может, прикидываешься, – буркнул Гарб.
– Уймись и не впадай в панику. У меня тоже есть основания бояться. Я никогда не работал на Церковь, что бы ни воображал себе покойный Лейланд Оран. Святые отцы могут использовать стороннего человека втемную, но что касается розыска, на то у них есть своя служба. Оттуда я никого не знаю. Вот в следственных комиссиях состав смешанный – богословы и юристы.
– Ну и что?
– Здесь будут две решающие силы: следственная комиссия и Карвер Оран. Что касается карнионских юристов, то я со многими знаком – как со светскими, так и с докторами церковного права. Далеко не все они фанатики, даже те, кто выносит смертные приговоры. Люди просто исполняют свою работу. И, в отличие от епископа Деция и его присных, далеко не всегда добиваются признания пытками. Особенно от женщин.
– На что ты намекаешь?
– Ни на что дурное. Если женщина упрется, ее можно рвать на куски раскаленными клещами, но она будет стоять на своем. Но если выяснить, в чем ее слабость, ее нетрудно убедить сделать что угодно. На это есть мастера… Основная слабость Вьерны Дюльман – не склонность к нетривиальным любовным связям и убийствам. Я уже говорил, что она хочет главенствовать любой ценой. И любоваться собой в этой роли. И если в следственной комиссии найдется умный священник – а я уверен, что он там найдется, он убедит ее, что роль кающейся грешницы – самая выигрышная из всех возможных. Что до Карвера Орана, то ему крайне невыгодна огласка, а значит, расширение дела и увеличение числа обвиняемых. Если ему достанет средств, чтобы повлиять на комиссию…
– Достанет, достанет. Уверен, что с него будет достаточно, если на эшафот – или на костер, что уж как выпадет, – взойдут Вьерна Дюльман и Филобет Сандер – прямые виновницы гибели отца. Надеюсь, что он найдет общий язык со следователями. Тем более что помилования для остальных он не станет добиваться. Тюремное заключение, ссылка… лишь бы не болтали. Да, ведь у нас есть еще монастырь Святой Евгении. Хотя, если дела пойдут так, как ты предполагаешь, его просто прикроют.
– Я тоже так считаю.
– Ты меня несколько успокоил. Но что я скажу новому хозяину о похищении реликвария? Ему ведь глубоко плевать, что там – Камень Захарии или какой другой; это его семейное имущество, а его украли.
– Ты скажешь ему – и притом не соврешь, – что тот же человек, который раскрыл тайну убийства Лейланда Орана, продолжает искать реликварий. Но поскольку эта задача будет потруднее, денег вперед я не возьму.
– Весьма благородно с твоей стороны. Правда, это можно понимать как намек, что за раскрытие убийства я заплатил только аванс. Но если учитывать, что пил и ел ты почти все время за мой счет…
– Гарб, не мелочись. Бергамин меня обедами и ночлегом не попрекает, а он отнюдь не богат.
– Он дворянин, ему о таких вещах помышлять зазорно. Ладно, денег я тебе отсчитаю, но ты мне, во-первых, напишешь расписку в получении, а во-вторых, я надеюсь, ты, как человек благородный, не врешь насчет дальнейших розысков… Только как я узнаю о твоем успехе – или провале?
– Это просто. Отделения торгового дома Оранов есть во всех больших городах Карнионы?
– И не только Карнионы, – самодовольно ответил Гарб, словно был владельцем, а не служащим.
– Вот через них я и буду с тобой связываться. – Мерсер вовсе не был уверен, что так и сделает, тем более что поведение Гарба неприятнейшим образом напоминало манеру общения с Венделем. Но отбрасывать возможность не следовало.
Расчеты, деньги, расписки – эти привычные материи вернули Гарбу доброе расположение духа, и на прощание он даже предложил Мерсеру распить с ним бутылку скельского.
Ночью в гостинице Мерсер в общих чертах передал содержание их беседы Анкрен.
– Хочешь похвастаться, что не только я умею вытрясать деньги из заказчика? Я и не сомневалась…
– Кстати, ты отправишь сообщение Форсети?
– Уже отправила. У него есть в Галвине свой человек. Торговец. И не только в Галвине. А вот в Карнионе у него своей агентуры не имеется. Он мне об этом не говорил, но иначе нужна была бы я ему…
– Кругом одни агенты – либо торговые, либо полицейские, либо совместители.
– Куда все, туда и мы. А управляющий, выходит, чист? И все же было бы интереснее, если бы во главе «круга» стоял Гарб, он же и убил хозяина, а тебя нанял для отвода глаз.
– Расскажи это Магдалине Бергамин. Сгодится в качества сюжета для ее нового романа.
– Не успею. Разве что ты скажешь Марии Омаль, если с ней увидишься.
– Я уже заходил с ней попрощаться. И вот о чем еще она обмолвилась. Когда она рассталась с приором Ларкомом, он направился дальше. В Нессу.
В края, которые и тысячу лет назад именовались Древней Землей, Мерсер и Анкрен прибыли, опоздав и на рождественские, и на новогодние праздники. Мерсер из-за этого не огорчался. Зимние праздники на Южном побережье были слишком шумными и утомительными. Хотя, конечно, местные жители ни за что бы этого не признали.
Все жители Древней Земли были уверены, что они в империи – самые лучшие. Самые богатые купцы – в Карнионе, и там же самые отважные моряки. В Карнионе самые просвещенные монастыри и самые красивые женщины. Самые почтенные законоведы и самые вкусные кушанья. Самые умелые ремесленники и самые роскошные дворцы. Самые изобильные рынки, самые искусные поэты, художники и архитекторы.
А те, кто не разделяет этого мнения, – дикари.
В общем, так оно и было из века в век. Тем более что в последнее столетие Карниона не перенесла таких потрясений, как Эрд. И мало кто обращал внимание, что умелые ремесленники, доведенные до отчаяния нищетой, не раз поднимали жестокие мятежи; что центр промышленности переместился в Открытые Земли; что при отсутствии явной ереси и охоты на ведьм людей по-прежнему жгли на площадях, ибо это был наилучший способ сведения личных счетов, и ни одного великого имени давно не было явлено ни в живописи, ни в поэзии, ни в архитектуре, а в колониях карнионских купцов упорно теснили северяне. И от прежнего наследия осталась лишь прославленная кухня. Многим хватало и этого. По-прежнему шумели и колобродили нарядные толпы на карнавалах, тянулись в небо стрельчатые шпили соборов, прекрасные дамы внимали поэтам, не особо вслушиваясь в стихи; гавани пестрели флагами множества стран, и молодое вино было дешевле хлеба.
– Не вижу ничего выдающегося, – сказала Анкрен. – Обычный портовый город.
– Пожалуй, так и есть.
Несса принадлежала к тем древнейшим и богатым городам Карнионы, что претендовали на первенство и не желали признавать значения Скеля как столицы или хотя бы административного центра. К тому же богатство Нессы во многом зиждилось на морской торговле. В этом отношении Нессу можно было бы сравнить со Свантером. Хотя местные жители этого сравнения тоже ни за что бы не признали.
Этот город был и основан раньше, и строить из камня в нем начали раньше, но в отличие от Свантера и даже других городов Карнионы значительная часть старой застройки сохранилась.
Любой город со временем перестраивается, но причиной этому, как правило, служат разрушения, вызванные пожарами, войнами или мятежами. Хотя Несса вовсе не избежала подобных бедствий, так получилось, что они не причинили городу непоправимого вреда. Даже землетрясение 1549 года задело лишь окраины. В основном от этого несчастья пострадали загородные постройки – поместья, монастыри. Некоторые из них так и не восстановили – Мерсер и Анкрен видели руины, подъезжая к городу. Но в основном Несса оставалась в последнее столетие неизменной – со своими узкими улицами, замощенными еще при императоре Йорге-Норберте; каменными мостами через реку Ганделайн, соборами, особняками, сторожевыми башнями времен владычества графов, мануфактурами, красильнями и торговыми домами. Неизменной, в этом все и дело. Живущей былой славой. Как и вся страна, из Древней Земли становящаяся постепенно просто старой. Только здесь это было заметнее.
Правда, на главных улицах и площадях все выглядело великолепно: каменное кружево на фасадах домов, мраморные лестницы со статуями нимф и богинь, бесконечное разнообразие вывесок, нарядные прохожие. Многие, в основном дамы, были в масках, хотя рождественский карнавал уже закончился. Но в Карнионе карнавальные обычаи возвели в правила приличия. Приезжим с Севера и наряды фланирующих горожан могли показаться карнавальными. По местным понятиям, стояли зимние холода. Действительно, в январе здесь жарко не бывает. Бывает примерно так же, как в Эрде в апреле. И пусть дамы и кавалеры были в плащах и накидках – эти шелковые, бархатные, атласные одеяния отличались радужным разнообразием расцветок, блестящим шитьем, галунами и стеклярусом.
– А теперь куда? – спросила Анкрен. – В гостиницу или здесь тоже есть чиновник, который у тебя в долгу?
– Ни то, ни другое. Мы будем жить во дворце.
– Даже так?
– Не радуйся прежде времени… и не пугайся. Только лошадей придется оставить. Я знаю где.
Дороги в Древней Земле были хорошими, поэтому, выезжая из Галвина, Мерсер и Анкрен не стали брать сменных лошадей, а проделали весь путь на Бальзане и Лешем. Но теперь они продвигались быстрее, чем летом и осенью: Мерсер считал промедление опасным. Теперь усталым лошадям предстояло отдохнуть – в ближайшие дни, по крайней мере.
Когда они поставили лошадей в конюшню и вышли к реке, Мерсер сказал:
– Прежде чем мы перейдем мост, посмотри направо. Вон там, за церковью, – высокая белая ограда и здание с колоннами и галереями.
– Галерей я не вижу, но верю, что они там. Это и есть обещанный тобой дворец?
– Нет. Это капитанство Эйсанского ордена.
– Что же мы не сходим и не проведаем старика приора?
– Во-первых, тебе туда нельзя. Женщин к барнабитам не пускают – у них монашеский устав.
– Слышали мы, какой у них устав… Сам знаешь, эта трудность для меня не существует.
– Во-вторых, я и сам там ни разу не был и не знаю, что у них за порядки. Так что сразу мы к братьям не сунемся. Но и не забудем о них.
Мост был крутым, его не загромождали лавки и лотки торговцев. Черная вода бурлила у опор.
– На Севере, – сказала Анкрен, – будь так же тепло, как сейчас, в реке бы вовсю ребятишки плескались. А здесь – никого.
– На то есть причины. В Ганделайне вода очень холодная, тут даже летом не купаются. И кроме того, в Нессе есть давний обычай избавляться от лишних трупов. Объяснить какой?
– Не стоит.
– Если кого-то удастся выудить, то иногда полиция этим занимается. Но большинство тел уносит в море…
Анкрен ничего не ответила. Возможно, ее увлекло новое зрелище.
Та часть города, куда они сейчас попали, когда-то была такой же роскошной и парадной, как оставшаяся за мостом. Здесь тоже возводили особняки, воздвигали памятники и фонтаны. Они и сейчас были на месте. Но на парадных фасадах зигзагами расходились трещины, лепнина отваливалась, теснимая пятнами лишайника. Вода из фонтанов текла еле-еле, и облезлые нимфы с тоской взирали на эти скудные струйки. В мостовой то и дело попадались выбоины. И ступали по этой мостовой уже не столь нарядные дамы и кавалеры, как на улицах за рекой. Нет, это не были бродяги и нищие. Скорее кавалеры и дамы в поисках удачи – либо уставшие ее искать.
По каким-то ведомым ему признакам Мерсер нашел нужный дом. Он подвел Анкрен к подворотне невзрачного кирпичного здания. Они зашли туда, и во дворе Мерсер указал на дверь, почти скрытую за горой угля.
– Заходи.
Сразу за дверью истертые ступени вели вниз.
– Это вход во дворец? – с сомнением спросила Анкрен.
– Можно, конечно, зайти и с парадного входа. Но там всегда толчется слишком много народу.
Ступеньки привели в подвал, откуда шел коридор, к удивлению Анкрен достаточно сухой, насколько это возможно в подземелье. Она, однако, хмурилась в темноте, следуя за Мерсером, который двигался вполне уверенно. Через некоторое время впереди замелькал огонек и запахло табаком.
– Кто такие? – грозно вопросил голос из тьмы и подавился кашлем.
Приблизившись, они увидели долговязого мужчину, сидевшего посередь коридора на перевернутой бочке с дымившейся трубкой. Поясница у него поверх камзола была перевязана для тепла шерстяным платком, а к бочке была прислонена длинная шпага.
– Добрые люди, – ответил Мерсер, – друзья Жебуана.
– Тогда давайте взнос и заходите.
Мерсер бросил привратнику горсть медяков, и тот сгреб их, не считая. Затем подвинулся, пропуская путников. За его спиной обозначился поворот, а там – снова лестница.
Поднимались они не в пример дольше, чем спускались, а когда вышли на свет, оказались в крытой галерее, опоясывающей оба крыла огромного здания. Главный корпус венчался куполом, не уступавшим соборному.
– Действительно, дворец, – с некоторым изумлением произнесла Анкрен.
Но упадок затронул дворец не в меньшей степени, чем весь квартал, – если не в большей. У каменных тритонов, наяд и нереид не хватало носов, рук и других существенных частей тела. Кое-где сквозь крышу галереи было видно небо. Внизу, во дворе, как и предупреждал Мерсер, фланировало множество народу разного пола и возраста. Общим для этой публики было то, что она изрядно пообносилась. Но заботиться о внешних приличиях здесь не перестали, судя по протянутым через двор веревкам с мокрым бельем. Некоторые женщины и сейчас стирали. Мужчины либо слонялись, скрестив на груди руки, от стены к стене, либо грелись на солнце. Дети с визгом носились по двору, прятались за колоннами, пыхтя, влезали на подножия статуй. По двору распространялся кухонный чад.
– Правда, дворец он в том смысле, – продолжала Анкрен, – что и Бодварский замок – тоже замок. Но этот вроде бы никто не захватывал и не разрушал.
– Не захватывал, – подтвердил Мерсер. – Тебе имя адмирала Убальдина говорит что-нибудь?
– Кто же в приморских городах его не слышал!
– Он построил этот дворец. Видишь? – Мерсер указал на статую Нептуна перед главным фронтоном.
Бог морей, облезлый, но все еще импозантный, в одной руке сжимал трезубец, а другой опирался на щит, украшенный какими-то гербами. Изображения почти стерлись, и лишь по числу значков – семь, можно было догадаться, что это гербы городов, входивших в Лигу Семи Портов.
Анкрен понимающе кивнула.
История, на которую намекал Мерсер, произошла более ста лет назад и в центральных областях империи уже подзабылась, но на побережье ее помнили. Теренс Убальдин, глава Морской Стражи, адмирал Лиги Семи Портов, прославленный флотоводец, одержал несколько блистательных побед в тот период Пиратских войн, когда, казалось, мятежные армады уже не встречали серьезного сопротивления и преступные корабли осмеливались заходить в самое устье реки Трим, в непосредственной близости от имперской столицы. «Враги Бога, государства и человечества» (так скромно именовали себя сами предводители Вольного братства моряков, не принявших имперской морской политики) были разбиты, а Теренс Убальдин осыпан всеми мыслимыми наградами.
Вернувшись в свой родной город, он зажил вельможей. В то столетие немало знатных людей оставили родовые замки и выстроили дворцы в городах. Но Убальдин поставил себе целью превзойти и графа Несского, и всю местную знать. Дворец Убальдина возводили с небывалой быстротой и пышностью, а после того, как адмирал переселился туда вместе с семейством, началась нескончаемая череда праздников. Балы и маскарады, танцы и фейерверки, собственная театральная труппа, зверинец, дворня, разряженная в парчу; фонтаны, бьющие вином; самые породистые кони и псы, толпы прихлебателей, называющих адмирала «спасителем Отечества», – всему этому, казалось, не будет конца. Тем временем в Тримейне тихо и неспешно работала комиссия, опираясь на сведения, собранные как тайной службой императора, так и целым отрядом, владевшим страшным орудием нового времени – двойной бухгалтерией. Было установлено, что адмирал утаил от казны и присвоил значительную часть добычи, захваченной у мятежников. Хуже того – многих пленных он отпускал за выкуп, хотя государственные преступники лишены права откупаться. Еще ужасней то, что адмирал сам спровоцировал (а некоторые утверждали – и организовал) наиболее дерзкие нападения мятежников, чтобы его последующие победы выглядели более блистательными. Все это было квалифицировано как государственная измена. Не чающий беды Убальдин был вызван в Тримейн и, после краткого судебного разбирательства, повешен во дворе Свинцовой башни. Мнения в обществе по этому поводу разноречивы до сих пор. В справедливости первых двух обвинений – в присвоении добычи и незаконном взимании выкупа – мало кто сомневался, но еще меньше адмирала за это осуждали. А вот насчет последнего и главного…
Узнав, какой ценой Убальдин достигал победы, те, кто еще недавно восхищался адмиралом, обзывали его свиньей, собакой и грязным мошенником. Однако для большинства моряков в империи Убальдин оставался героем, независимо от того, был он мошенником или нет.
На галерее появился невысокий пожилой мужчина, фигурой удивительно напоминавший перевернутую грушу, облаченную в винного цвета бархатный кафтан и переливчато-зеленый камзол. Короткие толстые ножки в полосатых панталонах и нитяных чулках он переставлял ловко и ладно. Лицо в обрамлении каштанового парика было испещрено мелкими морщинами.
– Кавалер Жебуан, наместник дворца, – представился он. Потом, прищурив один глаз, добавил: – Хотя… мы, сударь, уже встречались.
– Верно, – подтвердил Мерсер, – и я со своей спутницей хотел бы воспользоваться вашим гостеприимством.
– Разумеется. Насколько я помню, вы были в состоянии заплатить за постель.
– И сейчас тоже.
– В таком случае вам ее доставят… Знаете мозаичные комнаты, рядом с выходом в висячие сады? Выбирайте любую, там отовсюду прекрасный вид, – светски рекомендовал он и удалился.
– Что бы это значило? – спросила Анкрен.
– Ничего особенного. Привратник оповестил о нашем появлении, и Жебуан явился самолично проверить вновь прибывших. Он это делает только по отношению к тем, кто прибывает через подземный ход.
– Это что, разбойничий притон?
– Ничего подобного. Все вполне законно. Видишь ли, богатства адмирала конфисковали, а вот дворец оставили семье. А содержать эдакую махину без денег – сама представляешь… Покупателей на дворец тоже не находилось. В конце концов внук адмирала, чтобы избавиться от лишних хлопот, просто подарил его городу Нессе. Но городу тоже особо нечего было с ним делать. Дворец стоял себе и разрушался, пока предыдущего губернатора не осенила гениальная мысль. Было объявлено, что дворец Убальдина даст приют благородным семействам, оказавшимся в стесненных обстоятельствах. За мизерную плату. Так оно с тех пор и повелось.
– Значит, это что-то вроде Вдовьего дома в Свантере?
– Не совсем. Насколько я понял, во Вдовий дом вложены приличные деньги и постояльцы подчиняются строгому уставу. Здесь живут как бог на душу положит. Следят лишь за тем, чтоб поступала плата и чтоб не было кровопролитий. Для того и наместник.
– Не похоже, чтоб он сильно наживался на своей должности. – Анкрен успела заметить, что попугайский наряд Жебуана был порядком потрепан и лоснился. – Или я ошибаюсь?
– Нет. На здешней публике не наживешься. Посмотри сама.
– И все это благородные господа? – Анкрен окинула взглядом сборище во дворе.
– Ели хочешь знать, все ли они могут предъявить дворянские грамоты, – то нет. Но в Карнионе с этим никогда не было строго. Здесь даже подмастерья могут носить шпаги, и ничего им за это не будет. Однако большинство постояльцев – люди из хорошего общества, потерпевшие жизненное крушение: разорившиеся, проигравшиеся, изгнанные со службы. Некоторым удается выбраться отсюда, снова поступив на службу, военную или статскую, иным – нет. А иные даже и не пытаются. Им по вкусу такая жизнь: никакой ответственности, никаких забот, не нужно соблюдать даже внешних приличий.
– Но на что они живут? Можно, конечно, ходить в одних рубашках и не причесываться, а они, как я посмотрю, так и делают, но есть-то надо. Или губернатор платит за все?
– Нет, за еду он не платит. Но они тут постоянно пишут прошения о пенсиях для благородных вдов и сирот… а вдовам и сиротам в Нессе обычно не отказывают. Заодно и другим перепадает. Ищут себе покровителей и питаются за их счет. И так далее.
– И правда, райская жизнь.
– Ну, разумеется, ничего ценного – от носового платка до лошади – держать я бы здесь не советовал. Благородство благородством, а вводить людей в искушение не стоит.
– Так, может, лучше остановиться в гостинице?
– Можно и в гостинице, если этот дворец так тебе не по нраву. Но я останавливался здесь раньше и заметил у дворца Убальдина два полезных свойства. Во-первых, здешние обитатели интересуются соседями разве что в рассуждении выпить вина или перекинуться в карты, но не пытают о прошлом. Во-вторых, что важнее, люди Венделя, вероятно, ищут нас, так же как и мы их. Я говорил тебе, что среди них есть бывшие моряки.
– Я тоже обратила на это внмание.
– А ни один моряк, бывший или настоящий, во дворец Убальдина не сунется. Место, по их понятиям, уж очень дурное.
– Что ж, может, ты и прав.
Особняки, замки, башни, крепости – многое они повидали за время совместного приключения. Теперь дошла очередь до дворца, который был некогда самым роскошным из упомянутых строений, а стал самым жалким.
– Если б это было в Эрде, – сказала Анкрен, – дворец купил бы какой-нибудь толстосум и устроил бы в нем склады. Или фабрику. Нельзя же, чтоб такой участок земли в городе пропал даром.
– Но мы не в Эрде, и дворец будет стоять и разрушаться, пока не рухнет…
Они прошли с галереи через дверь, по обеим сторонам которой красовались побитые алебастровые вазы, миновали темный гулкий коридор, объединявший комнаты, названные мозаичными. Точнее, мозаикой в них был выложен пол, причем сюжеты везде были самые что ни на есть морские. Мерсер выбрал ту, где среди волн резвились дельфины.
Обещанная Жебуаном постель представляла собой тюфяк, брошенный на козлы и покрытый простыней из грубого полотна и лоскутным одеялом. На стенах сохранились фрески, изображающие карту побережья от Фораннана до Южного мыса, выполненные вполне реалистично и без всякой мифологии. Но если б кто-нибудь из постояльцев дворца решил использовать эту роспись в качестве лоции, то рисковал бы жизнью, поскольку трещины и облупившаяся краска порядком изменили рисунок берегов. На сводчатом потолке среди кудрявых облаков разнообразных оттенков надували щеки четыре упитанных молодых человека, почти раздетых. Вероятно, это были ветры.
Еще в комнате имелось высокое окно, в котором благодаря прочному свинцовому переплету даже сохранилось стекло – целое. Анкрен незамедлительно отперла задвижку и открыла окно.
В стене, противоположной той, где стояла кровать, имелся проем без всяких признаков двери – надо думать, в прежние времена здесь была занавесь. Анкрен заглянула туда и обнаружила комнату поменьше без окон, зато облицованную розовым мрамором. Посередине было пустое возвышение, куда вели четыре пологие ступени. Кругом валялись обломки камня, величиной от булыжника до крошева.
– Что это?
Мерсер заглянул через ее плечо.
– Ванна, наверное, здесь была. Не понимаю, как ее отсюда вытащили, разве что по кускам.
– Вообще-то неплохо было бы помыться.
– Внизу есть колодец. А теперь, если ты не против, давай-ка перекусим, пока соседи в гости не нагрянули.
– А что, могут?
– Изредка бывает. Благородство благородством, а случается, что больше нигде перехватить куска не удается.
С последней остановки у них оставались хлеб, сыр с тмином, несколько копченых рыбок, пара яблок и бутылка местного вина. Анкрен вынула все это из сумки на кровать, отломила себе хлеба с сыром и устроилась на подоконнике.
– Ты уже решил, что нам делать?
– Завтра отправимся на разведку. Я покажу тебе резиденцию Роуэнов, а дальше тебе придется действовать самой. А я проведаю приора Ларкома.
– Ты раньше вроде бы не подозревал, что он замешан.
– Не подозревал. – Мерсер вытянул зубами крышку из горлышка, отпил вина. – Я и теперь в этом не уверен. Но как-то уж слишком часто он оказывается в нужное время в нужном месте. В доме примаса, когда туда привезли Камень Захарии. В Эрденоне, когда мы ищем там Венделя. И вот теперь – здесь. Конечно, это может быть совпадением. Но если в двадцать пять лет он участвовал в заговоре, причем по поручению своего ордена, почему ему не сделать того же в шестьдесят?
– То есть Ларком может оказаться тем, кто направляет Венделя?
– Не знаю. Он представляется мне слишком трусливым для этой роли, хотя… Роуэн тоже не выглядит смельчаком, а он явно замешан. Но если Ларком причастен к делу, это объясняет, откуда взялись моряки, да еще южане, среди наемников, – у ордена Святого Барнабы собственные корабли во всех крупных портах империи.
– Ты забываешь, что Ларкому не было необходимости нанимать кого-то, чтобы проникнуть в дом архиепископа и увидеть Камень Захарии. Он сам там был.
– Это и сбивает меня с толку. Кроме того, Ларком – выходец из Тримейна, большую часть жизни провел в Эрде, он не должен разбираться в карнионских преданиях…
– Ты же откуда-то их знаешь, хотя тоже не южанин и вообще жил вне империи.
– Вот именно. Он мог узнать эту историю в ордене – ведь он изначально создавался для защиты Южных границ, и какие-то связи должны были сохраниться. Короче, я постараюсь вытряхнуть из него правду.
– А если он тебя узнает, как Мария Омаль?
– Уж если он Мойру не узнал за столько лет, то меня не узнает и подавно.
– Тебе виднее… – Эйсанский рыцарь не слишком занимал мысли Анкрен. Она смотрела в окно. Смеркалось, и закатное небо, как часто бывает в этих краях, приобрело темно-лиловый оттенок. Белые башни, колонны, дома, террасами спускающиеся к гавани, нагромождения складских зданий отбрасывали острые тени, сами на глазах теряя плотность, блекли, развоплощались, а в проемах между ними виднелось мутное зеленое море.
Анкрен захлопнула створку, и в комнате сразу исчезли замысловатые очертания Карнионского побережья, Зефир, Борей, Эвр и Нот на потолке. Только мозаика на полу кое-где поблескивала, словно пластины льда.
– Все-таки зима, – пробормотала Анкрен. – Как бы солнце ни сияло, а зима…
– Замерзла? Ничего не поделаешь, здесь не Эрд, комнаты не протапливают. Выпей вина и ложись.
Анкрен последовала совету Мерсера. Они прикончили то, что оставалось в сумке и в бутылке, затем Анкрен поставила бутылку под кровать, но не слишком устойчиво. Пустая посудина со стуком покатилась по скользкому полу. Однако ни Мерсер, ни Анкрен не обратили на это внимания.
Мерсер никогда не интересовался историей ордена Святого Барнабы Эйсанского и знал о нем лишь общеизвестное. Орден был основан в середине ХV века исключительно с целью защиты Южных границ. Сражения тогда шли на суше, и первые барнабиты весьма удивились бы предположению, что рыцари способны сменить коней на корабли. Но это произошло, хотя для данной метаморфозы понадобилось больше столетия. Что послужило тому причиной, Мерсер не знал. Может быть, многолетнее замирение с Полумесяцем заставило эйсанских рыцарей заскучать; может быть, приграничный Эйсан представлялся неподходящей резиденцией для ордена, приобретшего славу и богатство. Так или иначе, барнабиты обратили свой взор на моря, омывающие империю. Они заметно выдвинулись в последний период Пиратских войн (уже после падения адмирала Убальдина), вошли в милость к правящей династии и покинули Южное пограничье, перенеся свои капитанства в другие области империи. По иронии судьбы, после этого воины ислама перешли в наступление, и для того, чтобы остановить их, южане потратили много сил и крови. Но Эйсанский орден, сохранив прежнее название, так и не вернулся в Эйсан.
– Нас часто сравнивают с Мальтийским орденом, – сказал приор Ларком, – но это сравнение не вполне правомерно. Великий магистр иоаннитов, несмотря на все испытания, выпавшие на долю ордена, – суверенный монарх в своем праве. Жители Мальты, а ранее Родоса, даже те, кто не имеет никакого отношения к ордену Святого Иоанна, признают власть Великого магистра и капитула. У нас не так. Нет никакого острова, который служил бы резиденцией барнабитам. Наши крепости стоят на земле империи, и мы вынуждены считаться как с ее законами, так и с волей государя.
– Но не все острова подчинены христианским монархам, есть и Дальние Колонии, наконец, – заметил Мерсер.
– Искать незанятые земли, чтоб укрепиться на них, – занятие для миссионеров, а барнабиты никогда миссионерами не были. Мы – воины, defensores… И уж ежели сравнивать нас с кем-то, то скорее с орденом Калатравы. Он был создан с той же целью – для защиты государства от неверных, и за пределы Испании не распространялся. Но эта аналогия опасна, если проводить ее до конца.
– Я не совсем понимаю, – вежливо сказал Мерсер. – Вдобавок я не знаком с иерархией ордена.
– О, иерархия ордена проста и логична. Рыцари объединяются в капитанства, возглавляемые капитанами. Капитанства составляют приораты, во главе которых стоят приоры. – Ларком склонил голову, обозначив свое место в ордене. – Над нами, приорами, есть великие приоры, а на высшей ступени находится Великий магистр. И в этом вся сложность. Орден Калатравы, о котором я говорил, был устроен так же, пока Великим магистром не стал король Испании. Было это около ста лет назад, и что мы видим теперь? Из духовного орден стал светским, а это значит, что его постигла судьба всех светских рыцарских орденов. Состоять в них чрезвычайно почетно, знаки их равны высшим наградам, но есть ли сила под покровом этого блеска? Я бы так не сказал.
– Значит, Эйсанский орден ищет источник силы?
– В ваших словах я слышу упрек. Но что в этом постыдного? Со дня основания ордену не в чем себя упрекнуть. Мы никогда не нарушали ни законов чести, ни законов империи. Поэтому государи Эрда-и-Карнионы не стремятся подчинить себе орден напрямую. Мы и без того им верны.
Двор капитанства в Нессе походил одновременно и на монастырский, и на постоялый. Орденские братья с военной выправкой, при длинных шпагах, в форменных багряных плащах с зелеными крестами, мало напоминали смиренных иноков. Попадались и слуги-миряне – конюхи, денщики, кухари и прочие, но ругани, смеха и подобного шума, сопровождающего сборища людей военных и проезжих, было не слышно. Очевидно, устав, достаточно вольный, не допускал преступать некоторые пределы.
И хотя местом службы барнабитов был в основном галерный флот, Мерсер ни разу не замечал, чтобы капитанства строились в непосредственной близости от гаваней. Так было и в Нессе. Вход охранялся, но когда Мерсер попросил о встрече с приором, его пропустили, не чиня препон. Антон Ларком, которому доложили о посетителе, не стал дожидаться у себя, а вышел ему навстречу, предложив прогуляться под аркадами двора. Мерсер заподозрил, что почтенный старец неспроста проявляет эдакую прыть. Но они беседовали уже полчаса, а Мерсер все еще не отгадал причины. Не исключено, что приор просто желал нагулять аппетит перед обедом.
«Зачем меня сюда принесло?» – спрашивал себя Мерсер во время заумной беседы. Конечно, он должен был проверить все версии. Но было еще любопытство. И это любопытство – нельзя не признаться – весьма дурного свойства. Как у больного, который вопреки совету врача и собственному здравому смыслу отдирает присохшую к ране повязку, чтобы посмотреть: что там?
И ради этого он оставил Анкрен в одиночестве заниматься домом Роуэна. Не то чтобы она возражала, наоборот, Анкрен обычно предпочитала действовать сама по себе. Но мысль о том, что ради пустопорожней болтовни с приором он подвергает опасности жизнь Анкрен, тревожила, и Мерсеру не всегда удавалось скрыть раздражение. Ларком, однако, был настроен вполне благодушно, и это могло показаться тонким притворством. Если бы то, что знал о приоре Мерсер, не свидетельствовало: рыцарь Ларком обычно говорит искренне…
– Какой же источник силы орден чает найти в Нессе, если не секрет? – спросил он.
– О, мой бог! Какая сила важней всего в Нессе, да и на всем Юге? Разумеется, деньги! Между тем здешние воды вновь небезопасны, особенно вблизи Южного мыса. Совет Двадцати Девяти просит о том, чтобы галеры ордена сопровождали купеческие морские караваны. Это не противоречит уставу, напротив, соответствует изначальным целям барнабитов – защите от неверных. Меня, впрочем, не особенно волнует исход переговоров, о которых я должен сообщить капитулу. Все эти южные дела… Как вы, возможно, знаете, по рождению я связан с бывшим королевским доменом, а сердце мое, – он красноречиво вздохнул, – принадлежит Северу.
Удар колокола на звоннице помешал приору развить любимую тему.
– А вот и обед, – сказал он, мечтательно улыбаясь. – Надеюсь, вы не откажетесь разделить скромную братскую трапезу?
Вряд ли трапеза была такой уж скромной, судя по тому, как стремительно орденские братья покидали двор. И какое бы пренебрежение ни выказывал Антон Ларком южным делам, южная кухня, судя по выражению лица, встречала у него полное одобрение. В кушаньях Ларком разбирался, хотя тривиальным обжорой не был – Мерсер успел это заметить, поскольку сиживал с ним за одним столом в эрденонском особняке Марии Омаль. Но в этом доме хозяином был орден, а следовательно, и Ларком тоже.
