Глава 2: Путь в Неведомое

На следующий день Лиан, Кай и принцесса Ария выдвинулись в путь, покидая Лунный Берег, обвязывая луки и наполняя колчаны стрелами. С каждым шагом их сердца били в унисон, полные решимости, но и тревоги, ведь им предстояло столкнуться с опасностями, о которых они только слышали в легендах.

Туман, клубившийся у их ног, постепенно рассеивался, открывая величественные деревья Запретного Леса. Эти леса имели зловещую репутацию: многие путники исчезали без следа, попадая в ловушки, расставленные хитроумными существами. Однако Лиан, с его знаниями о природе, и Кай, с его бесстрашием, чувствовали себя готовыми к любой опасности.

Вскоре они начали углубляться в лес, его деревья становились всё гуще, а тропа — всё более извивающейся. Угловатые корни и колючие кусты преграждали путь, и им приходилось часто останавливаться, чтобы прокладывать себе дорогу. Вскоре, когда солнце начало подниматься высоко над головой, тени стали длиннее, а их дыхание — тяжелее.

— Мы должны найти племя, которое живет здесь, — произнесла Ария, стараясь подавить тревогу в голосе. — Говорят, они умеют управлять насекомыми и могут помочь нам.

Лиан кивнул, стараясь вспомнить истории, которые его мать рассказывала о племени лесных жителей. — Они должны быть поблизости, если мы следуем правильно. Помните, мы должны оставаться на чеку. Здесь обитают не только звери, но и другие существа, которые могут быть опасными.

Кай, с любопытством разглядывая окрестности, воскликнул: — Посмотрите, что это? — Он указал на мохнатое существо, которое скользило между деревьями. Это было похоже на огромного сверчка, но с крыльями, которые сверкали на солнце, как драгоценные камни.

— Это просто один из местных обитателей, — произнес Лиан с легким смехом. — Но, если мы не будем осторожны, такие существа могут нам навредить.

Тем временем, их разговор привлек внимание. Из тени выступила женщина, одетая в шкуры и украшенная перьями, её глаза сияли, как звезды. Это была одна из представительниц племени, о котором говорила Ария. Она остановилась перед ними, изучая незнакомцев.

— Кто вы и что вам нужно в Запретном Лесу? — спросила она, её голос был низким и бархатным.

Ария шагнула вперёд, поднимая руки, чтобы показать, что они не представляют угрозы. — Я принцесса Ария из Эвендора. Мы ищем помощи у вашего племени, чтобы спасти моего отца, короля, от злого мага Зенара. Он захватил замок и использует гигантских насекомых для своих целей.

Женщина внимательно выслушала её и, слегка нахмурившись, произнесла: — Многие приходят в наш лес в поисках силы, но не все проходят испытания. Чтобы помочь вам, мы должны знать, что вы достойны нашей помощи.

Лиан и Кай обменялись взглядами, понимая, что испытания впереди могут быть сложными. Кай с улыбкой шагнул вперёд. — Мы готовы ко всему! Мы сражались и тренировались всю свою жизнь, и не боимся испытаний.

Женщина кивнула, её выражение лица смягчилось. — Хорошо, тогда следуйте за мной.

Она провела их через лес, пока не вышли на открытое пространство, где стояли гигантские стрекозы, возвышающиеся над ними, как живые горы. Они были удивительно красивыми: их крылья переливались всеми цветами радуги, а глаза сверкали, словно драгоценные камни. Это были создания, о которых Лиан и Кай только слышали в легендах.

— Мы должны показать, что умеем управлять этими созданиями, — произнесла женщина, указывая на стрекоз. — Только тогда вы сможете завоевать доверие нашего племени.

Ария обернулась к друзьям. — У нас нет другого выбора. Мы должны попробовать.

Лиан, чувствующий лёгкое волнение, согласился: — Да, если мы хотим спасти короля, нам нужно найти способ покорить этих гигантов.

Кай усмехнулся: — Сначала надо научиться, как на них взобраться.

Женщина привела их к гигантским стрекозам и начала объяснять, как их укротить. Это требовало терпения и понимания, но вскоре они почувствовали связь с этими удивительными существами. Каждый из них попытался занять своё место на спине стрекоз, ощущая, как мощные мышцы под ними трепещут от энергии.

После нескольких неудач, когда Кай едва не упал с одной из стрекоз, и Лиан попытался усмирить свою, наконец, всё встало на свои места. Они научились управлять этими гигантами, и вскоре в воздухе раздавались смех и крики радости.

Когда они приземлились, племя собрало вокруг них, выражая восхищение. Женщина, которая привела их, произнесла: — Вы прошли испытание, и теперь можете рассчитывать на нашу помощь.

Лиан и Кай обменялись взглядами, полные радости и облегчения. Ария, с улыбкой на лице, поблагодарила их. — Теперь мы можем объединить наши силы против Зенара. Мы будем сражаться вместе.

В следующую ночь племя устроило пир в честь новых союзников. Они делились историями о своих подвигах и традициями своего народа. Лиан, Кай и Ария слушали с интересом, погружаясь в богатую культуру племени. Они чувствовали себя частью чего-то большего, и их сердца наполнялись надеждой.

На следующее утро, у них была встреча с вождем племени, который объяснил стратегию их предстоящего нападения на замок. Они изучали карты и планировали, как использовать стрекоз для атаки на армии Зенара, которые охраняли замок.

— Мы можем атаковать его с воздуха, — предложил вождь. — Его слуги не ожидают атаки с небес.

Лиан, полный решимости, кивнул: — Это может сработать. Нам нужно будет действовать быстро и слаженно.

С каждым часом напряжение нарастало, но и уверенность в своих силах крепла. Все понимали, что это их последний шанс, и каждое их действие будет иметь последствия для всего королевства.

Когда день атаки наконец настал, небо окрасилось в красный цвет, как будто само королевство прощалось с миром, который они знали. Лиан, Кай и Ария, сидя на своих гигантских стрекозах, смотрели вниз на свои родные земли, полные тревоги и надежды.

— Мы сделаем это, — произнесла Ария, её голос был полон решимости. — Вместе мы сможем победить.

— Да, вместе, — подтвердил Кай, и Лиан, смотря в глаза своих друзей, почувствовал, что они готовы ко всему.

И с этим их сердца забились в унисон, они поднялись в небо, направляясь к замку, где их ждала судьба.

Загрузка...