Кеннет Гилберт
Девятьсот миль в час!
Скорость почти вдвое меньше, чем у пули, выпущенной из винтовки, но самолет в форме торпеды, летящий в верхних воздушных слоях с едва вытянутыми крыльями-плавниками, летел именно так быстро. Уже в первой четверти двадцатого века самолеты развивали скорость в триста миль в час с помощью двигателей внутреннего сгорания старого образца, но теперь, когда электродвигатели питались от передающих энергию станций, казалось, что едва ли существует какой-либо предел скорости, с которой самолеты могли летать в космосе.
Там, наверху, в разреженной атмосфере, холод был неимоверным, пронизывающим, но человек, сидевший в кабине управления самолетом, чувствовал себя комфортно и благополучно. Воздух ударил в изогнутый нос машины и пронесся вдоль сужающегося корпуса с небольшим сопротивлением, но на такой огромной скорости это небольшое сопротивление создавало тепло, которое ощущалось в салоне. Полет был призрачным и бесшумным, если не считать почти неслышного гудения мощных двигателей в носовой части самолета. Вся ночная пустота, если уж на то пошло, казалась слегка усеянной этим же пронзительным гудением, как будто небеса были полны могучего пчелиного роя. Время от времени сумерки, казалось, сгущались в фокусной точке впереди, и зоркий глаз мог бы заметить неясные очертания другого самолета. Дело в том, что атмосфера буквально кишела самолетами, что все были темными, и их почти не было видно, когда они летели по усеянному звездами небу.
Важным моментом их полета было то, что они направлялись в одном направлении – на Восток! Это был Час воздуха, и Америка, помогавшая поддерживать мир во всем мире до конца двадцать первого века, поднялась в воздух, чтобы противостоять воздушному вторжению из-за Атлантики, нападению, которое было совершено без предупреждения.
И тот, кого звали Кингберд2, бывший пират воздушных путей, самый умный, самый смелый и самый находчивый из всех вольнонаемных соколов, на этот раз встал на сторону закона и своей страны, чтобы враждебное облако смерти, надвигающееся из-за океана, могло быть разогнано. Более быстрый, чем полицейские самолеты, эти серые стражи воздуха, его маленький, гладко обшитый корабль также оставлял позади военные корабли своим свистящим, похожим на пулю полетом, а что касается роскошных частных машин и пассажирских перевозчиков, оба класса которые были реквизированы, их плавный ход казался тяжелым и вялым.
Пока Кингберд сидел за рычагами, его и так довольно худое и бесцветное лицо было еще более бледным, чем когда-либо, в слабом свете от гироскопа, который, будучи установлен, автоматически удерживал самолет на заданном курсе. Он размышлял о том, что это вполне может стать последней авантюрой из многих, которые он предпринял до сих пор. Возможно, это был хороший способ умереть. Он мрачно улыбнулся при мысли, что, умри он так, он бы по крайней мере еще раз перехитрил старого Маклафлина, главу воздушной полиции. Когда-нибудь их вражде должен был быть положен конец и это был такой же хороший способ, как и любой другой.
В течение часа он превратил летающую полицию в посмешище. Почти на их глазах он забросил свою сеть в поисках добычи, и улов поразил даже его самого. В его руках был бесценный военный секрет – не меньше, чем формула коридиума, этой новой комбинации металлических элементов, которая обладала удивительной силой левитации, или нейтрализации гравитации. Обладая таким секретом, одна нация могла бы легко доминировать над миром. Коридиум уничтожил бы все летательные аппараты с радиоуправлением, его можно было бы использовать для разрушения городов, уничтожения населения. Его фрагмент, помещенный под самым большим небоскребом или даже горой, если бы это было возможно, отправил бы огромную массу ввысь со всей силой вращающейся планеты под ней. Преодолев гравитацию, земляне отправились бы в путешествие на другие планеты, если бы можно было контролировать потрясающую мощь коридиума.