– Нет, приор. Прошу извинить меня, но нынче у меня неотложные дела, и я вынужден вас покинуть.
Ларком, казалось, был огорчен, но не пытался задержать гостя.
– Ваши дела вынуждают вас так же скоро покинуть Нессу, как обитель ордена?
– Не думаю. Возможно, я пробуду в городе какое-то время.
– Тогда прошу захаживать. Может быть, в следующий раз наша беседа будет более увлекательной, чем эти рассуждения о политике.
– Я бы тоже этого хотел, – ответил Мерсер с поклоном.
Что за дурацкий предрассудок, думал он, покидая капитанство. Нельзя злоумышлять против того, от кого принял угощение! Из каких глубин памяти, из какой далекой дали это выплыло? Подобные представления не мешали Мерсеру в его предприятиях с тех пор, как он стал взрослым, а в последние годы – и подавно. Да что годы! В прошлом месяце воспоминания о съеденном за столом мадам Эрмесен обеде не остановило Мерсера, когда он отправлял ее в тюрьму.
Но приор Ларком – другое дело. Совсем другое. И никакие доводы рассудка здесь не помогут.
А ведь и впрямь неплохо было бы перекусить. Не зря же они сговорились встретиться с Анкрен в таверне. Разумеется, не в портовой. Хотя визита в порт все равно не миновать. Но туда он пойдет один.
Улица, на которой стояло обговоренное заведение, именовалась улицей Тонкой Пряжи. В Нессе было немало таких названий: Ткацкая, и Красильщиков, и Вышивальщиков, и всякие иные. Ибо изготовление тканей наилучшего качества в стародавние времена принесло большие богатства всей Карнионе. Хвастались здешние купцы и ремесленники, будто бы бархат и атлас, тафту и парчу производили в Древней Земле тогда, когда в Эрде еще только шерсть научились чесать, и даже если это было злостной клеветой, то все равно «бархатные» и «шелковые» цеха были в Карнионе среди старейших и уважаемых, их представители сидели в городских сенатах и в парламенте. Мануфактуры здесь тоже завели первыми в империи, и до промышленного бума в Открытых Землях они приносили исключительный доход, заложив основу благосостоянию изрядного числа именитых родов – тех же Оранов, к примеру. Подумав о такой роскоши, как-то не хотелось вспоминать, что именно ткачи учиняли в городах Карнионы самые жестокие бунты, с еще большей жестокостью подавляемые, – и не вспоминали, тем паче что давно это было.
Был тот самый час, когда посетители заходят в таверну поесть, а не поразвлечься. Поэтому пришли они без масок. Мерсер вспомнил, в какое безудержное веселье повергло Анкрен его предложение скрыть лицо под маской, по местному обыкновению.
– В маске, я? – смеялась она.
И верно, предложение было нелепым, если вспомнить, что она имела в запасе сколь угодно лиц и могла скрываться под личиной любого из немногих посетителей в зале. В ожидании, когда Анкрен пожелает себя обнаружить – или придет, если ее здесь нет, Мерсер велел принести обед. Не потому, что был так голоден. Но человек, который сидит в таверне просто так, привлекает к себе больше внимания, чем тот, кто ест и пьет.
Как во всех портовых городах, в Нессе любили рыбу и умели ее готовить. Причем если на Севере предпочитали вареную и соленую, то в Карнионе ее чаще коптили, тушили либо жарили. И как! Недоброжелатели утверждали, что в стремлении потакать греху чревоугодия путем совершенствования кулинарного искусства карнионцы и Великий пост умудряются превратить в праздник обжорства. Но до Великого поста будет еще Масленица, и тут поневоле придется надевать маску. Хотя в Нессе не так помешаны на карнавалах, как в Фораннане, все же в это время Мерсер предпочел бы не выделяться, не нося личины. Правда, Анкрен могла бы заметить, что он и так постоянно укрывается за личиной Мерсера. Но что об этом думать, и кто знает, будут ли они еще в Нессе во время Масленицы!
Принесли заказ – несское рагу из морской рыбы, раков и мидий, томленных с луком, овощами, грибами и лимоном, заправленное шафраном. Неподготовленного едока один запах сбивал с ног не хуже вина. Тем не менее без вина несское рагу не потреблялось, не считая того, что добавлялось в соус. Мерсер выбрал белое скельское.
За обедом он размышлял, нужно ли ждать Анкрен, если она не появится в ближайший час, или идти к дому Роуэнов на ее поиски. Выбор делать не пришлось – она пришла, причем не меняя обличья. Утром во дворце Анкрен привела в порядок платье, которое возила с собой от Свантера, и добавила к нему дорожный плащ. Для Нессы этот наряд выглядел блекло, но богатая женщина не пришла бы в одиночку в таверну, разве что в поисках приключений – однако в таких случаях обычно прячут лицо. Поэтому никто не посмотрел в ее сторону.
На предложение Мерсера присоединиться к обеду она отрицательно покачала головой.
– Не любишь несское рагу?
– Я ем все, когда голодна, мог бы заметить. Нет, я уже перекусила. Знаешь, – с воодушевлением сообщила она, – я обнаружила здесь заведение, где подают чай! Хозяин раньше жил в Англии, а там чай пить начали еще до гражданской войны. И представь себе, здешняя публика ходит туда не потому, что от этого напитка голова проясняется, а оттого, что они придумали гадать на чайных опивках. Так можно до того докатиться, что и на кофейной гуще начать предсказывать будущее!
– Судя по тому, что чай тебя волнует больше всего, ничего важного у дома Роуэнов узнать не удалось.
– Угадал, и без всяких опивков. Роуэн еще не возвращался в Нессу. Я могу утверждать это точно, поскольку побывала в доме.
– Не слишком ли рискованно для первого дня в городе?
– Второго, если считать вчерашний… Мне повезло – сегодня слуги Роуэна затеяли уборку. Выбивали во дворе ковры, проветривали тюфяки. В такой суматохе люди не слишком замечают, кто из их братии где находится.
– Пойдем, по пути расскажешь подробнее.
Мерсер расплатился, и они вышли, направляясь к реке.
– Итак, его нет.
– Да, слуги болтали, что господин, мол, подзадержался… ведь уехал еще в начале зимы.
– Кстати, много слуг в доме?
– Я видела шестерых. А дом большой, пусть и не такой, как у Орана, так что маловато получается.
– Как минимум четверо сопровождают хозяина. И еще кто-то должен управлять фабрикой, сам Роуэн этим не занимается. У Роуэнов галунная фабрика в Нессе. Должна давать неплохой доход. Хотя в сравнении с теми временами, когда Роуэны были крупнейшими финансистами Карнионы, картина не вдохновляет.
– Может быть, в собственных комнатах Марсиаля Роуэна я нашла бы что-нибудь достойное внимания, но они были заперты, а лезть туда средь бела дня я не решилась.
Мерсер молча кивнул, соглашаясь с ней. Тем временем они ступили на мост, и, обернувшись, Анкрен увидела крышу капитанства.
– А как твой визит к приору Ларкому?
– Он утверждает, будто участвует в переговорах капитула с Советом Двадцати Девяти.
– Это еще что за зверинец?
– Сенат Нессы. Двадцать девять патрициев, представляющих местную знать, купеческие гильдии и старшие ремесленные цеха во главе с бургомистром.
– Тогда почему не тридцати?
– А кто их разберет… Якобы морским купеческим караванам нужна охрана ордена. Учитывая то, что творится на южных границах, особенно после того, как Лига Семи Портов развалилась, похоже на правду.
– Но ты сомневаешься.
– Ларком совсем не удивился, увидев меня. Когда я сказал, что узнал о его местопребывании от Марии Омаль, не полюбопытствовал, где я с ней встретился. Что само по себе подозрительно. Так что он мог и врать.
– Да, негусто для начала… Есть у тебя что-нибудь в запасе?
– Мы можем получить сведения от Гарба о том, что происходит в Галвине. Но не думаю, чтоб это произошло со дня на день. Вряд ли следственная комиссия скакала из Скеля галопом…
– А вот Роуэн вполне мог скакать галопом, хоть в карете, хоть верхом… Что, если ты ошибся и он решил не возвращаться в Нессу?
– Возможно. Но куда он подался? И как? Уплыть из Карнионы морем сейчас невозможно. Большинство путей через Эрдский Вал в это время года привлекательны только для самоубийц. Правда, я знаю одну проезжую дорогу, которая хороша даже зимой, купцы в основном ею и пользуются. Полагаю, что человек, который повез твое письмо к Форсети, по ней и поехал. Но именно потому, что это единственная короткая дорога, там множество застав. Кроме того, она проходит через Междугорье, близ бывших рудников Роуэнов, а ныне Оранов. Наверняка у Гарба там свои люди, и сомнительно, чтоб он или Бергамин не послали туда предупреждения. Так что Роуэн может ехать либо в обход Эрдского вала, либо через бывший королевский домен – а там дороги зимой тоже не подарок.
– Что же, оставить все заботы Форсети?
– Я бы этого не хотел. Кстати, как ты собираешься с ним связываться?
– Никак. Я говорила тебе – на Юге у него нет агентов.
– Тем более надо искать зацепки самим.
Анкрен умолкла и молчала, пока они снова не оказались в подземном коридоре, ведущем во дворец. Привратника на обычном месте не было, но дверь на лестницу ничто не преграждало – очевидно, он только что отошел.
– Я припомнила кое-что… возможно, это ничего нам не даст… но, пока я бродила по дому Роуэна, пришел какой-то человек и сказал, что комендант Нумеллы прислал его узнать, когда вернется хозяин. Лакей ничуть не удивился и ответил, что не знает, но как только господин Роуэн придет, он сразу же известит коменданта.
– Ну и что?
– Но ведь Нумелла – это, кажется, городская тюрьма?
– Верно. От слова «numell» – так назывались колодки, в которых держали заключенных. Ты быстро осваиваешься в Нессе.
– Чего только не услышишь, покуда чай пьешь… Но что общего у хозяина галунной фабрики с тюрьмой? Здешний комендант тоже увлекается изящными искусствами?
За этими разговорами они поднялись на стену.
– Здесь меньше странного, чем может показаться, – начал было Мерсер и осекся. Он имел возможность убедиться, что здешний двор до наступления ночи – не самое тихое место. Но шум, доносившийся до них, отличался от обычного. Звенели клинки, а не кухонная утварь, и женщины визжали не потому, что пытались унять расшалившихся детей. Да и не детей тут требовалось унимать. Двое мужчин дрались на шпагах, высекая искры сталью о сталь. Дуэлянты ухали и хекали при каждом выпаде. У одного из них рубаха вылезла из ветхих штанов, куда была заправлена, другой был и вовсе без рубахи, в кафтане на голое тело. Рядом рыдала растрепанная женщина. Зрелище привлекло немало зрителей, и во дворе, и на галереях, причем среди тех, кто толпился внизу, Мерсер заметил Жебуана и привратника.
Лицо Анкрен выражало неодобрение, но к чему – или кому – это неодобрение относится, трудно было сказать.
– Жалкое зрелище, – произнес стоявший рядом мужчина с бутылкой в руке. – Хуже их дерутся только тримейнские студенты, которым лишь бы царапину от шпаги на лицо заполучить, чтоб можно было удалью своей похваляться…
Словно в ответ на его слова, шпага чиркнула по щеке полуголого дуэлянта, оставляя багровый след. И тут же наместник дворца возопил: «Первая кровь!», а привратник и еще один малый, несомненно тоже подчиненный Жебуана, накинулись на дерущихся сзади, обезоруживая их.
– Обычное дело, – пояснил Мерсер своей спутнице. – Полиция сюда заглядывает только в случае смертоубийств, поэтому их стараются не допускать. С другой стороны, нельзя запрещать благородному человеку защищать свою честь со шпагой в руке. Оттого Жебуану и его людям приходится выжидать. Вот если бы эти господа стали драться на кулаках или схватились за ножи, они бы сразу вмешались.
– А повод-то! – Человек с бутылкой приложился к горлышку. – Пошлее не придумаешь. Муж застукал у жены соседа в не совсем одетом виде. Она, конечно, клянется, что тот всего лишь просил постирать рубашку. Известное дело – где женщина, там и драка.
– Но если б женщин здесь не было, вам бы пришлось стирать рубашки самим, – ответила Анкрен. – Или вовсе не стирать.
– Не стану спорить. – Он повернулся к Мерсеру и Анкрен, потеряв всякий интерес к происходящему внизу, поскольку дуэлянтов увели, а прочие обитатели двора предались пересудам. – Я, кстати, ваш сосед… видел вас вчера в башне. Позвольте представиться: Савер Вайя, несский дворянин в расстроенных обстоятельствах.
О последнем он мог и не сообщать. Такие мелочи, как стирка рубахи, Савера Вайю не слишком волновали, а если и волновали, то стирал он ее сам и без усердия. Его камзол цвета фуксии и башмаки с оторванными пряжками были из разряда самых модных в прошлом десятилетии. Самому Вайя можно было дать лет сорок, впрочем, с тем же успехом он мог быть и старше, и моложе. Темные волосы, длинный острый нос, лицо несколько вытянутое – его можно было назвать типичным южанином, если бы не круглые голубые глаза. Подбородок был затенен щетиной – то ли Савер Вайя желал отрастить бороду, то ли ленился бриться.
– Мерсер. – Он не видел причины скрывать свое прозвище, поскольку оно было известно Жебуану. – А эту даму зовут Герда Григан.
– Григан. – Савер Вайя сощурился, видимо, фамилия показалась ему плебейской. Он окинул Анкрен взглядом и кивнул. – Путешествуете инкогнито, сударыня? – Ответа он не ждал, поскольку в нем не сомневался. – А вы заходите по-добрососедски. Выпьем, в шашки сыграем…
– Непременно, – заверил Мерсер.
Они двинулись дальше, и Анкрен напомнила:
– Ты начал говорить про Роуэна и тюрьму.
– Я хотел сказать, что, вероятно, начальник тюрьмы здесь выступает как продавец, а Роуэн – как покупатель.
– Как так? В Открытых Землях я слышала, что труд каторжников запрещено использовать в шахтах и на заводах.
– Там – да. Отчасти из боязни мятежей, а главным образом потому, что дешевая рабочая сила принадлежит государству. Каторжники трудятся в Дальних Колониях либо гребцами на галерах – так гласит императорский эдикт. И когда было принято это решение, здешнее правосудие понесло убытки. Видишь ли, в Карнионе не принято, чтоб в тюрьмах, особенно городских, сидели дольше, чем длится судебный процесс. Приговор вынесен – либо ступай на плаху, либо отрабатывай свое содержание. Это же купеческие города! Но, как водится, эдикт сумели обойти не нарушая. Его статьи касаются только осужденных мужчин, причем речь идет о партиях каторжников. Вот и запретили продавать осужденных частным лицам и торговым предприятиям партиями, а поодиночке – пожалуйста. А осужденных женщин вообще продают свободно, был бы спрос…
– Куда же их продают?
К этому времени они вернулись в свою комнату, Анкрен скинула башмаки и с ногами уселась на постель.
– Ну, к Роуэну это вряд ли имеет отношение.
– Это я и сама понимаю. Но раз взялся рассказывать, рассказывай все.
– В основном в публичные дома. Молодых, конечно. Старухи едут в колонии. Торги происходят скрытно, непосредственно в тюрьмах. Кстати, не знаю, как насчет мужчин, а многие осужденные женщины радуются такому исходу. Они и раньше были проститутками, и для них проще заниматься привычным ремеслом в знакомой стране, чем тащиться в колонии, где их ждет неизвестность. Разница в том, что они попадают в кабалу и денег не получают, но в общем это не слишком отличается от их прежней жизни. Правда, встречаются исключения. Некоторые пользуются этим обычаем, дабы нанести удар по семьям противников. Выдвинуть обвинение против жены или дочери врага, добиться ее осуждения, а дальше… Я сталкивался с подобными делами, потому и знаю о них.
– Ты меня не слишком удивил. В некоторых заморских странах поступают примерно так же, только там обычно продают жен и дочерей тех, кто осужден, а не самих приговоренных. А впрочем, тюрьмы тоже предпочитают не перегружать.
Анкрен собиралась сказать что-то еще, но в дверь постучали, и, прежде чем Мерсер успел пригласить или прогнать посетителя, вошел Савер Вайя.
– Эй, господа, я зашел напомнить насчет партии в шашки, пока не стемнело. А то наш любезный Жебуан не утруждается снабдить нас свечами. Надеюсь, я не помешал?
– Нисколько, – сказала Анкрен. – Мы просто болтали.
– Вот как? – он поднял брови. – Признаюсь, я услышал несколько слов из вашей беседы. Что-то о тюрьмах, продаже в рабство – несколько странная тема для светской болтовни.
– Ах, это… Я, как вы верно подметили, приезжая. Господин Мерсер знакомил меня с местными обычаями, в том числе рассказывал о продаже осужденных.
– Если вы думаете, что я, как уроженец Нессы, стану за этот обычай заступаться, то вы ошибаетесь. Напротив, я нахожу его постыдным и отвратительным. И даже отринув моральную сторону вопроса, просто опасным. – Окончание инвективы оказалось для Мерсера неожиданным: – Государство должно не только карать преступников, но и ограждать добрых граждан от общения с ними. Иначе последствия могут быть гибельны.
– Вы говорите так, будто это касалось вас лично, – сказала Анкрен.
– Меня, слава богу, нет. Но один мой друг выкупил девицу… из этих…
– И какие последствия это возымело? – мягко спросила Анкрен.
– Он повесился, – коротко бросил Вайя.
Против ожидания Мерсера, Анкрен не стала язвить, но продолжала еще любезнее:
– Боюсь, что для светской беседы эта тема тоже не очень подходит. Лучше вам, господа, и впрямь пойти поиграть в шашки, пока светло, а я отдохну.
Похоже, она не видела иного пристойного способа избавиться от гостя. И Мерсеру пришлось принимать удар на себя. Что до Вайя, он был вполне доволен тем, что Анкрен не собирается присоединиться к мужскому обществу, и поспешил откланяться.
Жилье Савера располагалось в тех же «мозаичных покоях», только мозаика была другая – пол выложен черными и белыми клетками. Это и навело Савера на мысль о шашках, предположил Мерсер – и не ошибся, как позже выяснилось. Обстановка была примерно та же, что и в комнате Мерсера, разве что у стены стояла не одна бутылка, а десяток. Зато ни стола, ни доски для шашек не было видно. Стало быть, Саверу желательно разделить с кем-то выпивку, а не игру, решил Мерсер – но это предположение оказалось неправильным.
Он уселся на пол и вытащил из-под кровати мешочек, в котором постукивали деревянные шашки, как стало видно, когда он их вытряхнул.
– Я забыл спросить – играть-то вы умеете?
– Кое-как. Но где доска?
– А в этом весь интерес и состоит… Вы карнионец, господин Мерсер?
– Нет. По правде сказать, я даже не уроженец империи.
– Так вот. Хотя у нас, в Древней Земле, с удовольствием играют и в кости, и в карты, и в шахматы, исконно карнионской игрой являются шашки. В юности мне казалось это даже несколько обидным, я предпочел бы, чтоб наши благородные предки играли в шахматы… до тех пор, пока в годы учения в университете не прочел, что в древности у нас бытовала игра под названием «бесконечные шашки». В ней число полей увеличивается или уменьшается по желанию игроков. Представляете, как это интересно! Оказавшись здесь, я вспомнил об этом, благо полей на полу предостаточно… и действительно можно играть до бесконечности. Правда, если постоянно играть без партнера, можно сойти с ума. Мысли начинают путаться.
– Что ж, попробую вам помочь…
Любезный хозяин за отсутствием стульев предложил Мерсеру вместо сиденья свернутое одеяло, а сам уселся прямо на пол. При этом он добыл среди пустых бутылок едва початую и поставил рядом. Надо полагать, мысли у него путаются не только из-за бесконечно множащихся полей, решил Мерсер.
– Вы учились в Тримейне, господин Вайя?
– А! – тот скорчил гримасу, расставляя шашки. – В Тримейне я был пару раз проездом. Тамошний университет, конечно, старейший в империи, но во многом живет былой славой. И того, что меня интересовало, там не изучают… Нет, я учился в Фораннане. Приходилось бывать там?
– Разумеется.
– Лучшие мои воспоминания связаны с этим городом. И с университетом. Молодость, иллюзии, друзья… Один из недостатков Тримейна – представление о том, что университетское образование – удел простолюдинов и будущих монахов. В Фораннанском университете, в особенности на философском факультете, можно встретить представителей лучших семей Юга. – Он выпил из горлышка, протянул бутылку Мерсеру. Тот сделал глоток (это было именно фораннанское, не самое плохое) и вернул бутылку хозяину.
– Стало быть, на философском факультете вы и подвизались.
– И я, и мои ближайшие друзья – тоже родом из Нессы. В том числе тот, о котором я упоминал. Но будущего никто не предвидел. Мы углублялись в пучины любомудрия, как ныряльщики в поисках сокровищ. Казалось, вот-вот – и будет найдена та точка опоры, с которой можно перевернуть мир. Но, в отличие от своих друзей, я не считал, будто вся мудрость мира сосредоточена в Карнионе и все книги, что стоит читать, написаны в древности. Я уехал. А когда вернулся… – Он снова отхлебнул из бутылки. – Вам, может быть, кажется, что я чересчур много пью? Ничуть. Вот Раньер – он пил. А ведь какой был блестящий ум! Тайные знания были для него скорей развлечением, он был прирожденным политиком. В двадцать четыре года он уже был избран в Совет Двадцати Девяти. Я думал, что по возвращении найду его среди тех, кто вершит судьбы страны. А нашел незадолго до того, как он удавился, жалким, опустившимся пьяницей. И все из-за шлюхи и уголовницы. – Он внимательно взглянул на Мерсера, и тот понял, что Вайя не лжет хотя бы в том, что он далеко не пьян.
– Это печально, – сказал Мерсер, – но вы говорили, что он не был единственным вашим другом?
– О, судьба другого сложилась неплохо. Беда в том, что он перестал быть моим другом. Так что, когда мои дела ухудшились, я не стал просить у него помощи… Так мы играем или нет?
Он сделал первый ход, и, прежде чем окончательно стемнело, было сыграно три партии. Все три выиграл хозяин. В оправдание Мерсера следовало сказать, что Савер Вайя лучше знал правила, а может быть, и выдумал их, равно как и «бесконечные шашки».
Вайя был доволен победой, несмотря на то что играли на интерес, не на деньги; а Мерсер не огорчался из-за того, что проиграл, – как раз по вышеуказанной причине. Поэтому расстались они в добром настроении. Вернувшись к себе, Мерсер обнаружил, что Анкрен не спит, а сидит на подоконнике, прислонившись к оконной раме. Лицо ее было слишком задумчивым, чтобы Мерсер позволил себе обольщаться: она не ложится, потому что ждет его.
– Думаешь о Роуэне? – спросил он.
– Роуэн? – тон ее был пренебрежителен. – Нет. Полагаю, несмотря на твои утверждения, он в Нессу не вернется. Я бы на его месте не вернулась. Вот Вендель – другое дело. Как ты думаешь, не может он оказаться кем-то вроде тебя?
Мерсер ответил не сразу.
– Что ты имеешь в виду? – медленно произнес он.
– Прости, если оскорбила тебя сравнением, но… Мы постоянно сталкиваемся либо с участниками известных событий в Эрде, либо с их детьми. Я вспоминаю ваш с Китцерингом разговор на сходную тему… только сейчас я могу оценить, как ловко ты внушал ему, что у Гейрреда Тальви детей не было. Но тогда вы договорились, что у многих из тех, кого вы упоминали, не осталось наследников… А ты не допускал мысли, что кто-нибудь мог разыграть ту же карту?
– Например, Вендель может оказаться настоящим сыном Дагнальда. И использовать своего придурочного псевдобрата, чтобы уничтожить меня… Но для этого ему нужно знать, кто я.
– А если знает? Если ты следишь за людьми, то и за тобой могут следить. Вот этот Вайя – он, по-твоему, случайно возле нас появился?
– Всякое возможно. Но я могу это проверить. Тем более что он со мной пооткровенничал, якобы непреднамеренно. – Он пересказал свой разговор с Савером.
Анкрен улыбнулась.
– В таких случаях, когда говорят «один мой друг», следует понимать «я».
– Да, как правило. Но это – исключение. Когда он назвал этого друга по имени, да еще добавил, что тот входил в Совет Двадцати Девяти, я вспомнил, что слышал эту историю, когда прежде бывал в Нессе. Раньер Куаллайд, здешний патриций, действительно спился и повесился. Вайя забыл добавить одну существенную подробность. Это произошло после того, как девушка, которую он выкупил из публичного дома, наложила на себя руки. Видимо, дело было из разряда тех, что я нынче тебе объяснял.
– То есть Вайя с Венделем не связан. А шпионом Совета Двадцати Девяти он может оказаться.
– Допускаю. Карниона – не та страна, где человек благородного происхождения, особенно разорившийся, отказывается от шпионской службы. Однако, по-моему, он преследовал иную цель. Похоже, Вайя подумал, что ты, как он выражается, «из этих», и решил меня предупредить.
– Какой благородный!
– Ну, он же так и представился. Спаси нас, Боже, от благородных пьяниц, да еще и образованных. Я тебе не рассказывал про учителя из Кулхайма?
– Нет. Как-нибудь в другой раз расскажешь. Потому что сегодня мы топчемся на месте либо ходим кругами. Единственный вывод, который можно сделать из всего, что за вечер наговорили, – Роуэн способен выкупить мадам Эрмесен, если ее приговорят. К чему и готовится.
– Это зависит от того, какое обвинение ей предъявят. Даже если ее сочтут виновной только в убийстве Орана, этого достаточно для смертного приговора. Не говоря уж о колдовстве и тому подобном.
– Короче, ты выясняешь подноготную благородного человека в затруднительных обстоятельствах, а я пробираюсь в кабинет Роуэна и обыскиваю его.
– Не так. Мы пробираемся и обыскиваем.
– Вот этого я понять не могу. Ты же знаешь, что из нас двоих я единственная способна проникнуть куда угодно, не подвергаясь особой опасности. И, когда нужно было, ты не стеснялся этим пользоваться. У Олленше…
– Там мы были вдвоем.
– А в Свантере? Ты сам посылал меня в контору.
– В Свантере было точно известно, где и что надо искать. В моем присутствии не было необходимости. Здесь все иначе.
Анкрен отодвинулась от подоконника, почти беззвучно пересекла комнату, села рядом с Мерсером.
– Но я уже была там, – упрямо сказала она, – знаю расположение комнат…
– А что искать в этих комнатах, ты знаешь? – Он помолчал. – Может быть, и да. Мне часто кажется, что ты гораздо больше знаешь о том, то происходит, о цели наших поисков, чем говоришь.
– Позволь напомнить – я ничего не ищу. Ищешь ты, а я тебя сопровождаю. Чего-то ищут Вендель, Роуэн и Форсети. Но я в этих играх не участвую. Я – из другого мира.
– Мы оба из другого мира, – отчетливо сказал Мерсер. И снова наступило молчание, напряженное, как взгляд из засады, чреватое опасными признаниями. Или так казалось Мерсеру. Однако Анкрен не собиралась это молчание нарушать. Он вздохнул. – Это правда, что ты способна на такое, чего ни я, и никто другой сделать не в силах. Но неужели все, на что ты готова употребить свой Дар, – это шастать по чужим домам и подглядывать? Неужели нет более достойного тебя и твоего Дара дела?
– Ты удивишься, но мне уже доводилось это слышать.
– От кого?
– От Форсети. А еще раньше – от убиенного в прошлом году старины Тобиаса. Полагаю, под «достойным делом» ты, капитан «красной бригады» и темный делец из Свантера подразумевали разные вещи, но всем почему-то не нравился мой образ действий. А пока ты не придумал ничего более подходящего, придется пробираться к Роуэну. Одной или вдвоем.
Отмычка сработала на диво. Анкрен удивилась. Она привыкла проникать куда ей нужно благодаря умению отводить глаза, и воспользоваться для этой цели иным способом, как правило, не приходило ей в голову. Подделывать ключи, переодеваться, опаивать охрану – весь этот лексикон старых как мир уловок был ей почти неизвестен. Но сегодня, из-за Мерсера и по его поручению, ей пришлось прибегнуть по меньшей мере к двум из них. Правда, не наведи она морок, это было бы невозможно.
Она отперла дверь в комнаты владельца особняка и едва удержалась, чтобы не чихнуть. Хотя здесь, несомненно, время от времени убирали и вытирали пыль, воздух был спертым, поскольку окна закрыты и занавешены. Как раз это ей предстояло поправить.
Пройдя внутрь, она не услышала собственных шагов. Здесь не то, что во дворце Убальдина, где либо клацаешь башмаками по полу, либо шлепаешь босыми пятками. У Роуэна полы были застланы пушистыми коврами. В темноте Анкрен не могла рассмотреть, местной ли они работы или завезены с Востока. Но она к этому и не стремилась. Окна первой комнаты выходили во двор, это Анкрен не устраивало, но следующая комната смотрела в сад. Анкрен отодвинула тяжелую занавесь из скельского бархата – вот где самая пыль-то копится! – и отперла оконную задвижку. Пахнуло свежестью, сырой зеленью. Давно она не бывала в странах, где зимой листья с деревьев не облетают… Анкрен отошла к секретеру, на котором стоял канделябр. Хотя Мерсер уверял, что хорошо видит в темноте, она предпочла выкресать огонь и зажечь свечу. Через мгновение в окно влетел крюк с привязанной к нему веревкой – Мерсер сумел так перезарядить свой балестр взамен свинцовых шариков. Самого Мерсера пришлось ждать несколько дольше.
– Все сошло гладко? – спросил он, перебравшись через подоконник.
– Они дрыхнут так, что сюда можно провести кавалерийский эскадрон. Ты мог бы спокойно пройти по лестнице.
– Я по ней выйду… – Мерсер убрал крюк, запер окно и задернул занавесь. Эти действия совершались быстро и отработанно. Анкрен наблюдала за ним прищурившись.
– Это зелье, которое я им подмешала в суп, то самое, которым ты собирался травить меня?
– Вовсе нет. Это просто снотворное. Завтра будут на ногах, разве что голова поболит.
Он забрал у Анкрен отмычку и подошел к секретеру.
– И как это ты наловчился, защитник законности и порядка, – заметила Анкрен, глядя, как он вскрывает дверку, – и по стенам лазить, и замки откупоривать?
– Я не учился. Я это умение унаследовал.
Непонятно было, шутит он или нет. Анкрен не стала уточнять, тем более что секретер открылся.
– Вряд ли Роуэн, уезжая надолго, оставляет в доме что-то откровенно криминальное, – сказал Мерсер, вынимая оттуда бумаги.
– Тогда зачем тебе это надо?
– Нужно уметь читать…
– Думаешь, здесь тайнопись?
– Так было бы легче. Я отчасти разбираюсь в шифрах, которыми пользуются в империи. Нет, нужно искать что-то необычное в обычном. Ты тоже смотри.
Анкрен обошла три обширные комнаты, объединенные анфиладой. Кабинет, спальня, библиотека. Насколько можно судить в полутьме – богато обставленные. Менее богато, чем в особняке Оранов, где она была вместе с Мерсером, но более уютно. Эти ковры, обитые атласом стены, за которые не проникает сквозняк, столь ощутимый зимой в приморских городах, удобная и красивая мебель… Мужчин обычно такие мелочи не заботят, во всяком случае холостых. Правда, судя по услышанным намекам, Роуэн холостым и останется.
Кабинет был средней из комнат; его, так же как и библиотеку, Анкрен решила оставить Мерсеру. Она осмотрит спальню. Там женский глаз скорее что-нибудь приметит. Хотя кто его знает, этого Роуэна, с такими-то привычками – вон у него зеркало стоит не в спальне, а в кабинете…
– Есть что-нибудь? – спросила она, прежде чем отойти.
– Счета, отчеты управителя и приказчиков… – Мерсер не отрывался от бумаг. – Галунная фабрика Роуэна приносит, как я и предвидел, приличные деньги. Еще у него есть виноградники в окрестностях города. Но помимо этого я нашел пару расписок от начальника тюрьмы. Похоже, Марсиаль Роуэн действительно перекупал в тюрьме осужденных на каторжные работы. Только имена, указанные в этих расписках, – мужские.
– Если то, что о нем говорят, правда, не удивительно.
– Вряд ли они были жертвами извращенного сладострастия… Вот, послушай: «Мати Валес, 42 лет, корабельный мастер. Осужден за разбойное нападение и грабеж в порту Нессы. Бит плетьми на четырех углах Графской площади, приговорен к семи годам работ, каковые должен отбыть на предприятиях Марсиаля Роуэна. При малейшем нарушении законности господин Роуэн обязуется возвратить Мати Валеса в крепость Нумелла, где он будет осужден как рецидивист».
– А сечь-то зачем?
– Так принято. Зато здесь меньше казнят смертью. И не увечат приговоренных.
– Иначе работать не смогут, ясно… Неясно другое. На кой черт на галунной фабрике корабельный мастер? Или у Роуэна есть еще верфи?
– Никогда не слышал. Но сдается мне, он использует этого Валеса и другого… как его… по кличке Копченый Глаз, на иных предприятиях… – Мерсер не стал уточнять на каких, полагая, что Анкрен догадается. Ей известно о нападении в Галвине. В бумагах Роуэна ничего не говорится о таких приметах каторжников, как татуировка на лице, но ведь в Галвине нападавших было четверо.
