Отец тяжело вздохнул и посмотрел ровно Катарине через плечо, будто мог видеть там свою дочь. Постояв так несколько мгновений, отбросил факел. Язык пламени ухватился за разбросанные по полу обрывки пергаментов, и магнаты бросились тушить их.
- Пойдем, Катарина, - почти грубо бросил Эйрат. - Надеюсь, память членов Совета девяти не настолько коротка, чтобы они забыли о твоем обещании сразу, как только мы выйдем из этого зала.
Катарина кивнула стражникам за своей спиной - здоровяки, грохоча доспехами, взяли Четвертого магната конвоем с трех сторон. При самой Катарине осталось еще четверо, и те двое, что стояли у двери. Получив разрешение леди Ластрик, охранники расступились, освобождая дорогу.
- Прошу простить меня, магнаты, - коротко поклонилась Катарина, - что принесла сегодня столько дурных вестей. Прошу вас не забывать о том, что Тарем нынче в большой опасности. Знаю, у каждого из вас есть несколько натасканных псов, которых вынюхивают где нужно и за кем нужно, и прошу приспособить их на общее благо. Я не знаю, сколько и о чем скажет лорд Эйрат. - Катарина поглядела на него с нескрываемым презрением. Миэ так и подмывало спросить шепотом, в которую щель просочилась та благородная Катарина, которая только что увещала отца довериться ее слову? - Надеюсь, он захочет облегчить свою участь перед тем, как спуститься на суд к Гартису. Однако, раз у нас с вами, магнаты Совета, перед самым носом случился заговор, значит, такое повториться, если не выжечь корни заговора. Тому из вас, кто найдет заговорщиков или укажет на сторону, в которой их стоит искать, это зачтется. Я, как и мой покойный брат, буду строга к предателям и щедра к верным сторонникам Таремских старых порядков.
Магнаты дружно закивали, точно сговорились заранее. Оно и понятно - в свете раскрывшегося заговора, любое несогласие с ее словами могло быть истолковано превратно. Чтобы ни говорила Катарина, она не последует по пути Фиранда. Таремка пришла на сегодняшний совет как властная единоличная хозяйка, и волшебница сомневалась, что леди Ластрик переменит свою точку зрения. И чем больше Миэ думал об этом, тем охотнее соглашалась со словами отца: более всех смерть Фиранда была выгодна самой Катарине.
Леди Ластрик повернулась - Миэ успела шмыгнуть в сторону - и направилась к двери, нарочно пройдя перед самым носом Эйрата. Мужчина отвел взгляд в сторону. Магнаты, обескураженные случившимся, негромко перешептывались, провожая Катарину почтительными поклонами, под стать ее новому положению. Воины, что взяли отца конвоем, толчками заставили его идти следом за новоиспеченной Первой леди-магнат. Эйрат огрызался, но ковылял. Волшебница, улучив момент, пошла за ними, благо, гомон голосов и бряцанье броней скрадывало ее торопливые шаги. Таремка гнала мысли о том, что она рядом с родителем и еще может помочь. Что за злой рок заставляете выбирать между братьями и сестрами, которых Миэ едва ли помнила по именам, и отцом? Отец сделал свой выбор - Миэ видела его решительность, знала, что за ней кроется.
Миэ провела их до самого выхода из здания Совета. Все это время Катарина молчала, не обмолвившись ни словом даже с постоянно вертевшимся около нее Шале. Он выглядел обеспокоенным, несмотря на такой благоприятный для себя исход.
Уже на улице леди Ластрик приказала стражникам связать Эйрата. Но Миэ задержалась, отчаянно моля, чтобы невидимость осталась на ней весь положенный срок. Катарина и Шале остановились у расшитого паланкина, склонили друг к другу головы. Волшебница рискнула подступить чуть ближе, движимая желанием подслушать разговор.
- Теперь ты доволен? - довольно грубо спросила Катарина.
- Буду доволен, когда переступлю порог своего вновь обретенного дома, - делано заискивающе ответил мужчина.
- Это решенный вопрос. Эйрата вздернут на днях, а то и раньше.
- Рад, что смог оказаться полезным не единожды, Катарина. Признаться, не ожидал, что мои связи окажутся полезны и тебе тоже. Ты не только меня облагодетельствовала, но и свой зад прикрыла. Скажи честно - ты ведь боялась, что они не признают за тобой право занять место Фиранда?
Катарина фыркнула, уголки ее губ скомкались. Занавеска паланкина качнулась, тонкая рука с обкусанными ногтями, отвела ее в сторону, и из проема показалось серое мальчишечье лицо, усыпанное бесцветными веснушками. Кончик носа мальчишки двигался, будто у любопытной крысы. Катарина, увидав парня, неодобрительно посмотрела на него, и тот снова скрылся в недрах паланкина.
- Вижу, щенок снова у ноги своей хозяйки. - Шале прищелкнул языком. - Жаль, я как раз собирался пригласить его в парочку примечательных борделей Тарема. Он выглядит так, словно никогда в жизни девку за задницу не щупал. И не жалко тебе мальчишку, пропадет ведь, если хозяйство за ненадобностью отсохнет.
Катарина ничего не ответила, вместо этого забралась в паланкин.
- Я позаботилась о том, чтобы корабль был готов. Как только твоего брата вздернут, ты зайдешь на борт и лично позаботишься о том, чтобы я без затруднений нашла того, кому ты продал Сиранну.
- Разве Первой леди-магнат не стоит заниматься делами Тарема, вместо того, чтобы бороздить моря, задрав юбку?
Даже с того места, где пряталась, Миэ услышала, как леди Ластрик скрипнула зубами.
- Не вздумай обмануть меня, Ларо, а не то будешь болтаться рядом с братом. Сам видел, что власти для того у меня предостаточно.
- Ты пообещала, что не станешь трогать его выродков. - Мужчина откинул всякую любезность, слова его сделались твердыми - самое дело высекать искру. - Мне не охота, чтобы кому-нибудь из них пришла в голову мысль расправиться со мной. Предпочитаю видеть мертвыми всех, пока никто из крысят не вырос настолько, чтобы всадить мне в спину нож.
- Разве ты не сделал то же самое?
- Именно потому настаиваю, чтобы ты избавила меня от них.
-Я начинаю думать, что ты глуп, как пень. - Катарина позволила себе легкую улыбку. Ничто в ней не выдавало скорби по убитому брату, словно в зале Совета девяти стояла совсем другая женщина, а здесь, за расшитым пологом, пряталась та, которой дела не было ни до чего, кроме какого-то купца. Миэ сглотнула, выжидая последние мгновения прежде, чем невидимость начнет таять, выдавая ее присутствие.
- Хватит загадок, говори по-людски, Катарина, - отмахнулся от ее насмешек Шале.
- Я пообещала Эйрату, что не стану трогать его семью, но даже мое слово вряд ли удержит толпу разгневанных горожан, которым придется не по душе выводок предателя. Обожди немного - и Тарем сам избавит тебя от ненужного бремени. А на мой век хватит крови.
- Ну а мне-то что делать? Сидеть под домом Эйрата и ждать? Уволь уж, нет охоты позориться.
- Вернись в гостиницу и жди моего послания. И лучше не высовывайся на люди - ты тут пока чужой, мало ли кто вздумает вступиться за Эйрата.
Она скрылась в паланкине, прислужник прикрикнул на носильщиков-рабов. Миэ выждала еще немного, разрываясь между желанием последовать за Шале - отчего Катарина звала его другим именем? - или поспешить домой. Перевесило второе. Миэ бросилась в переулок, почти физически ощущая, как магический покров сползает с нее, точно линялая кожа. На ходу таремка старалась снова и снова повторять в памяти разговор, свидетельницей которому стала. Запоминать имена. Запоминать события. Зачем Катарине понадобилась Сиранна? Впрочем, кто сейчас только не кинулся искать наследников крови Гирама. Если бы такого отыскать да приручить, и заставить слушать все, что благодетель на ухо нашепчет... Неужели Катарина так печется о благе Дасрийской империи, что готова на все, лишь бы вышвырнуть из императорского замка рхельского шакала? Волшебница с трудом верила в подобное. Однако и допустить, что леди Ластрик разыскивает наследников с целью избавиться от них - не могла. Отец прав был - Тарем слишком сильно зависим от Дасирии. Падет империя - и Тарем ослабнет, будто воин, которого разом лишили брони и меча. И Катарина не может не знать, что чем больше Шиалистан "хранит" золотой трон, тем тяжелее будет оторвать от него его рхельский зад. Что это - борьба за наследников?
Миэ повернула за угол, прячась в тени раскидистого ясеня. Весна еще только завоевывала Тарем, но эти деревья, разбросанные по всему городу, уже успели нарядиться в свежий изумруд листвы. Таремка дождалась, пока невидимость развеется полностью, снова укуталась в нее и покинула свое убежище. Путь лежал в сторону площади. Пешая она не уйдет далеко, но лошадей и прислужников, с которыми они с отцом прибыли на заседание Совета девяти, наверняка охраняют люди Катарины. Странно, что леди Ластрик до сих пор не кинулась искать ее саму, должно быть слишком увлеклась своей новой ролью и добычей. Разоблаченный заговор, дар высшей справедливости - что и говорить, Катарина умела заявлять о себе в полный голос. Миэ мысленно пожелала ей подавиться собственной желчью.
Торговая площадь была полна купцов. Весенние ярмарки давно стали традицией, и их устраивали едва ли не раз в неделю. Шутовские представления с куклами, купцы, что нахваливали свои товары, перекрикивая друг друга, запахи сдобы, копченостей и фруктов. Таремка не боялась быть увиденной - в такой толчее вряд ли кто-то обратит внимание, что только что толкнул пустоту. Миэ переметнулась из одного потока зевак в другой, прислушиваясь - не раздается ли откуда ржание? Услышав его, двинулась на звук.
В палатке торговца лошадьми бурлил торг. Разодетая в пух и прах знать присматривала скакунов, беднота довольствовалась тем, что хозяин не брал денег за посмотр. Скакуны здесь были знатные: тонконогие дшиверские кобылки, грузные коротконогие рхельские тяжеловозы, эфратийские красавцы со шкурой цвета янтаря. Были у торговца и артумские рогатые. За них торгаш просил отчего-то больше, чем за остальных. Миэ, глядя на их куцые рога и едва завитую шерсть на ногах, мысленно пожурила пройдоху - лошади едва ли больше чем на четверть северной крови, уж она-то собственными глазами видела чистокровных рогатых жеребцов Берна. Покупатели же больше всего расспрашивали именно про северных лошадей, и торговец не держал язык на привязи. Дождавшись, когда между тремя покупателями разгорится торг за одного мерина, Миэ осторожно обошла торговый ряд и шагнула под навес, где дожидались своего часа кони попроще. Почуяв незнакомый запах, животные заволновались, но в такой суматохе это не выглядело подозрительным. Рабы, что присматривали за хозяйским товаром, подлили лошадям воды и насыпали свежего овса. Миэ выбрала того коня, который стоял дальше остальных. На нем висела сбруя, но не было седла. Таремка беззвучно вздохнула и, попросив Амейлин благословить ее и простить за непотребное дело, взялась за узду. Жеребец часто запрял ушами, его ноздри с шумом разошлись, втягивая чужой запах. Миэ не дала ему опомниться: стащила узду со щеколды, что загораживала стойло, и, подобрав юбку, взобралась мерину на спину. Жеребец попытался уйти от невидимого седока, но таремка крепко сжала его бока коленями, заставляя двинуться с места. Рабы не сразу поняли, что произошло, почти лениво поплелись ее сторону, но волшебница подогнала жеребца пятками, до боли вдавливая их в бока жеребца. Тот запротестовал, вскинулся и освободился из своего заточения. Рабы, что встали на его пути, разлетелись в стороны, кажется, одному из них не посчастливилось попасть под копыта мерина, но Миэ не оглядывалась.
Когда конь выскакал из-под крытого навеса и понес прямо на покупателей, таремские толстосумы бросились врассыпную. Миэ увела коня подальше от места, где шла самая оживленная торговля. Покупатели сторонились, женщины визжали и осеняли себя охранными знаками своих богов. Миэ подумал, что мерин, которым правит ничто, для простого народа едва ли не большая диковина, чем человеколошади дшиверских варваров. Прежде, чем на крики прибежали городские стражники, Миэ успела вывести коня их ярмарочной толчеи. Почуяв свободу, мерин будто бы переменился, сделался покладистым. Таремка подстегнула коня, стараясь держаться в переулках и избегать центральных улиц. На широких мостовых она могла бы пуститься в галоп, но лошадь без седока мигом привлечет внимание стражников. В переулках беднота зачастую и головы не поднимала от собственных сапог. Но даже здесь ей не удалось остаться незамеченной.
Миновав несколько грязных, смердящих помоями кварталов, Миэ свернула на широкую улицу. Невидимость ее почти растворилась, но сейчас это было даже на руку. Стража наверняка кинулась искать конокрада, и лошадь без всадника привлечет внимание больше, чем разодетая в тонкую шерсть и шелка всадница. Таремка поправила юбки так, чтобы хоть издали не бросалось в глаза отсутствие седла. Мерина пришлось пустить шагом. Каждый раз, замечая возню впереди, Миэ сворачивала в другой переулок. До родного дома оставалось не так много, но таремка не хотела привести за собою стражников, потому осторожничала. Перебравшись через мост, снова пустилась вскачь. В эту часть Тарема переполох еще не добрался. Магнаты Совета выполнят приказ Катарины и пошлют к дому Эйрата воинов, чтоб те стерегли его родню. Миэ надеялась, что в запасе у нее остается несколько часов, прежде, чем так станется.
Добравшись до родных стен, таремка едва слезла со спины жеребца. С непривычки зад затерп, и, казалось, превратился в один сплошной мозоль. К тому ж неприятная слабость внизу живота была признаком приближающейся женской крови. Миэ скривилась, вразвалку добралась до ворот, которые двое охранников тут же предусмотрительно распахнули. Таремка велела закрыть ворота и не открывать никому. Мужчины переглянулись, но выполнили приказание. На пороге ее поджидал распорядитель. Его пухлое лицо озадаченно вытянулось, будто яйцо.
- Госпожа Миэль, где лорд...
- В дом, Зарин, живо, - прикрикнула на него Миэ. - Двери закрыть, всех детей отца и его жену - немедленно позвать в главный зал. И Родгера тоже.
- Госпожа, что произошло? - Лоб распорядителя мигом вспотел, лицо и оплывший на воротничок кафтана подбородок, пошли бурыми пятнами.
- Отца предали, его ждет виселица, а всех нас, если не пошевелимся - смерть от руки каких-нибудь наемных головорезов.
- Великая Леди удача, - закудахтал мужчина, и прытко побежал вперед. Страх смерти будто подарил его ногам крылья, и, не успела волшебница оглянуться, как Зарин был уже на середине лестницы.
Миэ поспешила в сторону кухни. Брать припасов на много дней пути времени нет, но и отправляться с пустыми животами и мешками с такой-то оравой людей - равносильно самоубийству. Детвора станет клянчить еду едва ли не сразу, стоит покинуть дом. На кухне до одури воняло шкварками, кровяной колбасой и свежей выпечкой. От запахов Миэ подвернуло. Кухарки и поварята встали столбами, низко кланяясь, изо всех сил пряча недоумение - с чего вдруг госпожа решила почтить их личным присутствием. Миэ только теперь поняла, что была на кухне всего раз или два.
- Заготовьте продукты в дорогу, - отпадала приказ она. Тошнота застряла в горле, отчего речь сделалась невыразительной и сиплой. - Только то, что долго не испортиться. Солонину, хлеб, копчености. И воду, и свежего молока. Живее, не то оставлю голодными!
Одна из кухарок, на удивление худая и сутулая, прикрикнула на поварят и, раскланявшись чуть не в ноги, покорно затрещала: "Будет исполнено, госпожа, будет исполнено".
В главном зале поместья Эйратов стоял гул. Детвора не желала сидеть на месте, и даже выводок нянек не мог присмотреть за всеми. Пятеро, быстро сосчитала Миэ. Жалеть о том, что почти не помнит по именам своих братьев и сестер, времени не было. Может, потом... Если этому "потом" суждено случиться.
- Где Лаумер? - спросила она, не найдя среди детей горбуна.
- Я... я не знаю, госпожа, - пыхтел Зарин, промокая свое мокрое лицо куском мятой тряпки. - Я искал его, но не смог найти.
Таремка вопросительно посмотрела на нянек, но те лишь невнятно бормотали, что мальчик отшельник, и найти его, пока он сам не выберется из своего убежища - невозможно. "Неужели никому в этом доме дела нет до несчастного ребенка?!" - хотелось завопить Миэ, но резкая боль внизу живота согнула ее пополам. Самый старший из мальчиков, единственный кто держался спокойно, сорвался с места и услужливо подвинул Миэ кресло. Таремка поблагодарила его, перевела дух. Женская хворь в этот раз обещала свалить ее с ног на несколько дней. Волшебницы даже думать не хотела, как перенесет все это в седле. Отчего-то в памяти всплыл образ Банру и его чудесные настойки.
- Кто-нибудь видел Лаумера? - спросила она, едва боль отступила.
- Я видела, - пропищала рыжая рябая девочка. Кажется, звали ее Анталь, и она в точности походила на свою мать, что держала ее за плечи. - Он играл в библиотеке.
- Приведи его немедленно, - приказала таремка Зарину. Тот не пришел в восторг от этой идеи, но повиновался.
В дверях он разминулся со стариком Родгером. Волшебник громко шаркал ногами, трясся будто в лихорадке, и стенал, что его по старости заставляют натруживать больные кости. Однако он нашел силы поклониться Миэ, хоть поклон этот скорее напоминал кивок.
- Из-за чего переполох, Миэ?
Волшебница не ответила, кивком указала ему на кресло, и прикрикнула на детей, пригрозив превратить их в жаб, если не успокоятся. Рыжая Лара - мать Анталь и последняя жена опального Эйрата, вздернула подбородок, намереваясь показать, что пока отсутствует ее супруг, хозяйка в доме она. На что Миэ предусмотрительно многозначительно покачала головой - мол, не суйся. Будь Лара чуть старше, вряд ли обошлось бы малой мерой, но девушка была даже младше самой Миэ и, храня на себе бремя рождения горбуна Лаумера, предпочитала помалкивать.
- Отца обвинили в измене Тарему, - сказала, наконец, Миэ. - У нас есть час времени, я думаю, может и меньше. Собирайте вещи, только то, что можно взвалить на лошадь. Драгоценности, деньги. Практичную одежду.
- Миэ, ты... - заохал старик Родгер, но таремка перебила его.
- Я в своем уме. Нас не пощадят. - Миэ не стала говорить о том, что обещала Катарина. Ее слова бы только родили надежду, которая в итоге погубит тех, кто решит остаться, уповая на милость. Остальное, если боги сжалятся и дадут им сбежать, можно рассказать в пути. - Этот дом и все земли отца перешли в руки другого человека.
Судя по лицу рыжей Лары, девушка единственная понимала, о чем идет речь. Должно быть, отец делился с ней своими опасениями. Миэ кольнула ревность и обида на родителя - она-то верила, что только ей отец доверил свою тайну.
- Мы будем скакать на лошадке? - Мальчик лет семи, чьего имени Миэ не помнила, принялся хлопать в ладоши. Другие дети, кроме самого старшего, поддержали его. Няньки бросились их успокаивать.
- Он говорил, что так будет, - всхлипнула Лара. - Я верила, что может быть, все окажется неправдой, но...
- Собирай детей, - перебила Миэ. - Сопли и слезы после станешь жевать, когда вдовьи одежды примеришь.
Молодая таремка прикрыла рот ладонью, закивала головой, то ли соглашаясь со словами Миэ, то ли отрицая их. Волшебница не стала искать слов утешения - сегодня всем достанется порция горечи, если утешать каждого, недолго и болото развести.
- Томм, - Миэ посмотрела на старшего мальчика. - Отправляйся на конюшню, и вели заседлать четырех верховых. И двух тяговых. И пусть выберут тех, что поживее да повыносливее. И, как бы между прочим, скажи, что мы отправляемся на конную прогулку по своим землям. Ни слова о том, что я тут сказала, понял?
Паренек, гордый от того что и ему выпала участь помогать, кивнул и, с молчаливого согласия Миэ, выбежал следом за Зарином. Лара провела его взглядом, после неодобрительно покосилась на Миэ.
- Не стоит детей впутывать, Миэль, - сказала она таким ледяным тоном, будто только что не заливалась слезами по мужу.
- Один мой добрый друг в его возрасте уже ходил в бой и врагов убивал, - заметила Миэ. Видя, что слова сыграли против нее - от слова "врагов убивал" рыжая таремка переменилась в лице, - добавила: - Теперь он славный воин и, если боги не пошлют ему скорой погибели, он прославит себя в веках. Жизнь нам на то и дадена, чтобы мы уходили из нее, пусть немного, но меняя мир. Желательно - в сторону лучшую.
- Твой отец много чего хотел изменить.
Миэ насторожилась. Неужели отец рассказал этой рыжей курице о заговоре? Поделился тем, что утаил от дочери? Миэ снова скорчилась от боли.
- Собирайтесь, живо, - стиснув зубы, сказала она. - Жду вас на заднем дворе, за амбарами. Только ты, - кивнула на рыжую таремка, - и дети.
Няньки забеспокоились, но их перебил кашель старика волшебника. Выждав, пока они останутся наедине, Миэ потребовала вернуть ей ониксовые шары. Старик улыбнулся, отчего-то пугая Миэ своим спокойствием, и вынул из рукава кожаный мешочек на завязках. Миэ взвесила его на ладони, распустила завязки, заглянула.
- Родгер, ты их что ли все время при себе таскаешь? - спросила удивленно.
- Ты, госпожа, сказала, чтобы глаз с них не спускал. Только все равно напрасный труд. - Волшебник прищелкнул языком, сокрушаясь. - Чтобы разгадать, каким словом их "разбудить" надобно быть либо обласканным Леди удачей, либо великим волшебником. Третьего не дано, Миэ.
- Я разгадаю эту загадку, - упрямо ответила таремка, пряча мешочек в сумку, что носила у пояса.
Она поднялась, чтобы размять на удивление быстро отекшие ноги. Башмаки стали будто на несколько размеров малы, и каждый шаг доставлял боль.
- Нас вряд ли пощадят, - сказал ей в спину волшебник. Голос его был таким обыденным, будто он рассказывал, в каких пропорциях лучше всего смешивать серу и толченый уголь. - Ты поступаешь мудро, что не пытаешься спасти всех.
Миэ не решилась повернуться к Родгеру лицом.
- Отец просил меня защитить их.
- Другого я не ждал. - Таремка почти слышала, как он теребит край расшитого рукава. - У меня есть запасы зажигательных горшков и парочка склянок с кислотой, которая сжирает все, что попадет ей на пути. Пришли ко-мне Томма, я отдам ему склянки. Вам они будут нужнее.
Миэ не нужно было пояснять, отчего вдруг старик вспомнил про зажигательные горшки.
- Тем, кто захочет уйти - позволь уйти, - только и сказала она.
Тут их потревожил Зарин: впереди себя распорядитель толкал маленького перепуганного горбуна. Мальчишка снова был в колпаке с бубенчиками, и те заливались смехом в унисон его неуклюжим шагам.
- Вот, госпожа, еле отыскал. - Зарин запыхался.
- Он сказал, если я не приду - ты меня отхлестаешь, - пискнул Лаумер и бросился к Миэ, прячась в складках ее юбки.
Миэ спровадила Зарина на кухню, присмотреть за тем, как идут сборы. Маленький горбун тут же перестал прятаться, и с любопытством посмотрел на нее. Таремка могла спорить, что мальчик понимает, о чем пойдет разговор.
- Послушай, Лаумер, - ей пришлось присесть, чтобы быть с ним вровень. Боль снова дала о себе знать. - Нам придется уехать уиз Тарема, далеко.
- Зачем?
- Так велел твой отец и так будет лучше для всех нас. Отец сказал, что ты знаешь, где тайник, в котором спрятан рунный ключ. Он мне нужен.
- Знаю. - Мальчик вздернул подбородок, довольный, что ему уже второй раз выходит доказать свою полезность. - Отец велел никому не говорить.
- Мне можно. - Миэ придала своему голосу уверенности. - Скоро сюда придут очень плохие люди, и если мы не уйдем, они заберут тебя, и меня, и остальных в очень плохое место.
- В темницу? - Лаумер стащил шутовской колпак и принялся перебирать пальцами бубенцы.
- В темницу, - признала Миэ. - Ты же не хочешь, чтобы так случилось?
- Пойдем, - горбун поманил ее рукой.
Тайник оказался в его комнате. Никто из детей не хотел делить комнату с уродцем, а значит, некому было и обнаружить тайник. Он был спрятан в углу, за сундуком, в котором Лаумер хранил игрушки. Горбун деловито нажал на нужные руны, и заслон растворился, показывая небольшое углубление в камне. Миэ быстро забрала ключ и помогла Лаумеру собрать вещи. Впопыхах мальчик несколько раз упал, но тут же вставал, отряхивал коленки и совал в вещевой мешок какие-то свои мелочи. Среди его "сокровищ" Миэ заметила несколько круглых спилов с можжевеловых веток. Таремка не знала, зачем бы они ему понадобились - такие, только втрое больше размером, обычно приспосабливали под горячие кастрюли. Но мальчик всем видом дал понять, что их-то он непременно возьмет с собой, и, чтобы доказать серьезность намерений, выбросил несколько сорочек. Миэ, хоть и была против, не решилась спорить.
На заднем дворе детвора гоняла голубей и кур. Няньки причитали, заливались слезами, и даже толстые щеки Зарина впали, делая его похожим на скисшую грушу. Миэ послала Томма к Родгеру, а сама тем временем помогла взобраться Лаумеру в седло. Его ноги были слишком коротки, и только очутившись на лошади, горбун отважился сказать, что прежде ездил верхом всего раз или два. Немудрено - мало того, что он были слишком мал для такой науки, так еще и горб мешал сохранить равновесие. Таремке ничего не оставалось кроме как сесть в седло позади него. Из-за его выпуклой спины поездка обещала превратиться в муку, но Миэ понимала - никто не займет ее место. Томм вернулся со склянками, держа их бережно, будто великое сокровище. Миэ завернула кислоту в овечью шкуру: скачка предстояла нешуточная, и если склянки разобьются, кислота мигом проест и кожу, и кости, и все, до чего дотянуться ее жидкие щупальца. Лара взяла себе на лошадь свою рыжую дочку, Томм - двух остальных малышей. Те возились, словно разыгравшиеся котята, и Томму пришлось оттаскать их за уши, чтобы присмирить.
Миэ не хотела долгих прощаний. Каким-то внутренним чутьем знала, что видит стены родного дома в последний раз. Даже если Родгер не успеет - мысли о пылающем доме обдали холодом, - хозяином станет Шале. Таремка чувствовала, что отец предпочел бы видеть свой дом сгоревшим до камня, чем в руках ненавистного брата.
- А куда мы едем? - спросил Лаумер спустя несколько часов скачки.
Дорога петляла землями Эйратов, вилась между полями, пряталась в дубравы и снова выныривала на обочине свежевспаханных земель. Миэ то и дело чудился топот копыт погони, но в спину их догонял только пыльный ветер. Таремка не разрешала себе верить, что Катарина сжалилась. После подслушанного разговора, волшебница знала, что леди Ластрик с самого начала обставила все так, чтобы никто из Эйратов не выжил. Из-за чего? Уставшая голова отказывалась находить связь между бедами Эратов и потерянной Сиранной. Но очевидно было одно - не измена отца побудила Катарину учинить жестокую расправу.
- Куда? - повторил вопрос маленький горбун и беспокойно в седле.
Куда? Миэ знала только одно место, где бы нашелся приют для нее и всего выводка ее родни. Никто в Тареме не возьмет под крышу своего дома детей опального лорда-магната, каждого остановит страх прогневить Катарину. Но для одного дасирийца угрозы леди Ластрик вряд ли значили больше, чем сор под ногами. Вот только жив ли он, Миэ не знала. Ехать в дасирийские земли теперь, все равно, что совать голову в полымя и верить, что рожа останется цела. Миэ сглотнула, краем уха услыхав веселый щебет рыжей малышки, и ласковый шепот Лары ей на ухо. Сколькими придется пожертвовать ради крыши над головой? Всеми или никем? Боги не настолько милостивы, даже Амейлин отвернулась от нее.
- К одному славному воину, - сказала Миэ, всеми силами изображая радость. - Он силен как бык, и ловок, словно сокол. Если будешь мужественным, похлопочу, чтобы потренировал тебя с мечом.
- И меня! - отозвался Томм, и паренек тут же покраснел, устыдившись своей наглости.
- И за тебя похлопочу, - соврала Таремка.
"Только бы ты был жив, Арэн из Шаам"
Катарина
Комната Фиранда по-прежнему хранила запах своего хозяина. С того дня, как брата нашли мертвым в постели, Катарина не могла себя заставить зайти сюда, не позволила рабам сменить простыни и покрывало. Просто закрыла на замок, а ключ прицепила на цепочку, которую не снимала даже перед сном.
Но сегодня Катарина решилась, наконец, снова оказаться в покоях Фиранда. Многоликому не разрешила переступить порог Фирандовой комнаты. Мальчишка, впрочем, не расстроился, но замер по ту сторону порога, прислонившись к дверному косяку, всем видом показывая: Я не переступаю порог, как ты велела, но раз меня не гонят вовсе, то постою тут, неподалеку". Таремке сделалось не по себе от одной мысли о том, что Многоликий войдет. Смутная тревога и суеверный страх заставляли ее быть решительнее, но вот только и мальчика переменился. Много раз леди Ластрик спрашивала себя, как получилось, что она позволила волку пробраться в хлев, и каждый раз ответом ей был образ раскромсанного горла брата.
- Уйди, - попросила Катарина, не поворачивая головы.
- Со мной тебе безопаснее, госпожа моя, - блеклым голосом возразил Многоликий.
"А кто меня защитит от тебя?" - мысленно ответила Катарина. Она прошла до окна, нарочно избегая смотреть на кровать. Время близилось к закату, сквозь зарешеченные окна в спальню едва проникал свет. В блеклом луче хороводили пылинки. Таремка прикрыла нос рукавом.
- Он умер сразу, как ты и просила, - сказал Многоликий. Говорил он громко, не страшась быть услышанным. В эту часть замка по приказу Катарины не смел ходить никто, под страхом быть обезглавленным. Слуги с урезанными языками, конечно, не смогли бы разболтать хозяйских секретов, но Катарина перестраховывалась. В последнее время она даже пищу принимала с опаской, а за завтраком так и вовсе отказалась от сочно зажаренного цыпленка только потому, что он слишком сильно пах пряными травами - вдруг, отравитель прячет за ароматом яд?
Несмотря на все предосторожности, Катарине не понравилась наглая бравада Многоликого. Неужели думает, что она настолько сильно боится быть разоблаченной в собственном доме? Катарина всегда была хозяйкой Замка на Пике, и даже ручной волк, вдруг начавший рычать на нее, не пугал леди Ластрик. Куда больше Катарина боялась обернуться, посмотреть на залитые кровью Фиранда простыни. Как будто от одного взгляда брат мог вернуться из мертвого царства.
- Надеюсь, ты не врешь. - Катарина повернулась на Многоликого. Отчего-то вся его поза напоминала изгиб кинжала, предупреждала - трогать не стоит, чтобы случайно не расстаться с жизнью.
- Братья Послесвета не смакуют убийства и не видят радости в страданиях. - Голос Многоликого сквозил отвращением. - Нас учат убивать так, чтоб жертва не мучилась перед тем, как спуститься к Гартису.
- Но ты любишь убивать. - Катарина с вызовом посмотрела на мальчишку. - И любишь смотреть на муки.
- Разве от того, что я нахожу наслаждение в том, что приносит тебе пользу, есть что-то дурное? Ты велишь мне снять шкуру со зверя, и я ее снимаю, аккуратно и ладно, чтобы не попортить мех. А как долго будет умирать медведь - так ли уж важно?
- Не важно, - согласилась Катарина. - Но то был Фиранд, мой брат. Никого я не любила так сильно, как его. Никто не значил для меня столько же, хоть бы в половину от тех чувств. Я всегда защищала его, заботилась о нем, словно это я была старшая, а он - неразумный младший брат.
- Он и был неразумным. Не всякому годы прибавляют ума, госпожа моя. Ты ведь давно смекнула, что рано или поздно, но Фиранд станет беспомощным. Мы-то с тобой знаем, что иной раз приходится мараться, чтобы сделать какое-то благо.
Катарина отвернулась. После смерти брата, присутствие мальчишки стало тяготить. Ей не понравилось, что Многоликий вернулся в Замок на Пике даже не спросясь ее разрешения. Катарина не знала, когда именно он убьет Фиранда, более того - она с трудом припоминала, как приказала мальчишке избавиться от брата. В памяти остались какие-то клоки воспоминаний, но и они таяли, словно утренний туман. Будто какая-то часть ее желала как можно скорее избавиться от неугодных кусков прошлого. В самом деле, Катарина отдала многое, только бы забыть о том, что натворила. Но мальчишка не давал ей забыться. С того дня, как Фирнад выпроводил его из Замка на Пике, прошло чуть больше недели, и за все это время Многоликий только раз вернулся обратно. Пришел голодный и злой - компания Ларо, за которым он должен был присматривать, его тяготила, но он не смел проявлять гнев открыто. Именно в тот единственный раз Катарина обмолвилась о том, что Фиранд готов встать на сторону Эйрата и оставить недавно явившегося брата ни с чем. Таремка, опасаясь гнева брата, не проронила ни слова. Но подвернувшийся под руку Многоликий каким-то непостижимым образом заставил ее сказать то, о чем Катарина боялась признаваться даже самой себе. Только на рассвете она поняла, о чем просила своего ручного волка. Сперва она даже бросилась к брату, чтобы предупредить его, но Фиранд, будто нарочно, был зол и в гневе велел сестре убираться к харстам, и не путаться под ногами. Катарина покорно повиновалась. Уходя, она вдруг поняла, что смерть Фиранда избавит ее от бремени всегда быть второй.
Второй раз Многоликий вернулся вечером того дня, когда Фирнада нашли мертвым. Мальчишка был весел и улыбчив, и даже приволок красивую шипастую раковину, найденную на берегу. Смерть Фиранда глодала Катарину, выпивала из нее все силы, а Многоликий, напротив, словно ожил после долгой спячки. Наткнувшись на ее тоску, мальчишка ухватил лютню и начал напевать какие-то похабные вирши, приговаривая, что тоска ее минует, стоит только взяться наставлять в Замке на Пике свои порядки. Катарина отхлестала его по веснушчатым щекам и велела убираться. Лютня полетела в камин, огонь заиграл на струнах и те спели свою последнюю короткую песню. Многоликий не ушел, только стащил с постели подушку и с ней в обнимку улегся спать в углу. То был первый раз, когда он ослушался приказа госпожи, и Катарина поняла, что прежней покорности больше не будет.
Таремка посмотрела на кровать. Пятно крови, казалось, сделалось еще больше. Теперь оно стало бурым и больше напоминало разлитое вишневое вино, одно из тех, которые любил Фиранд, и которые ему привозили из самого Иджала. Катарина вспомнила, как однажды, на каком-то пиру, раб опрокинул на брата целый кувшин такого вина, на что Фиранд лишь посмеялся и сказал, что так бы он выглядел, всади в него кто-то десяток стрел.
Крови было много: на подушках, на покрывале и простынях. Будто здесь забивали свинью, а не перерезали горло человеку. Мальчишка лукавил, когда сказал, что Фиранд умер сразу - Катарина увидела на подушке отчетливый след нескольких пальцев. Будто в последние мгновения своей жизни брат отчаянно искал то, чем вышло бы заткнуть раскроенное горло. Его нашли лежащим поперек кровати, с широко распахнутыми глазами и ртом, полным крови. Когда мертвеца попробовали поднять, чтобы перенести в другую комнату, он изрыгнул кровь. Рабы бросились врассыпную, у Катарины похолодело внизу живота. На миг всем показалось, что Фиранд еще жив, но глаза покойника застекленели, и он, не шевелясь, лежал на полу, закоченевший. Его кожа посинела, вены проступили под ней, словно кто-то надул в них воздуха. Отделавшись от первого испуга, таремка взяла себя в руки и велела отнести брата в зал, чтобы она самолично омыла его тело. Много позже, она стояла в дверях, глядела на мертвого и холодного Фиранд, и не могла заставить себя войти. Ее одолел малодушный страх. Вдруг Фиранд выпросил у Гартиса час жизни, чтобы воротиться в мир живых и исполнить месть. Таремка так и видела, как он протягивает к ней скорченные смертью руки и шепчет: "Зачем ты убила меня, сестра? Пришло твое время держать ответ". Таремка разрыдалась скорее от страха, чем от скорби, выбежала прочь и велела прислать в Замок на Пике нескольких служителей их храма Шарата - покровителю торговцев Фиранд подносил дары чаще остальных, и Катарина надеялась, что служители Шарата достойно подготовят тело прежде чем его предадут земле.
Вчера на рассветете Фиранда со всеми положенными почестями опустили в саркофаг, в склепе семейства Ластриков. Он занял свое место по правую руку отца. Катарина успокоилась только, когда саркофаг закрыли тяжелой мраморной плитой. Ночью по Замку бродили тени - таремка слышала их шипящие голоса, и провела ночь без сна, до самого рассвета молясь Лассии, чтобы та прогнала ночных скитальцев.
- Он никогда не покинет эти стены, - сказала Катарина вслух, скорее себе, чем Многоликому. - Он навсегда останется моей тенью. Будет мучить меня, пока прислужники Гартиса и по мою душу не придут. А там, в мертвом царстве, поквитается.
- Госпожа моя, ты устала, потому и веришь в то, чего нет. Мой век недолог, но я многое повидал и никогда мне тени не встречались. Убил и того больше, но их души ушли к Гартису. Сама же видишь - никто за мной не волочится, я жив и здоров.
Катарину слова не успокоили. Она чувствовала незримое присутствие брата, слышала его кряхтение. Сейчас она могла поклясться, что на постели Фиранда не было той вмятины, которая была сейчас. Будто прямо в это мгновение брат сидит на самом краю своего ложа и глядит на нее, ждет, когда сестра оступиться, совершит ту же ошибку, что и он - пустит волка себе за спину.
Катарина позвала рабынь и велела им вынести все, что есть в комнате, выветрить хорошенько, вымыть и зажечь благовония. А когда дурной запах исчезнет - перенести сюда ее вещи.
- Зачем тебе это надобно, господа моя? - Многоликий беззвучно ступал за ней по коридору.
- Если уж брат ходит за мной, пусть ему будет досадно от того, что даже комната его принадлежит мне.
В зале, куда направилась Катарина, ее поджидали двое. Дасирийка, дочь Фраавега, и Руфус. Когда отца клали в саркофаг, Руфус, вместо того, чтобы заливаться слезами и проклинать убийцу, обнимал новую невесту и не стеснясь шлепал ее по заду. Катарина могла его приструнить, но не пошевелила и пальцем - чем больше народа увидит, что за наследник остался после Фиранда, тем меньше из них станет оспаривать ее право стать во главе рода Ластриков. Да и Руфус не стремился обременять себя заботами. Ему хватало того, что тетка, как и прежде, играет с ним в шахматы время от времени, дает золото и оплачивает походы в бордель. Сенешаль сетовала на разврат, который учиняет малолетняя дасирийка, и потихоньку доносила Катарине, что к шлюхам Руфус ходит тоже с ней. После смерти Фиранда парочка вовсе разошлась, и устроила оргию прямо в замке, где всего через несколько стен, на столе, лежал покойник. Катарина не вмешивалась, а сенешали велела прикрыть рот и молча исполнять все, чего пожелает осиротевший мальчик. "Горе у всякого разным бывает", - сказала она тогда. Седовласой бабе указания не понравились, но она хорошо знала свое место.
Катарина не видела в Руфусе соперника, но предпочла подстраховаться. Пусть он ни в чем не знает отказа, как и прежде, рассудила она, пока тщеславие не отсохнет в нем вовсе. Чем больше времени Руфус будет пьян и занят бабьими щелями, тем меньше станет задумываться о наследстве отца. Благо Фиранд умер сам, и некому было выслушать его последнюю волю. Катарина не сомневалась, что брат лучше отдал бы все недалекому разнеженному сынку, чем ей.
- Что за пожар у нас? - спросила таремка, едва вошла в Трофейный зал. Парочка держалась за руки: девка была вся зеленой, будто ее мучило похмелье, а Руфус таращился на тетку, и на лице его было написано, что добрых вестей ждать нечего. - Ну? - нетерпеливо прикрикнула Катарина.
- У меня женской хвори нет, - через икоту сообщила дасирийцка, и, развязно хихикая, повисла на своем женихе.
- Как давно? - стараясь хранить спокойствие, переспросила Катарина.
- Должна была кровить еще в начале месяца. - Дасирийка укусила Руфуса за ухо, но парень отшатнулся от такой "ласки".
- Я лично приносила тебе настойки, чтобы его семя к тебе не прицепилось.
Пьяная девка передернула плечами, не удержала равновесия и уселась на пол. Тарема осмотрелась, выискивая взглядом что-то потяжелее, но, когда первая волна гнева ушла, даже порадовалась, что не нашла ничего подходящего. Попадись под руку кочерга или один из трофейных мечей - дасирийская шлюха осталась бы без глаза или уха. Наверняка девка не по слабой памяти не пила зелье. Катарина мысленно обругала себя - стоило лично проследить, чтобы дасирийка выпивала настойку, а не верить девке наслово. Отец часто повторял какую-то шаймерскую мудрость: хочешь, чтобы корова доилась сладким молоком - сам подкладывай ей свежую траву. Эту корову таремка упустила.
Впрочем, дочка Фраавега была не настолько слабой умом, напротив - ей хватало соображения прикидываться глупой там, где это было выгодно. Не зря Катарина противилась такому родству. И что за недуг застил Фиранду разум в тот день, когда он принимал дасирийку в свой дом? Катарина, как и велел брат, вела приготовления к свадьбе, и регулярно переписывалась с Фраавегом. В том была своя выгода - через него она узнавала, что творится в Иштаре. Поганец каким-то чудом занял место военного советника при Шиалистане, и болячка его не брала, но теперь это пришлось кстати. Он разболтал, что регент разбил войско Шаама-старшего, а сам военачальник Шаам погиб в сражении. Земли опального вояки рхельсикй шакал отобрал, и, до времени, пока объявится кровный наследник Гирама, отдал их в управление своему деду. По словам Фраавега без его воинов рхелец и носа бы не высунул из замка. Катарина положила себе не забыть нашептать на ухо наследнику, у кого и что стоит отобрать. Шаам-старший был ей союзником, пусть и недолго, а Ластрики всегда горой становились за тех, кто принимал их сторону. И пусть Шаам совершил свой поход не спросясь ее разрешения - Катарина не одобряла такой затеи - таремка желала ему победы. Смерть и разорение дасирийского союзника значительно осложняли дело.
- Я пришлю лекаря, чтобы осмотрел тебя, - как можно спокойнее и почти с улыбой, ответила Катарина на слова девчонки. - Дитя - большая и тяжкая ноша, и тебе стоит быть очень осторожной, чтобы не потерять его. А еще - держать рот на замке. - Таремка подошла к племяннику и погладила его по волосам. Более всего на свете ей хотелось оттаскать его за волосы, а после - хлестать розгами до тех пор, пока кожа со спины не слезет. Может тогда бы паршивец понял, что свое семя следует спускать в простыни, а не между ног кого попало. - Руфус - мой единственный племянник, он же унаследует все владения Ластриков. - "Нужно позаботиться о том, чтобы этого не случилось". - И ему нельзя пачкать свое имя бастардами, тем паче - наследниками, зачатыми за глаза богов, без брачных благословений.
- Значит, нужно поторопиться с обрядами, пока мой живот не стал непотребного размера, - заключила дасирийка. Катарина видела ее взгляд - он был каким угодно, только не хмельным.
Таремка мысленно похвалила ее - надо же, умудрилась провести даже ее, ловко сказалась пьяной. Но промахнулась, поспешила. Одна промашка, которой Катарине хватило за глаза, чтобы понять, откуда взялся ребенок. После этого таремка еще больше уверилась в задуманном.
- Конечно, - добродушно улыбнулась она. - Лекарь осмотрит тебя, скажет, когда следует ждать появления младенца, и мы вместе напишем твоему отцу. Радостная весть развеет его темные дни. А пока ступайте.
Катарина провела их взглядом, и, когда Трофейный зал опустел, сбросила с лица маску приветливости. Многоликий, который точно растворился стоило им прийти в зал, теперь вертелся около стола.
- Что с ней сделать, госпожа? - безразлично поинтересовался он.
- Ничего! - рявкнула Катарина. Раздосадованная тем, что ее облапошила какая-то малолетняя девица, таремка искала, куда бы излить злость. - Достаточно смертей около Ластриков, народ и так сплетни мусолит. Ни к чему еще одна кровь. Знаешь, сколько времени нужно, чтобы мне простили смерть Эйрата? Его люди добровольно зажарились в стенах собственного дома, лишь бы богатства не перешли в руки нового господина. Знаешь, о чем молва пошла? Будто Первая магнат начала кровавую жатву. Эйрата нарочно извела и все его семейство.
Катарина поежилась, вспоминая день, когда прибыла на дымящиеся развалины поместья Эйратов. Стражники выволокли несколько детских кроваток, где, скорченные пламенем, лежали скелеты детей. На них еще осталось немного мяса, у одного огонь почти не тронул лица. Должно быть, Эйратово семейство для поджога воспользовалось горючими горшками, потому что пламя не могли утихомирить несколько дней. Оно умерло само, сожрав большую часть добра, а то, что не лезло в глотку, обглодало до черноты. Никогда ей не понять, что за нелегкая толкает человека так бездумно отдавать себя Гартису. Еще одна промашка - дочка Эйрата. Катарина сбросила ее со счетов, а та воспользовалась упущением. Вероятно, именно она подговорила остальных лишить себя жизни. Хорошая месть, пусть она и свершилась ценою жизни. Таремка обратилась к народу, обещая позаботиться о прахе наследников Эйрата, которым обещала жизнь. Их уложили в саркофаги семейного склепа, а двери, по приказу Катарины запечатали охранными глифами, якобы для того, чтобы разгневанные изменой Эйрата горожане не стали мстить костям его предков. На самом же деле такой мерой Катарина рассчитывала уберечь Тарем от слухов о чудесном воскрешении и мести, а заодно отвадить паломников, которые станут таскаться к праху невинных, но храбрых детишек.
Ларо негодовал и требовал личной встречи, но Катарина, ссылаясь на то, что занята приготовлениями похоронного обряда и хлопотами с делами, что перешли ей после смерти Фиранда, встречу постоянно откладывала. Тянуть с этим не стоило, но как встречать пирата, если предложить ему взамен нечего? Но сегодня все строки вышли, и таремка пригласила пирата в Замок на Пике. Земли Эйрата, а их было немало, так или иначе остались теперь за Ларо, но вряд ли они ему так уж нужны. Проходимец не производил впечатление пахаря и труженика, которым был его брат. Он хотел денег. По велению Катарины невольники разбирали остатки сгоревшего поместья, выуживали из-под камней то, что осталось от сокровищ. Судя по жалким крохам, которые удалось собрать, магнат берег свое золото в каком-то ином месте, и пирата не успокоить посулом отыскать его наследство. Катарина же не могла ждать. Ларо и пальцем не пошевелит, пока не получит приемлемую компенсацию.
Катарина велела позвать лекаря. Тот явился незамедлительно. Он был довольно молод и крепок, и звали его Вилт. Таремка знала, что он ходил в учениках у прежнего лекаря замка, но сейчас будто впервые увидела его. Он казался слишком крепким и слишком красивым для своих скудных полотняных одежд. Из прорези на рубахе выглядывала покрытая курчавой порослью грудь, а глаза нагло ощупали Катарину с ног до головы. Таремка невольно поправила волосы, прикидывая, сколько бы ему могло быть лет? Морщины в уголках глаз, седина на висках, но выглядит едва ли больше, чем на три десятка лет.
Мужчина поклонился, молчанием показывая свою покорность.
- Вилт, - Катарина заново смаковала его имя. Теперь у него был приятный мускусный вкус и терпкий аромат мужского тела.
- Моей госпоже нездоровится? - поинтересовался он, не отпуская ее взгляд.
- Нездоровиться нашей дасириской гостье. Мастер-аптекарь готовил ей зелья, чтобы девчонка не понесла. А сегодня она явилась ко мне и сказала, что у нее с начала месяца не было женской хвори.
Вилт улыбнулся одними уголками губ, покосился на Многоликого. Какое-то время они многозначительно пересматривались. В конце концов, Катарине надоел их безмолвный разговор, и она окликнула красавца-лекаря.
- Я хочу, чтобы ты посмотрел ее, и сказал мне, действительно ли девчонка носит ребенка. И когда он должен появиться на свет.
- Должен? - будто нарочно переспросил Вилт. - Девушка слишком молода и не воздержана в своих прихотях. Вероятно, что ей придется потратить много сил, чтобы выносить младенца.
Так говорили его губы, а глаза поддакивали тем мыслям Катарины, которые она не решилась произнести вслух. Должно быть, недавно почивший наставник учил его не только лекарским премудростям, но и тому, как без слов понимать приказы своих благодетелей.
- Девочка кажется очень бледной, - закивала она, радуясь, что хоть здесь не приходится ходить округ да около. - И постоянно в хмельном дурмане. Полагаю, она будет требовать твоего особенного внимания, Вилт.
- Сделаю все, что смогу, госпожа, - поклонился молодой лекарь, и попятился к двери.
Катарина задержала его.
- Меня донимает бессонница после того, как Фиранд покинул этот мир. Прежний лекарь втирал мне в виски какие-то благовония... Вечером пришлю за тобой, надеюсь, учитель поделился с тобой чудодейственным рецептом.
И отвернулась, чтобы не видеть его глаз, в которых плескался триумф. Сколько дней минуло с тех пор, как ее ублажал мужчина? Так много, что Катарина не стала считать. Внимание Многоликого раззадоривало ее похоть, но мальчишка был слишком мал, чтобы удовлетворить ее. Тот же, кто только что покинул Трофейный зал, вполне годился на роль любовника.
- Не нравится он мне, - задумчиво протянул Многоликий. - Лезет в задницу будто намыленный.
- Хорошо, что он и не должен тебе нравиться. Мне достаточно того, что Вилту хватает ума понять, что от него требуется. Надеюсь, он избавит меня от ненужного приплода. А уж после будет повод отослать девку обратно к папаше - Ластрикам не нужна женщина, не способная выносить наследника. - Последние слова Катарина произнесла с особым смаком, уже предчувствуя полное сожаления письмо, которое напишет Фраавегу.
Несколько следующих часов таремка провела за письмами и бумагами. Прошения, разрешения на торговлю, кляузы. Прежняя привычка избавлять Фиранда от ненужных мелких просьб давала о себе знать - Катарина знала, какие письма послать в огонь, на какие ответить сразу и без промедления, а какие отложить до собрания Совета девяти. Многоликий забрался на стол, словно кот, и даже ее рассерженный взгляд не заставил его сползти обратно. Свернувшись калачиком, мальчишка дремал, но кончик его носа то и дело подрагивал.
Сенешаль потревожила их уединение как раз тогда, когда Катарина жгла ненужные письма.
- Прибыл господин Шале Эйрат, - сказала она так, будто у нее в горле застряла рыбья кость.
Шале Эйрат, ну надо же. Таремка велела проводить его, и подать каких-нибудь закусок и побольше крепкого вина. Пират любил пить, а хмель даже мертвяков делает разговорчивыми. Многоликий, услыхав о госте, приподнял голову, потянул носом воздух и снова лег. Катарина не стала его гнать. Разговор с Ларо вряд ли получится тихим, а рядом с мальчишкой она чувствовала себя спокойнее. Конечно, пират не станет душить ее, но присутствие Многоликого заставить его держать себя в руках.
Ларо явился едва не раскидав идущих впереди себя охранников. Те тот час взяли его на кончики мечей, отчего пыл пирата поутих. Он раскланялся Катарине, зыркнул на мальчишку.
- Это мой гость. - Катарина отправила стражников прочь, а сама тем временем швырнула в камин новую порцию разорванных пергаментов.
- Надеюсь, сегодня ты не станешь кормить меня пресными обещаниями, Катарина. - Пират обошел стол и покосился на кувшин. После, не церемонясь, отпил прямо из него, и вытер рот тыльной стороной ладони. - Устал есть всухомятку.
Катарина не спешила. Нарочно дождалась, пока пергаменты истлеют, потом вернулась к столу, села, долго подбирая подол, чтобы тонкая шерсть не пошла складками. Она видела, как Многоликий приоткрыл глаза, вопросительно дожидаясь, какую же роль отведут ему.
- Надеюсь, ты понимаешь, что у меня было много хлопот поважнее тебя, - обратилась таремка к пирату.
- Таких важных, что тебе стала не интересна пропавшая принцесса?
- Одно другому не мешает. И, потом, земли брата твои - владей. Я подписала все указы. Никто не станет чинить тебе препятствий.
Пират хохотнул, опустился на стул и закинул ноги на стол. На подошвы его сапог налипла грязь и несколько ее кусков отвалились на столешницу. Таремка пожелала себе терпения. Сколько его понадобиться, чтобы выдержать наглеца?
- Ты, должно быть, шутишь, Катарина. - Новоявленный лорд Эйрат снова присосался к кувшину с хмелем, да так жадно, что пролил немного себе на ворот.
Катарина невольно сравнила его с прежним та-хирцем, которого впервые увидела на Та-Дорто. Тот скоморох казался в разы более воспитанным.
- Зачем мне земли, если нет рабов, чтобы их возделывать? Нет крыши над головой и золота, за которое я бы мог вести безбедное существование. Вот если я, положим, подарю тебе прялку, но с единственной овцы поблизости, шерсть снимут до тебя - разве поблагодаришь ты меня за такую щедрость?
- Поблагодарю, - ответила Катарина. Она снова встала, не в силах выдержать близость та-хирца, вернулась к камину и поворошила угли, глядя, как огонь заново расползается по обгоревшим поленьям. - Шерсть отрастет заново, а если новый хозяин будет о ней заботиться, как следует, станет лучше прежней. Прялка же никогда не будет в хозяйстве лишней.
- Довольно с меня недомолвок, - неожиданно взбеленился пират.
- Ты начал первым, я лишь ответила на том же языке.
- Я хочу получить обещанное золото.
Ларо вскинулся, грохнул порожним кувшином по столу. Многоликий отреагировал мгновенно - вскочил, побежал, почти не касаясь ногами деревянной столешницы, и, прежде чем Ларо успел понять, что к чему, мальчишка нацелили острие кинжала ему в глаз. Пират предусмотрительно промолчал.
- Теперь поговорим, - с улыбкой предложила Катарина, занимая место во главе стола. - Прежде чем ты начнешь обвинять меня в том, что я не держу своих слов, позволь освежить твою память. Наш уговор был о такой: я даю тебе земли и владения твоего брата, возвращаю тебе доброе имя наследника Эйрата, а ты, взамен, расскажешь, где искать купца, которому продал дасирийскую принцессу. Я исполнила свою часть уговора: земли твои, титул твой, нет даже тех, кто станет тебя попрекать или мстить. Выходит, даже сверх обещанного. А что же взамен дал ты? Ничего, ни единого слова, только скулеж.
- Думаешь, я такой дурак, что не понимаю разницу? - Ларо храбрился, хотя глаза его то и дело опускались к кинжалу у собственного горла. - Я хочу получить дом, золото и рабов, а ты предлагаешь мне радоваться обугленным развалинам и костям. Кости не умеют жать и сеять хлеб, и пахоту не станут возделывать.
- После брата осталось золото.
- Золото? Не смеши меня, Катарина. Несколько грудок расплавленного золота, пополам с золой, камнем и еще какой-то дрянью. Или предлагаешь мне сверх твоих "даров" нарядиться золотником и выплавить, что получится? Нет уж, леди Ластрик, не такой у нас был уговор. На свинью сговаривались, а ты сунешь мне свиной хрящ.
- У тебя ведь есть сбережения, не так ли? - спросила она, не поднимая головы. - Ты можешь вложить их в землю, и через несколько лет она станет родить.
- Ты - харстова подстилк... - зашипел он, но умолк, стоило Многоликому выхватить кинжал.
С того дня, как Многоликий расправился с Фирандом, она дала себе зарок больше никогда не спускать своего волка на людей, но сейчас леди Ластрик жалела о поспешном решении. Ничего ей не хотелось больше, чем посмотреть, как мальчшка отправит его к Гартису. "Злишься? - мысленно спросила она та-хирца. - Потому что кишка тонка сесть на чужой корабль. Стоит кому-то прознать, кто ты родом - тебя тут же распнут, покрошат вна гуляшь и отправят на корм рыбам".
- Дай мне корабль, - квозь зубы процедил он.
- Не могу. Каждое судно на счету, я отправила много кораблей в южные земли, с товарами. Те, что остались, нужны здесь.
Катарина выждала паузу, давая та-хирцу успокоится, и продолжила:
- Свою часть уговора я выполнила. Откуда мне было знать, что домашним магната вздумается с жизнью распрощаться? Стало быть, им смерть стала выше позора. - Таремка жестом велела мальчишке прибрать кинжал. Конопатый мгновение колебался, но послушался. - Хватит красоваться, - осадила его Катарина, и мальчишка послушно вернулся на ее край стола, где снова улегся, словно ласковый кот. Таремка погладила его по волосам.
- Вот такое значит лицо у благодетельства Ластриков, - ухмыльнулся Ларо. - Сперва сулишь полмира, потом готова прирезать, если не подбираю пыль с твоих сапог.
- Я предлагаю компромисс. Сам посуди - я немало сделала, чтобы удовлетворить твои прихоти, ты же пока ни словом не обмолвился. Однако же ты все равно в выигрыше. Ларо, в тебе говорит досада, и только поэтому я прощаю тебе грубости. И за меньшее Ластрики отправлялют людей под кнут. Зря думаешь, что поймал меня за хвост.
Пират насупился, но помалкивал, и Катарина перешла в решительно наступление.
- Понимаю, что не все вышло по твоему, но я готова помочь золотом, если ты решишь заняться землями, что перешли тебе от брата.
- Они были моими, - проворчал мужчина. - И вернулись ко мне, потому что я имел на них право.
- Пусть так, - не стала спорить Катарина. Ей дела не было до семейных дрязг Эйратов. - Я готова выделить тебе некоторую часть золота, чтобы ты заново отстроил дом и засеял поля. Но, - таремка поддалась вперед, - делаю это не в счет уплаты нашего договора. Со своей стороны я сделала все, что ты хотел, и раз боги рассудили такой мерой - с них и спрашивай, не с меня. Золото дам потому, что ценю ту услугу, которую ты окажешь, приведя моих людей к купцу. Три тысячи кратов - полагаю, сумма достаточная, чтобы начать все заново.
- Пять, - взялся торговать пират.
- Три и не монетой больше, - твердо отсекала торг Катарина. - Я платить буду из запасов Ластриков, а мы никогда не слыли транжирами, и знаем счет каждой монете. Но если этого мало...
Тут женщина многозначительно пожала плечами. Он не мог не понимать, что в Тареме ему не на кого рассчитывать. Мало снова зваться "лорд Эйрат", нужно доказать свое право говорить со знатью на равных. Даже его сгинувшему брату пришлось потратить годы жизни, чтобы добиться некоторого уважения, хоть за глаза Эйрата обзывали навозником.
- Ты можешь продать свои земли, - продолжила Катарина, когда на лбу собеседника появились рытвины морщин, - тебе, полагаю, дадут за них хорошие деньги, но вряд ли больше половины стоимости. Хозяйство в упадке теперь, рабы разбежались, крестьяне того и гляди начнут бунтовать, а воинов, как я понимаю, у тебя нет, и нет золота на наемников. Чем больше времени земли будут в запустении, тем меньше за них предложат. Это Тарем, лорд Эйрат, и здесь каждый кует золото на слабостях других. Так что тебе, Ларо или как там тебя теперь стоит называть, надобно либо принять мое предложение, либо поскорее распродавать добро.
Катарина знала, что Ларо затеял все это не для того, чтобы разграбить отцовский дом. Пусть пират никогда не говорил о своих намерениях, она хорошо понимала таких, как он. Лентяй, которому во что бы то ни стало захотелось стать уважаемым господином. "Ты хочешь все и сразу, - мысленно обратилась к нему таремка. - Из болота сразу на пир, и чтоб никто не воротил от тебя нос. И сейчас готов волосы рвать, лишь бы остаться при своих, потому что знаешь - другого шанса боги тебе не подарят. Да еще за этот взыщут так, что и внукам твоим придется расхлебывать".
На все ее мысли ответило лицо пирата. Ларо, до этих пор почти безупречно ладивший с собой, раскис и занервничал. Понимал, что сверх договоренного никак не взять.
- Я хочу занять место моего брата в Совете девяти, - все еще трепыхался он.
Таремка от души расхохоталась.
- Проще убедить магнатов Совета усадить на пустующее девятое место козла, - сказала она сквозь смех. - Эйратам больше никогда не занять место в Совете, только если боги так не прикажут. Ты же знал об этом, когда приволок мне те письма?
По лицу Ларо было видно, что пират, наконец, понял, что охотиться в чужих землях. Там, на Та-Дорто, он был всем, рыба в морской воде, здесь же эту рыбы выудили на берег и оставили дохнуть под палящим солнцем.
- Хорошо, я возьму твои три тысячи, - после долгих споров с собой, согласился пират. - И пересчитаю все до монеты, чтобы ты снова не вздумала меня облапошить.
- Прежде ты покажешь нору, в которой сидит твой купец. Торговаться не смей, иначе за каждое твое слово поперек стану по сотне скидывать. Не люблю, когда меня за дуру держат.
Было слышно, как пират скрипнул зубами, но жадность запечатала его рот лучше всякого чародейства. Он поднялся, густо заматерился, увидав винное пятно на вороте.
- Собирай людей, Катарина, только имей в виду, что к тому купцу отрядом в сотню человек не попасть - он за версту опасность чует. И десяток много. Двое-трое и я в довесок - в самый раз компания. Дай мне день выспаться, и выступим. Надеюсь, мы воспользуемся порталами Тарема... - многозначительно добавил он.
- Полагаю, я смогу это устроить, - согласно кивнула Катарина. - И времены на досып больше дам. За тобой пришлют, когда потребуется И пиняй на себя, если к тому времени ты в хмеле юудешь - удержу пять сотен от обещанного.
Ларо проткнул ее гневным взглядом, и вылетел в дверь, едва не сшибив на ходу рабыню с подносом. Девушка замычала, но ей хватило сноровки удержать ношу. Когда поднос перекочевал на стол, и рабыня бесшумно покинула Трофейный зал, Катарина с удовольствием выудила ломоть сыровяленого окорока, что приятно пах горчичными травами.
- Ловко ты его, госпожа моя, - зевнул Многоликий, и даже не удосужился прикрыть рот.
- Тихо ты, еще сглазишь, - и в шутку, и всерьез обронила Катарина. Балык таял на языке и просился в прикуску к сухому таремскому, но леди Ластрик не хотела туманить голову вином. Ларо сдался на удивление быстро, его даже не пришлось спаивать, и только что принесенный кувшин с хмелем остался нетронутым.
- Позволишь мне поехать? - По голосу мальчишки трудно понималось, хочет он услышать в ответ "да" или "нет".
- Нет, ты останешься со мной, в Замке на Пике. Никому больше не доверю свою жизнь, кроме тебя.
Катарина лгала. До колик в заду ей хотелось избавиться от Многоликого, чье общество в последние дни тяготило, точно пудовый камень на шее. Но отправить его к купцу было нельзя. Мало ли с какого перепугу вздумает пустить ему кровь, прежде чем тот расскажет все, что знает. Но таремка не знала никого, кому бы могла доверить такое ответственное дело. Случись все раньше, до того, как Фиранд... умер, Катарина не раздумывая отправилась сама, но теперь она была накрепко привязана к Замку на Пике и Тарему. Стоит отлучиться - и все пойдет прахом. Слишком много вокруг волнений. Катарина не хотела повторять ошибку Фиранда и подпускать кого-то к управлению замком и делами Таремка. А, с другой стороны, в такие моменты как сейчас, ей как никогда сильно требовалась надежная опора.
- Нужно найти того, кто расшибется, но привезет вести о потерянной принцессе, - размышляла таремка вслух. Она поставила локти на стол, скрестила пальцы и опустила на них подбородок. На глаза попалась оружейная тренога и несколько топоров в ней, один больше другого. На кого положить ношу, кому довериться?
- У Шаама-старшего остался сын, - вдруг вспомнила она. - Слыхала, он начал собирать своих беглых крестьян. Дезертиров вешает, мародеров рук лишает. До меня дошли разговоры, будто этот дасириец скоро все дасирийское побережье к рукам приберет.
Многоликий нарочито пренебрежительно фыркнул - воинские доблести вызывали в нем отвращение.
- Станет он ехать незнамо куда, если столько земель бесхозных в округе.
- Станет, - улыбнулась Катарина. Ей показалось, что лезвие одного из топоров подмигнуло ее мыслям алым отблеском. - Рхельсикий шакал с его папашей расправился, и я предложу то, чего он жаждет - месть. И, как только на золотой трон сядет истинный наследник - место военного советника и титул военачальника первой руки. Ты не знаешь этих дасирийских вояк, дорогой мой. Они и пальцем не пошевелят, если речь пойдет о наживе, но стоит заикнуться о кровной мести, как они тот час прыгают в седла. Шаам-старший помог мне с тем письмом. Будет справедливо, если я дам его сыну шанс возвеличиться.
- Сама в Дасирию поедешь, госпожа? Поветрие же, в львиной пасти безопаснее, чем в тех краях.
- Чем меньше людей будет знать про принцессу, тем мне спокойнее, и тем шансов больше, что весть эта не дойдет до рхельского шакала. Что со мной станется? Поедешь со мной или останешься?
"Поедешь, куда денешься", - сказала про себя. А мальчишка фыркнул вместо ответа.
Арэн
- Что с ними делать, господин?
Двое воинов в погнутых бронях, изувеченные кровоточащими шрамами, толкнули к ногам дасирийца нескольких мужчин, одетых в кольчуги и шлемы. Все было им велико, а герб на плаще одного из мужчин принадлежал Арэну, однако же дасириец не помнил такого среди своих воинов.
- У этого клейма раба. - Воин ухватил одного из пленных за руку, задрал рубаху выше локтя и обнажил несколько выжженных клейм, одно з которых еще не успело толком зажить.
На свежем клейме без труда угадывалась акулья пасть - герб Баарака.
- Кто ты? - спросил дасириец.
- Раб, - коротко ответил тот.
- А кем было до того?
Пленник, видя, что его не собираются казнить прямо сейчас, поднял взгляд на своего врага. Дасириец разрешил ему подняться. Раб был высоким, ему вровень, и едва ли не настолько же широк в плечах. Его гладко выбритый череп хранил витиеватые орнаменты разноцветных татуировок, глаза, чуть раскосые и почти лишенные ресниц, смотрели с вызовом. Дасириец не сомневался, что когда-то этот человек был свободным - те, кто родился в неволе, никогда не смотрели прямо, хоть бы и под страхом порки.
- Я - Синна, воин, наездник ханри из великого народа ан-салла.
Драконоезд? Арэн был удивлен, увидав здесь одного из тех, кого называли народом дракона, хоть сами себя они прозвали ан-салла - друзья ветра. О землях Народа драконов ходило много небылиц, поговаривали, что воздух в их пустынных землях особенный, и что если драконоезд надолго покидает родные края, он увядает, как если бы время для него текло год за пять. Дасириец и раньше встречал среди наемников Гильдии сопровождающих выходцев из народа дракона, но те были меньше и старше пленника, что стоял сейчас перед ним. Синна же выглядел ровесником Раша.
- Как ты стал рабом, Синна?
- Я был охотником. Я другие наездники ханри гнали огненного джурра. Он был силен и молод, и бежал быстро, как ветер. Мы увлеклись, не заметили ловушку этих презренных гарширов, кожа которых темна, как ночь. - Тот драконоезд умолк.
Арэн и без его пояснений догадался, что случилось после. Плен, рабство, вероятно - побег или новый хозяин, о чем говорили несколько старых клейм. Судя по последнему, к Барааку молодой воин попал недавно.
- За что ты сражаешься на его стороне? - спросил дасириец, массируя плечо. На наплечнике образовалась глубокая вмятина от удара копьем, но металл спас кость. Синяк, должно быть, будет знатный, но рука цела - это главное. Арэн до сих пор с отвращением вспоминал те дни, когда обе его руки были непригодны для того, чтобы держать меч или щит. Впрочем, от путешествия в Северные земли в памяти осталось мало приятного.
- Тот, что назвался моим хозяином, обещал мне свободу, если я помогу убивать твоих воинов.
- И ты согласился?
- Я - наездник Ханри, - вскинув голову, сказал Синна, - воин, и войны просит моя кровь, и голос предков. Ваши земли гнилые, порченные и вы скоро умрете, а ан-салла придут сюда. Убивая вас, мы приближаем час возмездия, как говорится в пророчестве наших предков. Тот человек обещал освободить меня, и я убивал врагов своего народа. Мертвый бог примет меня ласково.
Один из воинов потянулся за мечом, но дасириец остановил его.
- Отпустите этого, - сказал коротко. - Он заслужил свою свободу.
- Но господин, если он...
- ... вернется к тому, кто третий раз опозорил его рабским клеймом? - закончил за своего воина Арэн, и посмотрел на драконоезда. Тот стоял нахмуренный, но плохо скрывал удивление. - Ты вернешься к человеку, который сделал тебя рабом?
Синна раздумывал над его словами. Воспользовавшись передышкой, дасириец присмотрелся ко второму пленнику. Его лицо казалось знакомым. Один из воинов подтвердил его догадку.
- Староста одной из ваших деревень, господин. Той, что по ту сторону реки. Сдал ее Баараку, а жителей, что не захотели нового хозяина привечать, загнали в амбар и сожгли. Вместе с детями малыми.
Арэн скрипнул зубами. Предатель повалился в ноги и принялся целовать сапоги дасирийца, рыдая, как баба. Он не заслуживал быстрой смерти от меча.
- Этого привязать к столбу, обложить соломой и сжечь. И пусть побольше народа поглядит, что Арэн Кровавый делает с предателями и убийцами детей. Ступайте, с драконоездом я сам разговор закончу.
Воины подхватили бывшего старосту и поволокли в сторону домов. Сегодня утром Арэну посчастливилось отбить у Бараака еще одно поселение, что некогда принадлежало ему. Должно быть, от нового хозяина сельчанам доставалось больше, чем от прежнего, потому что никто из крестьян не встал на сторону наемников Бараака. А когда воины Арэна потянули победу на себя, выбрались из своих убежищ и браво взяли на вила остатки армии. Что ж, показательная казнь никогда не будет лишней в неспокойные времена. С воинами Арэна шло несколько служителей Эрбата и Ашлона, когда деревню вычистили от предателей, служители прочитала над сельчанами молитвы и благословения. Дасириец надеялся, что хоть так он вернет измученным поветрием людям часть веры в будущее. Неизвестность и крах надеж толкает народ в смуту, пока же они чувствуют над собой руку богов, они будут верить в их заступничество.
- Ты даришь мне свободу, чужестранец? - напомнил о себе драконоезд.
- Возвращаю, - ответил Арэн. - Разве свободу можно отобрать? Разве клейма раба отняли у тебя свободу?
Молодой воин скрестил руки на могучей груди, широко расставил ноги. Как и все его соплеменники, он был немного долговяз и ступни его ног отличились изрядным размером - Арэн заметил отрезанные носки сапог, которых явно не хватало, чтобы впустить всю стопу драконоезда.
- Я поклялся отомстить тем, кто меня заклеймил, - признался Синна. - Ан-салла не примут меня, если я не принесу шкуру своего обидчика, я стану безголосым дхали.
- Ты ведь собирался получить свободу, а не убивать того, кто взял тебя рабом.
- Свободу, чтобы потом убить его, - кивнул драконоезд. - Ты сильный воин, чужестранец, и ты сделал меня свободным, хотя мог убить.
- Я не убиваю рабов. У раба нет выхода, у свободного человека есть совесть, и если она велит ему идти против того, кто кормил его и одевал, давал землю и семена - он заслуживает смерти.
- Справедливая речь. Тот человек, что считал себя моим господином, враг тебе. Я дам тебе свои руки и свое сердце, не знающее страха, а ты отдашь мне заклеймившего меня, чтобы я смог совершить очищение своего духа его смертью.
У Арэна на счет Бараака были другие планы. Предателя следовало казнить на площади Иштара, как того требуют дасирийские законы. Он стал мародером, поднял руку на ровню себе. С другого боку сейчас это было бессмысленно. Несколько дней назад Арэн получил печальную весть - его отец погиб, а земли Шаама-старшего по приказу хранителя дасирийского трона отдали на откуп тем, кому хватит смелости и мечей отнять их. Арэна объявили сыном предателя, и его владения посулили в дар тому, кто принесет регенту Шиалистану голову Шаама-млашего. Военачальник Бараак из мародера превратился в вершителя воли хранителя престола, и ждать, что его покарают справедливым судом не приходилось. Сдохнет Бараак - на его место придут другие. Только поветрие и малая ценность западных земель удерживали других военачальников присоединиться к его карательному походу. А драконоезд выглядел крепким малым, и мог пригодиться.
- Хорошо, будет тебе шкура предателя, - согласился дасириец, рассудив, что ему хватит достаточно смерти грабителя, а что после станет с телом Бараака - дело второе.
Синна сложил ладони, прошептал что-то, но дасириец не разобрал ни слова, а потом приложил ладони к лицу, будто умывался.
- Пусть Охранитель будет свидетелем моей клятвы, чужестранец. Я буду верен ей, пока не сниму шкуру с заклеймившего меня.
"Что ж, по крайней мере, мы оба молимся Ашлону", - подумал дасириец.
- Пойдем, нужно найти тебе хорошие сапоги и меч по руке.
Крики горящего старосты были долгими. Предатель оказался живуч и никак не хотел подыхать в огне. Дасириец ненадолго задержался у места казни. Люди попятились от него в стороны, словно от прокаженного, а кто-то из воинов, учинивших расправу, негромко спросил разрешения пустить в горящего стрелу, чтобы закончить его муки.
- Нет, - отрезал дасириец. - Пусть чувствует, как его кожа тлеет и кровь закипает, пока не сдохнет. Никакой пощады тем, кто с детьми воюет.
Лагерь и личный шатер Арэна разбили недалеко от отвоеванной деревни. Дасириец не слишком верил, что крестьяне, что поддержали его, не взбунтуются снова, тем более после того, как нескольких их них, кто поднял руку на воинов Арэна, повесили в назидание остальным. Но и далеко от деревни никак не уйти - здесь можно было пополнить запасы еды и воды, и выпустить лошадей на выпас. Уже к вечеру все первотравье в округе было съедено, а деревья порубили на костры. Несмотря на середину весны, вечера и ночи оставались холодными; сегодняшнее небо, заволоченное раздобревшими тучами, обещало разродиться затяжным ливнем. Пока крестьяне стаскивали покойников в кучу, воины собирали припасы и соленья. Арэн догадывался, что такая мера придется селянам не по душе, но впереди лежали враждебные земли и замок Бараака, и если не запастись едой сейчас, после воины могут голодать. Дасириец рассчитывал взять замок штурмом, потому что долгая осада вернее всего, только обессилит войско. Поветрие, будь оно неладно, уже хозяйничало и в этой части дасирийской империи. За неделю военного похода, оно взяло столько же воинов, сколько Арэн потерял в боях. Оставалось чуть больше тысячи, пятая часть которых состояла из прибившихся к знамени Арэна крестьян. А у Бараака, если верить разговорам, было больше двух тысяч с отборными наемниками в купе, и десяток волшебников волшебников. Арэн вспомнил те времена, когда вместе с отцом стоял во главе императорского войска, чтобы отвоевать у Рхеля земли, которые раньше принадлежали дасирийцам. Иногда противовес сил был убийственно велик, и приходилось беречь даже отъявленных мерзавцев. Пусть они заслуживали погибели - нужно сохранять их никчемные жизни, лишь бы получить победу. Сейчас время будто вернулось вспять, и дасирийцу снова приходилось принимать под свое знамя всякое отребье, но дезертиров и предателей он предавал смерти. Драконоезд пришелся кстати.
В шатре Арэны стоял запах гари. Закопченная и черная жаровня полная свежей древесины, чадила внутренности шатра густым сизым дымом. Дасириец откинул полог, чтобы хоть как-то выветрить смрад. Тут-то Арэна и застал посыльный: мокрый от пота всадник, лохматый и грязный, словно ему приходилось переходить топи вплавь, тяжело дышал. Он кое-как скорчился в поклоне и протянул Арэну туб, запечатанный охранными глифами. Письмо было от Лаарга. Арэн вскрыл глифы печаткой с фамильным гербом. Капитан сообщал, что к стенам Замка всех ветров явились две таремки с оравой детей, и одна из женщин утверждает, что ее зовут Миэ, но отказывается назвать свое имя полностью. Так же таремка называет себя старинной подругой его, Арэна, и просит предоставить ей и ее спутникам убежище. До возвращения хозяина, госпожа Тэлия и госпожа Халит решили впустить таремцев в одну из хозяйственных пристроек, Лаарк же в свою очередь позаботился о том, чтобы их круглосуточно стерегли. Арэн попытался представить себе лицо Миэ, когда та поняла, что под арестом. Воображение услужливо подсунуло выразительную картинку, и дасириец не смог сдержать смех.
Странно, что волшебницы не захотела называть себя, подумал Арэн, садясь писать ответ. Времени разбираться с таремкой и причинами, что заставили ее покинуть тихий Тарем и прибежать в Дасирию, которую лихорадило поветрием, не было. Он быстро отписал, чтобы и ее, и всех, кто прибыл с ней, приняли, как желанных гостей. Один волшебник - хорошо, а уж если Миэ возьмется помогать Халит... Арэн свернул письмо, сунул его в туб, и позвал служителя, чтобы тот надежно запечатал послание. Миэ прибыла как нельзя вовремя, и дасириец собирался воспользоваться ее способностями.
- Господин, - в щель раскрытого полога сунулась голова одного из капитанов.
Арэн поманил его рукой, выискивая, чем можно промочить сухую глотку. Два бурдюка с вином валялись в углу, плоские, точно высохшие жабы, в третьем осталось немного светлого пива. Теплое, оно было отвратным на вкус. Дасириецзаставил себя сделать глоток. Капитан сглотнул и Арэн протянул ему бурдюк. Вояка мигом вдул все.
- Благодарю, господин.
- Что у тебя?
- Разведчики вернулись. Говорят, в нескольких милях от деревни нашли поселение тех оглашенных, которые за Первой пророчицей ходят. Наши видели свитые из веток клети и в них детворы немеряно. - Капитан подтер кровь из рассеченной губы. - Нужно их высвободить, господин. Она ведь их изувечит, стерва такая, или еще какое злодейство сделает.
Арэн тяжело вздохнул. Несколько дней назад они нашли овраг, полный мертвецов. Трупы были свежими, и вонь стояла нестерпимая. На покойниках пировали мухи и воронье. Неподалеку от того места солдаты нашли единственного живого - мужчину с раздробленными коленями. Он едва дышал. Служитель, что осмотрел бедолагу, лишь бессильно развел руками. Впрочем, человек не рвался жить. Он только стонал и плакал. Увидав людей, попросил напиться. Прежде чем отойти к Гартису, мужчина рассказал, что был с теми, кто следует за Пророчицей. По его словам выходило, что именно она заставила людей сперва удавить своих детей, а после - спуститься в ров и убить самих себя. Его "пощадила", велев своим охранникам - по словам мужчины их было трое, все на одно лицо - разбить ему колени. "Сказала, что когда на жертву придет поглядеть Первый бог, я буду тому свидетелем, и разнесу весть по всему миру, - рассказывал мужчина, едва дыша. - А чтобы я не убежал раньше времени, сделала такое. Первый бог тебя вылечит, сказала. Только никто не пришел. Будь она проклята! Черная отметина на ней, так и есть, иначе откуда столько злости может взяться в одном-то человеке?" Мужчина зашелся хрипом и умер, так и глядя куда-то в небеса, будто видел там лики богов.
Арэн и раньше слышал, как воины шепчутся между собой, вспоминают какую-то пророчицу, которая обещает благо всем, кто примет ее слово о Первом боге, пустит в сердце новую веру и отринет старых богов. На всякий случай Арэн приказал служителям несколько раз на дню ходить между воинов и напоминать им про богов. В смутное время даже те, кто крепок умом отчаивались, и доверялись шарлатанам. Но из того, что видел дасириец, пророчица была не просто обманщицей, но еще и садисткой. И, что донимало Арэна больше всего, имела над людьми какую-то непостижимую власть. Скорее всего, дело не обошлось без магии. А слова несчастного про то, что есть на ней темные отметины, засели в голове. Неужели еще одна румийка? Тогда понятно, откуда в ней такая сила людей на погибель десятками отправлять.
- Позови разведчиков, сам хочу с ними говорить.
Они явились вскоре. Рассказ их был короток. Пророчицу видели из-далека, и подтвердили, что вокруг нее всегда тройка здоровых лбов, в рост и вширь впору медведям. В лагере насчитали около трех десятков людей, и десяток детворы в клетках. Один из разведчиков скрипел зубами, вспоминая, как малышня просила есть, но рядом всегда оказывался кто-то из взрослых и стегал их плеткой, чтоб замолкли.
- Чем они там занимаются? Отчего стоят на одном месте?
- Камни отовсюду таскают, серебряные и золотые побрякушки, и железо всякое, какое найдут, - сказал один.
- И лес рубят, костры жгут под котлами, только запаха стряпни нет, - добавил второй. - И молот будто бы гремит.
Железо, дерево, костры. Молот.
- Плавят должно быть, - догадался дасириец. - Оружие или брони.
- Зачем мечи плавить и брони, господин? - Капитан покачал головой, прищелкнул языком.
- Затем, чтобы сделать из того железа что-то другое, - пояснил Арэн. - Оружие и доспехи им не нужны, не воюют они. Но железо на что-то надобно.
- Что делать-то, господин? - спросил капитан.
Арэн мысленно проклял свою злую судьбу. Сейчас каждый воин был на счету, нечего и думать, чтобы рисковать жизнями почем зря. А с другой стороны - кто знает, подарит ли Леди Удача еще один шанс расправиться с пророчицей-убийцей. Может, именно ему по судьбе убить ее сейчас, и избавить дасирийские земли от еще одного поветрия, имя которому - Первый бог. Да и что воинам сказать, когда слух пойдет, что их военачальник дал детей погубить.
- Капитан, ты за главного в лагере остаешься. Следи, чтобы воины хмель не раздобыли, а не то за каждого пьяного получишь кнута, - наказал дасириец. - Один со мной поедет, - сказал разведчикам, - дорогу покажет. Возьму с собой десятерых, чтоб шуму поменьше.
Не минуло четверти часа, как воины, которых Арэн выбрал сам, сидели в седлах. Был среди них и драконоезд Синна. Сидя верхом на тяжелой верховой лошади, он казался невозмутимым. От меча он отказался, не взяли и топор. Из всего оружия по душе ему пришлась цепь, увенчанная железным шаром размером с голову младенца, колючум от граненых шипов. Он лихо намотал цепь на руку, повертел в воздухе шаром, да так ловко, что только слепой бы не понял - обращаться с нею воин обучен. Впрочем, драконоезд тут же сказал, что шар слишком велик, а весит меньше положенного. Воины Арэна недовольно заворчали, но дасириец громко, с бранью пополам, отбил у них охоту трепать языком.
Первым ехал разведчик. Путь шел через поле, а дальше заходил в песчаные холмы, серые, точно спины уснувших мышей. Воины негромко подбадривали себя предстоящим весельем, и зарекались, кому первым выйдет убить "проклятую бабу".
- Женщин убивать - слава слабого воина, - нарушил свое молчание драконоезд.
- Эта женщина велит убивать детей и приказывает людям убивать друг друга, - ответил Арэн, и поздно понял, что слова прозвучали слишком резко. Покосился на чужестранца - не принял ли тот на своей счет? Мыслей заискивать перед чужестранцем не было, но скрещиватьмечи не хотелось. Но нет, Синна даже не повернулся на него.
- Все равно, - стоял он на своем. Спокойно, не спора ради, но чтоб дать понять - против пророчицы не выйдет. - Наши женщины не садятся на ханри, они родят детей и заготавливают еду до времен засухи. Такое женское предназначением, нет иного.
Арэн пожал плечами, и не удержался от вопроса.
- Правду говорят, что вы на драконах ездите?
Синна ответил ему таким насмешливым взглядом, что дасириец дал себе зарок больше не давать воли любопытству.
- Драконы сгинули. Их времена ушли, как и обрушились те земли, что за Краем. А ездим мы на ханри. Среди ан-салла ходит легенда, что первый ханри родился от пролитой на песок крови дракона В чем-то ты прав, чужестранец. Как и те, которые называют нас Народом дракона.
- Молва идет, что Иджалом правит дракон, золотой, как солнце, - встрял кто-то из воинов.
Синна отвечать не стал.
- Лошадь - плохо, - сказал он чуть погодя, когда дорога между холмами разошлась вширь настолько, что по ней могли ехать по трое всадников сразу. Арэн не сразу догадался, что они вышли на торговый тракт, который соединял побережье на востоке Дасирийской империи с ее столицей.
- Почему плохо? - спросил он, недоверчиво осматриваясь по сторонам. Здесь всадники были как на ладони, неужели разведчики сбились с пути?
- Слабые ноги, слабые кости. Пугаются своей тени.
-Человек слабее лошади, но войны выигрывают люди, а не животные, - пожал плечами Арэн.
Их разговор прервала заминка. Разведчик, будто почувствовав волнение дасирийца, вернулся и сказал, что лагерь уже недалеко. Он вопросительно дожидался приказов Арэна, но дасириец так и не придумал, как поступить с пророчицей и теми, кто принял ее кровавую веру.
- Нападать на них открыто - опасно, - рассуждал дасириец. - Кто знает, каким харстовым дерьмом она забила их головы, может, кинутся детей убивать сперепугу. Если собирают железо по всей округе, значит, мечей у них должно быть достаточно, чтобы дать отпор.
- Это вряд ли, господин, - отозвался разведчик. - Те, которых мы видали, в лохмотьях были, на воинов совсем не похожи.
- Знавал я одну бабу бордельную, - заговор кто-то из воинов,- вся сухая да тощая была, того и гляди сдохнет под тобой. Как-то по-пьяному позабыл я, что ветер в карманах. Так она, оглашенная, рожу мне до костей расцарапала. Все они свиду хилые, пока нет для них интереса.
- Верно, - согласился Арэн. - Мало ли кто за ней увязался, а что одежда драная - так на это нечего кивать. Поедем по двое, я в первой паре. Без моего приказания ничего не делать, сидеть молча и носов не высовывать.
Разведчик, в пару с которым встал дасириец, свернул с тракта, повел отряд к каменным развалинам. Глыбы лежали часто, затрудняя ход лошадям, но и скрывая всадников. Арэн не помнил этого места, но некоторые обломки напоминали фрагменты колонн, а под копытами лошадей время от времени появлялись целые пласты разноцветной мраморной мозаики. Если здесь когда-то и стоял замок, то был он огромным, в пору для великана. Разведчик указал в сторону уцелевшей части здания: несколько стен, две из которых образовывали угол. Они уходили вверх на добрый десяток метров и оканчивались острыми, будто зубы, обломками. Третья стена была вдвое короче и густо заросла диким виноградом и плющом. Разведчик указал на угол.
- Мы остановились у этих стен, господин. Дальше только пешими. Там пустырь и спрятать лошадей негде.
- Хорошо, поглядим пока, что за пророчица такая, и чего удумала.
Воины спешились, повели лошадей за собой. Чем ближе подходили, тем шире казалась стена. Она запросто стала бы укрытием для пяти десятков всадников, а в ложе угла наверняка нашлось бы место для хорошего лагеря. И все же дасирийца что-то тревожило. Запах многих костров, который он почувствовал еще на тракте, усилился, а ветер принес едва слышимый гомон голосов.
Приказав остальным ждать его сигнала, Арэн вышел из-за стены, стараясь держаться в тени. Разведчик шел первым, дасириец старался следовать за ним шаг в шаг. Обломки камней и заросли орешника стали им хорошим прикрытием. Разведчик остановился за скошенным обломком какого-то алтаря, присел. Арэн последовал его примеру. Жестом, тот приказал прислушаться. Действительно, отсюда речь был слышнее: бессмысленные обрывки фраз, свист хлыста и жалобный плач детей.
- Ближе можно подойти? - спросил дасириец негромко.
Разведчик утвердительно кивнул и, согнувшись чуть не пополам, двинулся дальше. Они прошли еще несколько десятков шагов и укрылись за колонной, верхушку которой венчал золоченый шип, длинной в несколько метров.
- Гляди, господин, - одернул его разведчик, кивая в сторону широкого полукруга, выстланного гранитными плитами.
В центре круга сложили две каменные жаровни. На одной стоял широкий приземистый котел, под которым жарко полыхало пламя. Огненные языки жадно лизали закопченные стенки. Над второй дыма почти не было, но рядом стояли двое мужчин и, сунув между камнями самодельные мехи, раздували жар. Еще один, раздетый до пояса, в повязанном поверх переднике, работал молотом на каменной глыбе. Арэн не видел, что он кует, но отчетливо слышал бряцанье железа. Вскорости пришли несколько женщин: они несли что-то в свои передниках. Обе остановились у котла и, одна за другой высыпали в него ноши.
- Скажите Пророчице, что прутья готовы уж, - окрикнул их мужчина.
Готовы, про себя повторил Арэн. Если так, то медлить нельзя. Он рискнул выглянуть из-за другого боку укрытия - именно оттуда раздавался детский плач. Действительно, клетки стояли неподалеку, одна около другой. В некоторых детей было по двое, в основном тех, которым лет не больше пяти. Арэн разглядел девочку, совсем кроху. Волосы на ее головке сбились колтуном, спина кровоточила, но малышка не спускала с рук грязный сверток. Сперва дасириец решил, что малышня прячет куклу, но ужаснулся, когда сверток в руках девочки шевельнулся и издал протяжный крик младенца. Возле клетки тут же оказалась молодая женщина и, что есть силы, стегнула хлыстом по прутьям, видимо желая припугнуть девочку. Та заверещала, упала и, придерживая сверток одной рукой, отползла в дальний угол клетки.
- Совсем озверела баба, - сказал разведчик, сплюнул и потянулся за луком.
Арэн остановил его.
- Хочешь переполох поднять?
- Прибить - и вся недолга, - честно признался мужчина. - Если гадине отрезать голову, ползать она уже не сможет.
- Это она? - дасириец кивнул на девушку с хлыстом.
- Не знаю, господин, сам слышал, что пророчица между ними, а какая из себя - харст его разберет. Видали ту, которая с тремя увальнями ходила, а эта, будто бы, сама по себе.
- Тогда тем более рано, эдак ты не змею обезглавишь, а дикого кота за усы подергаешь. Вернись за остальными, а я пока погляжу, что тут и как.
Лагерь, будто ожил. Люди, которых Арэн почти не видел, стали сползаться к тому месту, где кузнец гремел своим молотом. К нему же подошла и высокая девушка: шла она ровно, как плыла по воздуху, и голову несла так, будто на ней был не грязный ворох волос, а корона, достойная императрицы. Дасириец видел, что она молода - два десятка лет, едва ли старше. Одежда ее не отличалась от той, которую носили остальные. Но то, как люди расступались, давая девушке дорогу, подтверждало ее особенный статус. Арэн решил - она-то и есть Пророчица. В пользу того говорили и трое здоровяков, двое по бокам, и третий - позади. Все трое безоружны, по крайней мере Арэн не заметил ни оружия в руках, ни ножен. Но внушительных размеров кулаки мужиков и так отбивали охоту соваться к ним.
Тем временем девушка остановилась около кузнеца, и тот протянул ей обломок лезвия меча, без рукояти. Девушка потрогала кромку пальцем и, вдруг, полоснула им по лицу кузнецы. Мужчина взвыл, ухватился за лицо и упал ей в ноги. Крик длился не долго. Вскоре он поднялся, стараясь не глядеть на обидчицу, а та, в свою очередь, обхватила его лицо ладонями и поцеловала прямо в кровавое месиво. Арэн мысленно проклял обоих. После увиденного сомнений, что пророчица из румийцв, не осталось. И что-то подсказывало, эта кровь - не последняя.
Одним глазом наблюдая за происходящим, дасириец старался высмотреть, что держат при себе последователи пророчицы. Некоторые приволокли флаги: на плохо отесанных шестах обвисли грязные полотнища. Что за гербы на них было не рассмотреть. Около клеток с детьми осталось всего несколько человек да девушка с хлыстом. Дети приумолкли, будто заговоренные.
- Господин, - раздался позади голос кого-то из воинов.
- Сколько луков у нас? - спросил Арэн.
Но, прежде чем услыхал ответ, пророчица вскинула обагренные чужой кровью ладони к небесам. Она кричала с надрывом, будто готовилась сгинуть, как только речи иссякнут. От звука ее голоса Арэн поежился. Один из воинов послал ей бранных слов, но остальные успели прикрыть ему рот.
- Она говорит с Первым, - сказал лысый чужестранец.
- Нет такого бога, - буркнул Арэн. Он злился. Слова пророчицы странным образом пугали его. Судя по лицу остальных воинов - не его одного.
- Этот бог первый среди тех, кто придет на смену старым богам, - ответил Синна. - У моего народа есть легенда, что придут они, когда сгинут старые боги. Тени Обратного мира разрушат печати старых богов, и выйдут, чтобы убивать. Новые боги родятся, чтобы вернуть Теней обратно, и запечатают их новыми печатями. И так будет, пока все снова не повторится.
Арэн сдержал себя от злых слов. Какой харст его попутал связаться с чужестранцем?
- У нас сроду таких легенд не было, - осадил драконоезда Арэн. - Мы тем богам молимся, которые мир наш создали, и оградили Краем, чтобы скверна к нам не пришла. Ты, будто бы, Охранителю молишься, или не расслышал я?
Синна кивнул, предлагая Арэну самому догадаться, с какой часто слов согласился.
Тем временем пророчица закончила стонать молитвой, и велела принести первого избранного. Дасирийцу эти слова не понравились, воины зароптали, мол, чего сидеть, если там вот-вот устроят какое-то мерзкое действо, богам противное. Дасириец велел разделиться.
- Часть пойдет к клеткам с детьми, часть останется со мной и станет отвлекать этих оглашенных. Постарайтесь выпустить всех, пока нас не поубивают.
- Эти-то? - Воин, которого звали Шарак, погрозил алебардой в сторону пророчицы.
- Может, опоила она их чем, - сомневался второй, помельче, в кольчужном капюшоне поверх перевязанной головы.
- Убивать всех, кто не побежит, - велел дасириец. На войне нечего расшаркиваться и сопли жевать. Тут прав тот, кто живым выйдет, а дасирийцу не хотелось терять людей почем зря.
Воины разделились, пожелав друг другу охранных дланей Леди Удачи. Дасирийцы, под началом Арэна, пошли в обход. Тем временем к пророчице приволокли мальчишку. Тот брыкался и сопротивлялся, но не кричал, только мычал. Арэн старался не глядеть в ту сторону, чтобы не давать злости застить рассудок. Но, стоило пророчице снова заголосить, взгляд невольно потянулся к происходящему. Мальчишку поставили на колени, один держал его за волосы, отведя голову назад так, что, казалось, вот-вот хрустнет шея. Двое развели руки бедняги в сторону, будто на дыбе. Пророчица потребовала принести чашу.
- Боги милостивые, - прошептал тот, что шел позади дасирийца, и Арэн догадался, что воин осенил себя охранным знаком.
Пророчице поднесли кубок, перед этим наполнив его из котла. Чаша была горяча и две совсем юных девушки держали ее на деревянной дощечке. Рядом с чашей лежала и выстроганная из кости ложка. Пророчица оборвала свою молитву, ловко зачерпнула из кубка. Арэн мог поклясться, что капли, что соскользнули с ложки, густые и желтые, будто расплавленное золото. А почему нет? Разведчики говорили, что эти малоумные собирали скарб по всей округе. Мальчишка замычал, теперь уж совсем отчаянно. Воины прибавили шагов, потихоньку обсуждая, кто снимет пророчицы голову. Та, между тем, влила в рот мальчишки содержимое ложки. Он дергался всего несколько мгновений, а потом пророчица собственноручно перерезала ему горло. Звук брызнувшей фонтаном крови вызвал у дасирийца ярость и отвращение.
До места расправы оставалось всего ничего. Арэн выровнялся, потянулся к дареному мечу, что носил в ножнах за спиной, ответило ему шелестящее железное эхо. Но, хоть воины перестали прятаться и теперь бежали со всех ног, их будто никто не замечал. Все взгляды были обращены на пророчицу: она передала перекованный клинок, которым пустила мальчишке кровь, мужчине, который держал пацаненка за волосы. Тот, не колеблясь ни мгновения, воткнул железо себе в шею, скорчился и рухнул на мертвого мальчика.
- Отец и сын отныне вместе в царстве новых богов! - сладким голосом возвестила пророчица и, только теперь услышав лязг, обернулась.
Арэн оцепенел. Мгновение назад он бежал со всех ног, перехватив меч двумя руками, будто жало, собираясь всадить его в пророчицу по самую рукоять, и вдруг - ноги словно окаменели, срослись с гранитом под ступнями. Он даже не мог оглянуться, посмотреть, отчего сделалось тихо. Ни шагов, ни шорохов. Осталась только пророчица и ее алый взгляд. Она была красива и ужасна одновременно, воспаленные веки опухли, белки того и гляди лопнут от. Нижняя часть ее лица была в крови, подол сорочки тоже. Она посмотрела на дасирийца так, словно ждала его появления.
- Он говорил мне, что придет тот, кого пошлют они, - сказала она, и Арэну показалось, что голос пророчицы раздается прямо в его голове. Она едва шевелила губами, однако же слова были громкими и отчетливыми.
- Кто? - только и смог выдавить из себя дасириец, сопротивляясь гулу ее стократно размноженного голоса. Она словно говорила на всех языках Эзершата. По губам Арэна потекла кровь.
- Первый, - ласково ответила пророчица. - Старые боги послали тебя, чтобы избавиться от той, которая сеет новое семя.
Дасириец потерял над собой контроль. Взгляд девушки сковал прочными путами. То, что было вокруг нее - люди, деревья, остатки каменного здания - сделалось расплывчатым. Она подавляла, заставляла чувствовать себя ничтожеством. Говорила, но в сонме ее голосов, Арэн не разобрал ни слова.
- Ты не помешаешь ему, потому что Первый переродился и среди нас. - Пророчица подошла к дасирийцу и погладила его по щеке. Девушка распространяла смрад, похожий на тот, что издает гниющее тело. Она была босой, и та часть ее ног, что осталась неприкрыта сорочкой, кровоточила множеством мелких ран. Девушка же, казалось, вовсе не чувствует боли.
Арэн хотел избавиться от ее прикосновений, но не мог пошевелиться. Не мог отвести взгляд от красивого лица, словно взгляд пророчицы обдавал божеской благодатью. Хотелось и бежать, и в тоже время - остаться около нее.
- Я не трону тебя, чтобы ты сам видел, что станет с теми, кто принял веру Первого. Они очистятся, тела станут им не нужны, потому что в новый мир есть путь только для духов. Новые боги милостивы, они принимают всякого, кто одумался и изгнал из себя скверную веру богов-лжецов. Боги-лжецы говорят с тобой? Разве слышишь ты их голоса даже в моменты самой горячей молитвы? - спросила она и сама же ответила: - Нет, потому что они слабы. Они не способны вычистить Эзершат от грязи, не способны удержать скверну, которая бурлит глубоко в сердце нашего мира. Но скоро твари вырвутся на свободу, и уничтожат все живое, до последней личинки. Не останется лживых богов, Эзершат очиститься кровью, как и должно быть. А потом придут новые боги, а те, кто принимает их веру, переродятся для лучшей жизни.
Она резко отняла ладони, повернулась и продолжила свою кровавую жатву. Дасириец по-прежнему не мог двигаться, и реальность плавилась, словно раскаленный воздух. Он видел, как последователи пророчицы приводили своих детей. Девушки продолжали подносить ей кубок, пророчица черпала, вливала в детские рты и те падали замертво. Потом их отцы и матери убивали себя - каждому пророчица подносила новое лезвие, приговаривая, что нельзя смешивать кровь живую и кровь мертвую. А дасириец продолжал смотреть. Что-то в нем будто перестало различать плохое и злое, заснуло глубоким сном. Дети, люди, кровь, крики и предсмертные хрипы - все казалось... обычным, словно так и должно быть. Словно бойня - ничего не означающее действо, и каждая жизнь стоит не больше раздавленного жука.
Вскоре из живых осталась только пророчица, кузнец и девушки-подавальщицы. Но пророчица велела и им убить себя. Оставалось только одно перекованное лезвие и кузнецу пришлось свернуть девушкам шеи, а после он, не колеблясь, воткнул его себе в грудь - точно туда, где должно быть сердце. Удар был таким сильным, что Арэн услыхал хруст треснувших ребер, а здоровяк рухнул, словно старый буд. Но и на этом дело не кончилось. Дасиреиц не удивился и тогда, когда трое охранников пророчицы приволокли его людей, тех, которые должны были освободить детей.
- Убийцы, - с отвращением прошептала девушка. - Вы убиваете сами себя, как падальщики. Ничья жизнь не может быть отнята, если на то нет воли новых богов. Вы забыли, что из женского чрева вышли, забыли, чья воля пустила вас в этот мир. Никогда не получить вам прощения, и перерождения.
Их всех убили, одного за другим. Просто выпотрошили, словно свиней. Кто-то не сопротивлялся, не сводя с пророчицы лихорадочного взора до последнего вздоха. Некоторые дергались и звали Арэна в помощь. Зачем? Дасириец не чувствовал надобности остановить пророчицу, он знал, что каждое ее слово - верно, а поступки - справедливы.
Покончив и с этим, девушка вернулась к нему. Ее трудно было узнать, так густо кровь забрызгала лицо, но трупный смрад никуда не делся, напротив, усилился, словно мертвяки за ее спиной уже начали гнить.
- Ты тоже заслуживаешь смерти, - задумчиво протянула она.
"Я с радостью приму ее, - хотел сказать он, но не смог. Слабость свалилась на него, словно пролитый на голову студень. Сделалось вязко во рту, веки закрылись сами собой.
- Но я оставлю тебе жизнь, - рассудила пророчица. - Ты так горячо веришь своим старым богам... Останься, погляди на то, как придет закат Эзершата. Смерть - это слишком милосердно для такого, как ты.
Что было дальше, дасириец помнил смутно. Мир вокруг раскачивался, словно лодка в шторм, а когда все стихло, пророчицы и троих ее охранителей и след простыл. Голова оказалась пустой, словно он только что родился, и еще не успел понять происходящего вокруг. Но реальность вернулась, стоило оглядеться по сторонам.
Арэн поднялся, все еще чувствуя слабость в ногах. Обернулся: скорченные ужасными позами, в жидкой траве валялись его воины, те, которые пошли за ним. Некоторые. Несмотря на муки - а как еще человеческое тело способно так вывернуть руки и ноги, и даже голову - некоторые продолжали сжимать мечи. Глаза почти всех были открыты и воины будто плакали кровью, она же сочилась из ушей.
- Есть кто-то живой? - позвал Арэн.
Никто не ответил ему, а пара воронов, что облюбовали какой-то труп, недовольно забили крыльями. "Почему я ничего не сделал? - думал дасириец. - Что за чары били надо мной?"
- Кто-нибудь, - позвал он снова, и удивился, услыхав громкое: "Я живой". Дасириец поискал глазами место, откуда раздавался голос драконоезда - только его общая речь была такой тягучей.
Долго искать не пришлось. Синна вышел откуда-то из-за камней позади дасирийца. Выглядел он так, будто ничего не сталось - на лице спокойствие, румянец в щеках. Цел и невредим. Арэн потянулся к нему, уговаривая себя не убить труса сразу, а давить его медленно, чтобы видеть, как и его глаза вспучить кровь. От предвкушения расправы зачесались ладони. Арэн оглянулся в поисках меча, но драконоезд оказался проворнее. В два широких шага он сократил расстояние между ними и подхватил с земли меч дасирийца. Повертел его в руках, взвесил на ладони, неодобрительно рассматривая рукоять с гардой в форме распахнутых птичьих крыл.
- Плохой меч, слишком тяжел для такого размера.
Арэн продолжал озираться. И слева, и справа лежали его мертвые воины, но трогать их клинки не стал. Умерли с ними - пусть же сохранят оружие и после смерти. Однако, такая мера не потребовалась. Синна, как ни в чем не бывало, вернул меч хозяину и глянул куда-то за спину дасирийца.
- Она знает, - сказал дарконоезд голосом, полным уважения к пророчице.
- Ты сидел в засаде, пока она резала их, как свиней, - насел на него Арэн.
- Она бы и меня убила, а я единственный, кого не взяли ее чары, - пояснил чужестранец. Было видно, что сам он не считает себя ни трусом, ни предателем, напротив - верит, что поступить следовало так, и никак иначе. - Магия, очень древняя.
Арэн сглотнул. Меч и правда сделался слишком тяжелым, тянул к земле, словно пудовый камень, что привязывают к ногам утопленников.
- Кто бы ни была пророчица, говорила она истину, - продолжал Синна. - Это знание передается у ан-салла от отца к сыну, в каждом роду. Чтобы мы не забывали, что придет час. В Серединных землях забыли древних пророков.
- Не понимаю, о чем ты говоришь, чужестранец, но слова твои для меня так же безумны, как и та кровожадная баба. - Он бросил драконоезда, вернулся туда, где лежали покойники, и заглянул в рот мертвой девчушки - ей отрезали язык, а на корне остался застывший сгусток золота. - Погляди, что она сделал с детьми, чужестранец, и если после ты заикнешься про истину, я собственными руками тебя четвертую. И пусть бог, которому поклоняемся мы оба, станет свидетелем моей клятвы.
Синна смотреть не стал.
- Нужно уходить, - заметил он. - А покойников сжечь, чтобы птицы не тревожили их прах.
- Мы не сжигаем мертвецов.
- Мой народ тоже иначе отдает долги мертвым, но огонь очищает все. Мертвецы простят его, но не простят, если станут мясом в кишках птиц и трупоедов.
Дасириец, хоть как не противилось его нутро, согласился. Они высекли кремнем искру, раскормили огонь тряпками, что когда-то были одежей с покойника, а когда пламя сделалось жарче, бросили его на мертвецов. Арэн не хотел смотреть, как истлеют и эти кости - слишком живым был образ горящей Бьёри.
- Я видел, куда ушла пророчица, - сказал чужестранец.
- Предлагаешь пуститься в погоню, вдвоем? - Арэн злился.
- Нам не одолеть ее, - совершенно серьезно согласился Синна. Драконоезд поерзал в седле, на его смуглом лице появилось отвращение - того и гляди слезет с лошади и пойдет пешим. - Она говорит тем же языком, что и ханри. Я слышал ее голос. Древняя, очень древняя магия.
"Румийская магия", - мысленно ответил Арэн, и пустил коня в галоп. Ветер дул всадникам в спины и запах горящей плоти проник даже под кожу.
В лагере их встретили молчаливые взгляды. Арэну больше погибели не хотелось отвечать на вопросы, но воины ждали, а капитан загородил дорогу, будто бы для того, что бы принять у господина поводья. Дасириец рассказал, как есть, о чем не помнил поведал драконоезд. Перед самым лагерем дасириец наказал ему ни словом о пророчестве не заикаться. Дух воинов ослабили война и поветрие, незачем каркать еще и о дурном пророчестве. Синна сказал, что грех о таком забывать, но прилежно помалкивал.
- Прикажите служителям молитвы произнести по павшим воинам, - закончил Арэн. - И чтоб все слышали - кто словом о пророчице заикнется, тому язык прижечь лошадиным клеймом.
До шатра его проводил капитан.
- Господин, письмо из замка.
Пергамент был писан рукой Тэлии. Жена сообщала, что в замок пожаловала таремская гостья Катарина Ластрик, Первая леди-магнат Тарема. Леди эта требует встречи с хозяином замка в самое ближайшее время. От себя Тэлия прибавила, что таремка нервничает и лучше бы не заставлять ее ждать. Арэн мысленно послал все в харстову задницу. Первая леди-магнат? Разве не ее брат был главой таремского Совета девяти? В голове все смешалось. Как оставить воинов сейчас, когда до замка Баарака всего ничего? Нынешняя вылазка очернила его в глазах воинов, если уехать сейчас - только немой не станет шептаться, что Арэн Кровавый растерял где-то храбрость. Но если тармка и вправду верховодит в совете, но примчалась в такую даль, не побоявшись поветрия - значит, дело серьезное.
Дасириец велел обороняться до его возвращения. Драконоезд увязался за ним, и отделаться от чужестранца не вышло. Синна разумно заявил, что пророчица, скорее всего, бродит в округе, и против него ее чары беспомощны. Дасириец сдался - всякая компания делает дорогу короче.
Скачка была нешуточная - день с половиною они ели и спали в седлах, спешивались только по нужде. К тому времени, когда до замка оставалось полчаса пути, дасириец не чувствовал ни зада, ни ног, что уж говорить о драконоезде, для которого и удобное седло оказалось пыточным приспособлением.
У стен замка лежали новые трупы. Не много, десятка два. Сквозь вехи прохудившихся одежд выглядывали тощие синюшные тела. Они хотели есть, и даже молва о драконе, что сторожит Замок всех ветров, не остановил их. "Рано или поздно мы все ответим за то, что пролили кровь собратьев, вместо того, чтобы помочь им в тяжелый час", - думал Арэн, и ему чудилось, будто покойники провожают его насмешливыми взглядами. Кто-то из них был добрым и богопослушным человеком, и ему смерть принесла избавление. Остальным держать ответ перед богом мертвого царства. Когда-то и ему, Арэну, предстоит держать ответ. С того часа, как до дасирийца дошли вести о гибели отца, он не давал себя слабины. Родителя убили подло, в спину, когда он почти ухватил победу за хвост. Арэн не скорбел, но не случалось такого дня, чтобы не просил Ашлона послать ему хоть бы один шанс встретиться с рхельцем в поединке. Но чем больше регент сидел на императорском троне, якобы храня его для наследника Гирамовой крови, тем быстрее таяли шансы совершить возмездие.
Во дворе замка сновали слуги, одетые во все чистое. Увидев господина, они даже широко улыбались, будто натасканные собаки. Не иначе постаралась Тэлия, решил дасириец, направляясь в сторону лестницы. По пути его перехватил Лаарк.
- Если ты про нашу гостью, то ради того я и прискакал, - первым сказал дасириец, и соскочил с коня.
Синна последовал его примеру. Увидав чужестранца, капитан неодобрительно нахмурился.
- Я сказать хотел про ту таремку, господин. - Лаарк выразительно поглядел на Арэна и отвел его в сторону. - Странная она. Когда приехала леди Ластрик, так в ноги мне кинулась, просила не выдавать ее и обождать твоего возвращения.
- Не выдавать? - непонимающе переспросил дасириец. - Получили весть с моими распоряжениями?
Капитан отрицательно качнул головой. Арэн тяжело вздохнул, помассировал переносицу, отчего перед глазами захороводили синие и желтые круги. Пришлось моргнуть несколько раз, чтобы прогнать марево.
- Думается мне, не все тут чисто, господин, - продолжил Лаарк. - Ты поосторожнее с бабами, от них всякого можно ждать, а уж тем паче, если обе таремки.
Арэн не придал значения его наставлениям - всякий, кто знала Лаарка, знал и то, что у дасирица с роду не было ни жены, ни детей. Среди воинов даже разговоры ходили, будто он вовсе с девкой постель не делил. Но то, что Миэ умоляет и в ноги падает - это настораживало.
- Где она, молодая таремка?
- Там, - капитан махнул рукой в сторону хозяйственных построек, в одной из которых жили рабы. Дасириец скрипнул зубами - неизвестно, что за нелегкая принесла Миэ, но как только таремка придет в себя, она еще не раз припомнит дасирийское гостеприимство. Леди Катарина обождет еще немного, рассудил дасириец, а отчего Миэ так не хочет, чтоб землячка видела ее - об этом стоит разузнать прежде, чем затевать разговоры с Первой леди-магнат.
- Я взял этого воина к себе, до поры, - кивнул Арэн на чужестранца. - Он не раб, зовут его Синной. Присмотри, чтоб с чужестранцем обращались, как следует.
Капитан нарочно до хруста сжал челюсти, показывая свое недовольство, но ослушаться не посмел. А дасириец тем временем свернул с прежнего пути, и дошел до серого здания, широкого и наспех сложенного, несуразного, точно растоптанный сапог. Дасириец не заметил охраны у двери, но, бегло осмотревшись, увидел сразу нескольких воинов поблизости. Лаарк не стал обижать гостей господина, но из осторожности, за которую Арэн ценил его более всего, озаботился тем, чтобы "гости" всегда были под присмотром. Внутри воздух стоял такой тяжелый, что уже через мгновение Арэн чувствовал себя так, будто дышал через плотную ткань.