Формула и единственный существующий слой коридиума, слой сероватого вещества, зажатого между двумя слоями изолирующего металла, который сохранял его приглушенным и неповрежденным, были причиной нынешней атаки амбициозной и воинственной заморской державы. Американские химики приготовили коридиум, и в соответствии с международным пактом, подписанным в 1987 году, Америка была обязана поделиться своим секретом со всем миром, чтобы можно было сохранить баланс военной мощи и сохранить мир и это было то, что Америка планировала сделать, когда хранилище коридиума и более ценная формула были украдены секретным агентом хищной иностранной державы. Завладеть открытием до того, как другие нации смогут узнать секрет, и в то же время нанести ошеломляющий удар по Америка, крупнейшей и богатейшей нации на земле, и, следовательно, самым могущественным потенциальным врагом – это был коварный ход, на который решилась враждебная держава. Получив известие о том, что агент владеет драгоценным секретом и направляется с ним домой на самолете, враждебные боевые птицы заморской державы поднялись в воздух и направились к американскому берегу.
Это была чистая случайность, что Кингберд перехватил самолет агента и захватил коридиум и формулу. Вслед за этим пират претерпел внутренние перемены. Секретный агент и самолет последнего потерпели крушение и были уничтожены. Но вместо того, чтобы Кингберд сохранил бесценную добычу, он низко пролетел над штаб-квартирой Маклафлина и бросил ее с заметной нотой вызова. После этого он изменил свой курс, чтобы встретить врага, летящего через Атлантику.
Хотя он и был небесным разбойником, Кингберд все же испытывал особую преданность к стране, которая объявила его вне закона. Его жизнь, которая стоила достаточно дешево, и удивительно быстрая машина, которой он обладал, были в тот момент посвящены делу его племени.
Однако его самолет был непригоден для использования в качестве военного корабля, у него не было никакого оружия, кроме светошумовой пистолета, который мог временно ослепить, не причинив вреда, любого человека, на которого он был направлен. Враг, предположил он, приближался, оснащенный всеми смертоносными устройствами, которые сверхцивилизация разработала со времен Мировой войны в начале двадцатого века. Армейские самолеты американской авиации, несомненно, хорошо зарекомендовали бы себя, но он и его крошечная машина едва ли могли надеяться на что-то большее, чем пожертвовать собой.
Теперь он понял, что опередил американские самолеты и теперь находился между двумя противоборствующими силами, фактически в нейтральном небе. После этого он остановил вращающиеся пропеллеры и дал задний ход, затормозив свою машину до полной остановки. В то же мгновение вертолетные винты на крыльях взяли на себя задачу удерживать машину в воздухе.
Подобно бесстрашному маленькому пернатому летуну, в честь которого он был назван, Кингберд и его машина неподвижно висели в воздухе примерно в четырнадцати тысячах футов над морем. Это было его знаменитое хладнокровие, которое он использовал, наблюдая за добычей, проходящей по воздушным трассам под ним.
Если не считать тихого урчания вертолетных двигателей, ночная пустота теперь была местом необъятной тишины. Во мгле ничего не было видно ни впереди, ни позади. Авангард американского отряда, по-видимому, остановился у береговой линии, чтобы дождаться противника.
Он повернул маленькую латунную ручку на приборной панели, и мгновенно на матовом стеклянном экране телевизора перед ним открылась широкой дугой панорама небес. Телевизионное устройство, состоящее из гармонизированных радиоволн и световых волн, обладало способностью отделять тьму от дневного света, оно усиливало слабые колебания световых волн, делая возможным видеть в темноте. И то, что увидел Кингберд, побудило его к действию!
По небу впереди, подобно широко распростертым крыльям какой-то гигантской птицы, двигались туманные очертания. Враг! Посты на восточном побережье Америки наблюдавшие с помощью дистанционного телевидения, были правы, когда заподозрили, что облако самолетов, поднимающееся над Европой подобно первому дыму угрожающего мирового пожара, имеет зловещее предзнаменование.
Руки Кингберда быстро двигались туда-сюда по кнопкам управления, и он устремился к земле, ибо последствием за его наблюдение с помощью телевидения состояло в том, что оно выдало его в тот же момент, когда обнаружило врага. Когда он вошел в крутой вираж, скользя только благодаря сопротивлению воздуха крыльям-плавникам, луч света ударил в то место в небесах, где он был всего мгновение назад.
Луч качался взад и вперед, как будто искал его и до его ушей донесся легкий шипящий звук, похожий на свист кнута. Этот луч света был бледно-голубым со слабым желтоватым оттенком, похожим на безвредный рассеянный лунный свет, но Кингберд знал, что это ужасный луч смерти, который иссушал жизнь и вещество, как будто прикосновением раскаленного добела пламени.
Хотя его глаза немного расширились при мысли о том, что случилось бы с ним, если бы он оставался неподвижным там, наверху, еще несколько секунд, тем не менее, ярость вспыхнула в нем при виде этой демонстрации безжалостности врага. Луч смерти уже давно был запрещен международным соглашением как слишком варварский и все же враг использовал его. Без сомнения, вражеские самолеты были оснащены другими смертоносными устройствами, более ужасными, чем это. Его самолет снижался все быстрее.
И все же в этом стремительном спуске к нему пришел проблеск плана. Враг видел его, но было сомнительно, что они остановятся, чтобы уничтожить его, они шли дальше, чтобы вступить в бой с американскими самолетами, ожидавшими над морским побережьем. Он нанес бы удар первым, один славный удар, и тогда он присоединился бы к списку исторических мучеников, которыми отмечалось каждое последующее поколение с момента зарождения человечества.
Поэтому он резко остановил падение к земле и спланировал вперед ровным килем, бортовые двигатели завыли в высокой, непривычной тональности. Если удача была на его стороне, он уже вышел из поля зрения телевизионного ока противника. Через полминуты он понял, что его догадка была верна.
Высоко над ним в небесах, мрачно направляясь к американскому берегу, прошел темный флот. Там было много тысяч самолетов, потому что смешанный гул их моторов доносился до него, как звуки мощного органа. Он не осмеливался снова воспользоваться телевизором, потому что это могло выдать его самолету-разведчику, летящему на меньшей высоте. И все же вражеские самолеты летели не быстро, скорее, они сохраняли свой строй по-гренадерски, пока не встретили ударные самолеты, которые американцы выбросили перед главной стеной обороны.
Кингберд направлялся в тыл врагу, но теперь он совершил захватывающий дух вираж, сделав великолепную петлю, которая заставила его лететь вверх тормашками, пока он снова не выровнялся и не начал набирать высоту. Невидимый врагом, который теперь был впереди, он стал преследователем – ласточка, преследующая огромную орлиную стаю. Он поднимался все выше и выше, пока не достиг воздушного эшелона, по которому двигался враг.
Затем он снова выпрямился и рванул вперед. Постепенно нарастающий звук вражеских моторов начал болезненно давить на барабанные перепонки, и он понял, что рядом беспощадный враг. Далеко под ним беспокойно покачивался Атлантический океан, но он не думал об этом. Наконец, на случай, если враг будет смотреть вперед, а не назад, он мельком взглянул на свой телевизор. То, что он увидел, прежде чем позволил тьме снова окутать его защитным покровом, было тем, что казалось расшитым бисером поясом гиганта, фигура, которая, казалось, простиралась от горизонта до горизонта, который был брошен к берегу на плотную, но сравнительно небольшую фалангу американских машин. Он перенастроил управление, и его моторы завыли на новой ноте, в то время как похожий на раковину корпус его машины стал удивительно горячим под возросшим давлением воздуха, через который он проходил.
Секунды пролетали незаметно, а Кингберд молился, чтобы враг не оглянулся и не заметил его. Он подходил все ближе и ближе, не сбавляя скорости. Затем он увидел нечто, что укрепило его решение.
Это был необычайно большой и ширококрылый самолет, находившийся далеко в хвосте группы. Если размер что-то значил, то, несомненно, это была важная машина, которую держали далеко позади линии, чтобы избежать удара от первого натиска. Еще на мгновение он осмелился включить свой телевизор и заметил, что огромная машина впереди слегка качнулась, когда она налетела на воздушную яму, слишком заметную для его гироскопических компенсаторов. Точно так же телевидение показало в этом кратковременном ролике, что вражеский монстр был окрашен в серовато-синий цвет на брюхе в качестве камуфляжного цвета, чтобы сливаться с нейтральным оттенком небес, в то время как его верхняя сторона была испещрена яркими рисунками, которые сделали бы его практически невидимым для любой машины, летящей над ним.
Когда он выключил телевизор, наступила темнота, но теперь быстро движущаяся громада впереди была видна невооруженным глазом. Все ближе и ближе подлетала его маленькая машинка. Теперь он был прямо над врагом и замедлил свою скорость, чтобы соответствовать скорости другого самолета.
Затем, очень мягко, его более легкое судно начало снижаться. Без толчка или сотрясения он коснулся обшивки верхней палубы большого самолета. Слабый вздох выходящего воздуха, когда резиновые вакуумные стаканчики, прикрепленные к нижней части самолета Кингберда, захватили большую машину, которая продолжала двигаться в пространстве, совершенно не подозревая о том, что маленький противник, как какое-то насекомое-паразит, летел вместе с ней. Винты самолета Кингберда продолжали вращаться, потому что он пока не хотел выдавать себя, нарушив равновесие машины под ним.
Он выбрался из рубки управления и легко спрыгнул через планшир на крышу странного судна. Он двигался бесшумно и с большой ловкостью, ибо время от времени, когда он подставлял себя порывам ветра, казалось, что свирепый шторм набрасывается на него, стремясь выбросить его вон. Но через мгновение он оказался под защитой кабины вражеской машины, и его пальцы нащупали ручку двери прямо перед ним.
О том, что находилось по другую сторону двери, он мог позволить себе строить самые смелые предположения. Там были люди, готовые убить его, возможно, в тот самый момент, когда он покажется из-за двери и все же он даже не думал колебаться.
Осторожно повернув ручку и почувствовав, что замок открылся, он вытащил из-под куртки пистолет-вспышку с длинным, непомерно большим стволом. Это было относительно безвредное оружие, которое он всегда носил с собой во время своих воздушных вылазок. Кингберд не был убийцей, все, чего он хотел, это обеспечить свою собственную безопасность путем запугивания своей жертвы. Он медленно приоткрыл дверь на дюйм, затем резко откинул ее. И если бы он возник из воздуха в центре каюты, его появление было бы ни чуть менее поразительным.
В купе находилось с дюжину человек – офицеры во всем великолепии золотых мундиров и эффектных эполет, сидевшие за резным столом, прикрепленным к палубе. Или, скорее, ранее сидевшие, потому что теперь они были на ногах, уставившись на него с открытыми от изумления ртами. По большей части пожилые мужчины, но кое-где попадаются молодые щеголи. Кабина была примерно тридцати футов в длину и двадцати в ширину, и в дальнем конце ее за пультом управления сидел пилот, рядом с ним вахтенный офицер. Вдоль его стен были расставлены механические устройства, которые Кингберд в тот момент не смог распознать, но которые наводили на мысль, что это был военный корабль.
Но не это привлекло внимание Кингберда. В момент его появления группа за столом была обращена к тому, кто сидел отдельно от них – моложавому мужчине, стройному и темноволосому, одетому более блестяще, чем остальные. Он был молод, хотя на первый взгляд казался средних лет, волосы у него были жидкими на макушке, а его пристально смотрящие глаза были отмечены темными мешочками, которые говорили о долгом распутстве. Он что-то говорил, когда вошел Кингберд, предположив, что это была шутка, его рот застыл в гримасе, предполагавшей смешную ситуацию. Но теперь он был на ногах вместе со всеми, его полные губы и слабый подбородок дрожали.
Что касается Кингберда, то он внезапно почувствовал слабость, когда удивительная дерзость того, что он сделал, поразила его. Он захватил самолет наследника – наследного принца!
Из всего этого огромного и зловещего флота, направлявшегося на свою миссию разрушения, судьба распорядилась так, что он должен был сесть на борт самого ценного корабля из всех, самолета, на борту которого находился сын Самодержца, этого сурового и воинственного старого правителя, чьим величайшим жестом противления миролюбивому человечеству был этот полет смертоносных кораблей!
Больше этого. Здесь так же был мозг флотилии. Этот слабак был в полном подчинении, будучи не более чем марионеткой мудрых старых советников, которые его окружали. Ниспосланная небом возможность для любого мученика! В одно мгновение Кингберд мог нанести удар, который сломил бы дух старого завоевателя за океаном. Без малейших угрызений совести Самодержец мог видеть, как десять тысяч его подданных гибнут за него, но само королевство было не слишком большой ценой за безопасность этого дрожащего юноши, который был его сыном. Мировое господство не утешило бы военачальника, если бы Наследник, избалованный расточитель, не вернулся живым.
Не было произнесено ни слова, в этом не было необходимости, поскольку эти высшие офицеры принадлежали к интеллектуальному типу людей, к которому принадлежал сам Кингберд, и они презирали слова, когда передача мыслей была намного более быстрой в такой критической ситуации, как эта. Шквал враждебных, вызывающих вопросов был брошен на незваного гостя, который материализовался из ничего, но который явно был хозяином сцены, поскольку он стоял там со светошумовым пистолетом в руке. Замаскировав свои собственные мысли так, чтобы они могли прочитать не больше, чем он решит передать, он бросил им одну команду: "Руки вверх!"
Группа увидела оружие, которое держал Кингберд, и решила, что это было то самое смертоносное оружие конрабандистов – лучевой пистолет. Наследник ахнул и импульсивно поднял руки, остальные поспешно последовали его примеру.
На данный момент у Кингберда на руках были козырные карты. Тем не менее, в любой момент радиофон может подать сигнал тревоги другим вражеским кораблям. Это была вероятность, которую он учитывал при планировании этой диверсии, полагаясь на вероятность того, что маленький микрофон, прикрепленный к крыше кабины, был бы выключен, так что праздный разговор, передача мыслей использовалась только тогда, когда была необходима скорость, не транслировался бы через эфир. Мгновение спустя Кингберд понял, что его догадка была верна.
Ибо он увидел, как одна из рук пилота потянулась к черной ручке на стене, и Кингберд предположил, что она управляет переключателем на радиофон. Когда мужчина коснулся выключателя, ствол Кингберда качнулся в его сторону, последовала интенсивная белая вспышка, длившаяся не более тысячной доли секунды и пилот отшатнулся, прижав руки к глазам. Один из группы офицеров, украдкой потянувшийся ногой к кнопке под столом, издал приглушенный крик и упал на пол, когда снова раздалась ослепительная вспышка светошумового пистолета.
– Б-б-боже! – заикаясь, прошептал Наследник в ужасе, его горло судорожно сжалось. Но он держал руки поднятыми.
И все же у Кингберда были козыри. Самолет теперь был бес пилота, но его автоматическое управление удерживало его на прежнем курсе и скорости. Тем не менее, ситуация требовала быстрого решения. Глаза Кингберда блуждали по каюте. Он видел механизм лафета луча смерти, но не был знаком с его работой. Правда, он мог бы заставить одного из заключенных направить луч на вражеские корабли, но таким образом можно было уничтожить только несколько кораблей, прежде чем остальные обнаружат, что происходит, и нанесут ответный удар. Слишком грубо.
Там были и другие механизмы, которые он не узнавал. Особенно его внимание привлек ряд металлических контейнеров грушевидной формы, установленных на стеллажах вдоль стен. Он бросил мысленный вопрос ближайшему офицеру, получив точный ответ. То, что он узнал, было поразительным.
Атомные бомбы? Эти дьявольские изобретения были объявлены нациями вне закона, как и луч смерти, но, по-видимому, мясники из-за границы не упускали из виду ни один тип оружия каким бы ужасным оно ни было, в своей решимости завоевать мир. Пусть только одна из невинно выглядящих хрупких вещей будет сброшена, и предмет, к которому она прикоснется, исчезнет. Высокое здание, пораженное одной из таких бомб, развеялось бы в воздухе. Под тонкой металлической оболочкой этих маленьких бомб была спрятана комбинация механических и химических принципов, которая позволила достичь цели, к которой так усердно стремились ученые еще в первые годы двадцатого века – распад атомов, и в момент черного гнева Кингберд понял, что импульсивно хочет сбросить одну из бомб на палубу и уничтожить не только себя самого, но и Наследника и его офицеров. Однако этот порыв прошел так же быстро, как и возник. Ему в голову пришел план получше.
Он нанесет один потрясающий удар по врагу! Он пошлет этот огромный самолет, нагруженный атомными бомбами, прямо в гущу вражеских военных кораблей, чтобы посеять как можно больший хаос. Его разум сформировал слова команды, но прежде чем он смог передать ее, в каюте раздался глухой голос:
– Ваше высочество!
Кингберд непроизвольно подпрыгнул, так как его натянутые нервы зазвенели от неожиданности произошедшего. Голос, казалось, доносился с крыши каюты, где был закреплен громкоговоритель в форме колокола. Пилоту все-таки удалось подключить радиотелефон! Кто-то на другом вражеском корабле вызывал Наследника.
"Молчать!" – бросил Кингберд телепатическую команду группе. Наследник открыл рот, чтобы ответить на вызов по радиотелефону, но он снова решительно закрыл губы, когда дуло пистолета-вспышки было зловеще направлено на него.
– Ваше высочество!
Голос стал громче – мягкий, уважительный, но с возрастающей интонацией, которая указывала на легкое недоумение, если не беспокойство. Но Кингберд уже посылал телепатические вопросы и приказы группе в каюте.
"У вас есть воздушный плот?" – безмолвно спросил он их. Перед тем, как вступить в бой, военное судно обычно сбрасывало двойные понтоны из тонкого, закаленного алюминия, которые, заряженные газом с высокой плавучестью, были подвешены к нижней части такого большого судна, как это. Но они, похоже, сохранили свой воздушный плот из-за присутствия Наследника на борту корабля.
"Тогда все в него!" – скомандовал Кингберд. Группа заколебалась, ожидая разрешения от своего принца. "Быстро!" – был телепатический приказ и Кингберд навел на них светошумовой пистолет. Наследник издал нечленораздельный звук, и офицеры бросились повиноваться. В руках этого отчаявшегося незнакомца, чьи глаза были холодны, как лед, и чьи умственные процессы опережали их собственные, они стали как дети.
Один из них поднял люк на палубе, а затем все почтительно расступились, чтобы Наследник спустился первым. Когда обезумевший принц попытался это сделать, Кингберд схватила его за руку.
"Ты останешься со мной!"
Его слова обрушили на группу ментальный шквал. "Его жизнь зависит от вашего быстрого послушания", – сказал им Кингберд. Он чувствовал, как дрожит рука королевского пленника. Тем не менее, один из офицеров возразил, но было важно, что он не высказал свою жалобу вслух.
"Мы над морем", – сказали его мысли. – "Мы утонем…"
– Ваше высочество!
Снова этот голос! В нем было подозрение, тревога. Черты Кингберда посуровели. Он повернулся к колеблющемуся офицеру.
"Ты смеешь так рисковать?" – начал он.
"Очень хорошо, тогда…"
Светошумовой пистолет был направлен прямо в лицо кронпринцу.
Но первый из группы проскочил через люк, и его действия сломили сопротивление остальных. Кингберд захлопнул люк, и мгновение спустя большой самолет слегка дернулся вверх, раздался приглушенный крик, который внезапно оборвался, и Кингберд понял, что остался наедине со своим королевским пленником.
Голос из радиотелефона больше не говорил, но Кингберд, вглядываясь в ближайший к нему наблюдательный иллюминатор, увидел, что во вражеском флоте происходят изменения – корабли замедляли ход, собираясь справа и слева от королевского самолета.
Не испытывая страха перед Наследником, пират прыгнул к пульту управления. Большой самолет набрал скорость, обогнал вражеские корабли, оказался в авангарде невероятно длинной очереди. И когда это произошло, он сильно нажал на рычаги управления.
Мгновенно огромная машина резко накренилась, развернулась наполовину и, снова быстро набрав скорость, пошла в атаку под прямым углом на ближайшую вражескую машину. Наследник в ужасе вцепился в Кингберда, но в следующее мгновение небесный пират загнал его на корму и вышвырнул из каюты. Они вскарабкались на планшир маленького самолета, и Кингберд ударил ногой по рычагу, управляющему вакуумными присосками, которые крепили его аппарат к обреченному кораблю внизу.
Рывок, и маленький самолет оказался на свободе. Кингберд, мозг и мускулы которого работали на предельной скорости, направил свою машину в полет. И все же, когда они спускались вниз, а обезумевший пленник буквально цеплялся за свою жизнь, пират мельком увидел драматическое событие, происходящее в воздухе наверху.
Вражеские самолеты отчаянно пытались спастись от грозящей им ужасной участи. Не было времени обдумывать случившееся, было просто очевидно, что самолет Наследника вышел из-под контроля и, нагруженный атомными бомбами, надвигался на них, как разбуженный демон. Подобно стае птиц, вспугнутых пикирующим ястребом, они нарушили строй, бросаясь то в одну, то в другую сторону.
Их летчики были настолько искусны, что казалось, цель будет достигнута, но удача покинула их в последний момент. Один самолет, соскользнувший в сторону, зацепил концом крыла соседний самолет и другие машины, летевшие близко и позади в гонке со смертью, были вынуждены изменить курс. В течение секунды они превратились в дикую беспорядочную массу и кренящийся самолет Наследника врезался прямо в их центр. Кингберд увидел, как произошла удивительная вещь.
Что-то похожее на разорванное облако на мгновение заслонило это место, а затем воздух стал чистым. Но там, где мгновение назад кружили более двух десятков огромных вражеских кораблей, не было ничего, кроме пустого пространства. Не было ни вспышки, ни звука взрыва – ничего, кроме одного облачка пара, когда атомные бомбы, сотрясенные столкновением, были приведены в действие, уничтожив все, к чему они прикасались. Кингберд вздрогнул, внезапно почувствовав тошноту внизу живота.
И теперь ужас пробежал по всей могучей шеренге самолетов. Все ближе и ближе самолеты приближались к американским защитникам, но на мгновение нападавшие были ошеломлены мыслью, что Наследник исчез, а с ним и несколько лучших боевых кораблей. Что сказал бы и сделал Самодержец, царственный отец, когда бы узнал об этом? Не было ни одного офицера в этой огромной армаде, который не побледнел бы при мысли об этом.
Да, смерть Наследника должна быть отомщена! Теперь, когда его собственный радиофон был включен, Кингберд слышал команды, передаваемые с корабля на корабль, когда какой-то высокопоставленный офицер брал командование на себя. Только внезапное замешательство врага и его собственное быстрое падение к земле спасли Кингберда от обнаружения.
Вдоль линии полета бледные лучи, похожие на призрачные пальцы, ползли вперед, нащупывая жертвы. Он видел, как один из этих смертоносных лучей коснулся американской машины, которая была далеко впереди, видел, как она смялась и упала, раскалившись добела. Казалось, что его надежды рухнули вместе с этим, потому что, конечно же, невозможно было противостоять такой ужасной силе, как эта.
Теперь эти две силы были по-настоящему вовлечены в бой. То тут, то там среди американских машин мелькали вражеские смертоносные лучи, но противоборствующие эскадрильи сошлись так близко, что время от времени вражеские смертоносные лучи попадали в один из его собственных кораблей. Но и американцы не избегали этих смертоносных лучей света. Время от времени мрак небес озарялся внезапным сиянием потерпевшего крушение самолета и машина с экипажем, погибшим при жаре более семи тысяч градусов по Цельсию, описывала кривую, направляясь к земле, как сверкающая комета.
Однако внезапно шансы защитников резко возросли. Когда американские машины приблизились, с врагом начали происходить странные вещи. Вражеские машины, движущиеся впереди или зависшие в воздухе, внезапно устремлялись вниз, переворачивались через крыло, а затем сминались.
Кингберд пришел в восторг при виде этого. Америка раскрыла миру свои военные секреты так же быстро, как ее ученые усовершенствовали их, и все же она не была полностью лишена оборонительной тактики. Кингберд знал, что он был свидетелем демонстрации новых вакуумных гранат, которые еще находились на экспериментальной стадии и не были полностью отработаны до такой степени, чтобы их открытие стало достоянием общественности. Было известно, что при выстреле из магнитных пушек с близкого расстояния они создавали абсолютный вакуум в радиусе нескольких сотен футов от места взрыва. Внезапный переход от нормального давления воздуха к идеальному вакууму и последовавшее за этим сотрясение, когда воздушная оболочка снова разрушилась, были бы смертельны для любого человека. Самолет, внезапно лишенный поддерживающего давления воздуха, падал – чтобы смяться, когда он снова ударялся о воздушную стену, как если бы он разбился о камень. Тяжелые взрывы, донесшиеся до ушей Кингберда, когда воздух снова устремился в вакуум, сказали ему, что его догадка была верна.
Однако под рукой не могло быть много вакуумных гранат, не было времени производить их в больших количествах. Кингберд видел, что ярость обороняющихся уже пошла на убыль, снова битва перешла на сторону захватчиков. И все же обе стороны теряли самолеты, разбитые машины буквально сыпались с воздуха, но американцы были в значительном меньшинстве.
Все это он видел во время того страшного падения к земле, но теперь он выровнялся, когда оставалось еще около трех тысяч футов, и резко повернул в сторону от опасной зоны, которая находилась непосредственно под тем местом, где шло сражение. Когда он сделал широкий круг, он почувствовал, что наступил решающий момент борьбы, что в его руках находится баланс сил в этом кровопролитном конфликте, и если он сможет им воспользоваться, все долги, которые он мог бы задолжать своей стране, будут выплачены.
Он выключил двигатели и, когда вертолетные винты заработали, удерживая самолет в воздухе, повернулся к королевскому пленнику, который, по-видимому, был близок к обмороку. Но мрачная напряженность Королевской птицы, когда он повернулся лицом к принцу, была подобна потоку холодной воды, который вернул пленника в нормальное состояние. С каким-то зачарованным ужасом Наследник уставился на светошумовой пистолет, который пират направил на него.
– Я даю тебе пять секунд, чтобы принять решение, – спокойно сказал Кингберд. – Останови эту битву, или… – и он многозначительно ткнул пальцем в светошумовой пистолет. Он вернулся к реальной речи, чтобы сделать свое требование более решительным, отключив радиофон, чтобы его не подслушали.
Наследник поднял полные ужаса глаза на своего похитителя. Принц понимал, что делает лучевой пистолет, и верил, что именно такое оружие сейчас направлено на него. Но – остановить эту битву? Когда его царственный отец годами планировал именно это? Это было уже слишком! Он умрет первым.
– Тогда умри ты, – сказал Король-Птица, читая его мысли. – Человечеству от этого станет лучше. И продолжение твоей династии умрет вместе с тобой.
Он поднял пистолет, пока тот не нацелился прямо в глаза принцу.
– Сначала я ослеплю тебя, – сказал Кингберд, продумывая каждое слово, – а потом мы оба умрем. Мы разобьемся вместе с самолетом, когда он упадет, и они найдут твое тело на земле страны, которую ты стремился уничтожить. Соберись с мыслями сейчас, ибо они должны стать твоими последними!
Его собственное лицо стало напряженным, вытянутым, и он увидел похожее выражение, отраженное на лице Наследника. Это было состязание двух воль – и одна была сильной, а другая слабой. И все же принц боролся с этим, боролся со страхом, который, в тот момент был сильнее страха смерти – осознанием того, что ему придется встретиться лицом к лицу со своим ужасным старым отцом и во всем признаться.
Что бы сказал Самодержец? Как бы он выбирал между победой и безопасностью своего сына? Если Наследник умрет, династии придет конец – выберет ли Самодержец это вместо того, чтобы отказаться от триумфа в этот момент? Наследник чуть не разрыдался, обдумывая это.
Его отец любил его! Больше, чем все остальное в мире. Кроме того, эта война была не была выбором Наследника, он с самого начала выступал против нее. Волна негодования охватила его, когда он подумал, что это ужасное положение было навязано ему против его воли. Если бы его отец не был таким упрямым, этого бы никогда не произошло.
Жизнь была сладка и более драгоценна, чем королевство. И этот небесный пират, который противостоял ему, был настроен решительно. Ах, да, Наследник должен думать о будущем своего народа, династия не должна заканчиваться. И ничего, что он должен заплатить такую унизительную цену, как эта.
И вот стойкость покинула его и Кингберд, прочитав его мысли, включил радиофон, указав на него жестом. Нервничая, Наследник повернулся к передатчику и Кингберд не смог сдержать мрачной улыбки, когда этот отпрыск декадентской королевской семьи принял напыщенный вид.
– Маршалы, внимание! – крикнул он. – Это я, Наследник!
Тишина воцарилась в салоне маленького самолета, в то время как до ушей обоих мужчин доносились прерывистые раскаты грома с высоты, которые говорили о происходящем ужасном конфликте.
– Маршалы! – закричал Наследник громче и нетерпеливо топнул ногой. – Я хочу, чтобы вы выслушали меня. Это я, НАСЛЕДНИК!
Грохот в небесах немного утих. Язык Наследника был родным языком Кингберда, передача мыслей давным-давно сделала все языки едиными, ибо разум говорит универсальными терминами. Затем, внезапно, в каюте раздался голос:
– Ваше высочество?
Те же тяжелые интонации, которые Кингберд слышал раньше.
– Да, это я! – радостно воскликнул Наследник. – Это ваш принц!
– Боже! – мгновенно последовал ответ в благоговейном тоне. – И все же мы видели, как ваш самолет потерпел крушение!
Наследник высокомерно улыбнулся, как будто мог рассказать о своем собственном невероятном подвиге.
– Ты видел крушение самолета, Херенье, но меня на борту не было. Я расскажу вам эту историю позже.
– Внимание! Это очень важно. Я желаю, чтобы вы прекратили бой. Отступаем!