Однако ничего нового это не дает. Разумеется, Роуэн нарушил закон, и если бы Мерсер стремился засадить его в тюрьму, найденные бумаги могли бы помочь. А так они лишь подтверждали давнюю догадку, что убийцы прибыли в Открытые Земли с Южного побережья вместе с Роуэном. Во всем остальном ясности не было. В отличие от своей скельско-галвинской подруги, которая открыто демонстрировала свою приверженность язычеству и колдовским ритуалам, Роуэн в Нессе избрал другую линию поведения. В секретере – только деловые бумаги. Правда, мадам Эрмесен тоже открыто хранила в основном счета и расписки, но Мерсер не сомневался, что частную переписку Марсиаль Роуэн сжигает. Слишком здесь все аккуратно, слишком правильно. И никаких подозрительных статуй, картин, букетов из колдовских трав. На стенах лишь гравюры с какими-то старинными зданиями и руинами – Мерсеру показалось, что они изображают окрестности Нессы, затронутые землетрясением. Он осмотрел письменный стол – ничего особенного: серебряный прибор для чернил, стопка писчей бумаги под пресс-папье из дымчатого хрусталя. В ящике стола обнаружилась книга под названием «Monas Hierogluphia»,[8] изданная в Англии в конце прошлого века. Автором значился некий доктор Джон Ди, и, насколько мог судить Мерсер, в ней рассказывалось именно о том, о чем он сам недавно говорил Анкрен, – о шифрах и символах. Мерсер убрал книгу на место и прошел в библиотеку. О человеке многое может сказать то, что он читает. Мерсер знал тьму подобных случаев, последний на его памяти – с Магдалиной Бергамин. Но библиотека вдохновляла не больше, чем кабинет. Книгами были заняты три больших шкафа, некоторые Мерсеру были знакомы, в том числе – по дому мадам Эрмесен, но лишь те, что касались карнионской поэзии, особенно древней. Только здесь книг было больше – начиная от «Carmina» брата Ширы, антологии, которую можно было найти в доме любого образованного жителя Нессы. Но были и весьма редкие издания, вероятно выходившие очень малым тиражом, например пресловутый «Апокриф святого Хамдира». Мерсер немало слышал об этом древнем памятнике мистической поэзии, но не предполагал, чтоб тот когда-нибудь распространялся иначе чем в списках. «Лоция» преподобной Урсулы Скельской – полузапретный богословско-математический трактат – тоже здесь имелась. Было несколько переплетенных рукописей – их Мерсер просмотрел с особым вниманием. Такие, как «О старых семьях Карнионы» или «Фамильная хроника Роуэнов», он не отказался бы прочесть от корки до корки, если бы было время. Но интересы хозяина дома не ограничивались карнионскими древностями. Немало было книг иностранных авторов, среди них сочинения того же Джона Ди, некоего Роберта Фладда – этот был представлен больше всего. Такие имена, как Корнелий Агриппа, Джироламо Кардан, ничего не говорили Мерсеру, но, похоже, писали они об оккультной философии, алхимии, магии чисел, тайных знаниях, полученных от небесных ангелов и духов стихий, а также заклинаниях и ритуалах, с помощью коих надлежало их вызывать. О том же повествовали книги, где автор не был указан, – «Ключи Соломона», «Христианская каббала», «Fama».[9] Неизвестно, занимался ли Роуэн тайными науками, – доказательств тому не было, но он серьезно о них читал. Вероятно, он не притворялся в Галвине, когда говорил, будто женская магия заключена в действии, а мужская – в слове. Слов тут было написано более чем достаточно, и почти сплошь мужчинами.
Удивительно другое. Эти книги были выпущены открыто, с указанием городов и имен издателей. Как будто церковная цензура им не указ, а инквизиции не существует. А Мерсеру было хорошо известно, что это не так. Значит, все они были разрешены к публикации в Англии, Франции, Германии, Богемии – и здесь, в Эрде-и-Карнионе. Неужто Вендель был прав, утверждая, что большинство служителей Церкви нынче не верит в существование магии?
Однако ни среди печатных книг, ни среди манускриптов Мерсер не увидел тех, что предполагал найти.
До него донеслось негромкое восклицание. Мерсер обернулся. Анкрен вернулась из спальни в кабинет.
– Что такое?
– Там, в спальне, тоже зеркало. И большое, во весь рост. Я и думаю: а это здесь зачем? И – странно…
Мерсер тоже заметил: в углу кабинета, на резной консоли, стоит темное круглое зеркало, вдвинутое в стенную нишу, но не обратил на него особого внимания. А вот женщина никогда не преминет заглянуть в зеркало, даже если умеет менять личины, как платья…
Отражение и в самом деле было чересчур темным, даже для погруженной в полумрак комнаты, и, приглядевшись, Мерсер понял, что виной тому не освещение, а само зеркало. С явной неохотой он протянул руку и коснулся его поверхности. Так и есть. Вместо стекла его пальцы встретили гладко отполированный камень.
– Знаешь, что это такое? – тихо спросил он.
– Камень, очень похожий на тот, из которого выстроена часовня Оранов… то есть Роуэнов.
– Это я и сам вижу. Но что обозначает этот каменный кристалл?
Анкрен отвернулась, словно ей было неловко говорить.
– Зеркало Истины?
– Во всяком случае, его подобие. Но раз тебе известно название, ты, вероятно, знаешь, что Истинные зеркала использовались для того, чтобы вызвать силы, не принадлежащие нашему миру. Беда в том, что отвечали на зов совсем не те, кого чаяли увидеть.
– Значит, зеркало, уничтоженное в Брошенной часовне, не было последним?
– Не знаю. Я уже сказал: это зеркало – не Истинное, оно только похоже на него. Но в таких делах сходство не менее важно, чем тождество.
– Выражайся яснее.
– Яснее не получается. Но Роуэн знает больше, чем я предполагал, прочитав его письма. Он не просто хочет вернуть фамильное сокровище, а собирается использовать Камень Захарии. То, что он обладает не полным знанием, а его обрывками, не облегчает положения. Вопрос в том, откуда он получил эти обрывки знаний. Вычитал из книг, собранных в библиотеке? Но кто ему подсказал, что нужно читать? Мне следовало бы самому прочесть эти книги. Однако на это ушли бы месяцы, а то и годы…
– Значит, нужно искать того, кто подсказал.
– Ты права. Тем более, сдается мне, искать не придется далеко. Уходим. Как порядочные люди – загасив свечу и заперев за собой дверь.
И еще один поступок, подобающий порядочному человеку, Мерсер совершил на следующий день. Купил полдюжины бутылок скельского, хлеба, ветчины и вязку копченой рыбы.
– Мы, по-моему, не совершили ничего, что стоило отмечать пиршеством, – сказала Анкрен.
– А здесь не все для нас. Имеется сосед, джентльмен в несчастии, который в прошлый раз поил меня вином из своих запасов.
– И ты решил победить его в благородстве. И ради этого оставляешь женщину коротать ночь в одиночестве. Все вы одинаковы – забываете нас ради выпивки, трепа и азартных игр.
– Бесконечные шашки – действительно любопытная игра. Хотя и не для всякого игрока. А что до всего остального… Может, у меня особый интерес к историям про осужденных женщин, которых удалось выкупить… Скажи лучше, что тебе оставить – рыбу или ветчину?
– Ветчину. Вы пить будете больше, так что заливайте жажду.
Савер Вайя был вполне доволен предложенным угощением. И не удивлен. Словно бы ничего иного он от соседа и не ожидал.
– Смотрю, ваши обстоятельства не так плохи, – сказал он, сдирая зубами шкурку с рыбины, пока Мерсер откупоривал бутылку.
– Даже среди невзгод случаются перемены к лучшему, – неопределенно отозвался Мерсер.
Вайя подхватил:
– Верно! Взять хотя бы меня. Разорен, потерял дом и кров, живу на нищенскую ренту, но иногда всплывают какие-то старые должники, помогающие разнообразить это скудное существование. К несчастью, никого из них сейчас нет в Нессе.
– Что же с вами случилось? Вы владели каким-то предприятием?
– Множество дворян в Нессе владеет предприятиями. И некоторые успешно ими управляют. Я не из их числа. Меня с юности интересовали другие вещи, кажется, я уже говорил об этом…
Глядя, как он пьет, Мерсер вспомнил, что, направляясь к Саверу, пожалел, что не знает снадобья, развязывающего язык, – уверяют, что есть такие. Но, видимо, оно не понадобится. Чтобы избежать разговора о своем разорении, Вайя ухватится за любую другую тему.
– Неужели философия требует столько расходов?
– Философия – нет, а путешествия – да.
– Так вам пришлось путешествовать?
– Да. И отнюдь не по торговым делам. – Вайя пил, жевал, глаза его туманились. – По окончании университета я понял, что чтения книг мне недостаточно. Я должен был увидеть воочию то, что там описано. Войти в дома и жилища, еще помнящие шаги и голоса мудрецов, приоткрывших нам сокровенные тайны, сокрытые тысячелетиями. Пройти по их следам, прикоснуться к их рукописям… а может быть, встретиться с их наследниками, быть принятым в число посвященных. Об этом мы мечтали с друзьями еще в годы учения, но каждый избрал собственный путь. Я уехал на восток.
– Что ж, ex Orinte lux,[10] недаром так говорят.
Вайя усмехнулся.
– Не на тот Восток. На восток Европы. В Богемию. В город, который считается порогом между нашим миром и иным, где в конце прошлого века под рукой императора-философа собрались величайшие адепты и чудеса были обычны, как утренняя месса. Потом я собирался поехать в Германию, страну, еще хранящую память об Агриппе Неттесгеймском и Парацельсе, страну розенкрейцеров. А главной целью моего паломничества должна была стать Англия: Лондон, Кембридж, Мортлейк… все места, где творил последний в мире королевский маг… Боже, какой я был идиот! – Он рассмеялся так, что едва не подавился. – Где я вздумал искать сокровенную мудрость! И когда!
– Но ведь эти знания не запретны?
– О нет. Сейчас просвещенные времена. Инквизиция занимается ведьмами, но не трогает адептов. Со стороны Церкви я ничего не опасался – и был прав. Я ошибся в другом. Родившись в Карнионе, которая последние десятилетия жила благополучно и давно не знала потрясений, я решил, что в других странах дела обстоят так же. Конечно, я слышал о Тридцатилетней войне, о гражданских междоусобицах в Англии и Франции. Но я полагал: война – сама по себе, ученые занятия – сами по себе, не так ли? – Он снова сделал перерыв, ломая хлеб. – Это было совсем не так. Уже в Праге я понял, что с тех пор, как скончался император Рудольф, там не столько искали эликсир вечной жизни, занимались нумерологией и отслеживали ход светил, сколько резали протестантов. Но я не мог так быстро разочароваться в своих упованиях. Я уехал в Германию… и тем усугубил свою ошибку. Тамошние земли еще больше пострадали от войны, голода и чумы. Вместо рыцарей Розы и Креста я встретил лишь рыцарей удачи. А такой нищеты и злобы в людях я не видел ни до, ни после. Германия исцелила меня от иллюзий, хоть и нанесла урон моему кошельку. В Англию я не поплыл. Да, я не увидел чудесного зеркала из черного камня, посредством коего Джон Ди общался с духами, и красного кристалла, врученного доктору ангелом света… но я остался жив. Вот так, сударь мой. Мы все выпили.
– Не беспокойтесь, я откупорю другую бутылку.
– Так о чем я? Я возвратился в Нессу и занялся делами. Увы, они были в полном расстройстве. Мануфактура, унаследованная мною от родителей, перестала приносить доход, требовалось вложение капиталов… Я взял залог в банке… Нетрудно догадаться, чем это кончилось.
– Увы. И насколько я помню, одного из ваших друзей уже не было в живых, а другой повел себя не лучшим образом. Кстати, я запамятовал, как его звали, мы оба выпили в тот вечер. Кажется, Стефан Вендель?
Он сам не знал, почему назвал это имя, – подразумевалось, что ответ будет другим. И все же не мешало бросить пробный камень.
– Вендель? – Вайя нахмурился, потом рассмеялся. – Стефан Вендель. Надо же, инициалы как у меня. Не припомню, чтоб я слышал это имя. Вы и впрямь нашли его на дне бутылки.
– Что же, если вы хотите сохранить имя бывшего друга в тайне, не говорите.
– Отчего же? По крайней мере, эти знания – не тайные. Его зовут Марсиаль Роуэн.
«От Флана Гарба – Мерсеру. Январь 1663 г.
Вот и прибыли в наш город судьи грозные. Честно говоря, последние дни я сам хотел, чтобы они приехали как можно быстрее – тогда скорее все и кончится. Покуда события разворачиваются, как ты говорил. Я имею об этом представление, поскольку пришлось выступать свидетелем. Возглавляет комиссию прокурор Скельского уголовного суда, все прочие служители закона – тоже лица светские. Пока что вопросы о колдовстве и магии не рассматриваются, идет следствие по делу об убийстве, благо и этого достаточно для смертного приговора. Мой молодой господин горит желанием воздать по заслугам тем, кто отравил его отца, и комиссия на нынешний день занята обстоятельствами кончины Лейланда Орана. Карвер Оран, как преданный и почтительный сын, отдал этому все силы и внимание. Ограбление часовни, кажется, вовсе его не волнует, хотя ни отец Тирон, ни я не скрыли случившегося. Но и без этого, и без обвинений в колдовстве, а также в убийствах, совершенных в Скеле, исход дела представляется предрешенным. По крайней мере, для Вьерны Дюльман-Эрмесен. Ибо остальные, действительно без всяких пыток, признают свою вину во всем – и еще сверх того. День и ночь они проливают слезы раскаяния и умоляют лишь об одном – сохранить им жизнь. И хотя сие знаменует торжество справедливости, смотреть на них как-то противно. Вьерна Дюльман, однако, отрицает все, а показания сообщников, по ее словам, есть следствие сговора преступников, задавшихся целью погубить ее – единственное невинное существо в этом порочном обществе. Говорит она с большой силой убеждения, и если бы я сам не присутствовал при многих событиях, то мог бы ей поверить. Но сомневаюсь, чтоб ее утверждения произвели большое впечатление на следователей и прокурора. Они, в силу опыта, наверняка и не такое слышали. Тем не менее, если Вьерна Дюльман будет так упорствовать, одним обвинением в убийстве дело не ограничится. Уже прозвучали слова о «дьявольской одержимости» преступницы, и ходят слухи, что из Скеля вызван эксперт по этому вопросу. В таком случае дойдет и до допроса с пристрастием. Но как бы то ни было, судьбу Вьерны Дюльман уже ничего не изменит, взойдет ли она на плаху как убийца или дьяволопоклонница – итог будет один».
Последние фразы, по мнению Мерсера, были написаны ради красного словца. Главным был предыдущий пассаж, из-за которого письмо и отправлялось. Предупреждение: хотя следствие идет, по-настоящему оно не начиналось. Хотя у послания Гарба было меньше шансов попасться в руки излишне внимательных читателей, чем у отправленных обычной почтой, управляющий Оранов проявил в изложении достойную осторожность.
Что ж, примем к сведению.
С начала Масленой недели в Нессе зарядили дожди. Это считалось дурной приметой, но не настолько, чтоб из-за нее отменять праздник. Только разряженные процессии старались подгадать, когда в просветах между ливнями можно будет прошлепать по блестящим от воды мостовым. Особо упорных не смущала и грязь, с урчанием стремившаяся по канавам к реке и дальше, к морю. Часто они спотыкались, падали, измазывали карнавальный костюм, бранились на чем свет стоит, но затем утраченное праздничное настроение неизменно возвращалось. Неважно, что было причиной – удачное падение соседа, мелькнувшая из-под маски смазливая мордашка, цветные огни фейерверков. По вечерам от шутих и огней в Нессе стоял такой грохот, что казалось, будто город подвергается артиллерийскому обстрелу.
Несмотря на то что солнце редко показывалось из-за набрякших водой облаков и дневной свет имел тусклую зеленоватую окраску, стало заметно теплее. Февраль в Нессе – это уже весна. И ряженые прикалывали к одежде букетики ранних цветов – примул, ландышей, фиалок. Нет, что ни говори, настоящий праздник дождями не испортишь. И все же большей частью веселье было загнано под крыши – под новенькую черепицу богатых особняков, где за оконными стеклами в золотом мареве тысяч свечей мелькают изящные тени танцующих, под промокшую солому, укрывающую от ветра портовые таверны, где в подслеповатые окна вместе с дождем влетают брызги прибоя и прогнившие половицы прогибаются под тяжелыми матросскими сапогами.
Так было и во дворце Убальдина. Благородные господа и дамы в затруднительных обстоятельствах желали веселиться, несмотря на дождь, грязь, отсутствие денег и видов на будущее. В дождливую погоду наличие крыши над головой, которая вдобавок не течет, – достаточный повод для радости. И в большом зале, занимавшем значительную часть первого этажа, был дан бал. Никто не желал вспоминать, сколько золота, драгоценностей, бархата, парчи и шитья видел этот зал во время оно, но при случае здесь не преминули бы напомнить, что публика на празднике собралась не менее знатного происхождения, чем при жизни адмирала, а то и поболее. Это – главное. Неважно, что люстры и канделябры сменились смоляными факелами и жаровнями, а мебель представлена скамейками и сбитыми из досок столами. Зато на столах стояло угощение: жареные каштаны, мелкая рыбешка, хлеб, мандарины, полдюжины кувшинов красного вина. Явились даже музыканты – сами пришли, в надежде на ужин и выпивку, или их пригласили, наобещав с три короба, Мерсер не знал.
Часть дворцовых жителей отплясывала по вдребезги разбитому паркету под бубен, волынку и скрипку; а те, кто жаждал не танцев, а песен, собрались в углу вокруг какого-то местного менестреля, вооруженного мандолиной, и подпевали ему нестройными голосами. Дождь лупил по крыше дворца и барабанил по крытым галереям, издалека, из-за реки, доносились треск и уханье – там тучи разошлись и в ночное небо летели шутихи, осыпая зрителей огненными слезами. Тени плясали на стенах, более яркие и четкие, чем осыпавшиеся фрески. По сторонам зала во тьму уходили беломраморные лестницы. На одной из них Мерсер заметил Анкрен. Она вполне освоилась во дворце, свела знакомство с его обитательницами, ходила с ними к колодцу за водой для постирушек, помогала менять пеленки и готовить похлебку, выслушивала их жалобы и сплетни, короче, умудрилась стать незаметной, не прибегая к умению наводить морок. И сейчас на нее никто не оглянулся. Она неспешно спускалась, прислушиваясь к песням, раздававшимся из-под лестницы. Это были и модные попевки, любимые и в салонах, и в кабаках, и старинные баллады – но не утонченные поэтические творения, что могли бы подхватить мадам Эрмесен и ее подруги, или вовсе уж древние сочинения брата Ширы. Выбирали что-нибудь попроще и душещипательнее. Вроде «Кровавой Масленицы».
Мертвецы на прибрежном песке,
Разгорелся пожар вдалеке,
В Нессе пушки палят,
В Нессе цепи гремят
И вода покраснела в реке…
– А почему Масленица – кровавая? – спросила Анкрен, подойдя.
– Здесь как-то был мятеж, аккурат на Масленой неделе. И подавляли его большой кровью.
– Ну вот, а говорят, здесь края мирные, потрясений давно не было.
– Это случилось лет двести назад. По местным понятиям – тоже не очень давно. Потанцуем?
– Нет. Не люблю.
– Я думал – все женщины любят танцы.
– Я танцевать не люблю. А смотреть, как другие пляшут, – отчего же нет?
Плясали с упоением, вряд ли испытанным на балах в богатых домах и дворцах. Там была другая музыка, другие танцы – медленные, чинные, благопристойные. Здесь музыканты наяривали то, что привыкли играть в домах простонародья, на постоялых дворах; и обитатели дворца нисколько против этого не возражали. Они то кружились, разбившись на пары и яростно притоптывая, то неслись в хороводе, крепко взявшись за руки: неверная жена, оскорбленный муж, его соперник, успевший залечить пустяковую рану, разнимавший их привратник – он следил здесь за порядком, но не видел причины, почему нельзя и ему повеселиться, и многие другие. А те, кто устал или предпочитал, как Анкрен, смотреть, стояли кругом и хлопали в ладоши. В отличие от городских празднеств, танцующие были без масок – какой смысл надевать их здесь, где все друг друга знают? Визжала, как щенок, скрипка в руках бельмастого старика; волынка, на которой дудел бледный сонный юноша, перекрывала голоса поющих. И низкорослая, грудастая и широкобедрая женщина (из тех, что называют «станок») все громче и чаще била в истертый бубен.
Мерсер нахмурился. Этот учащенный ритм напомнил ему о танцах в доме госпожи Эрмесен, о словах Роуэна. И хотя там тоже была другая музыка, было нечто общее…
Может быть, поэтому Анкрен не любит танцевать? Чтобы не поддаваться власти музыки и того, что она внушает?
Но Анкрен уже не было рядом. Она отошла к столу перекусить. Ради праздника она нарушила свое правило «Не ешь там, где живешь», да и вряд здесь можно было опасаться подвоха.
На ее место немедленно выдвинулся Савер Вайя – ради разнообразия без бутылки в руках. Не было необходимости таскать ее с собой, раз наливали у стола.
Мерсер посторонился. Когда он заходил за письмом Гарба в контору Оранов, то рядом с ней на улице приметил Савера. Причем тот поспешил скрыться за углом ближайшего дома. Можно было предположить, что Вайя ходил за своей рентой и не желал, чтоб его видели и покусились на деньги. И после того, как Роуэн его подставил, ничего удивительного, что Вайя держит остатки капитала в банке его врага. (Кстати, история с мануфактурой и разорением была правдива – Мерсер разузнал обиняком, но какую роль тут сыграл Роуэн, ему не могли сказать.) И все же предположения Анкрен, что Вайя шпионит за соседями, стали казаться Мерсеру не совсем безосновательными.
– Празднуем? – спросил Вайя.
– Празднуем. А вы разве нет?
– Годы уже не те. И повидал я много Маслениц – в Карнионе и за границей, и в Эрде… Между прочим, об Эрде… Вы тут как-то в разговоре упомянули имя Вендель. И я никак не мог вспомнить, где я его слышал.
– И где же? – безразлично спросил Мерсер.
– Да в Эрде же! – жизнерадостно выкрикнул Вайя, так что окружающие обернулись. – Я на какое-то время застрял в Эрденоне и от скуки кое-что почитал по тамошней истории. Имя Вендель довольно часто встречается в династии Йосселингов… то есть встречалось, они же все вымерли…
– Раз вымерли, это был явно не тот Вендель…
Рядом снова возникла Анкрен – с глиняной кружкой в одной руке и горстью очищенных каштанов в другой. Для нее это угощение карнионского простонародья должно быть внове, подумал Мерсер. В Эрде каштаны не растут, разве что в Свантере их можно увидеть, но это конские каштаны, плоды которых в пищу не идут.
– И как тебе на вкус? – полюбопытствовал он.
– Ничего… Похоже на жареные бататы.
– Это что такое?
– Клубни, их в Дальних Колониях выращивают, у нас пока не прижились.
– Я знаю, в Англии это едят, – вклинился Вайя. – Я читал.
– Вот ведь какие эти англичане просвещенные: чай пьют, бататы кушают… – Анкрен отправила в рот последний каштан. – Я передумала. Давай потанцуем. – Она сунула кружку Саверу. – Пейте, сударь, там еще много.
Хоровод к тому времени снова распался на пары. Мерсер подхватил ее, и они присоединились к танцующим.
Анкрен не лгала – она танцевала не слишком хорошо, а местных танцев, вероятно, не знала вовсе. И в настоящем бальном зале это было бы заметно. Здесь же она сумела достаточно подладиться к партнеру, чтоб не оборачивались окружающие.
– С чего ты вдруг решила пуститься в пляс?
– Хотела узнать, что такого тебе сказал наш сосед. Но чтоб он не слышал.
– Он меня озадачил… Это что, было так заметно?
– Для других – нет. Но я тебя немного знаю.
Скрипка взвизгнула, как обиженная кошка, и волынка ответила ей утробным воем. Похоже, музыкантов выругали за то, что они играют слишком тихо и слишком медленно.
– Здесь говорить нельзя, только орать. Уйдем?
Анкрен кивнула. Рассекая толпу, они пробрались к лестнице, но Мерсер не пожелал там оставаться, а уверенно двинулся наверх.
– Захотел проверить наш тайник? – спросила Анкрен.
Хотя Мерсер предупреждал ее, что во дворце Убальдина на время отсутствия нежелательно оставлять что-либо ценное, он сам вынужден был признать, что таскать постоянно с собой «аптечку» и балестр было невозможно. Они с Анкрен частично расчистили от завалов пустующую ванную комнату и устроили там тайник, снова присыпав его камнями и штукатуркой.
– Нет. Хочу обсудить с тобой то, что услышал от Савера. – Он пересказал сообщения про Венделя и с досадой добавил: – Неужели и он посягает на герцогскую власть? Этого нам только не хватало. Еще один претендент на титул герцога Эрдского – уже чересчур.
– С чего ты взял, что он из недобитых Йосселингов? Из-за имени? Оно не столь уж редкое. И с чего бы ему посягать на титул? Я знаю о событиях смуты в основном от тебя, но, насколько я понимаю, гражданская война началась именно из-за пресечения династии. В годы, когда самозванец, претендующий на кровное родство с Йосселингами, мог бы добиться успеха, таковые не появлялись, а сейчас – какой смысл?
– Ты не совсем права насчет того, что они не появлялись. Вирс-Вердер утверждал, будто он в дальнем родстве с Йосселингами.
– Но не прямой потомок династии! Даже Олленше-Тевлис, при всей его дурости, не претендует на то, что он Йосселинг.
– Но откуда взялось это имя? А «Стефан», кажется, значит «увенчанный». Тоже знак?
– Совпадение.
– Не верю я в совпадения. Их слишком много. В этом деле все связано и все не случайно.
– А на мой взгляд, здесь все связано и все случайно. Если придавать такое значение именам, тогда ты должен быть наемником, и никем иным. Но мы знаем, что это имя выбрал ты сам, а в действительности ты – Арвад Тальви, не так ли? И – признайся – тебя это так задевает, потому что только ты, хоть и не Йосселинг, мог быть сейчас законным герцогом Эрдским?
– Ошибаешься. Если я не стал возвращать владения Тальви, то до герцогского титула мне и вовсе дела нет.
– Угу. Не хочешь становиться в один ряд с претендентами.
– Ничего ты не поняла! – Мерсер умолк, не желая давать волю раздражению. В наступившей тишине снова прокатился раскатистый треск – на этот раз со стороны порта – и вопли.
Анкрен выглянула в окно.
– Дождь перестал. Как бы они там пожара не учинили. Зря думают, что в сырую погоду пожаров не бывает.
То, что она поспешила сменить тему, насколько знал Мерсер ее характер, означало попытку примирения. И Мерсер ею воспользовался.
– Ты ничего не сказала о письме Гарба.
– А что говорить. Ни Вендель, ни Роуэн там не упоминаются.
– Вряд ли Гарб мог написать об этом напрямую.
– Он достаточно умен, чтобы дать понять обиняком.
– Согласен. Значит, их фамилии в самом деле не всплывали.
– И Роуэн может благополучно вернуться в Нессу. Так что же он медлит?
– На его месте я бы вернулся именно на этих днях, – медленно произнес Мерсер. – Незаметно. Пока в Нессе все заняты чем угодно, а не особой Марсиаля Роуэна.
– Кроме нас с тобой.
– Кроме нас.
Они посмотрели друг на друга. Анкрен, как водится, не выдержала первой.
– Так что ж мы сидим? Пойдем и проверим.
На сей раз Мерсер не склонен был оспаривать ее стремление чуть что срываться с места и бежать навстречу событиям.
– Хорошо. Только нужно достать оружие. И в эту ночь я – не обессудь – надену маску.
На улицах было множество народу. Больше, может быть, чем в масленичные ночи других лет. Люди обрадовались перерыву между ливнями и поспешили выбраться из четырех стен на волю. Почти все были в масках, и в отличие от Фораннана, где предпочитали личины зверей, птиц или бесов, здесь надевали маски бархатные, шелковые или кожаные, всех возможных цветов. Они были больше, чем маски «повседневные», закрывали три четверти лица и зачастую украшались золотом, серебром, бисером или бахромой. Особенно женщины усердствовали по этой части. Даже самые бедные весь год откладывали деньги на маску и наряд, а так как вкусы у горожанок разных сословий были примерно одинаковые, то в Нессе сетовали, что во время Масленицы невозможно отличить знатную даму от торговки апельсинами. Впрочем, жалобы эти звучали не очень искренне.
Воздух был влажен, и порывы ветра добавляли в него пронзительный запах морской соли, нежный аромат зацветающих садов, чад жареного мяса и рыбы. Доносил ветер и обрывки песен. «Кровавую Масленицу» орали и здесь, но справедливости ради надо заметить, что ночные гуляки предпочитали что-нибудь более легкомысленное.
Поцелуй – и в седло!
Все что было – прошло.
Нет на свете того, что было.
Супостата рубя, я забуду тебя.
А меня ты уже забыла…
Залихватская солдатская сменилась песней фораннанских студентов:
По Вергилию с Горацием
Не тоскуй, душа гулящая.
Пошумели славно, братцы, мы,
Стихоплеты негодящие.
Кончилась гульба веселая.
Мы не принцы, не чудовища,
И теперь свобода голая —
Наша сила и сокровище…
По голосам, однако, было ясно, что до окончания «гульбы веселой» еще очень далеко. Излюбленных на Севере песен портовых городов слышно не было. Но Мерсер вспоминал не их, а странные вирши, которые слышал в Галвине.
Кровь бежит струей неровной
Из расщелины земли.
Над высокой башней мгла,
Там змея грызет орла,
В глыбе льда огонь пылает,
Месяц ветром унесло,
Солнце черное взошло,
Лес округу покидает.
Этот французский пиит тоже искал выход в иные миры? Или просто записал свой горячечный бред?
К песням присоединялся треск шутих, озарявших на краткий миг мокрые улицы огненно-золотым или призрачно-голубым светом. Когда Мерсер и Анкрен переходили мост через Ганделайн, палить начали одновременно со стороны купеческих особняков и дворца графов Несских – целая канонада в глухое черное небо, расцветившая его огромными пылающими звездами. Обернувшись, Мерсер увидел рядом не Анкрен в скромном платье и плаще, а статную красавицу в наряде из переливчатых шелков. Нити драгоценных камней, мерцавших среди сполохов света, были вплетены в ее волосы, обвивали шею и запястья. К вырезу платья был приколот круглый лохматый цветок. По этому цветку только и можно было ее узнать. Анкрен улыбалась, довольная шуткой. Но когда мост остался позади и набережная погрузилась во тьму, разряженная красавица исчезла. Оставалось уповать, что выходка Анкрен осталась незамеченной. Мерсер не стал ее попрекать. Для нее карнионские праздники были внове и еще доставляли удовольствие.
На улице, где располагался дом Роуэна, их встретили тишина и безлюдье. Гул праздника едва долетал от набережной, прочие звуки увязали среди деревьев и ограждающих особняки высоких стен. И тихо было в самом доме – как в ту ночь, когда Анкрен усыпила всех его обитателей.
Таким дом выглядел с фасада. Но когда они обогнули его и оказались в переулке за садом, Мерсеру померещилось, будто из занавешенного окна второго этажа сочится узкая полоска света.
– Кабинет, – сказала Анкрен.
Значит, не померещилось.
– Может, слуги убираются?
– В такой час? – она тихо фыркнула. – Это либо хозяин, либо непрошеные гости… вроде нас с тобой.
– Можно проверить. Балестр я взял, а стена в сад не очень высока.
– Ты что, по драке соскучился? Кто бы там ни был, он не спит. Сейчас моя очередь. Обойдусь без драки… и без оружия.
Мерсер задумался. Он предпочел бы сам заглянуть в кабинет Роуэна, но, вероятно, Анкрен права. Что она собиралась показать обитателям дома – кошку? Сову? Она говорила, что представлять животных ей труднее всего, но на недолгий срок и в случае необходимости она может это сделать. Да и ему было бы любопытно на это поглядеть…
Но Анкрен, словно угадав его мысли, попросила:
– Не надо смотреть. Лучше обойди переулок.
И снова он признал ее правоту. Если держаться у стены, из кабинета их вряд ли можно увидеть – Мерсер успел в этом убедиться, но припозднившийся гуляка в качестве свидетеля был совершенно ни к чему.
Предосторожность оказалась отнюдь не лишней. Пройдя вдоль стены по направлению к улице Прядильщиц, Мерсер увидел за углом человека. Только вряд ли это был гуляка. Он также смотрел на окно особняка, стремясь при этом держаться в тени. Под длинным плащом, несомненно, имелась шпага, лицо прикрывала простая кожаная маска. Не столько беглец с карнавала, сколько наемный убийца из тех, что работают в одиночку, – а в Нессе таких предостаточно. В равной мере он мог быть подослан к Роуэну – кем угодно: Карвером Ораном, не желавшим вовлекать инквизицию в личные счеты, кем-то из конкурентов, Советом Двадцати Девяти, опасавшимся, что уважаемое в Нессе имя будет втянуто в скандальный процесс… – и мог служить Роуэну, поскольку просвещенный промышленник, несомненно, был связан с уголовным миром. Только не вор, выглядывающий добычу. Вор на дело со шпагой не пойдет.
Кем бы ни был человек у ограды, слухом он отличался отменным. Мерсер передвигался тихо, но тот безошибочно повернулся в его сторону. Сделал шаг вперед, готовясь вытащить шпагу. Мерсер легко мог его пристрелить – и не поднимая шума, но не желал убивать, не выяснив сперва, кто это такой. Неизвестный тоже медлил нападать, возможно, по тем же причинам. Он стоял, набычившись, силясь разглядеть, кто находится против него, и что-то знакомое почудилось Мерсеру в его высокой, широкоплечей, несколько тяжеловатой фигуре. Тем временем позади него, как тень в глубине тени, возникла еще одна фигура. Женская.
Анкрен не взяла с собой оружия. Но Мерсер был свидетелем, что при случае она прекрасно способна без него обойтись.
Она кидается в драку без оружия…
Последний такой случай был в Эрденоне, когда…
– Анкрен, это Форсети!
Мерсер говорил тихо, но оба его услышали. Тень за спиной начальника тайной полиции Эрда как-то неуловимо ушла в сторону. Форсети оглянулся, всматриваясь во тьму, и сухо произнес:
– Пора бы и узнавать свое начальство. Хотя приятно сознавать, что не я один здесь занят делом. – Он повернулся к Мерсеру. – А вы? – Похоже, Мерсера он не узнал.
Тот снял маску, и Форсети кивнул.
– Продолжаете работать на Оранов?
– Можно сказать и так.
– Похоже, нам надо поговорить. Тем более что для слежки нас слишком много, а для штурма – слишком мало. Идемте, нас сменят.
Анкрен не спешила показаться, и Мерсер сделал ей знак следовать за ними. Сам он был несколько озадачен. Одно дело, когда Форсети посылает агента в другую провинцию, и совсем другое, когда он действует сам, да еще, по-видимому, не один.
Не один. Стоило пройти несколько шагов по улице Прядильщиц, как навстречу выступил некий малый в таком же, как у Форсети, плаще и надвинутой до носа шляпе. И хотя лица рассмотреть было нельзя, Мерсер поклялся бы, что до приезда в Нессу малый таскал поверх мундира красную перевязь. Повинуясь Форсети, он последовал в переулок, несомненно, чтобы занять место под окном Роуэна. И, как только расстояние от этого окна позволило заговорить, не понижая голос до шепота, Форсети сказал:
– Анкрен, я получил твое послание.
Мерсер с неудовольствием отметил, что капитан обращается к ней на «ты». Вдобавок из этого обращения следовало, что она назвалась Форсети не Гердой Григан, как обычно в общении с посторонними, но Анкрен, что тоже не было настоящим именем, однако предполагало некую степень доверия. Ответ Анкрен несколько его утешил.
– Отрадно, – сухо произнесла она. – Только зачем было приезжать?
– Я бы не приехал, если б верил, что Роуэн направится в Эрдскую провинцию. Но я в этом усомнился. И оказался прав.
– Капитан, Роуэн вернулся? – вмешался Мерсер. – Или вы приберегаете эти сведения для себя?
– У меня есть основания считать, что он вернулся. Вчера мы видели, как во двор въехала карета. Правда, кто был внутри, рассмотреть не удалось. Но карета из этих, из новых. Места там достаточно для дюжины человек.
Анкрен едва заметно улыбнулась: вспомнила Аллеву и несуществующий экипаж того же фасона.
– Роуэн имеет обыкновение таскать с собой портшез, – сказал Мерсер.
– Но портшез должен ведь кто-то носить. А при карете были только форейтор или слуга на запятках.
– В Галвине его сопровождали четверо. По меньшей мере. – О Венделе, который тоже находился в Галвине в это время, Мерсер умолчал. Он не знал, написала ли о нем Анкрен в своем донесении, однако предполагал, что нет.
Они вышли на набережную. Наступали предутренние часы, и праздничное буйство сходило на нет. Но в тот самый миг, когда перед ними черным лаком блеснула река, на другом берегу припозднившиеся весельчаки попытались возобновить фейерверк. Но что-то у них не получилось. За треском и шипением последовала не яркая вспышка, а вой разочарования.
Форсети вздрогнул от неожиданности, стянул маску.
– Черт знает что… Никак не могу привыкнуть к здешним развлечениям, – оправдываясь, произнес он. – По мне – если грохот и стрельба, значит, взрывают и стреляют. Представляю, сколько преступлений можно совершить незаметно под прикрытием праздничного шума.
– Кстати, о преступлениях. Вы так и не ответили, зачем приехали в Нессу, да еще так спешно. По Фораннанской дороге скакали, верно?
– Верно. На других дорогах еще снег… А зачем – вы что, слепой, Мерсер? Мне нужен Роуэн.
– Как же вы собираетесь его арестовать? У вас нет власти в Карнионе.
– Я лично не могу. Но здешняя полиция может. И если договориться с сенатом о выдаче…
– Послушайте, господа, – заявила Анкрен, – вы так и будете стоять посреди мостовой и препираться?
– Можно найти какой-нибудь кабак, – сказал Мерсер. – По случаю карнавала они все открыты до утра.
– Не стоит. За двое суток мне здешний карнавал уже поперек глотки. – Наверняка отказ Форсети имел более веские основания, но полицейский предпочел о них не распространяться. – На улице тепло до неприличия, сядем и поговорим.
Сидеть, кроме как на парапете набережной, было негде. Туда Форсети и направился. От реки несло сыростью. Форсети извлек из-за пазухи плоскую флягу.
– Не печальтесь, что не попали в кабак. У меня есть кое-что получше местной кислятины. – Он отхлебнул из фляги и протянул ее Мерсеру.
– Чувствую, намечается мужской разговор, – сказала Анкрен. – Капитан, если у тебя нет сейчас для меня поручений, я уйду и попробую пару часов вздремнуть.
– Если твой друг не возражает…
– Конечно, иди, – согласился Мерсер.
– Ладно. Если что, Форсети, передай с Мерсером, как тебя найти.
Она повернулась и зашагала к мосту.
Мерсер взял у Форсети флягу и сделал глоток, предполагая, что там аквавита. Но это оказался коньяк. Недурно живет тайная полиция. Пить в маске было неудобно, Мерсер снял личину и встретился с осуждающим взглядом Форсети.
– И вы позволите ей идти по городу в одиночку, ночью, среди пьяной толпы?
Мерсер чуть не поперхнулся. От Форсети он ожидал чего угодно, кроме этого. Он вернул фляжку владельцу и заметил:
– Насколько я знаю, вам известно о способностях Анкрен, из-за которых она в большей безопасности, чем вы или я. И она не любит, когда ее опекают. А главное – с какой стати вы, заславший Анкрен в другую часть империи, по зимним дорогам, беретесь упрекать меня, что я позволяю ей ходить по ночным улицам? Это лицемерие, Форсети.
Мерсер несколько кривил душой. Если бы Анкрен не хотела уехать, черта с два Форсети сумел бы ее заставить. И полицейский должен был это понимать. Но тот сказал:
– У нас с Анкрен… или госпожой Григан, как она предпочитает себя называть, сугубо деловые отношения. У вас, как я понимаю, – нет.
Фраза насчет «сугубо деловых отношений» очень Мерсеру не понравилась, поскольку в прошлом году он слышал ее от Анкрен. Но он предпочел не развивать эту тему.
– Хорошо. Оставим это. Вернемся к тому, на чем прервались, – к вашему пребыванию в Нессе. В чем дело, если это не тайна?
– Разумеется, тайна. Но если я буду молчать, вы станете допытываться и помешаете мне. Отчасти я захотел приехать из сентиментальных соображений… Мои предки с материнской стороны вынуждены были бежать отсюда, и я никогда не видел Карнионы Прекрасной.
Мерсер понимающе кивнул. Про гонения на протестантов в Карнионе, более жестокие, чем где-либо в империи, он слышал. Это было странно, ибо вообще-то в Древней Земле были терпимы к иноверцам. Может быть, потому что другие иноверцы были еще и инородцами, а протестанты – своими. Так или иначе, если в других уделах империи они были ограниченным в правах меньшинством, то в Карнионе их не осталось вовсе.
– Но я не прошу вас поверить, будто человек способен гнать на курьерских через горы зимой только ради того, чтобы увидеть родину предков…
– Ну отчего же, – хмыкнул Мерсер. – По такой причине люди преодолевали преграды и посуровей дороги от Свантера в Фораннан.
– Шутки в сторону. Я не знаю, рассказала ли вам Анкрен о заговоре в Эрденоне…
– Без подробностей, – ответил Мерсер, не уточняя, что «заговор», по его сведениям, полностью придумал Форсети. Добавил только: – Но об аресте Олленше-Тевлисов мне известно.
– Допросив эту чудовищную пару, мать и сына, я убедился: они, безусловно, виновны и заслуживают наказания. Но никто из них, при всей злобности, не способен быть главой заговора. Иное дело – Роуэн. Он умен, образован, у него есть имущественные интересы в Эрдской провинции. Его отец был причастен к событиям смуты и потерял из-за этого значительную часть состояния. Стремление отомстить, а также вернуть себе деньги и положение способны толкнуть Марсиаля Роуэна на подготовку переворота в Эрде.
«Кроме того, Роуэн не уроженец Эрда, а предрассудки против карнионцев достаточно сильны. Форсети способен разыграть и эту карту», – подумал Мерсер, но промолчал.
– Если доказать связь между Роуэном и Тевлисами, получается вполне складная картина, – продолжал Форсети. – А связь эта несомненна. Роуэн-старший был банкиром и первого мужа, и любовника Агнессы Олленше. Не исключено, что Тевлис и Роуэн являются сводными братьями по матери…
Мерсер взглянул на Форсети с некоторым уважением. До такого выверта даже он не додумался. Между тем связь между Роуэнами и Тевлисами действительно существовала и носила имя Стефан Вендель. Но Форсети пока знать об этом ни к чему.
– А какое место в вашей картине отведено последователям святого Альдрика?
– Признаюсь, до недавнего времени я сам этого не понимал. Донесение госпожи Григан внесло ясность. Если Роуэн причастен к процессу в Галвине, связанному с дьявольской сектой, вероятно, секта в Эрденоне – тоже его творение.
Тут Мерсер не выдержал. И не только потому, что «секту в Эрденоне» он сам выдумал, как Форсети – заговор.
– Не вяжется, капитан. Альдрик Руккеркарт и Дагнальд с Вирс-Вердером были заклятыми врагами. Более того – если бы Вирс-Вердер не загубил Рика Без Исповеди и не подверг его посмертному поношению, того вряд ли бы сейчас считали святым.
– Вы думаете, генерал-губернатора это волнует? – спокойно спросил Форсети.
– Вряд ли. Так же, как вас. Значит, вы явились в Нессу, чтобы выторговать Роуэна у Совета Двадцати Девяти и устроить большой и красивый процесс. Не чета провинциальному судилищу в Галвине.
– Разумеется, сенату Нессы нет дела до происходящего в Эрдской провинции – сенаторы располагают большими деньгами, чем я мог бы им посулить. Но будет интереснее, если в обмен на выдачу Роуэна я предложу им какие-либо веские сведения.
– Какие?
– А вот это я собираюсь узнать с помощью Анкрен… госпожи Григан.
– Значит, вы рассчитывали встретиться с ней в Нессе?
– А вы как думали? Кто, кроме нее, способен, не прибегая к крайним мерам, вызнать всю подноготную Роуэна или любого другого человека? Такой агент, как она, – сущая находка для человека моей профессии и амбиций.
– Этим она и ценна для вас?
Форсети повертел в руках фляжку, которую держал, решил не допивать и убрал за пазуху.
– Послушайте, Мерсер. У меня нет прочной опоры в Эрде – ни влиятельной родни, ни денег, и вам это прекрасно известно. С помощью госпожи Григан я намереваюсь побить козырную карту. Ее необычные способности дают мне шанс возвыситься и удержать карьеру. Потому она, безусловно, ценна для меня.
Врет, подумал Мерсер. То есть, конечно, возвышения и власти он хочет, но в данном случае – врет от первого до последнего слова. Мерсер достаточно хорошо знал Форсети, чтобы понимать: тому по роду деятельности лучше предстать бездушным циником и жестоким карьеристом, но смерти подобно признаться, что у него есть слабости. Одну такую слабость угадать было несложно. Форсети упорно не отказывался от своей религии, хотя с карьерной точки зрения принятие католичества принесло бы ему большую выгоду. А вел он себя как совершеннейший безбожник и, вероятно, таковым и являлся. Стало быть, он не мог предать даже то, во что не верил.
В определенном смысле это делало Форсети более уязвимым. Но – для Мерсера – и более опасным.
– У меня есть предложение, – сказал он. – Я занимаюсь Роуэном частным образом, но ведь и вы здесь не вполне официально. Будет полезнее, если мы поможем друг другу.
– Какая выгода Карверу Орану, если я доберусь до Роуэна раньше вас?
– Сдается мне, Орану-младшему все равно, кто приговорит Роуэна к смерти – инквизиция, сенат Нессы или генерал-губернатор Эрда. Но прежде, чем Роуэн будет заключен в темницу, я хочу получить от него кое-какие сведения, событий в Эрде вовсе не касающиеся…
– Ага! Так у вас в этом деле личный интерес!
– Так же, как у вас. Поэтому я прошу ставить меня в известность о ваших действиях.
– А я что с этого буду иметь?
– То, что, по вашим же словам, дороже денег. Предположим, я расскажу, что Роуэну служат закоренелые преступники.
– Нашли, чем удивить. О милых южных обычаях искать себе домашних слуг в тюрьмах я наслышан.
– А если я назову имена и приметы?
– Это уже интереснее. Похоже, вы даром времени не теряли. Итак?
– Сначала договоримся, как будем держать связь. Тем паче и Анкрен просила ей об этом сообщить.
– Согласен. Я живу в гостинице «Ветка инжира», на Полотняной, под собственным именем. Со мной двое моих людей. Если меня не застанете, оставьте записку. Вы, как я понял, адрес свой и Анкрен сообщать не собираетесь?
– Не из лишней скрытности. Просто посторонний человек непременно вызовет там подозрение. Короче, завтра – или уже сегодня – кто-то из нас будет на Полотняной, а сейчас слушайте.
Он поведал Форсети все, что успел прочесть о Мати Валесе и Копченом Глазе, а также о моряке с татуированным лицом (возможно, он остался в живых), присовокупив, что, по его сведениям, Роуэна сопровождают не менее пяти подобных личностей. Если Джайлс Форсети ожидал услышать больше, он никак этого не выдал. Лишь заметил:
– Было бы весьма неплохо обзавестись агентом в порту Нессы.
Надо полагать, он рассчитывает, что этим агентом станет Анкрен. Черта с два, решил Мерсер. Даже если она сама этого захочет. С первого дня их знакомства он усвоил: все, что связано с морем и портами, Анкрен воспринимает крайне болезненно. Не исключено, что это напоминает о каких-то событиях ее замужней жизни – похоже, ее покойный благоверный был моряком и во Вдовий дом она поселилась с полным правом. Однако незачем бередить старые раны.
– И в порту, и на фабрике Роуэна, – сказал Мерсер. – Вдвоем мы не смогли бы уследить за всем, но впятером как-нибудь справимся.
– Но в праздники фабрика наверняка не работает.
– Вот поэтому ее легче сделать прибежищем наемников.
Мерсер видел, что слова его заставили Форсети задуматься. Он не был уверен в том, что утверждал, но проверить фабрику стоило. На этом они с Форсети попрощались, и Мерсер ушел. В какой-то мере это был доверительный жест – он не стал вызнавать, куда направится Форсети – в гостиницу или снова к дому Роуэна.
Несколько позже, с началом дня, ему показалось, что он перемудрил и подозрения в адрес Форсети были чрезмерными. Повлияли излишне театральные обстоятельства встречи: ночь, карнавал, фейерверк, маски на лицах… Даже если он не ошибся относительно истинного отношения Форсети к Анкрен, незачем усугублять его. Анкрен же и вовсе незачем об этом говорить.
Но кто придумал, что легко иметь дело с умными людьми?
Анкрен он сообщил, что они будут пока что действовать вместе с Форсети. Ей следует проследить за фабрикой Роуэна, а Мерсер отправится в «Ветку инжира».
– Надеюсь, что Форсети там. Должен он когда-нибудь спать?
– До чего вы, мужчины, любите все усложнять, – пробурчала Анкрен. – Чего мудрить – пробралась бы я в дом, узнала бы, там ли Вендель и Роуэн, так нет же, опять ходим-бродим вокруг да около…
– Вряд ли Форсети захочет, чтобы о твоем Даре узнали его люди. А если ты полезешь туда средь бела дня, этого не миновать.
Они вышли на галерею. Солнце почти не показывалось, сеялся мелкий дождь, и, несмотря на сырость, было душно, грудь закладывало. Почти все население дворца Убальдина, утомленное ночным весельем, еще почивало. Только дети скакали по мокрым плитам двора, и внизу, между покрытыми плесенью колоннами, перекатывались голоса женщин, выяснявших подробности какой-то мелкой покражи. Ничто не напоминало о бесконечном празднике, но к вечеру могли разгуляться и погода, и люди.
Они с Анкрен почти дошли до лестницы, когда что-то словно кольнуло Мерсера в спину. Он обернулся. На повороте галереи, под грязно-белым куполом, стоял Савер Вайя, совершенно трезвый, и пристально смотрел на них.
– Не любит он меня, – сказала Анкрен. Она тоже обернулась. – Хотя – наплевать.
Мерсер промолчал, удержавшись от замечания, что общество мужчины, который не любит Анкрен, ему удобнее, чем того, кто ее любит. Но это действительно чепуха. Поведение соседа не нравилось ему совсем по другой причине. У него были сведения, что Вайя не солгал о ссоре с Роуэном. Но воспоминания о старой дружбе способны пересилить обиду.
А еще вернее – деньги.
Которые у Роуэна имеются, а у Савера – нет. А вкусно есть и пить вино хочется не только на Масленицу.
– Будь осторожна, – сказал Мерсер.
– Кто бы предупреждал…
Но не возражала она – и хорошо. А фабрика Роуэна как место сегодняшнего пребывания Анкрен устраивала Мерсера не потому, что была далеко от гостиницы «Ветка инжира». С Форсети Анкрен так или иначе встретится. Не сегодня, так завтра. Галунная фабрика далеко от порта, вот что важно.
Договорились: если возникнет что-то заслуживающее внимания, Анкрен ищет Форсети или Мерсера через «Ветку инжира». Если же нет – возвращается во дворец Убальдина.
Гостиница, осчастливленная вниманием шефа тайной службы Эрда, располагалась на той же стороне Ганделайна, что и особняк Роуэнов, но ниже по течению реки, в части города менее фешенебельной и более шумной и оживленной. Как раз такое заведение, какое Форсети и следовало выбрать. По меркам Открытых Земель отличное, а с точки зрения жителей Нессы – просто неплохое. Всегда можно быть в курсе свежих городских сплетен. Но приходится мириться с тем, что и на тебя будут глазеть, – здесь народ бесцеремонный. Форсети в городе никому не известен, и его это обстоятельство смущать не должно.
Ганделайн – река не судоходная, и с городской набережной нельзя любоваться, как в Тримейне, гордыми парусниками и тяжелыми баржами. Но чем ближе к гавани, тем гуще поверхность реки заполнялась лодками рыбаков и скупщиков. Даже сейчас, когда большая торговля стояла, а люди развлекались. Кушать, знаете ли, хочется всегда, а в праздник особенно. Паруса лодок – черные, красные, полосатые – были свернуты либо, набрякнув от дождя, жалобно хлюпали на сыром ветру. Воздух делался густ от запаха рыбы, соли, дегтя и водорослей. Рыбой – а вовсе не инжиром – пахло в гостинице, но уже рыбой жареной, тушеной, а также бесчисленными карнионскими приправами к жаркому и рагу.
Однако Форсети либо перекусил спозаранку, либо не увлекался южной кухней. Мерсеру не пришлось его разыскивать – капитан встретился ему у самого входа в «Ветку инжира».
– Долго спите, Мерсер! – сердито сказал он. – Где Анкрен?
– У мануфактуры Роуэнов.
– Ладно, сойдет. – Форсети ничем не выдал, что разочарован. – А наши друзья зашевелились спозаранку. Особняк Роуэна поутру покинул человек, которого мы вчера среди слуг не видели. Вполне возможно, что один из ваших каторжников, во всяком случае, двинулся он в сторону порта. Я посадил ему на хвост сержанта Лойса – вы должны помнить его по Эрденону. Другой мой человек, Огден, сейчас у дома. Поторопимся и узнаем свежие новости.
– А вот торопиться я бы вам, сударь, не советовал, – насмешливый голос прозвучал за спиной у Мерсера.
Форсети нахмурился.
– В чем дело, сударь? Мы с приятелем мирно беседуем и никого не задеваем.
– Не знаю, как насчет приятеля, а вам придется сообщить, кто вы и с какой целью прибыли в Нессу. Иначе вы будете препровождены в крепость Нумелла.
– На каком основании? – возмутился Форсети. Бывать в шкуре подозреваемого начальнику Эрдской тайной службы вряд ли приходилось.
– У нас есть сведения, что вы подозрительно себя ведете и со своими сообщниками замышляете ограбление одного из домов, хозяин коего во время карнавала отсутствует…
Мерсер улыбался. Вот почему он предпочитал дворец Убальдина удобным здешним гостиницам. Почти во всех имелись платные осведомители. Но ситуация его забавляла. Не видя лица говорившего, он отчетливо представил загорелую физиономию в мелких оспинах, яркие, точно нарисованные, карие глаза, вздернутый нос, щегольские черные усы и крепкие прокуренные зубы.
– …и если вы не заручитесь свидетельством человека, вызывающего доверие у местных властей… – продолжал полицейский.
Мерсер повернулся.
– Мое свидетельство, Томьер, тебе подойдет?
– Вот негаданная встреча! Я не знал, что ты здесь.
– Я тоже не знал, что ты перебрался из Скеля в Нессу.
Бывший лейтенант скельской, а ныне несской полиции махнул рукой.
– А, были разные обстоятельства… Полгода, как перевелся. Так что у вас за дело?
– Уймись, лейтенант. Это не грабитель, а твой собрат, только из Эрдской провинции.
– Капитан Форсети из Эрденона, – представился тот.
Судя по его голосу, Форсети был еще сильнее недоволен, что раскрыли его статус, чем заподозрили в злодействе.
Томьер тоже не выказал радости.
– Что делать капитану из Эрденона в Нессе, кроме как развлекаться?
– Вот что, господа, выйдем отсюда, а по пути поговорим…
Будь на месте любой другой полицейский, Мерсер постарался бы побыстрей избавиться от его общества. Но именно лейтенант Томьер когда-то рассказал Мерсеру о своих подозрениях относительно вдовы Дюльман и тщетных розысках. И он может быть полезен, особенно если явился не один, – а в этом Мерсер был уверен.
Они вышли из гостиницы. Форсети скрыл свое недовольство под маской – уж этот туземный обычай он усвоил. Томьер, находившийся при исполнении, оставался с открытым лицом. Но позади тащились, не сильно спеша, два молодца, в которых человек с опытом признал бы переодетых стражников. Мерсер не стал тянуть с разговором.
– Ты слышал о том, что Вьерну Дюльман судят в Открытых Землях?
– Дошло. И есть будто бы надежда, что к началу поста ее отправят на костер. Об одном жалею – что эту мерзавку достал не я!
– Честно признаться, это сделал я, так что можешь предъявлять счет. Но если мы – я и капитан Форсети – поможем тебе взять человека, который добился освобождения Дюльман в Скеле, будешь считать, что мы сквитались?
– Кто это? – жадно спросил Томьер.
– Марсиаль Роуэн.
Томьер сразу заскучал.
– Да, похоже на то, что Дюльман выцарапал он. Только ничего у вас не выйдет. Несса – такой же гнилой городишко, как Скель, наверху все повязаны. Роуэн сам в сенате не состоит – но у него там дружки, в одних и тех же притонах развлекаются. И комендант наш… Он, слава богу, не мужеложец, но денежку любит, а с Роуэном у него дела. Отмажется.
– Есть обвинения, от которых отмазаться невозможно, разве что обвиняемый принадлежит к императорской фамилии, чего о Роуэне не скажешь…
Томьер слушал очень внимательно. Форсети в разговор не встревал, хотя то, что предлагал сейчас Мерсер, было противно его планам. Но у капитана хватило ума не возражать. Он собирался вести переговоры о выдаче Роуэна с Советом Двадцати Девяти, а не с городской стражей. Пусть арестовывают Роуэна, он, Форсети, поспособствует, а откровения Томьера могут быть полезны. Потому он помалкивал и не противопоставлял развращенному Югу суровый и честный Север, хотя бы потому, что знал про эту честность больше, чем кто-либо другой. Но, прислушиваясь, он не забывал и присматриваться. И тихо заметил:
– Огден идет.
Широкая, плетенная из соломы маска, блестящая от дождя, повернулась в их сторону. Мерсер сказал:
– Я подойду к нему.
Форсети кивнул. Человек в маске, очевидно, заметил это движение и остановился. Когда Мерсер перешел на другую сторону улицы, он инстинктивно сдернул маску, носить которую не привык, как истый житель Эрда. Показалась круглая честная физиономия, вспотевшая от маски и усердия. Этого подручного Мерсер прежде не видал. Но дело свое тот знал.
– Вот, – не привлекая внимания, лишь слегка повернув голову, он указал на высокого худого типа, удалявшегося вниз по улице. – Вышел из дома.
– Возвращайся к капитану, – сказал Мерсер. – Я лучше знаю город и прослежу.
Северянин вздохнул, как показалось Мерсеру, с облегчением. Он привык работать в Эрденоне и чувствовать за собой «краснобригадников» и городскую стражу – не то что здесь. Он поспешил вновь поступить в распоряжение Форсети, а Мерсер двинулся за человеком из дома Роуэна, оставив полицейских договариваться между собой.
Народу сейчас кругом было поболее, чем утром, несмотря на премерзкую погоду. И чем ближе к порту, тем публики станет еще больше. А человек, за которым двигался Мерсер, неспешно направился в порт. Одежда – синяя шерстяная куртка, плисовые штаны, фетровая шляпа с обвисшими полями – не выдавала в нем моряка, равно как и походка. Так мог выглядеть и слуга, и ремесленник. Но Мерсер счел, что человек этот имеет отношение к морю и портовой жизни. Слишком уверенно он находил дорогу, даже когда широкие улицы верхней части города сменились паутиной узких улочек и переулков. И он был без маски. При всей любви жителей Карнионы к карнавалам и ряжениям в какое-то время сложился обычай – морякам маски не носить. Это считалось привилегией сухопутных крыс. И коли за пределами порта в дни карнавала могли высмеять, а то и избить того, кто вышел на улицы, не скрыв лицо личиной, то в гавани поступали наоборот. И Мерсер знал: если он хочет избежать лишних неприятностей в портовых кварталах, маску придется снять.
Тюремные бумаги в кабинете Роуэна довольно скупо обрисовали внешность отправленных на «личную каторгу» заключенных, а видел их Мерсер глубокой ночью. Но кое-что он запомнил, о чем честно сообщил Форсети. И сейчас, даже со спины, он видел, что это не тот, с татуировкой. Под описание корабельного мастера он вроде тоже не подходил. Из тех, что оставались, «высоким, телосложения худощавого» был назван матрос по прозвищу Копченый Глаз. Вероятно, он и есть. А что идет не вразвалочку, так пресловутая «морская походка» пропадает года за два, если человек ступает не по качающейся палубе, а по твердой земле.
А что сие значит?
Роуэн испугался, что его подруга не будет больше молчать на процессе, и, не дожидаясь, пока следственная комиссия заинтересуется его персоной, решил покинуть Карниону Прекрасную. Причем податься не в сторону Эрда, а за пределы империи. Может, как раз туда, куда не добрался во время вояжа по Европе Савер Вайя. Отплыть же Роуэн может только из карнионских портов – во всех прочих навигация еще закрыта, а здесь, несмотря на зимние ветра, особо рискованные шкиперы в феврале пускаются в путь.
Вообще-то любой другой человек на месте Роуэна так бы и сделал. Но если Роуэн решил бежать за море, это противоречит всем догадкам Мерсера.
Что ж, ему и раньше случалось ошибаться.
Ближе к порту преследуемый свернул прочь от реки. При этом он пару раз обернулся. Мерсер старательно убрался из поля его зрения, готовясь либо скрыться, либо отразить нападение. Но, похоже, малый не почувствовал за собой слежки, а просто озирался, проверяя, не сбился ли с дороги. Мерсер успел рассмотреть его лицо, особыми приметами не блещущее. Крупный тонкогубый рот, вдавленный нос, редкие, но притом щетинистые брови и очень маленькие, круглые, обведенные сеткой морщин глаза с желтоватыми белками – следствие больной печени или тропической лихорадки. Как будто их впрямь подкоптили. Оружия при нем не было видно, но какой же безумец сунется в порт без оружия? Наверняка хотя бы нож у него есть.
К удивлению Мерсера, Копченый Глаз не пошел на рейд. Целью его оказалось заведение под названием «Морской зверь», расположенное почти у самой кромки воды, справа от последнего пирса по эту сторону Ганделайна. Заведение, какие есть в каждом порту, объединяющее гостиницу, кабак, бордель и торговый склад. Мерсер не вел дел в порту Нессы, но предположил, что, помимо разрешенной законом торговли, в данном случае имеет место контрабанда, а может, и кое-что еще. Но сейчас, при свете дня, заведение выглядело почти пристойно. И если люди здесь масок не носили, то здание по случаю Масленицы не поленились украсить пестрыми флажками – старыми корабельными вымпелами, мишурными гирляндами. Гирлянды оплетали и вывеску с изображением выплывающего из волн морских чудища – зубастого, гривастого и чешуйчатого. Кракен? Рарог? Мерсер не настолько разбирался в морских поверьях, чтоб определить, как этот зверь назывался. Должно быть, живописец тоже, потому и назвал свое творение без затей. По сторонам вывески висели два корабельных фонаря, но сейчас они не горели.
Мерсер на миг задержался, чтобы позволить Копченому Глазу войти в гостиницу. Но и краткой заминки оказалось более чем достаточно. Когда Мерсер шагнул в зал, примерно наполовину заполненный матросами, мелкими торговцами, кормящимися от порта, мастеровыми с верфей, то подручного Роуэна не увидел. Он исчез где-то в задних комнатах, и разыскивать его было бы крайне рискованно. Однако Мерсер и не собирался этого делать. Он спросил вина и жареной рыбы и занял место за столом, откуда были видны и лестница, и дверь возле стойки. Вполне возможно, что Копченый Глаз истосковался без женского общества – в компании Роуэна это нетрудно – и поднялся наверх с кем-то из здешних девочек. Они уже вышли на промысел, хотя пока что им больше приходилось разносить кружки и бутылки: клиенты еще не разогрелись. Но скорее всего, Копченый Глаз явился сюда по делу. Узнаёт, какие корабли покидают гавань Нессы. Или ищет надежного скупщика драгоценностей.
К тому времени, когда Копченый Глаз появился из-за задней двери, Мерсер успел выпить, закусить, без лишних грубостей переместить девицу, которая принесла заказ, с колен на скамейку (девица закрывала обзор) и задушевно побеседовать с соседом по столу, от которого узнал о том, что, несмотря на дожди, ветер сейчас благоприятный, «белый», можно хоть на лодке до Скеля дойти – если у кого башка дурная: идти до Скеля на лодке, да еще в праздник. Он бы еще послушал словоохотливого канатного мастера, но тут явился взору Копченый Глаз, и Мерсеру пришлось сниматься с места и проделывать путь до дома Роуэна в обратном направлении.
В переулке за домом он нашел Огдена, и тот сообщил, что капитан вернулся в «Ветку инжира» – ждать сержанта Лойса, а здешний лейтенант обещал прислать своих людей. Стало быть, служители правопорядка из Нессы и Эрденона решили союзничать, отодвинув в сторону профессиональную ревность.
В этом предположении Мерсер оказался прав. Лейтенант Томьер был в зале «Ветки» вместе с Форсети. Но судя по тому, что он успел переодеться, чтоб его профессия не бросалась в глаза, вернулся сюда недавно. Так же, как сержант Лойс.
– Известия не лучшие, господа, – поведал им Мерсер. – Похоже на то, что Роуэн собрался покинуть Нессу морем.
– С чего ты взял? – полюбопытствовал Томьер.
– Тебе известна портовая гостиница «Морской зверь»?
– Еще бы. Ничего особенного за хозяином не числится. Контрабанда, кое-что по мелочи… сказать по правде, я к этому заведению не приглядывался. А что?
– Подручный Роуэна, обозначенный нами как Копченый Глаз, только что вернулся оттуда после продолжительного приватного разговора с хозяином. Баркасы и лодки там разве что не в окна упираются, а в ближайшие дни из порта выходят четыре корабля дальнего плавания. Кто из капитанов способен взять пассажира на борт, минуя общий порядок, – тебе, Томьер, легче установить, чем мне.
– Верно. Иногда я жалею, что Лига Семи Портов приказала долго жить. Конечно, бумаги тех, кто покидает империю, мы стараемся проверять, а что толку? Если проходимец догонит по сговору корабль за пределами гавани? При Лиге такого быть не могло. Но сегодня корабли не уходят?
– Ни сегодня, ни завтра.
– По крайней мере, сутки у нас есть. Я попробую подтянуть еще людей. А вы, Форсети, давайте повод для ареста, как обещали. Пока что от ваших парней никакой пользы.
Сержант угрюмо наклонил белобрысую голову.
– Он упустил свой объект, – безжалостно объявил Форсети.
– А что я мог сделать? – сержант озирался, точно вокруг могло найтись нечто, способное сойти за оправдание. – Город чужой. В Эрденоне я бы его ни в жизнь не упустил, а тут он как сквозь землю провалился.
– Где это было? – спросил Мерсер.
– За мостом. Улица такая… – он изобразил руками зигзаг, – от фонтана начинается, с бабами зелеными. Пока я за угол сворачивал, он раз – и нету.
– Что за улица, как называется? – Мерсер сердито тряхнул головой, сообразив, что сержанту это неизвестно. – Что там еще есть, кроме фонтана, – их в Нессе полно? Какие дома?
– Дома обычные, из кирпича или дикого камня… невдалеке там еще домина здоровенный с куполом, вроде собора…
– Так. – Мерсеру вмиг стало ясно, где именно исчез под землей посланец Роуэна. – И давно это было?
