Глава 15. Белый кролик

В день представления я слетела с кровати, как только раздался звонкий перелив утреннего зова.

Когда я делала пятый круг по комнате, не зная, за что хвататься, ко мне постучались Лира с Мартой: — Ты так топочешь и кричишь, что, должно быть, слышно в парке. Что случилось? — Сейчас важное испытание, а я… — я беспомощно глянула на комнату, где валялись вперемешку вещи и книги. Когда это я успела? — Ясно. Марш в ванную, сейчас тебя соберем, — постановила Марта.

Через полчаса я входила в Учебку умытая, одетая и наркомленная припрятанной запасливой Мартой булочкой. Лира влила в меня успокоительный отвар и пресекла попытку надеть платье навыворот, так что, я даже выглядела пристойно и не путала ступени.

* * *

Когда Кир закончил представление своей части зелья, я уже могла связно говорить. Стоило мне начать рассказывать про лунные руны, как слова полились ручьем — сказались тренировки последних дней. Не зря Кир так настаивал!

Профессора оценили зелье на вид и запах, проверили магией и дали разрешение приступать к практической части представления.

Недовольный белый кролик покинул клетку и теперь принюхивался к воздуху посреди испытательного стола. Мэтр Медикус прикоснулся к животу длинноухого, тот упал на бок и жалобно запищал. — Леди Баррен, действуйте, не мучайте бедного зверя.

Я взяла колбочку со светящейся жидкостью, подошла к Снежку и замерла в замешательстве. Как же мы не подумали! