ГЛАВА ПЯТАЯ:

Ферма Ланкастеров занимала разные части земли — пустыню, сухие долины, где ходили грязного вида овцы и кони, низкие холмы, усеянные домиками из сосен, горную гряду с высокими альпийскими растениями. Было красиво, просторно и всех оттенков охры. Все это изящно окружала ограда из кривых веток.

За воротами со стереотипной фермерской табличкой («Ланкастеры») и открытой калиткой для скота стояли два амбара, разные лотки и загоны для овец, а еще главный дом.

Ферма казалась пустынной и брошенной, но, учитывая вид остального города, жестокие условия, это меня не удивляло. Я посмотрела на Декса, а он ехал рядом с машиной Максимуса, припарковался рядом с домом. Его взгляд был тревожным, возможно, он выискивал места, где лучше будет проводить съемки.

Мы вышли из машины в пыль и прошли к Максимусу. Он предостерегающе посмотрел на нас и взглянул на дом. На втором этаже у окна стояла женщина. Я не видела ее четко под тем углом, что мы стояли, но она смотрела не на нас, а мимо нас, на ферму.

Если это была слепая Сара, то в этом был смысл. Но от этого было жутко.

— Здравствуйте, — раздался сзади низкий голос. Мы обернулись и увидели неуклюжего мужчину, идущего к нам из загона, отряхивая о выгоревшие джинсы пыльные руки.

Максимус быстро помахал ему и уголком рта заговорил с нами:

— Это Берд, главный фермер.

Берд остановился перед нами, поприветствовал Максимуса, как старого друга и посмотрел на нас с Дексом. Он был одного с Максимусом роста, но казался крохой на фоне Максимуса. Он напоминал телосложением быка с темными глазами, а когда сказал, что рад встрече с «известным дуэтом», я видела, что он не шутит. Он обхватил мою ладонь, и я почувствовала себя в безопасности, чего не было за всю эту поездку.

Берд посмотрел на дом и улыбнулся нам.

— Думаю, Сара дремлет. В это время вокруг дома Уилл занимает своими делами. Могу сначала показать ферму. А потом у вас будет много времени, чтобы устроиться.

Я посмотрела на Декса.

— Может, нам взять камеру?

Он посмотрел на Максимуса, тот взглянул на Берда, и Берд рассмеялся.

— Какая энергичная! Но лучше займитесь этим потом, ведь не всем это может… понравиться.

Его тон заставил меня замереть. Как и пауза.

Мы пошли за Бердом через пыльный загон, обогнули большой амбар. В тени навеса маленький мужчина с латинскими корнями сидел на скамейке и забивал гвозди в седло.

Он не посмотрел на нас, хоть мы и остановились перед ним.

Берд кашлянул.

— Мигель.

Мигель на миг замер, но продолжил работу. Или он хотел закончить быстрее, или хотел, чтобы мы ждали.

Он поднял голову. Его глаза были прищурены, словно он сразу решил ненавидеть нас, губы были поджаты тонкой линией, и их нельзя было бы раздвинуть ломом.

Наверное, Берд имел в виду его. Уверена, если бы мы пришли с камерой, он побил бы нас, как назойливых папарацци.

— Мигель, — кашлянул снова Берд. Хоть он был в три раза больше Мигеля, казалось, что Берд его побаивается.

Мигель смотрел в глаза Берда.

— Что надо?

Не знала, было ли дело в моем воображении, но я могла поклясться, что Мигель обхватил молоток крепче.

— Это друзья Максимуса — Перри и Декс, — быстро сказал Берд громко и с натянутым дружелюбием.

— Охотники на призраков? — сказал Мигель с ноткой удивления. Но в этом не было ничего смешного. Он скользнул взглядом по Максимусу и Дексу и остановился на мне.

Выражение его лица изменилось с раздраженного на хищное. — Значит, девушка? — прорычал он, оглядывая меня. Я выглядела сейчас ужасно, так что его похотливый взгляд пугал сильнее. Наверное, женщин здесь было мало.

— Спокойно, Мигель, — сказал Берд. Мигель быстро шагнул ко мне, у него была высокая скорость. Он был в дюймах, от него пахло потом, грязью и пивом.

Я пыталась не смотреть на него, но это было невозможно. Он улыбнулся.

— И дня не протянешь, — медленно сказал он, подчеркивая каждое слово. Он склонился ближе. Я не знала, собирается он меня убить или поцеловать.

Я не успела отойти, а рука обхватила меня и оттащила в сторону. Это был Декс, и он прижимал меня к себе.

— Моя жена протянет столько же, сколько и все мы, — заявил Декс. И слово «жена» из его уст ударило мне по ушам. Я и забыла обо всем этом, но я тут же обрадовалась фальшивому мужу. Он широко улыбался Мигелю, но глаза были опасными. Сердце екнуло.

Мигель фыркнул и вернулся к седлу.

— Держись от меня подальше, Берди.

Берд мрачно кивнул и указал на амбар поменьше, что был ниже по склону, окруженный круглыми загонами.

— Ладно, проведаем Шана и его коней. Он приветливее Мигеля.

Он пошел, Максимус последовал за ним, пожав плечами, оглянувшись на Декса. А Декс не заметил. Он обхватывал меня рукой, глядя на молоток Мигеля. Тот не смотрел. И я хотела уйти отсюда, но Декс был явно недоволен. Было что-то такое же напряженное в его глазах, как в глазах Мигеля. Я уже видела несколько раз этот взгляд.

Я ткнула его в бок и указала на Берда и Максимуса, пытаясь идти к ним. Его рука удержала меня, а потом расслабилась, и мы пошли. Мы ничего не говорили, пока приближались к конюшне. Он убрал руку. Я чувствовала себя уязвимой и свободной.

Мы прошли за высокими Бердом и Максимусом в конюшню. Запах лошадей и сена контрастировал затхлой тьме. Мы прошли мимо пустых стойл, двери покрывала паутина, все было странно влажным.

В одном из стойл была лампа, покачивающаяся и отбрасывающая зловещее сияние на стены. Я заглянула в стойло, ожидая увидеть там буйного коня, но там никого не было.

Но что-то в тенях привлекло меня. Тени словно двигались. Игра света? Глаза обманывали? Я пыталась разглядеть силуэт.

Я увидела пару желтых глаз у земли. Я бы закричала или двинулась, но могла лишь стоять и смотреть. Я не могла отвести взгляд, пока они этого не хотели.

И тут глаза медленно растаяли в темноте. Будто их там и не было. И я ощутила, как странное состояние транса отпустило меня. Я отошла от стойла и взглянула на темный коридор на парней. Декс смотрел в мою сторону, но я не видела выражения его лица.

— Шан?! — позвал Берд, голос эхом отразился от деревянных стен. Ответа не было.

Берд прошел дальше и позвал снова.

— Приветствую, — прошептал рядом хриплый голос. Я подпрыгнула от звука, а потом еще раз, когда увидела мужчину в стойле, в которое только что заглядывала. Я бы закричала, но крик застрял в горле, получилось только выдохнуть.

Мужчина был в футе от меня, но я не могла на нем сосредоточиться, он словно был окутан тенями. Лицо его было пустым, без эмоций, и словно без черт.

Но это было смешно. У него были черты. У него был плоский нос, острый подбородок, спутанная борода, черные брови и высокие скулы. Ему было около пятидесяти. Он тоже был коренным жителем, об этом говорила смуглая кожа. Я видела это четко, но это требовало усилий. Когда я расслабила глаза, его лицо снова стало размытым.

Это было очень странно.

Не страннее его глаз. Они были не такими как у Мигеля, но они гипнотизировали.

Оттенки зеленого, янтарного и вкрапления желтого смешались в его глазах. Может, их я и видела в стойле. Но это было невозможно.

— Шан, — прогудел Берд. Я снова подпрыгнула. Берд, Максимус и Декс были рядом со мной. Берд улыбался Шану, но Декс и Максимус смотрели на меня дикими глазами.

— Ты в порядке? — спросил скептически Максимус?

Я кивнула с усилием. И тут я поняла, почему они так смотрели на меня. Я опустила взгляд. Руки обхватывали горло, словно я душила себя. Я осторожно убрала их, отцепляя от холодной шеи каждый палец, сердце колотилось в груди. Я была ужасно напугана. Что я делала?

Берд тревожно улыбнулся мне:

— В горле пересохло?

Я кашлянула, боясь, что не смогу говорить, но фраза:

— Похоже на то, — сорвалась с губ. Я посмотрела на Декса. Он был не так встревожен, как остальные, он недоверчиво смотрел на меня, словно я была заразной.

— О, это мы мигом исправим чаем. Да, Шан? — спросил Берд. Шан открыл дверцу и вышел в коридор. Он кивнул и улыбнулся мне. В свете (и реальности) он был обычным фермером. Худой, расслабленный, обветренный. Глаза его были яркими, и я старалась не смотреть в них.

— Мигом, — бодро и с акцентом ответил Шан. — У навахо есть правильные лекарства.

Не бери дешевый мусор, что будет давать тебе Уилл. Он потерян.

— Да, он женился, — рассмеялся Берд, Шан тоже. Я смеяться не хотела. Я хотела выйти из конюшен, на солнце. Я быстро улыбнулась им.

— Уверена, я буду в порядке. Приятно познакомиться, Шан. Мне нужно на свежий воздух. Похоже, у меня аллергия… на сено.

Я покашляла для эффекта, развернулась и быстро вышла из конюшни. Декс сзади что-то сказал Шану и Берду, они посмеялись. Мне было все равно.

Воздух снаружи был полон пыли, не был свежим, но на солнце и открытой местности мне сразу стало лучше. Я услышала сзади шаги и развернулась, думая, что это Декс, но вышел Максимус. Он посмотрел на меня, щурясь на солнце, и опустил большую ладонь на мое плечо.

— Что там случилось? — спросил он.

Я пожала плечами.

— Не знаю. Может, все-таки аллергия на сено.

Он сжал мое плечо. Это было приятно.

— Нет. Зачем ты себя душила? Неправильное ты выбрала место.

Я улыбнулась. У них с Дексом был похожий юмор. И тревоги.

— Не знаю. Я не знаю, зачем это делала. Я заглянула в стойло и, казалось, что-то увидела там…

— Что-то?

Я не хотела рассказывать ему, пока не поняла, что он может меня понять.

— Пару глаз. Почти у земли.

Он убрал руку с моего плеча и провел ею по огненным волосам, глядя вдаль.

— Какого цвета?

— Желтого, — нерешительно сказала я. — А потом они исчезли, и там оказался Шан. И тут я увидела, что душу себя. Ты знаешь не больше моего.

Он думал. Он что-то скрывал от меня, и я не знала, хотела ли знать, что именно.

— Ну, — медленно сказал он, — там творятся странные вещи, можно клясться мамой.

— Потому мы и здесь, — сказала я.

Он криво улыбнулся. Он был красивым.

— Просто… будь осторожной здесь. Особенно, когда меня здесь нет.

Я нахмурилась.

— Как это понимать?

Он пожал плечами, и оттуда слетела пыль.

— Просто лучше, когда рядом есть кто-то, знающий это место. Если есть сомнения, поговори с Бердом. Ему я верю.

— Я верю Дексу, — упрямо сказала я.

Он почесал щеку и выглядел задумчиво:

— Знаю. Но это может быть проблемой.

Как это может быть проблемой? Я раскрыла рот, чтобы возразить, но тут вышли Берд и Декс.

— Вот вы где, — сказал Берд. — Я боялся, что вы ушли куда-то.

Берд вглядывался в меня. Он изображал тревожащегося крестного, но в глубине его глаз я видела беспокойство. Порой я видела такое в маминых глазах.

— Лучше?

Нет. Не после слов Максимуса, но я все равно сказала — да.

Декс с подозрением смотрел на нас. Он мог знать, что мы говорили о нем. Я смотрела на бывших друзей и знала, что случай с удушением и фермером были меньшими проблемами. Что-то точно случилось между этими двумя, и это прошлое все еще тревожило их. Мне казалось, что за выходные я это узнаю, и не от Декса.

Берд тоже что-то почувствовал. Или у него была хорошая интуиция.

— Может, представим вас Ланкастерам?

Мы согласились и пошли к дому. Берд шел на пару футов впереди, а парни окружали меня.

— Эй, помните, — прошептал нам Максимус, указав на безымянный палец.

Точно, брак. Хотя Сара была слепой, она могла бы нас раскусить.

— Играйте, — продолжил он, — и не воспринимайте всерьез ее слова.

Мы поднялись на крыльцо и ждали, пока Берд скучал, пока выйдет эта загадочная Сара. Дверь открылась, показалась крохотная загорелая женщина средних лет в солнцезащитных очках и с тростью. Она была в красивом зеленом платье в цветочек, что сочеталось с ее черными волосами, стянутыми в пучок. Я ожидала, что она будет похожа на ведьму.

— Сара, мэм, я думал, вы спите. Где Уилл? — виновато спросил Берд.

Она фыркнула.

— Как я могу спать, когда чужаки лазят по моей ферме?

Она смотрела на нас… в нашу сторону. С обвинением.

— Сара, это не чужаки. Вы знаете Максимуса…

— К сожалению, — добавила она.

— И с ним двое — Декс и Перри Форей. Они приехали к вашему мужу.

— Мне начхать, почему они здесь, — проворчала она, глядя прямо на нас. — Мужу виднее.

Берд кашлянул.

— Они проехали длинный путь, чтобы встретиться с Уиллом…

Она отмахнулась от него.

— Плевать. Выгони их.

Знаю, Максимус говорил не обижаться, но было поздно. Мы было очень неуютно. А если мы еще и ничего не найдем здесь?

— Миссис Ланкастер, прошу, — заговорил Декс. — Мы с женой не причиним вреда. Мы хотим помочь. Мы надеялись, что ваше христианское гостеприимство поможет нам.

Я посмотрела на Декса. Он играл роль — глаза молили, голос был искренним. И хотя она не видела этого, он обхватил меня рукой и обнял.

Она нахмурилась, а я хотела бы, чтобы она могла меня видеть из-за очков.

— Гостеприимство? — удивление проступило на ее лице.

— Сара! Что ты делаешь? — раздался сзади голос. Приземистый мужчина с двойным подбородком вышел из дома. Наверное, Уилл.

— Хотела выгнать этих бродяг, но они намекнули, что это будет не по-христиански, — она рассмеялась и ушла внутрь, двигаясь бодро.

Уилл проводил ее взглядом и неловко шагнул к нам, протянув руку. Он быстро пожал нам руки.

— Простите, она должна была спать. Ей все это не нравится.

Он посмотрел на Максимуса, а тот быстро кивнул.

— А вы, должно быть, Декс и Перри. Я много о вас слышал. И я рад, что вы здесь.

Простите Сару, у нее была жестокая жизнь.

А у нас нет?

Я все равно улыбнулась. Уилл казался приличным человеком.

— Спасибо, что показал им все, Берд, — с уважением сказал Уилл.

Берд махнул рукой, словно говорил не переживать. Он махнул нам ковбойской шляпой.

— Скоро увидимся.

Он пошел к амбару, оставив нас с Уиллом.

— Ладно, — он хлопнул в ладоши. — Как насчет занести ваши вещи в комнаты?

Максимус, ты тоже остаешься?

Мы с Дексом посмотрели на него. Он быстро улыбнулся Уиллу.

— Нет, я забронировал гостиницу. Не хотел мешать счастливой паре.

Он посмотрел на меня. Вдруг мне показалось, что я не могу его отпустить. Но он отвел взгляд, прошел к своему грузовику и помахал нам.

— Позвони мне утром, Декс, — сказал он, залез за руль и оставил нас в жаре. И хоть рядом был Декс, я чувствовала себя одиноко.

Загрузка...