– Несколько часов. Я все кругом бегал, искал, куда он делся…
Мерсер едва не выругался. Проклятье, ведь было же предчувствие, что Роуэн попытается связаться с Савером. Нужно было направить за Копченым Глазом Огдена, а самому идти во дворец. И Анкрен сейчас нет… но, может, и лучше, что ее там нет.
– Господа, я вынужден вас покинуть. Полагаю, что тот человек, за которым следил сержант, уже вернулся в дом Роуэна. А вот где он был и что делал – это я сейчас и выясню.
– Дворец Убальдина, не так ли? – Томьер усмехнулся. – Когда-нибудь доберусь я и до Жебуана и тряхну его хорошенько. Черт знает что творится в этом вертепе, а стоит явиться полиции, так сразу начинаются вопли: «Благородные люди требуют благородного обращения!» – и хватание за шпаги.
Мерсеру не хотелось объяснять, что он потому и останавливается в «вертепе», что полиция туда не вхожа, он только заметил:
– Если я не объявлюсь ночью, ищите меня там.
И он покинул «Ветку инжира», предоставив Томьеру рассказывать эрдскому коллеге, что такое дворец Убальдина. Он спешил. Чем дальше, тем быстрее становился его шаг, а перейдя через мост, он почти бежал. Из-за того, что теперь темнело значительно позже, Мерсер упустил из виду, что потратил на хождения по городу почти весь день. Для него – дело обычное. Но Анкрен не отличается большим терпением, ей обязательно нужно лезть в гущу событий. И если возле фабрики долгое время ничего не происходило, она вполне способна действовать по собственному разумению.
Темнело. Вечернее веселье еще не началось, но люди начали восставать из убежищ, где отсыпались днем, и выбираться наружу. Еще немного – и снова грянет музыка, затрещат шутихи, вступят кошачьи концерты. Но пока что передвигаться можно было без особых помех. И во дворце Убальдина Мерсер тоже пробежал по подземному коридору, выбрался на галерею, где никого не встретил, и, очутившись возле «мозаичных покоев», остановился. Из-за неплотно прикрытой двери доносились голоса. Один из них принадлежал Анкрен, второй был мужской.
Мерсер распахнул дверь. Анкрен, занимавшая обычное место на подоконнике, приветливо кивнула ему. Собеседником ее оказался Савер Вайя, не более пьяный, чем утром.
– О чем это вы так мило беседовали? – хмуро осведомился Мерсер.
– Я расспрашивала нашего соседа о подробностях истории Раньера Куаллайда. Но вообще-то господин Вайя пришел побеседовать с тобой.
Вайя, сидевший за неимением стульев на постели, поднялся. Не столько смущение, сколько остатки былого воспитания не позволяли ему сидеть, когда входит хозяин. Он взглянул на Анкрен, как показалось Мерсеру, в поисках поддержки. И, как ни странно, Анкрен пришла ему на помощь.
– Там, куда ты меня послал, – обратилась она к Мерсеру, – было пусто, никто не приходил, и я решила отправиться обратно во дворец, посмотреть, не вернулся ли ты. Тебя, понятно, не встретила, а вот с господином Вайя столкнулась на галерее лицом к лицу. Он был очень взволнован, и мы поговорили… по душам. И я посоветовала ему обратиться к тебе.
С чего вдруг Вайя разоткровенничался с Анкрен, которую недолюбливал, Мерсер не понимал. И он ждал объяснений. А что именно взволновало Савера, Мерсер знал и так.
– Сегодня я получил письмо… – Вайя сделал паузу. Но Анкрен уже произнесла необходимое вступление, а спасительной бутылки для усиления красноречия в руках не имелось. – Господин Мерсер, я уже достаточно давно живу во дворце Убальдина. Хвастаться нечем, но это избавляет от многих забот… и постепенно затягивает. Я привык. Я забыл о прежних увлечениях и о прежней вражде. Но письмо, которое мне принесли, это оживило.
– Увлечения или вражду?
– И то и другое. Об этом мы и говорили с госпожой Григан – можно ли забыть обиду ради более важных целей. Она полагает, что нет… но посоветовала узнать ваше мнение. Тем паче что мне кажется – вы живете здесь не из-за бедности, у вас есть какой-то умысел… и к нему имеет отношение Марсиаль Роуэн.
– Это он прислал вам письмо?
– Он. Это странно… Я вам рассказывал – мы с ним крепко поссорились, по причинам, к делу отношения не имеющим… и он приложил руку к моему разорению… Однако что вспоминать об этом. Мы не общались в последние годы. Роуэн часто бывает в разъездах, живет в Скеле или у себя на вилле.
– А где у него вилла?
– На побережье… дальше, по направлению к Скелю, я там не был ни разу, даже когда мы дружили. И я не знал, что он сейчас в Нессе.
– А он знал, где вы живете?
– Мог знать. В Нессе любят сплетничать о таких вещах. Но он не напоминал о себе. До сегодняшнего дня. Он просит меня прийти. – Вайя вытащил из кармана скомканный лист. – Он пишет, что существуют обстоятельства, при которых прежние обиды и разногласия должны быть забыты. Вот… «Вспомни цель, которой мы так жадно и тщетно добивались в юности, ради которой ты отправлялся за моря, и вообрази, что до нее – один шаг. Не сочти это злой шуткой или ловушкой. Разве каждый из нас не простил бы другого ради возможности проверить слова Флуктибуса? А я – на этой грани. У меня есть помощник, который провел меня путями, тебе неведомыми, но мне нужен совет человека, чьи знания и опыт…» – Он прервался. – Короче, вы поняли…
– Не слишком. Кто такой Флуктибус?
– Таково в ученых кругах прозвище Роберта Фладда, британского философа, ныне покойного. Его учение замечательно, но малопонятно. Он уверял, что и люди, и минералы, сохраняя внутреннюю сущность, могут изменять внешнюю оболочку… превращаться… трансформироваться… и сие есть способ достижения бессмертия.
Мерсера в этом монологе больше всего привлекло слово «минералы».
– Вам известно выражение «lapis exiliis»?
– Камень изгнания? Странно, что вы его упомянули. Этот термин нередко употреблял Роуэн. Он встречается в оккультных трудах и окружен легендами. Говорят, что это капля кровавого пота, упавшая с чела Создателя, когда он творил мир. Он обладает чудесными свойствами и напоминает о Рае, из которого мы изгнаны. Иные говорят, что lapis exiliis – это философский камень, другие – что это Святой Грааль. Я одно время склонен был думать, что это тот красный камень, который ангел вручил доктору Ди, – кажется, я упоминал об этом, – он и сейчас хранится в Англии.
– Но Роуэн был с вами не согласен.
– Да, хотя признавал многое из того, что написано у Ди и Фладда.
– Про черное зеркало тоже вы ему рассказали?
Вайя кивнул.
– И книгами этих англичан Роуэна снабжали тоже вы.
– По правде говоря, у него вся моя библиотека. Он купил ее, когда мое имущество пошло с молотка. Признаюсь, жизнь повернулась так, что без книг, без привычного круга общения то, что в прежние времена так волновало меня, стало терять значение. А Роуэн, стало быть, ничего не забросил, только искал какие-то другие пути. В Карнионе есть собственное предание, похожее на сказание о Святом Граале.
– Камень Захарии?
– Да… Откуда вам это известно? – Вайя словно очнулся. Он смотрел на Мерсера со страхом, чего прежде не было. А затем страх сменился благоговением. – Постойте! Значит, вы один из них… из посвященных? Вот что означали ваши расспросы… Я разыскивал мудрецов тайного братства в дальних странах, а они были рядом.
– Ни к каким братствам, ни тайным, ни явным, я не принадлежу! – с досадой сказал Мерсер. – И если и во что-то посвящен, так это в некоторые темные дела вашего бывшего сокурсника. Возможно, он ищет пути к превращениям и бессмертию, но на этих путях он связался с преступниками и сам стал соучастником обычной уголовщины. Возможно, ему действительно нужен ваш совет. Он и прежде прибегал к услугам сведущих людей. Но не всем после этого удалось остаться в живых.
Если Мерсер намеревался припугнуть Савера, то достиг прямо противоположного. Тот прикусил губу, вскинул голову.
– По-вашему, он хочет использовать мои старые знания, а потом убить? Тогда я точно пойду к нему. Пусть сейчас я обрюзг и опустился, но в прежние годы я считался неплохим фехтовальщиком, и на моем счету с полдюжины поединков.
– Бросьте вы, Вайя. Вы еще вспомните о благородных правилах дуэли. Бандиты, которые служат Роуэну, прикончат вас без всяких правил. Вот что: побудьте здесь, успокойтесь. А мы с госпожой Григан выйдем, посоветуемся.
Анкрен молча проследовала за ним на галерею. Когда они отошли на достаточное расстояние, она усмехнулась:
– Камень изгнания? Ну-ну.
– Я прочел это выражение в одном из писем Роуэна к мадам Эрмесен. Тогда я и решил ехать в Нессу…
– Надеюсь, ты не веришь в этот бред?
– В этот бред я не верю. Скажи мне лучше – с чего это Вайя так резко переменился к тебе?
– Когда мы столкнулись, я предложила сыграть в бесконечные шашки. И выиграла. Вот он меня и зауважал.
– Выиграла? – Мерсер был озадачен. – Как это тебе удалось?
– Прежде мне приходилось играть в похожую игру – не здесь, не в империи… Но об этом я ему не сказала. Равно как и то, что если в игру можно выиграть, значит, она не бесконечная. Теперь слушай. Пригласи его выпить. Плесни чего-нибудь из своих запасов, чтоб заснул на пару дней. А я под видом Савера проникну к Роуэну. И все решится само собой.
Мерсер посмотрел на нее, склонив голову к плечу. Только что Анкрен казалась искренне доброжелательной по отношению к Вайе, и вот – предлагает воспользоваться его доверием. Мерсера это несколько смутило, хотя он уже был знаком с особенностями ее характера. Но он не мог не признать, что это решение было самым удобным.
Однако злоупотреблять доверием Савера им не пришлось. С топаньем, заглушавшим пиликавшую во дворе скрипку (во дворце снова затевали бал), по галерее к ним бежал человек. Мерсер с удивлением узнал в нем сержанта Лойса, не сумевшего днем проложить сюда дорогу.
– Сударь! Мне этот… лейтенант здешний разъяснил, как вас найти. Тут такие дела… – Он перевел дыхание. – Вернулся этот… которого я упустил… и признал одного из парней Томьера. Он его как-то в тюрьму упек, смекаете? Они и сцепились. Томьер сначала обрадовался – вот, говорит, повод, мы их всех и возьмем. А они в доме закрылись, говорят, прав не имеете. Чудно, какие права? Короче, капитан велел бежать за вами.
Мерсер повернулся к Анкрен:
– Вот все и решилось по-другому. Вся конспирация к чертям. Но по здешним законам Томьер не может нарушить неприкосновенность жилища, если у него нет прямого предписания властей. А он его вряд ли получит – праздник, ночь.
– Исключения быть не может?
– Может. При вооруженном нападении на представителя власти. И Томьер с Форсети постараются это устроить.
– Так вы идете или нет? – Сержанту все эти правоведческие мудрствования были чужды, но он понимал: грядет драка.
– Сейчас иду.
– Я тоже с вами. – Вайя, заскучав в комнате, выбрался наружу и услышал окончание разговора. Вид у него был решительный. – Придется мне все-таки взять шпагу.
Сержант крякнул с одобрением – он, несомненно, считал, что подкрепление им не помешает. Но Мерсеру это лишь добавило забот. Как оправдать перед Савером дальнейшее присутствие Анкрен?
Когда Вайя убежал за оружием, Анкрен сказала:
– Идите, время не ждет. – И тихо, чтоб слышал лишь Мерсер, добавила: – Я вас догоню.
– Но как я тебя узнаю?
– Узнаешь…
Над переулком раздалась такая канонада, что Форсети инстинктивно пригнулся, как при артобстреле. Но это веселые жители Нессы развлекались, пуская ракеты на набережной, благо дождь прекратился.
– А это кто? – возникшая неловкость добавила раздражения в голос капитана.
Вайя предпочел отмолчаться.
– Возможный свидетель по делу Роуэна, – сказал Мерсер.
Они были в переулке вчетвером: Томьер со своими людьми безуспешно ломились в ворота, Огдена Форсети отослал наблюдать за садом.
– Каким образом Мати Валес, или кто это был, опознал стражника, если они в масках? – осведомился Мерсер.
– Томьер в своей роте наскреб только двух человек сверх того, что с ним, остальные в увольнительной. – Лицо Форсети было скрыто маской, но наверняка выражало неодобрение местной дисциплиной. – И один из этих двух весьма приметно хромает. Я лично не беру на службу людей с особыми приметами…
Громкая ругань южного полицейского прервала брюзжание полицейского северного. Ответом был свист, улюлюканье и портовая брань. Кричали явно не слуги Роуэна. Но в этом хоре Мерсер не расслышал голоса, который помнил с прошлого лета.
– Я не очень понимаю, из-за чего свара, – признался Форсети. – Даже если принять во внимание дурацкие местные обычаи о неприкосновенности жилища, драка со стражником – не то преступление, чтоб лезть на рожон.
– Согласно договору с комендантом тюрьмы, Роуэн обязан вернуть каторжников, отданных ему в кабалу, при первом нарушении закона. Неважно, что они творили за пределами Нессы, здесь это нарушение закона замечено. Что влечет за собой настоящую каторгу. В лучшем случае.
– Но Роуэна лично это не затрагивает, – подал голос Вайя. – Он может их выдать, и тогда полиция обязана будет оставить его в покое.
– Он-то, может, и выдал бы их, – ответил Форсети, – да они не выйдут. А потом, разве они не свидетели и соучастники его дел? Роуэн вынужден их прикрывать, для своей же пользы.
– Свидетели, говорите? – Мерсер взглянул на освещенные окна дома. – Вам объяснить, как поступают со свидетелями, когда они становятся опасны?
– Марсиаль на такое не пойдет!
– Вижу, Савер, вы и впрямь давно не общались с Роуэном. И не знаете, каковы нравы его нынешней компании.
– Значит, надо брать его раньше. – Форсети предположение об устранении свидетелей если и озадачило, то нисколько не смутило. – В доме их человек десять. Нас девять. Силы примерно равны. Однако при нынешнем раскладе у них, пожалуй, преимущество.
Вайя он не сосчитал; где находится Анкрен, не спросил.
– Странно, что народ не сбегается на шум, – продолжал Форсети. – На этот ор должно бы полгорода собраться.
Мерсер пожал плечами.
– Принимают всю эту суету за обычные карнавальные шутки. Здесь ночные кошачьи концерты – не редкость.
Действительно, перебранка у ворот вполне гармонично вплеталась в звуки, доносящиеся с других улиц. Праздничная ночь только начиналась, и никто не думал ложиться.
– Ничего себе, – пробормотал Форсети, внимая отдаленному пению, трещоткам и хлопушкам.
Хотя нет, на сей раз не хлопушка взорвалась рядом с воротами. Стреляли, и стреляли со стороны дома. Вместо возмущенного рева воспоследовал торжествующий.
Томьер добился своего. Неважно, что никого не убили и не ранили, – вооруженное нападение на представителя власти свершилось.
– Вышибай ворота! – скомандовал он.
Мерсер следил за его действиями с сомнением. Может, Томьер и был хорошим полицейским, но стратегом – никудышным. Во-первых, ворота у дома прочные, сделанные на совесть, а во-вторых…
Так и есть. Из окон особняка ударил не слишком дружный, но все же залп. Стало быть, у них не только пистолеты имеются, но и мушкеты… Полицейские отпрянули, разве что чудом никто из них не был задет, лишь хромой, из-за которого все заварилось, рухнул на мостовую, но потому что споткнулся. Он отполз к остальным, отчаянно матерясь.
Томьер был в ярости.
– Целься в окна! – рявкнул он.
Подбежавший Форсети оценил расстояние и угол прицела.
– Вы спятили, лейтенант? Отсюда вы их не достанете.
– Что же мне – ждать, пока они моих людей, как перепелов, постреляют?
Остановить Томьера было невозможно. И не остановить было перестрелку у ворот. Но Мерсер в ней не участвовал. Он подозревал, что этот шум с фасада затеян для отвода глаз и те, кто стреляет из дома, даже не стараются попасть в стражников. Главное – стянуть сюда как можно больше атакующих и дать остальным уйти через сад. И Огдена что-то давно не слышно.
Северянин оказался опытней, чем можно было предположить. Он укрылся за углом соседнего дома и указал Мерсеру на садовую стену.
– Вон там, где дерево с развилкой. Я тень от мушкета заметил, прежде чем он пальнул. Но он уже перезарядил наверняка.
Если стрелок прятался, дело было серьезно. Он и впрямь расчищает дорогу.
– Попробую-ка я его снять. – Мерсер с самого начала потасовки держал балестр на взводе.
Огден хмыкнул при виде такого несерьезного оружия. Отойдя в сторону, Мерсер едва не столкнул подобравшегося вдоль стены Савера. На кой черт его сюда принесло? Решил быть поближе к единственно знакомому здесь человеку?
Вайя не выразил возмущения тем, что Мерсер оказался связан с полицией, что недостойно благородного человека. Так что напрасно Томьер сетовал на отсутствие осведомителей во дворце Убальдина. Тамошние жители, кажется, уже созрели.
Но задумываться об этом было некогда. Мерсер следил, как пляшут ветки деревьев под стеной, отбрасывая на светлой стене переплетенные тени. Там, среди них, и тень от мушкета. Определить которая…
Но стрелок был осторожен и после того, как выдал свое присутствие, избегал высовываться.
Зато у ворот громыхнуло так, что набережная отозвалась эхом, перешедшим в восторженный вой. И язык пламени взметнулся в небо, заставляя бледнеть жалкие огни фейерверков.
– Что это? – проговорил Огден. – Как будто хороший снаряд.
– Стойте здесь.
Мерсер, не выдвигаясь из тени, бросился назад. Огден ненамного ошибся. Взрыв был настоящий, ворота упали, мостовая была усеяна их пылающими обломками. И в ранних бликах Мерсер увидел среди этих обломков распростертые тела – убитых или раненых, трудно сказать.
– Бочонок! – хрипло каркнул над ухом Томьер. – Они бочонок с порохом выкатили!.. – Лейтенант вытирал копоть с лица, готовясь присоединиться к побоищу, в которое вступили остальные. Полицейские и осажденные дрались тесаками и прикладами мушкетов.
Форсети не без удовольствия работал длинной тяжелой шпагой. Роуэна среди дерущихся разглядеть не удавалось, Венделя тоже – правда, тьма и пожар сделали все, чтоб заменить человеческие обличья пляшущими масками, обманками, мороками.
Мелькнула квадратная, кирпичного оттенка рожа. Причем кирпичный оттенок придавал ей не отблеск огня, он был присущ ей изначально. Где-то Мерсер эту физиономию уже видел. Среди слуг Роуэна? Тогда почему этот мрачный широкоплечий тип дерется рядом с Форсети? Голыми руками, что характерно…
Багровая рожа повернулась к Мерсеру и подмигнула. Поместье Стор-Бирена, как же!
Мерсер, не вынимая шпаги, отсек ближайшего нападающего и бросил Анкрен, пребывающей в обличье «сержанта Григана»:
– Пробирайся в дом с тыла.
Форсети услышал его и кивнул. Без сомнения, он понял, кто находится рядом с ним.
Мерсер и Анкрен побежали по переулку, где их встретил восторженный крик Савера:
– Это он! Я узнал его, когда он показался! Это тот, кто утром приходил!
Чуть не подпрыгивая от волнения, Вайя ступил на освещенную пожаром часть улицы – и тут же сверху грянул выстрел. Но стрелок, так долго ждавший своего шанса, не успел спрятаться за стеной. Мерсер, зная теперь, что это не Вендель и не Роуэн, снял его со стены выстрелом из балестра. Его не заботило, что он сам убирает свидетелей.
Он обернулся. Вайя лежал, привалясь к стене, и зажимал ладонью левый бок. Сквозь пальцы била кровь, черная в ночи, а сам он был бел, как стена.
– Вот и поучаствовал, – хрипло прошептал он, и голова его упала на грудь. Однако он, кажется, был жив.
– Огден, помоги раненому. Мы – в дом.
Анкрен уже была на стене – бог знает, когда она успела вскарабкаться, – и закрепляла на ней веревку. Мерсеру это было не слишком нужно, он уже перелезал через эту стену. Но почему бы не принять помощь, коль она предложена?
Они спрыгнули в сад, и Мерсер на мгновение нагнулся, чтобы взглянуть на тело, лежавшее у стены. Этого человека он не знал, но по приметам ему полагалось быть корабельным мастером Мати Валесом. Умер он, кстати сказать, не от раны – заряд от балестра пробил ему плечо. Но Валес неудачно упал – затылком на торчащий из земли древесный корень.
Лезть в окно не было времени. Мерсер поднял мушкет Валеса и, перебежав через сад, вышиб прикладом заднюю дверь дома. За ней никого не было – однако в доме горели огни и слышалось движение.
– Я – в дом и заморочу всех, кто остался.
– Одна?
– Я им могу хоть десяток драгун показать, благо темно.
– Ладно. Это все же возьми, – он передал ей мушкет, а сам спрятал балестр и достал шпагу. Из балестра он мог бы положить всех защитников дома, но опасался в свалке зацепить кого-нибудь из полицейских, а главное – надо же оставить Форсети и Томьеру хоть каких-нибудь пленных и ощущение победы.
С криком: «Бросай оружие! Наши в доме!» – он врезался в толпу. Крик был в той же мере предназначен нападавшим, как и обороняющимся – не разберутся и пальнут сгоряча.
Вмешательство Мерсера подействовало быстрее, чем он ожидал. Он не успел нанести и полдюжины хлещущих ударов (благородное оружие заменяло палку), как воодушевление защитников сошло на нет. Наверное, большинство их составляли не бывшие каторжники, а слуги, не приученные к упорной обороне. Несские стражники (те, что оставались на ногах) сноровисто принялись их вязать. Форсети не было видно.
– Где Роуэн? – крикнул Томьер.
– В доме, наверное. Через сад он не убежал. Разве что до начала заварухи.
– Так что ты стоишь?
Мерсер повернулся к обгоревшей парадной двери. Томьер за его спиной бранился.
– Доберусь до мерзавца – убью! Ему еще повезло, что все наши живы, хоть и подранило двоих основательно, не то порвал бы его живым…
Мерсер был рад услышать, что никто из городских стражников, в сущности вовлеченных в дело совершенно случайно, не погиб. Правда, есть еще Вайя…
– А у них? – спросил он, распахивая дверь.
Ответил Лойс, подтянувшийся к ним на ходу:
– Один покойник – пистолетная пуля в лоб, трое раненых. Капитан смотрит, не удрал ли кто. А в общем, больше шума, чем потерь. – Сержант произнес это с некоторым осуждением, словно намекая, что в Эрденоне после такой пальбы и взрывов поле боя было бы усеяно павшими. А здесь что? Карнавальные развлечения и есть.
– Еще один убитый в саду, – успокоил его Мерсер.
Они миновали темную прихожую и на парадной лестнице увидели Роуэна. Он медленно, боком, спускался к ним. Рядом шла Анкрен, приставив ему к горлу лезвие шпаги. Анкрен была в собственном облике, и у Мерсера мелькнуло подозрение, что шпага тоже не призрачная. Роуэн, по сравнению с тем вечером, когда Мерсер встречал его в прошлый раз, имел вид несколько более растерзанный, однако держался спокойнее, чем можно представить в такой ситуации.
– Вы совершаете большую ошибку, – сказал он. Затем прищурился, вглядываясь в лица вошедших. Узнал Мерсера и сообщил: – Но вас я, по крайности, могу понять. А вы, – теперь он обращался к Томьеру, – совершенно неверно истолковали события. Люди, которые находились у меня на службе, взбунтовались. Я не мог остановить их и сам вынужден был запереться в своих покоях. Но порядок восстановлен, злодеи схвачены, и я прошу отнестись ко мне с должным уважением.
Томьер стиснул зубы, чтобы сдержать ругательство. Мерсер воспринял сказанное спокойнее.
– Разберитесь с ним, а я осмотрю дом.
Как по команде, Анкрен отвела шпагу от горла Роуэна и толкнула его вперед, в объятия стражников. Мерсер взбежал на лестницу.
– Больше в доме никого нет, – тихо сообщила Анкрен.
– Венделя тоже нет среди арестованных и убитых.
– Может, его вообще здесь не было?
– Я не увидел и Копченого Глаза, того парня, за кем следил днем. А он здесь был… Они могли проскочить, когда взорвался порох. Правда, вокруг рыщет Форсети… Где был Роуэн?
– В кабинете. Я схватила его, когда он высунулся оттуда.
Они вошли в уже знакомые им покои Роуэна, и здесь решимость Мерсера куда-то улетучилась. Он стоял на пороге, не двигаясь с места. Вряд ли ему мешала темнота, вдобавок она не была полной – в камине тлел огонь.
Анкрен нагнулась к каминной решетке.
– Он здесь что-то жег… полно пепла от бумаги… письма или страницы книг… сейчас уже не разобрать. Вот почему он не участвовал в потасовке.
Преодолев нерешительность, Мерсер медленно прошел через комнату. Анкрен не могла понять, что его смущает. У нее даже возникло чувство, будто Мерсер чего-то боится – впервые за все время их знакомства.
В сравнении с той ночью, когда он здесь побывал, по апартаментам Марсиаля Роуэна словно пронесся вихрь. Книги были сброшены с полок, исчезла часть гравюр, ящики стола и секретеров выдвинуты. В прошлый раз они предположили, что Роуэн не держит у себя подозрительных бумаг, а Вайя подтвердил, что магические книги Роуэна не являются запрещенными. Но, видимо, хозяин дома решил перестраховаться.
– Зеркало на месте, – промолвила Анкрен. – Я думала, он его разобьет.
– Оно же каменное.
– Слышали мы и про такие дела…
Хлопнула прикрытая Мерсером дверь, и вошел Форсети. Копоть с лица он так и не стер, она расплылась на лице разводами, и Мерсер подумал, что теперь капитан мог бы ходить по Нессе без маски.
– Томьер забирает всех в Нумеллу, – досадливо сказал он, – а вы не исполнили обещания – дать сведения, которые позволят выдать Роуэна. А это что такое?
На полу, рядом с письменным столом, стояла металлическая статуя – нет, скорее сосуд в виде фигуры кудрявого младенца с поднятыми для благословения руками. Форсети поднял фигуру – она была увесистой – и поставил на стол. Позолоченное серебро украшали красные камни. Но в груди младенца – там, где должно быть сердце, – зияла рваная дыра. Рубиновая кровь сочилась из пустоты.
– Вы могли видеть это у архиепископа Эрдского. Дарохранительница Оранов, похищенная из их домовой церкви.
– Ага! И камень отсюда вырван? – Форсети был как будто доволен увиденным.
– Скажите лучше, капитан, вы всех схватили? – спросил Мерсер.
– Нет. Один или два успели проскочить. Мы с Огденом погнались за ними, но, к сожалению, мы плохо знаем город, и они ускользнули. – Форсети сообщил о своей неудаче без особых сожалений, очевидно, находка дарохранительницы каким-то образом улучшила его настроение.
– Зато Мерсер знает город хорошо, – сказала Анкрен.
– И они не могли уйти далеко, – добавил Мерсер.
– Что ж, продолжайте поиск, если хотите.
Они покинули кабинет. Роуэн все еще был внизу в сопровождении стражников. Сюда же подошел и Огден.
– Как Вайя? – спросил его Мерсер.
– Кто… а, этот. Малому повезло. Пройди пуля на дюйм правее – и был бы на кладбище новый жилец. А так – ребро поцарапало да кожу сняло. Крови, правда, много вытекло, но через пару недель будет бегать.
– Позаботьтесь об этом человеке, – сказал Форсети. – Он может быть полезен.
Если Роуэн слышал этот обмен репликами, то не подал виду.
– Господа! – Он говорил с прежней уверенностью, отличавшей его в светских гостиных. И, стоя прямо, в белой рубашке с распахнутым воротом, с гордо откинутой головой, был даже импозантен. – Я не вижу оснований для вашего пребывания в моем доме. Согласен, мои слуги преступили закон, и за это я готов ответить перед Советом Двадцати Девяти. Но какая у вас причина задерживать меня?
Точно так же держалась поначалу госпожа Эрмесен. Она была убеждена, что никто из слуг и сообщников ее не выдаст. Что ж, Вендель не тот арендатор, что перерезал себе горло по приказу госпожи, но его здесь нет. И весь шум был затеян, чтобы дать ему бежать. А показаний остальных Роуэн не боится. Возможно, при наличии связей в сенате они ему и впрямь не опасны.
Прежде чем Томьер успел что-то сказать, вмешался Форсети:
– Любого человека всегда найдется за что арестовать. А ради вас, сударь, даже искать не надо. – Он показал собравшимся реликварий.
Роуэн презрительно улыбнулся, ожидая услышать обвинение в воровстве. Без сомнения, ему было известно, что Гарб не заявлял о похищении. Но услышал он нечто совсем другое:
– Век у нас, конечно, просвещенный, но законов против надругательства над святынями никто не отменял. Так что вы, господин Роуэн, имеете быть задержанным за святотатство.
Томьер с одобрением посмотрел на северного коллегу. Он восхитился бы еще больше, узнав, что Форсети – протестант, для которого сосуд для святых даров никакой святости не имеет и ценности, кроме материальной, тоже. Но Форсети это обстоятельство не афишировал.
Но ни Мерсера, ни Анкрен это уже не волновало. Они спешили покинуть дом, и никто их не задерживал.
– Куда теперь? – спросила Анкрен.
– В гавань. – Сейчас было не до того, чтобы оберегать Анкрен от тягостных воспоминаний. – Я думал, что они там сговариваются о переправке на корабль. Но сдается мне, на деле речь шла о лодке или баркасе, чтоб добраться до поместья Роуэна.
– Отлично. – Анкрен извлекла из-под плаща его сумку и перебросила Мерсеру. – Я забрала «аптечку» и деньги, так что можем покинуть Нессу хоть сейчас.
Во дворце, вспомнил Мерсер, оставались смена его одежды и ее платья. И лошади по-прежнему были в конюшне. Но Анкрен при ее образе жизни привыкла расставаться с имуществом без сожалений.
– Хорошо бы все-таки перехватить их до того, как они сядут в лодку, – сказал Мерсер. – Мореход из меня еще тот.
– Зато я справлюсь и с веслами, и с парусом.
Мерсера эта перспектива отнюдь не прельщала. Даже при отсутствии штормового ветра. А значит, надо было торопиться. Вайя не сказал ему ни названия виллы Роуэна, ни точного местонахождения – лишь указал направление. И те, кто знают побережье, легко уйдут от погони. Анкрен же, как бы лихо она ни управлялась со снастями, в этих краях чужая.
– Ты как будто рад, что мы не нашли Камень, – внезапно произнесла она.
– Не знаю. Наверное, да. Там было слишком много народу.
Она не стала спрашивать, что это значит. По крайней мере, людей им встречалось гораздо меньше, чем прошлой ночью, в верхней части города. Ночь перевалила на вторую половину, те, кто выбегали на улицы, чтобы поглазеть на фейерверки, поплясать, подцепить дружка или подружку, уже утомились. Да и места были не самые лучшие для прогулок. Может, у этих улиц не было такой мрачной славы, как у Старой Гавани в Свантере, но портовый район есть портовый район, праздник или нет.
Однако иногда из дверей под вывесками, в ночи словно намалеванными серым по черному, вываливались шумные компании. Орали песни – непременная «Кровавая Масленица» перемежалась разнообразной похабщиной, по-южному замысловатой, и девицы с бумажными цветами в волосах визгливо хохотали. Завязывались драки, переходящие в объятия; и гуляки, цепляясь друг за друга, брели к следующему кабаку. Но пока Мерсеру не нужно было прибегать к оружию, чтобы проложить дорогу, а Анкрен, с этой же целью, – к своему Дару. Они достигли улиц, где не надевали масок, одежда их немногим отличалась от нарядов (с позволения сказать) местных обитателей, и никто к ним не цеплялся.
Дул слабый ветер, влажный и довольно теплый.
– Похоже, будет туман, – проговорила Анкрен.
Неизвестно, с чего она это взяла, пока что погода стояла ясная. Здесь, в порту, никто не запускал шутих и ракет – и кому бы это пришло в голову рядом со складами и кораблями? – но тьма не была полной. Высыпали звезды, и маслянистые черные воды Ганделайна отражали их дрожащие огоньки. От моря исходило какое-то странное призрачное свечение. И резко, для привычного к темноте глаза – болезненно смотрелись рядом с ними огни кабаков и борделей, даже костры в отдалении, которые, должно быть, жгли рыбаки.
Корабельные фонари у вывески «Морского зверя» тоже горели – точно неизвестный зверь, залегший во мраке, открыл глаза. Несколько человек топталось у входа в заведение.
Но Анкрен смотрела не на них.
Еще днем Мерсер заметил скопление лодок у самых окон «Морского зверя», насколько это позволяла линия прилива. Сейчас одна из них отходила от берега и на ней поднимали парус.
– Это они. – Мерсер проследил за ее взглядом.
– Ничего, догоним. Лодок у берега полно.
Но те, кто выходил в море, приняли меры предосторожности. В этом Мерсер и Анкрен убедились, прежде чем добрались до лодок.
Публика у дверей «Морского зверя» кучковалась не просто так. Высматривали тех, кто попытается догнать беглецов. Вряд ли это делалось бескорыстно, из сочувствия к своему брату моряку. Расплатился ли с ними Копченый Глаз, когда нанимал лодку, или бросил завсегдатаям кошелек только что – значения не имело. Портовые бросились отрабатывать плату.
Их было не слишком много, человек семь. Только бы не начали стрелять, подумал Мерсер. Они с Анкрен были на виду, а вот противники, в случае чего, могут укрыться от выстрелов в «Морском звере» или за его углом. Если же дело сведется к рукопашной, это не страшно. В бестолковой потасовке у дома Роуэна он не успел утомиться. И Анкрен изменила сегодня своей привычке ходить без оружия.
Это было и легче, и труднее, чем в Хонидейле. Легче, потому что столкнуться пришлось не с профессиональными наемниками, обученными убивать, а с портовой швалью. Труднее, потому что искусство портовой драки было развито в Карнионе, как нигде в империи. Только здесь, пожалуй, оно и заслуживало названия искусства. Неясно, то ли это каким-то чудом сохранившиеся боевые навыки Древней Земли, о которых ходило столько небылиц, то ли эти приемы завезли в империю матросы, пересекавшие Индийский океан.
Но Мерсеру было не до гаданий. Этим людям не обязательно было убивать его и Анкрен, достаточно было их задержать, и сделать это они могли, переломав, например, им ноги. На ударах ногами и подсечках строилось большинство местных приемов, и тот, у кого были крепкие башмаки, подбитые гвоздями, нередко имел преимущество перед тем, кто вооружен ножом.
Но, какие б ни были у драчуна длинные ноги, к человеку, хорошо владеющему шпагой, он подступить не может. Особенно с подрезанными жилами. Мерсеру было наплевать, что это считалось подлым и некрасивым. Он был не во дворце Убальдина, и пусть про благородные приемы рассуждают те, на кого не бросаются разом с полдюжины громил. Клинок работал, как мельница. Главное сейчас было расчистить дорогу Анкрен, чтоб она успела отвязать одну из лодок, а какую – ей лучше знать. Об этом Мерсер ей не сообщал – был уверен, что она и так понимает.
Поняла. Проскочила вперед, почти не ввязываясь в общую драку (только походя – одному подножку, другого рукояткой в висок), и, сунув клинок в ножны, сноровисто взялась за волглый канат.
Беда в том, что противники Мерсера тоже смекнули, что к чему. Двое бросились вслед за Анкрен. Еще двое валялись на песке, и один из них был по крайней мере оглушен, а с остальными тремя Мерсеру не удавалось справиться так быстро, как хотелось бы. Чернявый парень в платке, носатый, большеротый, вел себя чрезвычайно нагло. Он был самым ловким из нападавших, вооружен багром и, будь Мерсер чуть менее подвижен, сумел бы его этим багром зацепить. Или выбить шпагу. И ограничься он выбиванием шпаги, это пошло бы на пользу и ему, и его подельникам. Но ему невтерпеж было не только разоружить, но и ранить противника. И он попытался сделать это в прыжке, благо сноровка и небольшой вес позволяли. Легкость его и подвела. Мерсер, не выпуская шпагу из правой руки, перехватил чернявого левой за щиколотку и рванул его ногу вверх, так что нападавший перевернулся и ткнулся головой в песок. Больше он не трепыхался. Хотя, вероятнее всего, остался жив. Песок все же, не мостовая, удар не так силен, как должен был быть. Но Мерсера это мало волновало. Почему Анкрен тратит время, отбиваясь от тех двоих, а не применит свой Дар? Уж ей-то следует знать, чего боится морской и портовый люд! Или она устала, держа образ «сержанта Григана»? Нечто похожее было в Эрденоне, в ночь облавы…
С оставшимися противниками Мерсер расправился быстро и почти одновременно. Пробитое шпагой легкое у одного, сломанное кулаком ребро у другого – возможно, оклемаются, но мешать не будут.
К этому времени Анкрен успела вывести из строя первого из тех, кто напал на нее. Оставался второй. Но она не нанесла удара. И он тоже.
Какой-то миг, расползавшийся словно глина, они смотрели друг на друга. Каждый – словно видел призрак. Хотя человек, стоявший перед Анкрен, на бесплотного духа вовсе не был похож. Приземистый, широкоплечий, длиннорукий, в потрепанной матросской одежде, заляпанной дегтем; с физиономией, иссеченной старыми шрамами и оспинами. В потасовке с него сбили шапку, и кровавый свет фонаря отражался в дубленой лысине, окруженной редким венчиком то ли седых, то ли белобрысых волос.
– Хайден, – пробормотал он, сделав шаг назад. – Нэн Хайден… я думал, ты утопла, как все… меня одного на скалу выбросило…
– Не утопла, – хрипло сказала она. – А ты точно один? Может, еще кто выжил?
– Не… я неделю на тех скалах подыхал, пока рыбаки не сняли, никто из парней не выбрался… а как ты? Тебя же в каюте оставили…
Но она уже не обращала внимания на его слова.
– Рыбаки сняли… – Анкрен неуклюже, без следа былой ловкости вытягивала шпагу. – Это мы исправим, Рухт…
Но Рухт заметил ее движение до того, как она взялась за клинок, и успел отскочить в сторону. Без сомнения, он увидел подбегающего Мерсера и сообразил, что вряд ли с ним справится, поэтому вскочил в ближайшую лодку. Потом его осенила какая-то светлая мысль, и он, не медля, стал перепрыгивать из одной лодки в другую, благо здесь они теснились кучно, пока не нашел ту, в которой легко можно было оттолкнуться от берега, перерубив канат ножом. Что он и сделал. Поднявшись в лодке, он расхохотался.
– Нэннеке Хайден! Что, нашла себе нового кобеля? – «Нэннеке» (равно как Анкен и Нэн) было на Севере уменьшительным от «Анна», но выражало крайнюю степень презрения. – По прежнему-то недолго горевала, матросская подстилка!
Он видел, что ни у Анкрен, ни у ее спутника нет огнестрельного оружия, и это придавало ему храбрости. И совершенно напрасно.
– Сейчас я его достану, – сказал Мерсер, наводя балестр.
Анкрен не ответила.
Мерсер выстрелил. Но из-за того ли, что лодчонка плясала на волнах, или из-за темноты в Рухта он не попал, и тот радостно показал ему средний палец. Мерсер снова выстрелил – и снова промах. А продолжать стрелять нет смысла – далеко…
– Садись в лодку, – Анкрен указала на баркас, который выбрала с самого начала – крепкий, осадистый. Она поставила парус и села к рулю. Оттолкнув баркас от берега, Мерсер перелез через борт. Лодка едва покачнулась.
– Мы еще можем его догнать, – сказал Мерсер, хотя понимал, что из-за этого они упустят Венделя. Его парус уже скрылся из виду.
– Нет смысла. – Анкрен говорила ровно, но по щекам ее катились слезы.
Они отошли от берега на несколько саженей, прежде чем Мерсер понял смысл ее замечания. Анкрен вовсе не собиралась отпускать своего врага с миром. Но, промазав по гребцу, Мерсер дважды попал в лодку, и свинцовые шары пробили борт. Лодка у Рухта была хлипкой, с высокой осадкой, и ее быстро стало заливать водой. Рухт, заметив это, повернул к берегу. Он греб отчаянно, быстро, но путь ему преграждал баркас Анкрен и Мерсера.
– Госпожа Хайден! – закричал он. – Простите меня! Я ни в чем не виноват… ни в чем… это все другие… я не трогал ни вас, ни капитана… Помогите!
Мерсер не понимал причины его испуга. До берега не так далеко, вполне можно добраться вплавь. А так, подгребая ближе, Рухт подставлялся под выстрел.
Мерсер хотел зарядить балестр. Однако Анкрен коснулась его руки, останавливая. Затем взялась за весло. Мерсер догадался, что она собирается ударить Рухта, если тот попробует зацепиться за борт баркаса. Должно быть, он бы так и сделал. Но не успел. Слишком быстро его утянуло под воду – невообразимо быстро, с точки зрения человека, не любящего и не знающего моря, но который все же умеет плавать.
Анкрен взглянула на черную воронку на месте исчезновения лодки и пассажира, развернула руль. Крики и огни на берегу, казалось, не тревожили ее. Впрочем, никто за ними не гнался. Береговая охрана, как и городская стража, слишком увлеклись масленичным весельем. Но и впереди никого не было видно.
Они шли вдоль берега несколько часов. А под утро, согласно предсказаниям Анкрен, пал туман, сопутствующий влажным февральским ветрам. Он полз словно бы со всех сторон, и ветер растворялся в нем, уступая место мертвой зыби. И берег, такой близкий, исчезал из виду.
– Лучше бы нам пристать, пока мы не окончательно потеряли из виду береговую линию, – нерешительно сказал Мерсер.
– Тогда мы совсем отстанем от них, – Анкрен не смотрела в его сторону. Но он все равно заметил, что на протяжении этих часов она не переставала беззвучно плакать. И не знал, что делать. Ясно, что, в отличие от той ночи в Эрденоне, когда ангелисты пытались ее убить, к нему за утешением она не бросится.
– Анкрен, я мало что смыслю в мореходстве, но, по-моему, им туман мешает точно так же. Если мы задержимся, задержатся и они.
Анкрен повернула баркас к берегу, и вскоре нос его ткнулся в песок. Каким-то образом Анкрен нашла вход в небольшую бухту, не врезавшись в окружавшие ее черные выветренные скалы и торчащие из воды валуны. В тумане те напоминали чудовищ, выбравшихся на берег из моря. Вдвоем они вытянули баркас на песок. Мерсер подумал, не развести ли костер из плавника и подсыхающих на берегу водорослей, – но какой смысл? Есть все равно нечего.
– Поищем какого-нибудь жилья?
– Не стоит. Дождя нет. А от сырости – вот, – Анкрен бросила ему большой кусок парусины, который нашла под сиденьем.
– Возьми лучше себе, у меня плащ есть.
Анкрен приняла парусину обратно, но не укрылась ею. Села, комкая полотнище в руках.
– Все опять сорвалось… и опять из-за меня. Если б я не наткнулась на эту сволочь, ты мог бы их догнать. Я говорила тебе… Мне ничего не удается, я всем приношу несчастье, а ты не хотел верить…
– Анкрен, не заводи все сызнова. Я не дурак и понимаю, что когда-то с тобой случилось большое несчастье. И тебе о нем напомнили. Но лучше не растравлять сердце, а поберечь силы и лечь спать. Подумаешь, мы их упустили! Найдем, как находили прежде.
– Нет. – Она больше не плакала. – Я должна поговорить с тобой… рассказать… я не хотела… но ты должен знать о том, в чем я виновата.
– Забудь, что кричал этот подонок. Ты ни в чем не виновата.
– Виновата. – Парусиной она промокнула лицо. – Потому и просила, чтоб ты не спрашивал меня о прошлом. И дело даже не в том, захочешь ли ты остаться со мной после того, как все обо мне узнаешь, а это может быть для тебя важно. Ты ведь все равно спрашивал… но я старалась тебе не лгать. По-настоящему я соврала только раз. – Она помолчала, набираясь решимости. – Когда ты спросил, приходилось ли мне слышать фамилию Брекинг.
– А ты слышала?
– Это фамилия моей матери.
Мерсер отвел со лба намокшие волосы, и Анкрен показалось, что в действительности он хочет прикрыть лицо и то, что на нем написано, – страх? любопытство? разочарование? Но скорее это игра воображения – он и так отлично умеет скрывать свои чувства.
– Значит, ты из Брекингов… – тихо сказал он.
– Теперь я спрошу: что ты о них знаешь?
– Это очень старинный род. Один из древнейших, известных в Эрде. Притом отнюдь не богатый. Кроме того, у меня есть основания предполагать, что Брекинги обладали знаниями, большинству людей недоступными… и у них встречались необычные способности. То есть теперь мне понятно, откуда у тебя твой Дар. Но больше ста лет о Брекингах в империи не слышно. Еще мой отец разыскивал их, но они бесследно исчезли… – Это было в равной мере и утверждение, и вопрос.
– Все, что ты сказал, верно. Мои предки были странные люди… и примечательные. Именно они сняли заклятие с тех земель, что нынче зовутся Открытыми, и уничтожили то окаянное Зеркало Истины в Заброшенной часовне, о котором ты слышал. И за это их не любили. Давным-давно Брекинги променяли камни родового замка на палубы кораблей и покинули страну, что не была им благодарна. Рыцари стали купцами и рассеялись по миру. Семья была большая. Я знаю, что у меня есть родственники в Норумбеге и Эстотиланде, может, и еще где-нибудь, но я их никогда не видела.
– Значит, все они в Дальних Колониях?
– Да. Когда говорят о Дальних Колониях, почему-то все думают о Новом Свете. Но по ту сторону Индийского океана, на островах, у империи тоже есть владения. Там я и родилась. Моего отца звали Микаэль Деллинг, он был арматором и капитаном торгового корабля. Точно так же, как родственники матери были моряками и судовладельцами, привыкшими брать свои семьи в плаванье. Лет до тринадцати я лучше знала Батавию и Гоа, где мы с матерью подолгу жили, чем Свантер и Гормунд. Но больше всего времени мы проводили в море. Отец редко возвращался в Европу, сбывал товары, взятые в Индии, на Тапробане и Мадагаскаре, через посредников. – Горечь в ее голосе исчезла. Анкрен улыбалась. Она была сейчас женщиной, рассказывающей ребенку сказку, и ребенком, который эту сказку слушает. – Он возил оттуда пряности, фарфор, кофе, хлопок и шелк, лекарственные снадобья, сандал и черное дерево, а из империи доставлял оружие, инструменты, кожу, меха. Отец много терял на том, что не все сделки осуществлял напрямую, но деньги его не очень волновали. Его больше притягивало все новое, что он видел и узнавал в тех странах: языки и обычаи, моря и города. Мир для него был как сундук с сокровищами; и всеми богатствами, что ему удалось добыть, он делился со мной – от невиданных в Европе цветов до столь же невиданных способов драться…
– Ты все время говоришь об отце, а о матери умалчиваешь. Нарочно?
– Нет, но так получается. Я была отцовой дочерью, и он был для меня, как для своей команды, первым после Бога. А мать?… Она была из Брекингов, но с радостью бы забыла об этом и мне ничего бы не сказала.
– Почему?
– Она была очень религиозна, и силы, с которыми Брекингам приходилось соприкасаться в прежние времена, считала дьявольскими. И ее мучило то, что во мне с детства начал проявляться Дар. Она считала его не Даром, а несчастьем, постигшим меня по ее вине, переданным с ее кровью. И она постоянно внушала мне, что я никогда, ни при каких обстоятельствах не должна этим пользоваться – ради спасения моей души и блага родителей. Отец ее поддерживал. Его, правда, волновала не столько моя душа, сколько безопасность. Я не должна была выдавать себя ни перед кем, даже перед преданными ему матросами. Моряки в большинстве своем страшно суеверны, хуже старух. Знаешь, почему почти все они носят серьги? Это оберег, чтобы не утонуть. И притом считают, что нельзя учиться плавать – чтоб меньше мучиться, если попадешь в крушение. Отец-то последнего обычая не держался – он плавать умел и меня выучил. А что до умения наводить мороки – тут я была послушна родителям. Мне и так было хорошо, меня все любили – зачем мне было притворяться кем-то еще? – Она немного помолчала. – И так было, пока мне не пошел четырнадцатый год. У отца появились новые планы. Ему было мало тех стран, что он уже знал, все предшествующие годы он мечтал попасть в Ниппон и собирал о нем сведения по крупицам. А Ниппон – это закрытая страна. Там и прежде иностранным купцам разрешалось высаживаться только в одном порту. Потом и это правило ужесточилось. Я в точности не знаю, из-за чего. В Ниппоне другая вера… Там были страшные междоусобицы, восстания… Они вроде бы считали, что к этому причастны христиане… Отец говорил, что это не так, купцы не стали бы действовать себе во вред, а гражданские войны наносят урон торговле. Короче, всем иностранцам разрешили селиться только на маленьком островке, соединенном с гаванью мостом, и всех, кто проходит по мосту, строго проверяли. При этом никому из факторов не позволялось держать при себе семью. Но от желающих все равно не было отбоя, потому что торговля с Ниппоном выгодна. И когда освободилась вакансия, отец решил занять это место. Свой корабль – «Талиту» – он передал помощнику, Герду Григану… ну да, – она печально усмехнулась, – так его звали. Он был человек немолодой, немного тугодум, но моряк хороший и преданный отцу. Григан доставил нас в Свантер, и мы с матерью остались там, а после переехали в Гормунд, потому что там жизнь дешевле. Раз в год приходила «Талита» с товарами и письмами от отца. И так продолжалось три года. А на четвертый «Талита» не пришла. И мы не знали ничего о том, что произошло, – в те воды заходит мало эрдских кораблей. Когда прошли все возможные сроки, за которые самый побитый бурей корабль способен сменить оснастку, я решила действовать. Отправиться к берегам Ниппона. Нет, не прибегая к своему Дару – я верила, что этого делать нельзя. И путешествовать сама по себе я тоже не собиралась. Я была глупа, но не настолько. У отца был друг, тоже торговый капитан, Тревор Хайден. Он был моложе отца, ему было в то время, я думаю, около сорока лет. Он постоянно навещал нас, когда бывал в Гормунде, и при всей своей глупости я поняла, что он меня любит.
– А ты любила его?
– Не знаю. Наверное, да… но не так, как он заслуживал. В любом случае, тогда я больше думала об отце. И когда Хайден сделал мне предложение, я согласилась, но с условием: после свадьбы мы отправимся искать отца.
– И он не был против?
– Против была моя мать – нет, не против моего замужества, но мое решение ее пугало. Однако я сумела ее переспорить. Тревор в качестве зятя ее устраивал, сама она полжизни плавала вместе с отцом – почему же я не могу этого сделать? Мы обвенчались с Тревором в Гормунде, тогда мне и вдели в ухо эту серьгу. У моряков серьги должны быть золотые или хотя бы позолоченные – чтоб не утонуть, а у их жен – серебряные, чтоб дождаться… такое там поверье. И мой муж стал готовиться к плаванию. Он никогда не совершал рейса, подобного задуманному, но его корабль – «Гарфанг», хорошая, крепкая шхуна – вполне мог его вынести. А вот команда… Незадолго перед этим на «Гарфанге» была эпидемия гнилой горячки, многих матросов пришлось списать на берег и набрать новых. Я не задумывалась над этим обстоятельством, а оно решило все.
Она снова умолкла. Продолжать ей явно не хотелось. И Мерсер уже понимал причину.
– Команда подняла бунт?
– Да. Они не хотели идти через два океана. Опасно, и полная неизвестность впереди. Я ничего такого себе и представить не могла, привыкла к тому, что решения капитана выполняются беспрекословно. А Тревор… он должен был заметить, что команда недовольна. Но не заметил. Наверное, потому, что с ним была я… Последний порт, в который мы заходили перед уходом в открытое море, был Вальграм. И не успели мы удалиться от побережья на сутки, как они взбунтовались. По большей части это были те, кого Тревор набрал недавно, но во главе был Квинел, его помощник. Не знаю почему. Может, ему не давали покоя истории про Пиратские войны. Или… – Мерсеру показалось, что она собирается сказать: «Ему нужна была я», но Анкрен предпочла проглотить конец фразы. – Все произошло очень быстро. Сейчас я, наверное, сумела бы спасти себя и мужа, а тогда… Конечно, я пыталась сопротивляться, но меня слишком долго воспитывали в понятиях чести. Я не умела отвечать на подлость еще большей подлостью. Короче, меня оглушили, уволокли в каюту. Но хоть какая-то польза от этого удара была. Я ничего не чувствовала и не знаю, один Квинел меня насиловал или были и другие. Когда я очнулась, то была в каюте одна… в нашей каюте, в капитанской, которую Квинел уже считал своей. Платье на мне было разорвано, из уха вырвали серьгу, я с трудом шевелилась. Дверь оставили незапертой, никто меня не опасался, и я как-то выбралась на палубу. И сразу увидела Тревора. Его повесили на рее. А «Гарфанг» сменил курс и прямым ходом шел назад, к эрдским берегам. Я смотрела, как труп моего мужа качается на ветру, и по-прежнему ничего не чувствовала. Вообще ничего. Как будто все чувства во мне умерли. Но вместе с ними умерли и запреты. И то, что было заперто, высвободилось. Помнится, я говорила тебе: чтобы навести на человека морок, не нужно смотреть ему в глаза. Не обязательно вообще смотреть на него. Главное – дотянуться до его сознания. А я могла дотянуться до всех них сразу… странно, я обнаружила, что такие люди очень слабы. Никакой опоры, никакого сопротивления. Только гниль и труха внутри… Там, к востоку от Вальграма, где мы находились, есть опасная скальная гряда. Я помнила, мы с мужем хорошо изучили карты. Но в дневное время, даже при неблагоприятном ветре, можно их обойти. Был как раз день… но я сделала так, что никто из них не увидел скал впереди. А когда убедилась, что шхуна идет прямо на камни и свернуть невозможно, прыгнула за борт. В отличие от них, я умела плавать. Я слышала, как они кричат, бранятся, зовут на помощь… Помочь я им не могла, даже если б захотела. Я думала, они все утонули тогда… до нынешней ночи… Может, Рухт врал, что он спасся один, и есть кто-то еще. А я к ночи доплыла до берега. Провалялась до утра на прибрежной гальке, а потом встала и пошла в Гормунд. Теперь мне было наплевать на прежние правила, я пользовалась Даром без зазрения совести, чтобы есть, пить, добывать деньги и ночлег. Должно быть, я была слегка не в себе, потому что плохо помню этот путь. Добравшись до матери, я свалилась в лихорадке и месяц не вставала. Мать рыдала сутками. Из-за того, что я могла умереть… но больше из-за того, что я сделала. Я не скрыла этого от нее. И она все время каялась в том, что погубила меня, передав эту проклятую кровь Брекингов. Неважно, что у нее никаких особых способностей не было. Она плакала, винила себя, меня, Тревора за то, что меня послушал, не винила только отца. А через месяц, когда я пришла в себя, мы получили известие о судьбе отца и «Талиты». В Ниппоне опять было восстание, и отец каким-то образом пробрался со своего острова на большую землю для того, чтобы передать мятежникам оружие. Вряд ли он сделал это из-за денег… только из-за денег. Его схватили и казнили. Григан на «Талите» пытался его отбить, но по кораблю открыли огонь… он затонул. Несколько человек спаслись на шлюпке, их подобрал голландский бриг. Когда я собиралась на поиски отца, его не было в живых уже около года. И если б я подождала пару месяцев, то и так бы это узнала, а Тревор бы не погиб.
Но это еще не все. Вскоре стало ясно, что я беременна. И я не знала, чей это ребенок. Я хотела от него избавиться, но мать воспротивилась. Она говорила, что любое убийство – грех, но самый страшный грех – это погубить невинного нерожденного младенца. Мне было, в общем, все равно: одним грехом больше, одним меньше. Но я сказала: ребенок, конечно, ни в чем не виноват, но я не собираюсь, каждый раз глядя на него, гадать: родился ли он от моего мужа или от насильника. И мать нашла бездетную пару, которая согласилась забрать ребенка при условии, что я никогда не потребую его назад и не расскажу правды. Меня это вполне устраивало – тогда. Я родила девочку, и они забрали ее. Я думала, что больше не пожелаю ее увидеть. И ошиблась. После этого мать сообщила, что больше не выдержит такой жизни. Она решила уйти в монастырь, только так для нее есть надежда замолить свои и мои грехи. А я могу делать что хочу, единственно, в чем я должна поклясться, – не ступать больше на палубу корабля, слишком много несчастий море принесло нашей семье. Но я и сама этого не хотела. Мать постриглась в монастыре Отшельниц близ Эрденона. А я вышла на людей, которые свели меня с Тоби Мозером и Волчьей Пастью. И Анны Хайден, урожденной Деллинг, не стало. Я придумала себе новое имя, добавив в старое лишь одну букву. Анна – Анкен – Анкрен. На древнеэрдском «анкрен» означает «одиночка», «отшельница». Так же, как мать. Тогда мне это казалось чрезвычайно смелой и циничной шуткой. Понадобилось несколько лет, чтобы понять: я как была самонадеянной дурой, так и осталась. И что я страшно, мучительно тоскую по ним…
– Ты говорила, что виделась с ними.
– И не в первый раз, поверь…
– Значит, ты нарушила клятву.
– Вовсе нет. Моей дочери сейчас десять лет, и я для нее – дальняя родственница. Они терпят мои визиты, потому что каждый раз я оставляю им деньги. Моего Дара – или проклятия – она не унаследовала. Это изрядно утешает мою мать, больше ничем я ее утешить не могу, потому что при встречах мы изводим друг друга упреками. И ничего хорошего из этих встреч не получается. Но жить без них я не могу. Поэтому я никогда надолго не уезжаю из Эрда. И когда Олленше-Тевлис сказал, что велел убить меня и всех, кто со мной связан, я испугалась, что Вендель узнал, где они находятся. Поэтому бросилась к ним, не подумав о тебе. И так всегда… От меня одни несчастья – и мне, и другим. И не убеждай меня, что у меня Дар, что я способна на великие дела. Я не смогла спасти отца, сломала жизнь матери, погубила мужа и отреклась от дочери. Не слишком ли велика цена за морок? За ничто?
– Может быть, – отозвался Мерсер. – Но на свете мало людей, кому не пришлось в жизни платить слишком высокую цену. И если б ты не пыталась спасти отца и отомстить за мужа, не заботилась о матери и дочери, было бы хуже, поверь мне. Твою душу не надо спасать, она сама о себе заботится, несмотря на все потопленные корабли… Тебе следовало давно рассказать мне об этом. Так что хоть какая-то польза от проклятого тумана. Но скоро он рассеется, и мы отправимся дальше – вместе, как раньше. Так что попробуй отдохнуть и набраться сил.
Он забрал из рук Анкрен злосчастную парусину и закутал ею плечи, как одеялом. Но Анкрен показалось, что при всем спокойствии Мерсер был сильно огорчен.
Она этому не удивилась.
Мерсер рассматривал балестр и боезапас к нему. Металлические части арбалета, против ожидания, не пострадали от сырости, зато остальное не радовало.
– Надо же, как не повезло. Расстрелял почти все заряды. Хорошо, что мы в Карнионе, возобновить запас можно почти у каждого оружейника. Но кто знает, когда мы до того оружейника доберемся. Придется быть осторожным.
Анкрен не ответила – она правила лодкой. После рассвета туман уполз в те морские дали, откуда появился. Небо, правда, было серое, бессолнечное и грозилось, как нередко в прежние дни, пролиться дождем; но ветер, разогнавший туман, был попутным, и Мерсер с Анкрен поспешили спустить баркас на воду.
Прибрежные обрывы, светло-коричневые, с вкраплениями дикого камня, оплетала ежевика. Виноградников и садов с моря не было видно. Только дрок, дикие ирисы и зацветающие миндальные деревья.
Поскольку Вайя не мог описать точно, где находится имение Роуэна, не миновать было того, чтобы пристать к берегу и отправиться на разведку. Из-за обрывистых берегов здесь не было рыбацких деревень, но кто знает, долго ли побережье будет пустынным. Анкрен впервые была в этих водах.
Но даже если они благополучно отыщут имение Роуэна, что с того? Мерсер вполне способен ошибаться, и лодка во время ночной потасовки могла доставить беглецов на корабль. Нужды нет, что ни одно судно в тот день гавань Нессы не покидало. Ей ли не знать, как делаются такие дела. Но если Вендель отправился за море, будут ли они продолжать погоню?
Миновал ровно год с тех пор, как Анкрен встретила этого человека, и с трудом помнила, как он выглядит. Но именно он, а не Мерсер заставил ее нарушить привычный образ жизни. Она поклялась, что заставит его «умыться черной кровью». И Мерсер твердил, что не остановится, пока не доведет дело до конца.
Покуда их устремления совпадали. Но, если плыть дальше, ей придется нарушить другую клятву: ни при каких обстоятельствах не ступать на палубу корабля. Проклятье, эта клятва и так уж почти нарушена, даже если думать, что баркас – не корабль.
– Правь к берегу, – сказал Мерсер. – Это где-то поблизости.
Анкрен давно подметила, что Мерсер видит лучше ее, причем при любом освещении. Она глянула кругом. Впереди в море убегал ступенчатый серый мыс, рядом чернело разбитое молнией старое кряжистое дерево. И вдалеке, к линии холмов, уходила масличная роща.
– С чего ты взял?
– Я это уже видел… – предупреждая следующий вопрос, ответил Мерсер. – В кабинете Роуэна, на гравюре. Дерево и мыс. Так что лучше нам за этим мысом и укрыться.
Имение – все-таки лучше было называть его виллой, ибо здесь, в Карнионе, приглашать итальянских архитекторов додумались гораздо раньше, чем в Эрде, – строили в прошлом веке, когда семейство Роуэнов числилось среди самых богатых и влиятельных. Сравнение с дворцом Убальдина было неправомерным, так как вилла и теперь сохраняла вполне достойный вид. Фруктовый сад, расположенный террасами, окружал серо-розовое здание. Широкая лестница спускалась к выложенному плитами причалу. В лучшие времена здесь швартовались собственные корабли промышленников-аристократов, ныне сменившиеся лодками. Но самой примечательной постройкой была смыкавшаяся со скальной стеной мыса небольшая башня, с виллой она соединялась изящным мостом – одной опорой ему служила садовая стена, другая была надстроена с мыса. Смотровую площадку окружали зубцы, напоминавшие о шахматной фигуре.
Но башня отнюдь не была подобна той, где до недавнего времени скрывался от мира Ормонд Олленше-Тевлис, и построена не по прихоти просвещенного магната, желавшего в часы отдохновения любоваться закатами над морем. В пору возведения виллы память о Пиратских войнах была еще свежа, и дозорная башня имела вполне практическое значение. Она была к тому же укреплена, и при необходимости обитатели виллы и башни, господствовавших над бухтой, могли вести оборону при нападении с моря.
Судя по отсутствию на камнях метин от пуль и ядер, защищаться им так и не пришлось. И благодаря тщательно выверенным, хорошо вписавшимся в ландшафт очертаниям укрепление в голубеющем вечернем воздухе выглядело игрушкой, утехой эстета. Несомненно, рисунок, послуживший основой для гравюры, висевшей в кабинете Марсиаля Роуэна, был сделан с этой смотровой площадки. Но сейчас по ней расхаживал человек, вооруженный не грифелем, а мушкетом.
И ворота, ведущие к причалу, были заперты, а за стенами из ракушечника временами бухал густой лай. В городском особняке Роуэна собак не держали, но обитатели виллы, похоже, придерживались иных обычаев. Впрочем, Орану и его управителю собаки не помогли.
– Странно, – пробормотала Анкрен. – Приходится прятаться, хотя в этот раз полицейские силы и Эрда, и Карнионы на нашей стороне.
– В нашем деле такое случается. Меня больше волнует, сколько там людей.
– Вряд ли много. Иначе бы они дозорного у причала поставили.
– Не довод. Они ждут преследователей из Нессы и следят за тем направлением.
– И дождались. Сколько бы их там ни было, нам опять придется разделиться. Усмирять собак – это по моей части.
Пока что иного решения Мерсер не видел. Хотя ему претило проникать в дом без предварительной разведки. Единственное, на чем он настоял, – дождаться ночи. Вендель и Копченый Глаз прибыли на виллу – лодка привязана у причала. Но остались ли они? Не похоже, что здесь постоянно держат дозорного на сторожевой башне. Отвлекающий маневр? Вряд ли. Хотя от Венделя всего можно ждать. И еще – даже если допустить, что Роуэн окончательно исчерпал свои ресурсы по части наемников, на вилле должны быть слуги. Как минимум повар, садовник и сторож. Может, еще и конюх. Привычка Роуэна не держать женскую прислугу на загородное имение распространяется не обязательно. Но у Мерсера было предчувствие, что женщин на вилле нет. Анкрен, конечно, при необходимости способна молчать сутками, но вообще женщину, которая за несколько часов не выдаст себя шумом, встретить очень трудно. А здесь слишком тихо.
Все же его не оставляло сомнение, что Вендель успел скрыться. До сих пор он всегда умудрялся опережать преследователей, и теперь, когда ему не мешает Роуэн, у Венделя нет причин загонять себя в ловушку.
Если только он не знает, что гонятся не за приспешниками Роуэна, а именно за ним. А знать ему неоткуда. Мадам Эрмесен упорно прикрывает в своих показаниях Роуэна-Берлингьера и точно так же должна была молчать об Эспероне. И молчала бы, не спровоцируй ее Анкрен на признание. Однако Вендель покинул Галвин раньше, чем Анкрен там появилась.
Но они ничего не узнают, пока не проникнут в дом. Анкрен, чтобы обойти его, не стала спускаться на берег. Вилла – не укрепленный замок с единственным входом, какие бы сторожевые башни и мосты к ней ни пристраивали. Наверняка непременно есть дорога, а стало быть, другие ворота или хотя бы калитка. И Анкрен надеялась справиться с теми, кто эту калитку сторожил.
Мерсеру достался вход со стороны башни. С вечера он залег на скале и сейчас без труда и лишнего шума мог снять часового. Однако почему-то медлил. Жалко было тратить заряд? Вряд ли. Он сам не понимал своих сомнений. С тех пор как заварилось это дело, Мерсер немало народу отправил на тот свет либо в тюрьму и угрызений совести от этого не испытывал. Черт побери, не далее как прошлой ночью он убил по меньшей мере двоих, а скольких оглушил или ранил – не считал.
И все они – наемники, сектанты, светские дамы, каторжники – были убийцами. Как Мерсер. Они пытались отнять жизнь у него и Анкрен, и он без колебания наносил ответный удар.
Анкрен, которую он считал такой же расчетливой убийцей, одиннадцать лет назад утопила целый корабль негодяев и, похоже, мучается до сих пор. Не потому ли она избегает брать в руки оружие?
Еще до того, как подняться на скалу, Мерсер снял плащ, чтобы не мешал, свернул его и, перебросив через плечо, закрепил, как это делают солдаты. Там, где Мерсеру приходилось воевать, для подобной скатки находилось и другое применение.
Дозорный на башне не спал. Но он не был солдатом, у него устали руки от тяжелого мушкета, от ночной сырости разломилось плечо, и он прислонился к стене, отставив проклятый мушкет в сторону. Правда, честно поглядывать на бухту внизу он не забывал. А смотреть-то надо было вверх.
Удар скатки обрушился ему на голову, и дозорный не успел не только выстрелить – дотянуться до мушкета. Мерсер, перебравшийся со стены на зубец башни, спрыгнул на площадку и, убедившись, что незадачливый часовой без сознания, быстро скрутил его поясом и заткнул ему рот, оторвав воротник от рубахи. Анкрен использовала более оригинальный кляп, но дотянуться до чулка прекрасной дамы было проще, чем до того, что таскал под сапогом служитель виллы. Потом Мерсер подобрал скатанный плащ, мгновение поразмыслил, что делать с мушкетом, и, решив, что при его передвижениях это не помощь, а скорее балласт, бросил с башни на ближайший уступ скалы.
Дорога на мост была открыта, и Мерсер ступил на нее. Главная трудность в том, опущена ли решетка по ту сторону моста. Она должна быть опущена – если вилла всерьез готовится к осаде и ее обитатели приучены к строгой дисциплине. Судя по тому, как вел себя дозорный, это не так.
Глухо шумело ночное море – так, словно мост нависал над волнами, а не над берегом. Бессознательная помощь воображения, иллюзия на не слишком надежном мосту: падать в воду не так страшно, как на камни.
Решетка была поднята. Возможно, из-за близости моря она проржавела и ее нельзя было опустить. И за ней никого не было. Ловушка? Нет, скорее недостаток людей для охраны. Но расслабляться не стоит – лестница со стены ведет в сад, а там наверняка бродит сторож с собаками. А Мерсер, в отличие от Анкрен, с собаками договариваться не умеет. Так он и не будет спускаться. Ему нужно попасть в дом – так? И со стены Мерсер видел просторный балкон, замечательное место для мечтаний прекрасных дам, будь они здесь. Стену и балкон разделяет сад – старые раскидистые деревья: яблони, груши, сливы. Тому, кто не видит в темноте, перепрыгнуть со стены на ближайшее дерево, а после – перебраться с ветки на ветку довольно затруднительно. Но не Мерсеру. Он мог лишь поблагодарить здешних садовников, не трудившихся обрезать старые прочные сучья.
Ни собаки, ни сторожа не встревожились, пока Мерсер перелезал с дерева на дерево. Но, вероятно, этим он больше был обязан усилиям Анкрен, чем собственной осторожности. Потому что в доме не спали, и едва Мерсер успел соскользнуть с ветки на широкий парапет балкона – дверь из комнаты распахнулась, и оттуда выскочил человек.
Будь проклят тот, кто придумал мраморные парапеты. На них трудно удерживать равновесие, и то, что парапеты не предназначены для ходьбы, – не оправдание. Это обстоятельство давало противнику Мерсера короткое преимущество. Особенно если б он решил выстрелить. Но тот нес стражу в доме не с аркебузой, а с матросским тесаком. Широкое лезвие вполне могло подрубить ноги, но оставило заметный шрам на мраморе, поскольку Мерсер успел переместиться вправо и спрыгнуть на балкон – чтоб отразить новый удар человека, за которым два дня назад пробирался по улицам Нессы.
Копченый Глаз дрался с остервенением. В тюрьму, откуда его выкупил Роуэн, он явно попал за дело. Будь на месте Мерсера человек послабее, он не устоял бы под таким напором. Но Мерсер был на своем месте. И это было даже забавно – шпага против тесака, тем паче что места на балконе достаточно. Однако Мерсер шел в этот день не за Копченым Глазом – да и в дом-то еще не вошел, по правде говоря.
Матрос внезапно изменил тактику. Он отступил сначала в глубь балкона, а затем и вовсе в комнату. За его плечом Мерсер ничего не видел. На балконе, под слабым мерцанием звезд, было светлее. Мерсер зацепил крестообразный эфес тесака острием шпаги, Копченый Глаз инстинктивно вцепился в рукоять, стремясь удержать оружие; Мерсер рванул его на себя и, выпустив шпагу, перехватил руками за запястья и развернул – спиной к тому углу, где послышался слабый треск половиц. Поэтому пуля, нацеленная в него, попала каторжнику между лопаток.
Вендель не успел перезарядить пистолет или заменить оружие. Завеса из потертого скельского бархата, отделявшая просторную квадратную комнату от соседней, как бы ожила, и под ее прикрытием Анкрен ударила Венделя ногой под ребро, и тот, выронив стилет, запрятанный за обшлагом рукава, упал на пол. Анкрен заломила ему руки назад.
– Как тот? – спросила она.
– Убит. – Мерсер вытащил тело каторжника на балкон. Тесак остался на полу, Мерсер отпихнул его ногой.
И услышал:
– Вы оказали мне услугу… устранили этого болвана, навязанного Роуэном. Я сам собирался избавиться от него, но он следил за каждым моим шагом. Правда, полагаю, после этого вы убьете меня.
Вендель говорил так же ровно, спокойно и разумно, как прошлым летом в Вальграме, когда нанимал Мерсера. И Мерсер посмотрел на него внимательно: человек средних лет и непримечательной внешности, способный сохранять хладнокровие, даже когда его притиснули к полу и заломили руки.
– Не страшно? – спросил Мерсер.
– Отчего же? Но за все надо платить. Я недооценил вас – не предвидел, что вы объединитесь. Нужно было играть на вашей стороне, а не против вас. А теперь поздно.
– Это верно, – почти прошипела Анкрен.
– Обыщи его, – распорядился Мерсер. – Нам не помешают?
– Нет. Двое удрали… я им показала огромную приливную волну, которая идет на виллу… а третьего сторожат в подвале его же псы.
Говоря это, Анкрен перевернула Венделя, вздернув за отвороты кафтана, усадила и принялась обшаривать. Он не сопротивлялся, то есть вел себя разумно.
– Оружия при нем больше нет…
– А камень? – Мерсер отошел к балконной двери, прикрыл ее, так что стало совсем темно.
– Ага… вот… зашитый мешочек на груди, – Анкрен легко разорвала ткань.
– Посмотри, это тот самый?
– Похоже… хотя надо убедиться. – Анкрен нащупала на столе подсвечник с тремя свечами, выкресала огонь. – Да… я и забыла, что он такой большой. И действительно, на сердце смахивает.
Мерсер смотрел в закрытое окно.
– Заверни его во что-нибудь и положи на стол.
– Камень большой, – подтвердил Вендель. – Наверное, поэтому прежние владельцы и убрали его с глаз долой – решили, что таких рубинов не бывает, это, должно быть, гранат. А гранат – плебейский камень, похваляться им – дурной тон. Однако это не рубин и не гранат. Я вообще не знаю, что это за камень. Но в Тримейне, где никого не волнуют карнионские суеверия, его сумели бы оценить.
– Стало быть, вы собирались продать Камень Крови и его магическое значение вас не интересует?
– Только не говорите мне, что оно интересует вас. Я буду изрядно разочарован.
– Меня многое интересует в этом деле. Оно как шкатулка с секретом. Открываешь, а там еще одна. Поначалу мне казалось, что я разгадаю тайну, когда найду истинного хозяина Стефана Венделя. Тевлис был подставным, Роуэн – тоже.
– Верно. Я многие годы был слугой. Но на деле я служу лишь себе самому. Вы разгадали свою загадку.
– Нет. Я не верю, чтоб вся эта сложная цепь преступлений и предательств была затеяна ради того, чтобы завладеть камнем, который тримейнские ювелиры вполне могут счесть куском окрашенного хрусталя.
– Придется поверить. Хотя, конечно, были и другие причины.
– Я поверю вам, если вы о них расскажете. А заодно и о себе. Вы носите эрдское имя и разбираетесь в карнионских поверьях лучше южан. Слуга, который управляет хозяевами. Человек, который нанял меня и Анкрен, чтобы мы убили друг друга. Вы всегда и всем лгали, Вендель, сможете ли в виде исключения сказать правду?
– А что я за это получу?
– Не знаю. Это зависит от того, что мы услышим.
Вендель размышлял недолго.
– Попробуем поговорить… но позволите мне переместиться в кресло? А то на полу, право же, неудобно. Ваша подруга едва не вывихнула мне руки, и спина ноет…
Мерсер кивнул.
– Я за тобой слежу, Вендель, – предупредила Анкрен, – так что лучше не дрыгайся.
– Чепуха, – утомленно бросил он. – Без оружия мне с вами не сладить, ясно же. – Он с трудом приподнялся и тяжело рухнул в ореховое кресло с порыжевшей обивкой, задвинутое в угол. Мерсер отодвинул другое кресло от окна, но к столу придвигать не стал. Анкрен заняла позицию у стены, обойдя стол, – чтобы в случае необходимости пресечь возможное нападение.
Сквозняк от неплотно закрытой двери колебал язычки пламени над свечами, и тени колебались по стенам. Комната имела несколько обветшалый, но когда-то изысканный вид: на стенах ковры с охотничьими сценами, и еще один ковер с причудливыми геометрическими фигурами, зохальской работы, – на полу. Стол, судя по форме, вряд ли предназначался для трапез. Должно быть, комната служила для карточных игр. Но хозяина виллы давно уже занимали другие игры.
– Вы проницательны, Мерсер. Если поймете, кто я, – узнаете, что мною движет. Потому от вас и следовало избавиться – прежде, чем копнете слишком глубоко. Но не удалось… а теперь уже все равно. Имя Стефан Вендель, конечно же, вымышленное. А настоящее… я их столько поменял, что вряд ли вспомню, какое было первым. Уверяю – оно вам ничего не скажет.
– «Ибо только одно – достоянье мое. Это имя. И больше ничье», – произнес Мерсер.
– Что?
– Есть такая песня.
– Никогда не слышал. Но вы придаете излишнее значение именам. Вот ваше желание знать, южанин я или северянин, действительно имеет смысл. Я родился в Эрденоне в 1620 году. Но мои родители – чистокровные южане. Отец был ремесленник, приехал в Эрдское герцогство на заработки, дела шли неплохо, он привез туда жену, мы оба с братом родились в Эрденоне.
Вендель говорил быстрее, чем обычно, но как он ни частил, Мерсеру удалось прервать его:
– И весной 1627 года ваша семья была в Эрденоне?
– Двадцать седьмой год? – Анкрен нахмурилась. – Год начала смуты? Но погоди, она же осенью началась? При чем здесь весна?
– Сударыня не понимает, – Вендель неприятно осклабился, голос его стал хриплым, – а вот ее приятель сразу сообразил. Хотя большинству людей в Карнионе эта дата ничего не скажет. Черт побери, есть же типы вроде Савера Вайи, для которого 1627 год славен лишь тем, что тогда издали первый том «Theatrum Europeum».[11] Им нет и не было дела, что творили на Севере с их собратьями. А весной того проклятого года в Эрденоне начали избивать карнионцев. Пьяная северная сволочь вопила, что южане грабят их, не дают работы, жируют на их крови… Это им нужно было убивать и грабить, бить и насиловать. Громили лавки и мастерские, разнесли рынок, подожгли подворье… а стражи порядка отсиживались по домам. Как всегда… Мать пыталась увести меня и брата, но они нас увидели.
Мерсер перестал изучать закрытое окно и внимательно смотрел в лицо Венделя. А тот продолжал, как во сне:
– Мы уже не могли бежать. Подонки швыряли в нас булыжники и орали, орали, орали…
– «Бей крысу с крысенятами»?
– Откуда ты знаешь? – Взгляд Венделя стал таким, что было ясно: ни поврежденные руки, ни отсутствие оружия его не остановят. – Ты что, был там? – Но здравомыслие этого человека было слишком сильно, оно взяло верх. – Нет, ты слишком молод, тебя и на свете не было…
– Верно. Но ты помнишь женщину, которая закрыла вас собой от камней? И мужчину, который со своими людьми разогнал толпу? Это были мои родители, Вендель.
– Так они опоздали. Я уже понял главное: человеческая жизнь ничего не стоит. И закон тоже. – Вендель снова был спокоен. – Потом все вроде бы улеглось. Отец, как только оправился от побоев, сказал, что отправляется в Карниону и при первой же оказии пришлет за нами. Больше мы его не видели. Может, его убили. Или он просто решил избавиться от обузы – почему бы нет? А потом началась война. Мать боялась оставаться в Эрденоне; денег, чтоб вернуться на Юг, у нас не было. И мать вбила себе в голову, что нужно идти в аббатство Тройнт, хоть оно и рядом с владениями Дагнальда. Аббатство, мол, южного устава, нас там примут… И мы пошли в Тройнт пешком. По пути брат подхватил какую-то скоротечную заразу и помер. Но в аббатстве нас приняли. Мать поселили в странноприимном доме, меня взяли в служки. На какое-то время стало полегче, я даже начал учиться… до тех пор, пока аббатство не захватили… не знаю, кто это был, драгуны или вольный отряд… странноприимный дом сожгли, ночью дело было, вместе со всеми, кто там был, монахов и учеников, не успевших убежать, перерезали… Я убежать успел. Ну, дальше вам не шибко интересно. Достаточно сказать, что я все-таки добрался до Карнионы и даже нашел родственников. Здесь все жили как ни в чем не бывало… сытые, самодовольные, вплоть до последнего нищего. Здесь я понял, почему южан все ненавидят. И что быть карнионцем – ничуть не лучше, чем эрдом, все они друг друга стоят… Мои карнионские родичи умерли, мне досталось небольшое наследство. И я решил употребить его на то, чтобы получить образование. Еще сам не знал, чего хочу, но в наше время, чтобы чего-то добиться, помимо знатности и богатства, нужны знания. А тех, что я нахватался в Тройнте, было недостаточно. И я поступил в Фораннанский университет, хотя был намного старше большинства студентов. Там я и приметил эту высокоумную троицу – Роуэна, Вайю и Куаллайда. Трудно было не приметить – у них было все, чего не хватало мне, да еще амбиции до небес. Но я им не завидовал. Я слушал их и прикидывал, как можно использовать то, о чем они рассуждают, себе во благо. Они, конечно, не обращали на меня внимания, я и не хотел, чтоб обращали, мне не дружба от них была нужна, а выгода. Тогда она заключалась в том, что я стал работать у Куаллайда. Он один из троих соизволил меня замечать. Вообще он был получше остальных. Все эти тайные знания и карнионское наследие были для него – так, развлечение, а в жизни он собирался делать карьеру и деньги. Я был у него приказчиком, а потом управляющим…
– И убил его и ту девушку, – сказала Анкрен.
Вендель досадливо сморщился.
– Никто там никого не убивал. Все было именно так, как говорят. Но когда его девка утопилась, а он запил, дела его оказались заброшены. Родных у него не было. А у меня имелся доступ к деньгам и документам. Я был бы дурак, если бы не воспользовался этим. А когда он повесился, меня уже не было в Карнионе. Я уехал на Север.
– Это уже ближе к нашей истории, – заметил Мерсер.
– Правильно. У меня было достаточно средств, чтобы начать собственную игру. И я знал, кто виноват в том, что случилось со мной и моей семьей. Дагнальд и Вирс-Вердер. Правда, они подохли. Но ходили слухи, что живет ублюдок, который может быть сыном и того, и другого. Я добрался до него… – Вендель сухо усмехнулся. – Вы, полагаю, тоже, и должны меня понять. Не стоило тратить силы, чтобы убивать идиота. Но Олленше-Тевлис был богат, и его состояние могло мне пригодиться. Его мамаша идиоткой не была; она была хуже, с такими я давно научился справляться… На службе у Тевлисов я продвинулся в достижении новой цели. В Эрде я узнал то, о чем на Юге предпочитали не говорить: за погромами в Эрденоне, кроме Вирс-Вердера, стоял старший Роуэн. И при своих поездках в Карниону я снова свел знакомство со своим бывшим собратом по университету…
– Решил обобрать и его?
– Если бы мне нужны были от Роуэна только деньги, я давно бы их получил – и без труда. Напомнил бы, при каких обстоятельствах ему сломали нос. Он не любит об этом вспоминать. Но мне нужно было, чтоб Роуэн служил мне, как Тевлис. И я поймал его на разговоры о карнионских древностях. Кое-что я прочел еще в Тройнте, кое-что потом… Роуэн меня, разумеется, не узнал, хотя много раз встречал в университете и в доме Куаллайда. Надо было видеть, как он теперь мне внимал! Как делился самым сокровенным! А за ним – эти светские шлюхи, одуревшие от его рассуждений. Правда, для них разговоры были не главным. Итак, я разъезжал между Эрдом, Карнионой и Открытыми Землями, смотрел и слушал. Узнал от агентов Орана в Эрденоне, что он собирался привезти дарохранительницу в дом примаса, сопоставил некоторые сведения и понял, куда мог попасть Камень Захарии, о котором много болтали в Фораннане. Стало быть, пора было начинать игру и запускать в дело моих «хозяев». Но у Орана всегда была хорошая охрана, поэтому понадобились дополнительные усилия. Вот и все.
– А Оран что тебе сделал? Он к несчастьям твоей семьи отношения не имел, Ораны вдобавок разорили Роуэнов.
– Так я его и не убивал, – спокойно сказал Вендель. – Я вообще никого не убивал… почти. Они все делали за меня сами. Как и вы, кстати. Я слышал, Тевлис и его мамаша в тюрьме. И эта банда из Галвина. Между прочим, что с Роуэном – вы убили его?
– Он арестован.
– Напрасно. Он сам посоветовал нам с каторжником уходить, а он, мол, сдастся, чтобы задержать погоню. Сказал: из тюрьмы он скоро выберется, у него много связей. И ведь может. Разумней было его пристрелить.
– Какая откровенность! – бросила Анкрен.
– А почему нет? Вряд ли вы двое гнались за мной, чтобы сдать властям. Да и чист я перед властями, в отличие от вас, сударыня. Свидетелей против меня нет, кроме Роуэна, а он меня не выдаст. – Мерсер мог бы напомнить ему о мадам Эрмесен, но предпочел промолчать. – Стало быть, вы собираетесь меня убить. Зачем же притворяться? Победа за вами, и камешек тоже. Жаль, если Роуэну удастся избежать заключения, но коль скоро камень ему не достанется, я не внакладе. Роуэн ведь практически разорен, он все свои деньги потратил, чтобы добыть эту безделушку – силы она, видите ли, даст ему немереные. Хотя единственное, что она может дать, – возможность безбедно жить в Тримейне. Туда бы я сейчас и направился, если бы не Копченый Глаз. Роуэн вытащил его из тюрьмы, а у этой сволочи совершенно дикие представления о благодарности.
– А ты, выходит, предрассудков лишен, – сказал Мерсер.
– Вот что: вы вправе прикончить меня, но не читать мораль. Все мы одним миром мазаны, наплевали на людей и законы. У нас нет ни родины, ни дома, ни имени, ни семьи. Мы делали вид, что служили другим, а заставляли их служить себе. Разве не так? Кроме того, камень стал бы возмещением за все те глупости, которые я ради него выслушал: «Смерть открывает дверь, а жизнь ее закрывает», «В руках посвященного все камни – Камень»… И прочую мистическую чушь – древнюю карнионскую мудрость, Зеркало Истины как средство связи с иными мирами, Камень Крови как источник нечеловеческой силы… Каково было это терпеть?
– Обрати внимание, Анкрен. Прошлым летом этот человек так же красноречиво вещал, что нужно верить в магию, – Мерсер не удержался, чтобы не съязвить, хоть сознавал нелепость этого обвинения.
– Конечно, я верю в проявления Силы. Было бы глупо отрицать их в присутствии этой женщины. Но ведь не каждый человек от природы наделен оперным голосом или талантом математика. Так и здесь. И что оно такое, это «колдовство», как не средство использовать человеческую глупость и предрассудки?
– Замечательно. – Мерсер помолчал, потом поднялся с кресла. – Можешь убираться. Но без камня. И не потому, что он мне нужен. Просто… – Он не договорил и двинулся к столу.
Анкрен воззрилась на него с изумлением. Не только потому, что Мерсер вознамерился безо всяких условий помиловать врага, за которым гонятся по всей империи. Но он шел так медленно и неуверенно, как будто у него на ногах были оковы. В комнате было не так темно, как прежде: пока длился разговор, приблизился рассвет, и, приглядевшись, Анкрен поняла, что глаза Мерсера закрыты.
Он подошел к столу, на ощупь нашел разорванный тряпичный мешочек и взял в руки темно-алый, неправильной формы камень. То есть он был таким, пока Мерсер к нему не прикоснулся. Анкрен показалось, что сердце, которое отдаленно напоминал камень, ожило и забилось. Но Анкрен ошиблась. Из алой глубины хлынул поток, не крови – света. Он дергался, пульсировал, и когда Мерсер столь же замедленным движением поднял руки, так хлестнул по глазам, что Анкрен невольно заслонилась, отшатнулась, зацепилась за край стола и упала. Приподнялась, нашла в себе силы отвести руки от глаз и увидела, что Мерсер тяжело оседает на колени. Камень по-прежнему был зажат между его ладонями, но кровавые лучи пробивались сквозь скрюченные пальцы, и один из них упирался Мерсеру прямо в грудь. Глаза Мерсера были все еще зажмурены, губы прикушены.
А потом Анкрен перевела взгляд на Венделя и осознала, что тот опамятовался раньше ее. И поднял небрежно отброшенный ею после обыска стилет – несерьезное, с точки зрения Анкрен, оружие для мужчины.
Вендель был на расстоянии шага от Мерсера, а тот совершенно беспомощен.
Рядом с Анкрен на полу лежал матросский тесак каторжника. Столь же неподходящее оружие для женской руки, сколько стилет – для мужской. Однако Анкрен схватила его и в прыжке бросила, словно копье.
Удар был так силен, что разом пробил грудную клетку Венделя и свалил его с ног. А Мерсер словно бы ничего не заметил.
Вендель был еще жив. Губы его шевелились, и он смотрел умоляюще. Анкрен был знаком этот взгляд. Так смотрят, когда зовут маму или Господа. Или просят добить.
Но мольба Венделя была не об этом. Когда Анкрен нагнулась, чтобы либо вырвать тесак из груди, либо погрузить его глубже, то расслышала:
– Неужели все это правда?
«Галвин. Чистый понедельник.
Дорогой друг!
Спешу известить, что твои догадки оказались верны во всех отношениях. Приглашенный из Скеля исповедник сделал то, что оказалось не под силу следственной комиссии. Несколько задушевных бесед – и Вьерна Дюльман, бестрепетно вынесшая допросы с пристрастием (увы, следствие вынуждено было прибегнуть к этой мере), покаялась в своих прегрешениях. Воистину не устану удивляться этой женщине. Столь внушаема – она слепо верила нелепейшим выдумкам – и столь непреклонна. В чем бы ни созналась госпожа Эрмесен на исповеди, в своем открытом признании она ни словом не обмолвилась о Марсиале Роуэне. Чем объясняется подобная преданность единственному мужчине из ее окружения, который не был ее любовником, ума не приложу. Так или иначе, Вьерна Дюльман созналась в проведении сатанинских ритуалов, в отравлении Лейланда Орана и попросила прощения у тех, кому причинила зло. После чего добавила, что в свою очередь прощает тех, кто причинил зло ей, и даже тех, кто ее арестовал. Правда, уверяет капитан Бергамин, при сем присутствовавший, на этих словах проникновенный тон ей изменил и она заскрипела зубами. После чего исповедник, преподобный отец Пелег, вынужден был сделать ей внушение. Но – скрипи зубами, не скрипи – смертный приговор был вынесен. А поскольку во время Великого поста, как известно, не казнят, казнь была назначена на последний день Масленицы. У нас не Несса и не Фораннан, карнавалов не бывает, у нас на Масленицу другие развлечения.
А это, поверь мне, действительно было зрелище. Сожжение, вопреки протестам Бергамина, опасавшегося беспорядков, объявили публичным, вне стен крепости. На единственной нашей площади сколотили помост для почтенной комиссии, а также именитых граждан во главе с Карвером Ораном. Когда осужденную вывели из крепости, к ней присоединился целый сонм особ духовного звания. Ну, отцу Пелегу полагалось здесь присутствовать по обязанности, а вот монашки от Святой Евгении явились по собственному почину.
Представь себе: позади сборище старух, слаженно выпевающих свои кантики, а впереди Вьерна – в белой покаянной рубахе, с распущенными волосами, голова склонена, очи опущены долу. Она еще очень хороша… то есть была хороша… несмотря ни на что. И многие в толпе плакали и говорили, что ее осудили безвинно; а если она и была в чем виновата, то раскаялась. Я бы и сам в это поверил, при всем своем изрядном возрасте и жизненном опыте, да некстати вспомнилась твоя фраза о том, что будет, если она убедится, как выигрышна роль кающейся грешницы. Во всяком случае, эту роль она достойно сыграла до конца. Еще раз повторила, что грешна и просит у всех прощения, – теперь без всякого скрежета зубовного. Приложилась к распятию, взошла на костер и была благопристойно удушена перед тем, как ее охватило пламя. Никаких эксцессов, страшивших Бергамина, не произошло. Но уже сегодня утром он сообщил мне, что ночью на площади были замечены обыватели, искавшие на кострище останки казненной, каковую называли праведницей. Их задержали, и отец Пелег собирается наложить на суеверов строгое взыскание. А я с прискорбием думаю: не сделается ли Галвин центром нового культа?»
Они покинули виллу до того, как вернулись опамятовавшиеся слуги и освободили своих сотоварищей. Ветер резко сменился, поэтому в Нессу возвращались сперва пешком, потом на груженых крестьянских подводах, благо даже постящийся город обильно снабжался продовольствием. Анкрен ни о чем не расспрашивала Мерсера, только перед самой Нессой не выдержала:
– Почему ты хотел его отпустить?
– Не для того мои родители его спасали во младенчестве, чтоб я его теперь убивал.
– Ну так у меня перед ним обязательств не было, – мрачно отозвалась Анкрен, но больше этот вопрос не поднимала.
Остановились без особых затей в «Ветке инжира», несмотря на присутствие там осведомителей. Может, Анкрен даже нарочно выбрала эту гостиницу, чтобы Томьер сумел с ними связаться. Но никто их не тревожил.
Сила и жажда действия, подгонявшие Мерсера последние месяцы и дни, куда-то подевались. Он почти не выходил из номера, листая зачитанный том «Связанных верностью». Камень Крови, завернутый в старый носовой платок, лежал на дне сумки с «аптечкой».
Делами занималась Анкрен. Она наведалась в конюшню, где они оставляли Лешего и Бальзана, расплатилась и перевела лошадей в конюшню при «Ветке инжира». Купила новую одежду себе и Мерсеру, ибо недавние приключения с погонями, драками и ползанием по скалам причинили прежней непоправимый урон. Откуда взялись деньги на все это, а также на оплату приличного номера в гостинице, Мерсер не спрашивал, но полагал, что Анкрен забрала кошелек Венделя. Женщины так практичны…
Во дворце Убальдина Анкрен услышала, что Вайя находится на излечении в госпитале Святой Айге. Навестила его и узнала, что Томьер и Форсети со своими присными спешно отбыли в Галвин, чтобы получить показания на процессе Вьерны Дюльман. Роуэн благополучно пребывал в Нумелле. Анкрен нарочно побродила по Нессе, демонстративно распивала чаи в приглянувшейся ей ресторации, чтобы проверить, не пасут ли их, однако ничего не заметила.
Она слишком легко обживалась в портовых городах, вот в чем беда…
Мерсер наконец стряхнул с себя апатию и отправился в контору Оранов, где его ждало послание от Флана Гарба. Прочитав письмо, Мерсер передал его Анкрен.
– Итак, Лизиарт и Лизиска вне игры…
– Кто?
– Это злодеи в романе капитана Бергамина… то бишь Магдалины. Мне следовало внимательней читать его. Сейчас я нашел много соответствий.
– Значит, разгадка тайны с самого начала была при тебе?
Мерсер не ответил. Анкрен вздохнула.
– Ладно. Эта… алмазная шпага… все равно у нас. Злодеи и злодейки в тюрьмах либо на том свете. И долги оплачены, по крайней мере в Нессе.
– Еще нет, – сказал Мерсер.
Великий пост не омрачил жизнь в Нессе. Тот, кто не видел недавних безумств, мог бы счесть, что карнавал еще продолжается, ибо маски и яркие одежды мелькали на улицах Нессы в любое время года. Вдобавок по странному капризу природы с окончанием Масленицы прекратились дожди и засияло яркое солнце. Весна была в разгаре, а весна в Древней Земле всегда прекрасна. До изнуряющей жары, которая придет в мае, еще далеко. Легкое марево встает над морем, окрестные луга, холмы и сады – в цвету, и среди уличных торговок девицы с корзинами фиалок, нарциссов и новомодной сирени – на Юге она была столь же популярна, как на Севере тюльпаны, – составляли большинство.
Короче, жизнь оставалась праздничной. А что до поста, то харчевники в Нессе изумительно готовили постные блюда. Поневоле разнежишься.
Приор Ларком находился именно в таком настроении. Он был доволен обедом, погодой и Нессой. Правда, с этим замечательным городом ему предстояло вскоре расстаться, как сообщил он Мерсеру.
– Вы совсем забыли меня, мой друг. А между тем моя миссия в Карнионе подошла к концу, и приди вы дня через два, то уже не застали бы меня в капитанстве.
– Кстати, чем ваши переговоры завершились?
– Орден придет на помощь Нессе. Это, разумеется, секрет, но о нем скоро будет знать каждый портовый нищий. Осталось завершить кое-какие мелкие формальности. Я сейчас иду с этим в дом сенатора Альнагры. Хотите со мной?
Мерсер был наслышан о сенаторе, игравшем видную (но не всегда благовидную) роль в Совете Двадцати Девяти, и на данный момент предпочел бы уклониться от знакомства.
– Не стоит, приор. Но если вы идете пешком, то я вас провожу.
– Действительно, я решил размять ноги, благо в Карнионе пешая прогулка для благородного человека не является чем-то неприличным… и даже отпустил на время оруженосца. А то во время Масленицы на улицах творился такой содом, что невозможно было выйти одному.
Когда они покинули капитанство, Мерсер скрыл лицо под маской (новой, купленной Анкрен, – прежняя где-то затерялась). Приор глянул на него не без зависти. Он был в орденском плаще, а к нему личина не полагалась.
– Значит, вам здешний карнавал не по нраву? – спросил Мерсер, когда они вышли на набережную Ганделайна.
– Я становлюсь стар для подобных увеселений… В любом случае мне пора возвращаться в Эрд, благо навигация началась. Если ваш путь лежит в ту сторону, могу взять вас с собой.
– Благодарю, приор. В ближайшее время я не собираюсь в Эрдскую провинцию. И уж конечно, не на галере ордена.
– Чем вам галеры ордена не угодили? – оскорбился Ларком.
– О, кто же станет отрицать их боевые качества. Но я слышал, что барнабиты не берут на свои суда пассажиров.
– Не берут. Человек, не принадлежащий к братьям Святого Барнабы, может попасть на орденскую галеру разве что гребцом. – Мерсер вспомнил о путешествии Марии Омаль. – Но у меня достаточно влияния, чтобы приказать взять на борт любого пассажира.
– Или пассажирку?
– Друг мой, вы задаете вопросы, на которые в моем сане отвечать неудобно. – Ларком молодцевато приосанился.
– Я не имел в виду ничего дурного, приор. – Они остановились у гранитной тумбы на набережной. Мимо спешила компания молодых щеголей, переливающихся всеми красками, как индийские петухи. Цветочница, вынырнувшая из-за позеленевшей статуи, зазывно предлагала им фиалки.
– Чем-то похоже на Большой Пирс в Свантере, – заметил Мерсер. – Там тоже променад и нарядная публика и торгуют бог знает чем.
– Не обращал внимания.
– Так я возвращаюсь к прежнему. Таким влиянием, как вы, обладает лишь тот, кто саном не ниже приора, или любой носящий рыцарское звание?
– Ну… – Ларком замялся. – Это зависит от обстоятельств. Обычно отдать подобный приказ может лишь орденский брат высокого ранга, как я… но бывают исключения, когда речь идет о жизни и смерти. – Он испустил тяжкий вздох. – Вы невольно напомнили мне о печальной странице моей жизни. Тогда я готов был прибегнуть к этому праву, нарушить орденский устав ради спасения жизни, но – увы!
– Вам не позволили это сделать?
– Все было гораздо трагичнее, и виноват в этом не устав ордена, а Гейрред Тальви, принесший столько горя всему Эрду.
– Вот как?
– Не помню, говорил ли я вам, что глубоко любил женщину, которая, к своему несчастью, была с ним связана. Когда стало ясно, что авантюра Тальви увлечет к гибели не только его, я бросился к ней. Меня могли изгнать из ордена, могли убить – но я хотел спасти Нортию любой ценой. Я загнал коня, но успел в замок Тальви прежде, чем его заняли кирасиры. Я просил, я умолял Нортию укрыться на орденском корабле, но все напрасно. «Простите, мой рыцарь без страха и упрека! – говорила она, заламывая руки. – Я не могу принять вашу жертву. Ах, если бы я была свободна от обязательств и могла следовать велению своего сердца! Но я скована цепями тяжелее железных и крепче алмазных, имя которым „долг“. И я останусь верна тому, кому обязана жизнью, в могуществе ли он пребывает или в скорби».
Мерсер снял маску и, склонив голову к плечу, вгляделся в озаренное вдохновением лицо приора.
– Потом она поцеловала меня в лоб и сказала…
– «Тебе по морде дать или так уйдешь?» – скучно произнес Мерсер.
– Что?! – Ларком поперхнулся, не веря своим ушам. Потом побагровел. – Да как вы смеете… – Рука его потянулась к эфесу шпаги.
– На самом деле она именно это сказала, не так ли?
Не дожидаясь ответа, Мерсер повернулся и зашагал прочь. Потому что ответ ему был не нужен.
– Ларком действительно загнал коня по пути в замок. Когда удирал с поля боя. А ее он правда хотел спасти… вместе с собой. И довольно о нем. Теперь я рассчитался по всем долгам.
– Нет.
Мерсер с удивлением взглянул на Анкрен, сидевшую за столом. Сегодня она не покидала гостиницы. Как будто его возрожденная деятельность отняла силы у нее. Или Анкрен так выглядела.
– И кто же мой кредитор?
– Я. – Прежде чем Мерсер успел переспросить, она продолжила: – Я хочу узнать, кто ты такой, Арвад Тальви.
– Но ты знаешь. Ты сама назвала имя.
– Я знаю, что ты – сын неудавшегося герцога, наемный ищейка и мужчина, с которым я сплю. Но не только. Ты кто-то еще. Или мне следует сказать: «что-то»?
Мерсер молчал.
– Ты очень ловко провел добрую госпожу Омаль, при всей ее проницательности. Она предложила тебе честный обмен: рассказ за рассказ. Однако ты вытянул из нее то, что хотел, и не открыл ей ничего. Или почти ничего. Я могла бы сказать, что так же ты поступил и со мной. Но это неправда: я сама говорила, что не хочу слышать о твоем прошлом. И мою историю ты не выпытывал ни силой, ни хитростью. Однако я давно замечала, что ты отличаешься от других людей. Чем – точно определить не могу: похоже, ты сильнее, быстрее соображаешь, кажется, все чувства у тебя обострены… Я не придавала этому значения, должно быть, каждая женщина видит таким мужчину, которого любит. Но после того, как этот треклятый камень ожил в твоих руках, я не могу притворяться, что ничего не было, или убеждать себя, что дело не в тебе, а в камне.
– Не совсем так… И ты не говорила раньше, что любишь меня. Признай, что этих слов я тоже не добивался ни силой, ни хитростью. Но я не об этом… Я ничего не рассказывал тебе не потому, что не доверял. Правда слишком невероятна, ты сочла бы ее выдумкой. Хотя, может быть, я ошибаюсь и ты сумела бы понять. Если в этом мире кто-то способен понять, так это ты…
– Потому что я умею наводить морок?
Мерсер покачал головой.
– Потому что ты из Брекингов.
– При чем здесь моя родня?
– Вы обладаете нужными знаниями. – Мерсер опустился на постель, прислонился к стене, придвинул к себе сумку. – В вашей семье должна была сохраняться такая рукопись: «Хроники утерянных лет»…
– Да. Это отдельная история – кто эту книгу написал и как она к нам попала. Я не читала ее. Но мой отец читал. Так что я, в общем, знаю, про что там.
– Значит, для тебя не новость, что Заклятые Земли стали такими после того, как в древности туда прорвались выходцы из иных миров, впоследствии называемые Темным Воинством.
– По крайней мере, автор «Хроник» так утверждает. И еще – что они были чудовищами только по нашим меркам, а на самом деле несчастными тварями, попавшими туда, где им не место.
– В общем так. И еще там сказано, что живой человек пройти между мирами не может. Наверное, это правильно по отношению к тем мирам, откуда явилось Темное Воинство. Но есть другие миры, более сходные с этим, так же как жители их похожи на людей. Но для тех, кто обладает большими возможностями, пребывание в мире, где проявления Силы возможны, мучительно.
– Зачем ты мне рассказываешь эти старые сказки?
– Затем, что это присказки. Не только чудовища проходили через врата между мирами. Те, о которых я говорю, прошли их не по своей воле. Их выслали туда, где они должны были утерять большую часть своей Силы, а заодно и память на различный срок. Было это несколько столетий назад, и никого из них давно нет в живых. Вернуться им было нельзя, но на их потомков этот запрет не распространялся, при соблюдении некоторых условий…
– Погоди, ты хочешь сказать…
– Да. Кто-то из потомков изгнанников не ведал о своем происхождении, кто-то знал. Как мой отец. И он считал, что должен вернуть свое наследство, восстановить утерянные знания. Видишь ли, изгнанники обладали даром наследственной памяти, но он передавался по женской линии. Мой отец вел свое происхождение по мужской. То, что он не мог вспомнить, он пытался узнать. И по всему миру разыскивал других потомков изгнания. Так он нашел мою мать – как раз тогда, когда ей должны были отрубить голову. Однако он успел ее выкупить.
– Вот почему тебя так задела история Куаллайда?
– Ну, там все было по-другому. Отец посвятил ее в свои планы, которые ее, прямо скажем, в восторг не привели. Но когда начались смута и война, их объявили вне закона, они оказались обложены со всех сторон, мать решила, что иного пути, чем путь изгнанников, у них нет. И когда я сказал Марии Омаль, что они бежали в далекую страну, то несколько исказил истину. В другой мир они бежали. А вот когда я тебе говорил, что я не из этого мира, то именно это имел в виду. Дословно. Ты мне веришь? – Она промолчала. – Я бы тоже не поверил.
– Ты сказал про какие-то условия, которые надо было соблюсти.
– Да. В том мире известно было два средоточия магических сил. Арка между мирами, огражденная от людей, и ее противовес – Хрустальный собор в городе Астарени. Изгнанники должны были войти в собор Астарени.
– И они вошли?
– Нет. Я вошел. – Мерсер немного помолчал. – Видишь ли, для моих родителей тогда было важнее обустроиться на новом месте, чем возвращать утерянное наследство. И они в Астарени так и не попали. Да и я туда не стремился. Но когда я все же вошел в собор Астарени, уже после их смерти, то не по своей воле. Потому что мир, куда они попали, был уже не тем, откуда изгнали наших предков. Когда-то он был миром великой магии. То, что мы называем чудесами, составляло повседневную жизнь. Но постепенно магия стала отмирать. Чем дальше, тем больше этот мир уподоблялся тому, в котором живешь ты. Конечно, различия сохранились. Например, здешняя вера в единого Бога показалась бы там забавным курьезом. Там знают множество богов, что не мешает столь же часто нарушать их заветы, как здешние пренебрегают заповедями своей религии. Там нет огнестрельного оружия. Не изобрели. В мире, где слишком долго воевали с помощью магических сил, еще не додумались употребить для этой цели порох. Хотя обычное оружие совершенствуют.
– Вот почему ты предпочитаешь балестр пистолету…
– Да. Поздно переучиваться, привык. А привыкать пришлось рано. После смуты и войны в Эрде началась смута и война в Михале – так называлась страна, где мы жили. Родители в тех событиях уже не участвовали, а мне пришлось. И после долгих лет войны, когда наша сторона взяла верх, я оказался в Астарени. Вошел в собор. И это свершилось. К тому времени я уже был офицером. А потом сделал придворную карьеру, стал королевским советником.
– Погоди, сколько же тебе лет?
– Осенью этого года будет тридцать шесть. Я – ровесник смуты. По правде говоря, главная причина того, что моя мать решилась на переход, – ей нужно было убежище, чтобы родить.
– Я думала, ты моложе меня.
– Это видимость. Мы живем несколько дольше здешних людей и позже стареем… Тебя только это волнует?
– Ну, наверное, что-то с тобой случилось, раз ты здесь.
– Ничего не случилось. Но… Там я был способен на нечто большее, чем просто видеть в темноте и не спать по пять суток. И это было никому не нужное уродство, вроде третьей ноги. Магия считалась опасным пережитком проклятого прошлого. Арку, средоточие сил, столетиями отгораживали от людей – ради их же пользы – такой защитой, что нынче никто не знает, где она находится. Истории про колдунов, оборотней и драконов никто сказками не считает, но это и впрямь истории. Магии больше не существует. Может быть, умерла. А я… не скажу, чтобы мне что-то реально угрожало, но я чувствовал неблагополучие. Свое и этого мира. И ушел.
– Просто так – взял и ушел?
– Мария Омаль сказала, что я очень похож на отца. Лицом – наверное. Но что до душевных свойств, то все наоборот. Он хотел большего, чем ему было дано, хотя дано ему было много: корона эрдов, наследие изгнанников. А я без сожаления отказываюсь даже от того, что получил с великим трудом. Я знал, как вернуться. Я мог это сделать один, в отличие от родителей, которым нужна была взаимная поддержка. И еще моя мать догадалась, как преодолеть потерю памяти при переходе: записать необходимое, отметив ключевые фразы, по которым восстанавливается целое. И я оказался здесь.
– Сыск – довольно странное занятие для пришельца из другого мира, три десятилетия не знавшего, что здесь происходило.
– Как раз потому, что я не знал… я искал следы прошлого, восстанавливал картину событий, отслеживал их последствия. Иной раз весьма странные. Так я понял, кем был Ангел-Мститель, указавший кучке озлобленных крестьян дорогу на Эрденон… прекрасный, золотоволосый… Матери просто нужно было оторваться от попутчиков, она им указала первое направление, какое в голову взбрело… Но это занятие оказалось затягивающим. А со временем – и прибыльным. Освоиться мне было не так трудно. Наследственная память… Я получил ее от матери. Я не слышал, например, о служанке Мойре – просто узнал ее. Это помогало. Хотя собственная память иногда подводит и я путаюсь в простейших вещах. Вот Гарб зимой заметил, что не осеняю себя крестом, когда это необходимо… Однако при моей жизни научишься выкручиваться и приспосабливаться.
– От королевского советника с великими способностями до наемной ищейки. Тебе не обидно?
– Нет. Я уже говорил – не жалею о том, что оставил добровольно. Но иногда я понимаю отца. Я не искал других потомков изгнания, но мне казалось, что ты одна из них. Отец считал, что Брекинги могут быть с нами в родстве, он их разыскивал целенаправленно, потому к нам и попали «Хроники»… И еще твое умолчание о прошлом наряду с твоими способностями… позволяли надеяться, что ты такая же, как я.
– Теперь ты знаешь, что ошибся, – холодность ее тона неприятно поразила Мерсера.
– Ничему ты не поверила. Решила, что я отделываюсь сказками.
– Не поверила бы. – Голос Анкрен смягчился. – Если бы не Камень, на который ты ни смотреть не можешь, ни прикоснуться.
– Теперь могу. Эти дни, когда ты уходила, я приучал себя понемногу. У изгнанников есть одно неприятное свойство: они остро чувствуют соприкосновение с предметами из своего мира. С любым, даже самым простым. А здесь все совсем не просто. Но можно справиться.
– Значит, Камень попал сюда из твоего мира? И ты с самого начала знал об этом?
– Нет. В Эрденоне я лишь предполагал, что драгоценность из дарохранительницы Орана может оказаться пропавшим Камнем Захарии. А о том, что такое этот Камень, стал догадываться в Галвине. Особенно когда прочел письма Роуэна. Он рассуждал о «камне изгнания». Здесь, в Нессе, я узнал, что это термин адептов тайных наук и к моим изгнанникам не относится. И в любом случае, Камень Крови, позже именуемый Камнем Захарии, был святыней в Фораннане задолго до того, как сюда сослали моих предков. И я стал думать… вспоминать. В Михале я слышал истории о трех магических камнях. Один называли Сердце, он хранился в древнем городе Нимр до того, как тот был уничтожен морем. Второй – Замковый, он был заложен в свод Арки. А третий – Путеводный, давно пропал из нашего мира. И еще говорили, что это не три камня, а один. И что не камень это вовсе.
– Как это может быть?
Мерсер, казалось, ее не услышал.
– Еще раньше предполагали, что есть какая-то связь между родиной изгнанников и Древней Землей, что старые карнионцы знали о существовании иных миров. А что, если они знали о них не только благодаря своей пресловутой мудрости? Если сюда приходили не только чудовища из Темного Воинства? И Камень Крови… он почитался в Карнионе задолго до того, как стал христианской святыней. Больше тысячи лет назад. Я не знаю – и не могу знать в точности, – что тогда произошло. Было ли появление Камня Крови в Карнионе причиной прорыва Темного Воинства или его следствием. Ясно лишь, что баланс сил в мирах сместился. И не тогда ли в Михале начала умирать магия?.. На этот счет в Михале я слышал разные мнения. Наиболее распространено такое: влияние, которое мы оказали на другие миры, теперь идет отраженной волной. Мы стремимся к взаимоуподоблению, и следовательно, усилия, предпринятые для устранения из мира магии, были верны. Такова цена нашей устойчивости. Но теперь я думаю: что, если это не устойчивость, а косность? Не развитие, но агония? Тихое угасание мира, у которого отнято сердце…
– Оно не такое уж тихое, если, по твоим словам, там постоянные войны. И ты не сказал, что там лежит, увязанное в грязный платок, если не камень.
– Я не знаю, как объяснить тебе. Для этого нужно испытать то, что я испытал, видеть то, что я видел. Представь себе Силу в чистом состоянии, сгущенную до того, что она обретает зримую форму. И она оживает, лишь когда отзывается на другую Силу.
– Другая Сила – это ты?
– Во мне заключена ничтожная ее частица. Но если бы Камень – будем по-прежнему называть его так – попал туда, где ему следует быть, он бы по-настоящему ожил. И оживил бы то, что теперь умирает.
– А где ему следует быть?
– По моему разумению, в своде Арки.
– Но ты говорил – никто не знает, где эта Арка теперь находится… Она отрезана от людей.
– Человек, имеющий при себе Путеводный Камень, может ее найти.
– Человек с твоими способностями?
– Только такой.
– Но все Врата, которые были в Заклятых Землях, уничтожены… я знаю… мои предки приложили к этому руку.
– Неважно. Когда в нас просыпаются врожденные способности, мы находим место перехода. Вот, смотри. – Он вынул из ладанки на груди потемневшее серебряное кольцо с красным камнем. – Это кольцо моей матери. Обычное кольцо, изготовленное в Эрде, без магических свойств. Однако свантерский ювелир, отшлифовавший сердолик… сердечный камень… не подозревал, что вручает моей матери ключ от Врат. Ибо в руках человека, обладающего Силой, все камни – Камень.
– Вендель сказал – посвященного…
– Он перепутал. Или, вернее, перепутал Роуэн. До них действительно дошли обрывки истинных знаний, до этих шутов от тайных наук. Но в очень искаженном виде, да еще приправленные книжными вымыслами. Но я не исключаю, что Роуэн дознался до чего-то настоящего. Хорошо, что никто из его компании не обладал ни крупицей Дара, иначе они такого могли бы натворить…
– Каким образом?
– Сила бывает направлена также и в землю. Есть линии Силы, проходящие под землей, близко к поверхности. Сами по себе они слабы, но в месте пересечения двух или более линий можно многое сделать. Это было известно древним карнионцам, они отмечали такие пересечения. А одно из таких мест расположено неподалеку от Нессы.
– А эти места пересечения… Вратами заодно не являются?
– Да. – Он хотел что-то еще добавить, но осекся.
– Значит, ты решился, – медленно произнесла Анкрен. – Сидел здесь в номере, приучал себя к Камню, а Камень к себе…
– Не знаю. Наверное… А что скажешь ты?
– Что я могу сказать? – Анкрен впервые за все время разговора подняла глаза. – По-моему, мы подзадержались в Нессе.
– Значит, ты согласна? – Мерсер легко поднялся на ноги, как будто и не было этих дней мнимой апатии. – По-иному и быть не могло. Для таких, как мы, сидение на месте губительно. Уходим сегодня же.
– Нет. – Анкрен подошла ближе, закинула руки ему на плечи. – Лучше завтра. Завтра утром…
Когда позади остались сады и виноградники, окружавшие Нессу, уже опустился вечер. Красные и желтые от цветов и охристой почвы холмы стали бурыми. Копыта стучали по земле, уже высушенной весенним солнцем. Всадники свернули с проезжей дороги, но лошади шли все так же ровно. Это была обжитая земля, хоть и не все в ней обстояло благополучно.
Слишком давно обжитая.
Прежде эти развалины были красивой виллой, без всяких сторожевых башен, но со множеством пристроек, предназначение которых забылось. Как забылось то, что строили здесь задолго до возникновения виллы. Все это рухнуло при землетрясении, но вилла запустела еще раньше. Владела ли ею одна из старых семей Карнионы, тихо сгинувшая в безоглядной гордыне, или какие-нибудь князья от торговли, одурев от вечного праздника жизни в Древней Земле, пустили по ветру состояние и удрали туда, где не маячили призраки Нумеллы, – какая разница?
Развалины заросли терном и можжевельником, трава летом вырастала по пояс, но отчего-то окрестные крестьяне ее не косили и не пасли здесь коз.
Анкрен попыталась вспомнить, те ли это руины, которые они видели, подъезжая к Нессе со стороны Открытых Земель, или другие, похожие – ведь землетрясение порушило немало строений вокруг Нессы.
Впрочем, это уже не имело никакого значения.
Из дымки выплыл месяц – в точности такой, как тот, что носила в своей прическе женщина, чей пепел развеялся по ветру в Галвине. Острые черные тени легли на склон холма.
– Дальше верхом не получится. – Мерсер спешился и бросил поводья Бальзана. Анкрен последовала его примеру.
– Здесь простимся или наверху? – Она изо всех сил старалась, чтобы голос не срывался, но это плохо удавалось.
Мерсер резко обернулся.
– Что значит «простимся»?
– Разве ты не уходишь? – Ну и пусть, к чертовой матери, голос дрожит и гортань сжимает то ли плач, то ли смех.
– Мы уходим… – Он понял, в чем дело, и улыбнулся. – Так ты решила, что я собираюсь оставить тебя? Сумасшедшая женщина. Я хотел, чтобы мы ушли вместе.
– Ты забыл, что я не такая, как ты. Я не могу пересечь преграду между мирами.
– Ничего я не забыл. Но я уверен: моей силы хватит на нас обоих. Какие бы дороги ни ждали впереди, мы сможем пройти по ним вместе.
– Наверное. – Она сглотнула, как будто следующие слова застряли в горле. Анкрен произнесла их так тихо, что Мерсер не сразу услышал и успел сделать несколько шагов вверх по склону. А услышав, не поверил своим ушам. – Но я не хочу идти.
– Ты понимаешь, что говоришь? – Он снова остановился. – Я знаю – трудно свыкнуться с этим. И ты боишься; конечно, боишься. Но ты будешь рядом со мной, и я смогу тебя защитить.
– Разумеется, – отозвалась она. – Только не это главное. Я говорила тебе, почему не могу уйти отсюда. Ни за море, ни в другую страну. Никуда.
– Я помню. И ты сама себе противоречишь – потому что не видишь очевидного. Тебе кажется, что твои родные без тебя погибнут и ты призвана их защищать. Но у твоей дочери есть приемные родители, а у твоей матери – ее Бог. Они привыкли обходиться без тебя. А мне ты нужна, так же как и я тебе.
– Это правда. Но это ничего не меняет. Я не могу объяснить тебе… хотя никто не был мне так близок, как ты. Но это все равно. Я приняла решение там, в гостинице, и пусть так и остается. Ты тоже принял решение, и я не хочу тебя останавливать. Ты должен идти – иди. И не надо меня убеждать. Потому что если я соглашусь… это будет хуже всего.
Мерсер знал ее привычку внезапно менять решения и поступать наперекор прежним утверждениям. И сейчас он надеялся, что Анкрен поступит так же.
– Идем, – сказал он.
Она двинулась за ним. Может быть, ею тоже руководила надежда – что у него ничего не получится.
Продираясь сквозь кустарник и сорную траву, они поднялись на холм. Анкрен ощутила, что не слышит иных звуков, кроме шума шагов и шелеста ветвей. Птицы молчали, и мелкое ночное зверье не подавало признаков жизни. Должны же быть в этих краях, где давно перебили лис и волков, кролики и полевые мыши?
Ограда виллы обрушилась, и от ворот осталась лишь арка, треснувшая по своду, – там не хватало замкового камня. Мерсер взглянул вверх, точно увидел знамение. Месяц скрылся, но даже во тьме Мерсер безошибочно видел на другой стороне двора проем на месте сорванной двери. А за проемом обозначился коридор. Просто коридор дома – если не считать того, что иногда по нему растекались лучи лунного света, проникавшие сквозь проваленную крышу.
– Осторожно, – услышала Анкрен, когда они переступили порог. Никаких мистических опасностей Мерсер не подозревал. На вилле местами провалились не только потолки, но и полы, и в темноте пришелец рисковал и ногами, и шеей.
– Лучше возьми меня за руку.
Это прозвучало как пароль. Анкрен подчинилась и, как ребенок за взрослым, пошла вслед за Мерсером.
Как ни странно, здесь не пахло затхлостью, как в давно пустующих зданиях. Может быть, потому, что здание пустовало слишком давно. Каменные плиты, сорванные с места, торчали под немыслимыми углами, казалось: чуть прикоснись, и все обрушится. За очередным поворотом пол не просто просел – там зияла расселина, похоже пересекавшая фундамент, потому что здесь Анкрен почувствовала запах сырой земли. Но Мерсер безошибочно отыскал, как обойти провал, – за нагромождением камней обнаружилась уцелевшая часть деревянного настила, покрывавшего пол. Дубовые доски не сгнили за многие десятилетия, а словно бы закалились. Остальная часть здания сохранилась лучше – и как раз поэтому, из-за уцелевшей кровли, стало темнее.
Мерсер выпустил руку Анкрен.
– Что… уже? – пробормотала она.
– Нет. Еще есть время решить, чего ты действительно хочешь. Остаться со мной, увидеть новый мир и новую жизнь или…
– Или.
– Значит, все, что было между нами в этот год, – ошибка?
– Все было правильно. И будет. Ты должен спасать свой мир, я – возвращаться к своей семье.
– Но… – он ухватился за эту мысль, как за спасительную, – я не собираюсь там оставаться навсегда. Мы могли бы вернуться… могли бы отправиться в новые странствия.
– Верно. Ты можешь. Я помню, как ты говорил: «Таким, как мы, не суждена ни семья, ни дом, наша жизнь в странствиях…»
– Я говорил о нас с тобой.
– Ты говорил о таких, как ты. У тебя есть великая Сила, а сейчас она увеличится еще больше. А я… один раз ты уже обманулся во мне. Сейчас ты не хочешь думать об этом. Но если я останусь с тобой, то, что я не из твоих соплеменников, еще скажется.
– Мне все равно, кто ты.
– Ошибаешься. Ты хочешь, Арвад, – она впервые назвала его по имени, – повторить историю твоих родителей. Но мы – не они.
Он помолчал немного, и Анкрен знала, что в темноте он не сводит с нее глаз.
– Стоит тебе сказать одно лишь слово…
– Я уже сказала его: уходи!
– Ты пожалеешь.
– Значит, такова моя судьба. Первую половину жизни я жалела о том, что сделала, вторую – буду жалеть о том, чего не сделала.
Арвад Тальви, которого уже не стоило называть Мерсером, промолчал.
– Мне уйти? – Анкрен говорила с несвойственной ей робостью. – Посторонним нельзя смотреть?
Казалось, если он ответит утвердительно, это ее утешит.
– Ты не посторонняя. И если ты не увидишь, ты так до конца и не поверишь.
Следом за ним Анкрен вошла в следующее помещение. Она затруднилась бы определить его размеры, но, по-видимому, оно было большое и круглое. Зал? Трапезная? Ничего, что могло бы подтвердить эти предположения, не сохранилось.
Арвад положил на пол балестр. Отстегнул шпагу и поступил с ней так же.
– Без оружия?
– Так же, как ты… Я не могу объяснить тебе, но при переходе оружие может быть опасно для своего хозяина. Лучше не брать с собой ничего больше ножа.
– Ты упоминал о потере памяти… о том, что все надо записывать.
– Без Путеводного Камня – да. Но в Пустоте он не только укажет дорогу. Там он как бы оживет… и поможет вспомнить.
Он медленно прошел на середину зала, словно прислушиваясь. Нет, мысленно поправила себя Анкрен, – вчувствываясь. Поднял голову, будто пытаясь определить, с какой стороны сейчас висит над крышей лунный серп. Остановился. Медленно опустился на колени и вынул из-за пазухи сверток. Положил его на пол и сдернул укрывавшую сверток ветошь. Анкрен внутренне сжалась. Она не видела лица Арвада-Мерсера, но опасалась, что сейчас повторится то, что произошло на вилле Роуэна.
Но с человеком не начался припадок, а из камня не хлынули волны света. Под касавшимися его пальцами камень сохранял тот же цвет. Только сейчас Анкрен заметила знакомое ей кольцо, занявшее свое место на пальце хозяина.
Потом она ощутила толчки, напоминавшие биение крови в венах. Но как могло биться каменное Сердце?
Однако это было так. Вибрировало все: иссеченный трещинами пол, стены, свод. На миг Анкрен почудилось, что землетрясение, разрушившее виллу, вновь повторится. Но внешней дрожи не было. Здание оставалось неподвижным, в то же время ощутимо забирая силы из воздуха, земли, камня и дерева и направляя их к единой точке.
Арвад поднялся и отступил назад.
То, что лежало на земле, уже не было камнем. Сгусток крови пульсировал, как живой… или он и был живым?.. И Анкрен показалось, что трещины в полу налились отраженным красным светом. Потом она увидела, как трещины образуют некий сложный узор… ромбы и спирали… и все они сходятся воедино.
Место пересечения. Оно находилось между человеком и камнем.
Линии Силы были словно заполнены кровью. Откуда-то Анкрен знала – может быть, ей рассказывали, а может быть, ожили неведомые ей самой воспоминания, – что когда-то, в других краях, в другом времени, их и заполняли кровью. Собственной кровью. Смерть открывает дверь, а жизнь ее закрывает…
Но здесь этого не было нужно.
Человек и камень находились на противоположных сторонах кровавого рисунка, уравновешивая его. Сердце пылало красным, и, отвечая ему, горел маленький сердечный камень в перстне. Их лучи пересеклись, и тонкий багряный ореол очертил фигуру стоявшего человека.
Он обернулся. Лицо его было страшно усталым – но не более того.
– Я мог бы остаться, – он говорил совсем тихо, как будто голос его утекал, вместе со всеми жизненными силами, туда, к месту пересечения, – если б ты захотела…
– Чтобы до конца жизни думать, что из-за меня погиб целый мир?
Он что-то еще произнес, совсем беззвучно, оставалось лишь гадать по движению губ. Обещал вернуться? Просил дождаться его? Это было бы глупо и не в его духе. Лишь потом Анкрен поняла, что он сказал. То, что всегда говорил ночью и не советовал повторять днем.
Правда, и сейчас была ночь.
Арвад Тальви шагнул вперед, туда, где змеились линии Силы.
И все исчезло. Линии, камень и человек.
Вибрации прекратились. Вернулась обморочная тишина. Анкрен была одна в пустом, давно заброшенном и наполовину разрушенном доме.
Она почти ничего не чувствовала. Только холод, неестественный для теплой карнионской ночи. И не могла даже мысленно произнести что-либо, приличествующее случаю.
Надо уйти отсюда. Иначе станет совсем плохо.
С трудом передвигая ноги, она побрела к выходу. К оружию, оставленному на полу, не прикоснулась. Не было сил. В седельной сумке должны быть другие его вещи… «аптечка» эта самая… неважно.
Почти на ощупь Анкрен выбралась из зала. В темноте она видела не лучше любого другого человека… а за руку ее теперь водить не будут. Она смутно помнила о провале впереди и о кромке, по которой его можно было обойти.
Когда Анкрен была примерно на середине, ее столкнули вниз. Не руками, а выломанной доской.
Многолетняя привычка к опасности не замедлила сказаться. Анкрен не успела уцепиться за край, но падать она давно научилась не хуже кошки. Ни одна кость, похоже, не была сломана, несмотря на то что внизу было полно камней. Однако она была почти оглушена. Падать пришлось с порядочной высоты, и провал внизу сужался, как могила. Сырая земля сыпалась на лицо и волосы Анкрен, дышать было трудно. Она попыталась подняться на ноги и что-либо рассмотреть.
Над краем провала появился человек. Тусклое лунное мерцание, освещавшее его со спины, позволяло увидеть разворот плеч, посадку головы, оставляя в тени лицо. И все же Анкрен узнала его. В тот единственный раз, когда они виделись, она держала клинок, приставленный к его горлу. Но сейчас преимущество было на его стороне.
Единственный мужчина, которого в своей многогрешной жизни любила и которому была верна Вьерна Дюльман.
Если он пришел отомстить за женщину, принявшую ради него смерть…
– Где он?
Голос раскатился так, что земля снова посыпалась вниз. В первое мгновение Анкрен подумала, что Роуэн спрашивает о Мерсере. Но она ошиблась.
– Где Камень?
Все-таки Анкрен слишком хорошо судила о людях. Несмотря ни на что.
– Там, где его тебе не достать.
Роуэн мог бы потребовать вернуть украденное. Она бы ответила самым грубым ругательством из матросского лексикона, они бы пособачились, а за это время Анкрен придумала бы, какой морок показать, чтоб его до костей пробрало, или просто выбралась бы наверх. Но, видно, что-то в ее тоне сразу убедило его: Камень утерян навсегда.
– Тогда ты умрешь. Вы украли то, что я искал все эти годы, то, ради чего стоило жить…
Анкрен могла бы сказать, что в действительности обокрал его Вендель, но какой в этом смысл?
– Я знаю, на что ты способна. Можешь наводить какие угодно мороки. Это тебе не поможет. Потому что я на тебя не смотрю.
Этого Анкрен и опасалась. В действительности морок не способен причинить никакого вреда. Неважно, смотрел Роуэн на нее или нет. Главное, что он готов был увидеть морок. И что бы она ему ни показала, он будет знать, что это наваждение.
Роуэн тем временем принялся раскачивать каменную плиту над расселиной.
– Как славно все решится. Вы отобрали у меня Камень – получи же камень! – Роуэн истерически рассмеялся.
От рухнувшей плиты Анкрен успела увернуться. Это не составило труда. Но долго так продолжаться не могло. Наверху достаточно камней, чтобы превратить похожую на могилу расселину в настоящую могилу.
Думай, Анна Деллинг, думай! Ничего не приходит в голову… Права была матушка: дурой родилась, дурой живу и дурой умру…
Выстрел грянул, когда Роуэн уцепился за вторую плиту. На нее он и упал лицом вниз, умудрившись не перевалиться за край провала.
Анкрен замерла, вжавшись в стену. Невероятная мысль оглушила ее: Мерсер вернулся!
Но стреляли с противоположной стороны – от входа на виллу. И Мерсер вряд ли стрелял бы из пистолета…
Стрелявший приблизился к провалу, глянул вниз.
– Веревки нет. Пойти, что ли, жердину какую срубить…
– Обойдусь, – угрюмо бросила Анкрен.
В стене было достаточно выступов, чтобы она могла выкарабкаться сама. Но когда Анкрен приблизилась к краю, Джайлс Форсети протянул руку и вытащил ее наверх.
– Выследил все-таки… – Она стряхнула землю с лица.
– Много о себе мнишь. Я понятия не имел, что ты здесь. Шел за Роуэном.
Форсети выпустил Анкрен, перенеся внимание на того, за кем охотился. Перевернул тело – то ли для того, чтобы не видеть раны в затылке, то ли ища признаки жизни. Но Роуэн был мертв. Кровь успела натечь на плиту и омыть лицо промышленника-мистика. В темноте она казалась черной.
– Он сбежал из тюрьмы?
– Нет, к сожалению. У него и правда слишком большие связи. Его выпустили. Я следил за ним, думал, может, найду, за что его повязать… Вот и нашел. Плакал мой заговор. Ладно, помогай! – Форсети уцепился за ноги убитого и поволок его к провалу. Анкрен ничего не оставалось, как взяться за руки Роуэна. Вдвоем они скинули тело в провал. Затем Форсети столкнул вниз пару плит поувесистее, приговаривая: – Пусть теперь его поищут…
– Ты здесь один?
– Здесь – да. Лойса и Огдена я отправил в другую сторону. – После паузы он добавил: – Я рад, что мы встретились.
– Правда рад?
Форсети почудилась насмешка в этом вопросе, и он не счел нужным отвечать.
Анкрен, не оглядываясь, шла к выходу. Месяц переместился на небе, и, хотя время близилось к рассвету, стало темнее. Приходилось внимательно смотреть под ноги.
Стоило оказаться снаружи, как закружилась голова – от свежего воздуха или от чего-то еще. Анкрен сумела пересечь двор, но на склоне у нее подкосились ноги, и она опустилась на траву. Форсети, следовавший за ней в некотором отдалении, подошел и сел рядом.
– Арестуешь меня? – При вопросе она не повернула головы.
– За что?
– Ты найдешь за что.
Форсети смолчал, но потом набрался решимости:
– Где Мерсер?
– Его нет. Можешь считать, что никогда и не было.
– Ясно, – сказал он, хотя вряд ли именно это имел в виду. Затем несколько невпопад заметил: – Отпуск у меня кончается. Пора ехать в Эрденон.
– А стоит ли? План твой рухнул, и процесса, который ты готовил, не будет.
– С чего вдруг? Обвиняемых нет? Обвиняемых я всегда сумею представить.
– Например, меня, – сквозь зубы проговорила она.
– Что ты заладила? – Форсети взглянул на нее пристально. – А тебе бы этого хотелось. Чтоб я тебя в цепи заковал, в темницу заточил и оказался полнейшим мерзавцем. Тогда бы у тебя появилась причина действовать, прикидываться, обманывать, убегать, убивать… Ничего этого не будет, Анкрен. Придется тебе справляться со своими бедами иначе.
Она молчала, стиснув зубы. Из угла глаза на щеку сползла одинокая слеза.
Форсети продолжал:
– И еще. О Мерсере. Я плохо знал его, но суждение о нем у меня сложилось. Он очень умен. В этом мне с ним не равняться. Но при всем своем уме кое-что в тебе он не понял. Самой малости, но она, возможно, важнее всего. – Он встал и протянул ей руку. – Ну, хватит рассиживаться. Нам пора возвращаться в Эрд. Домой.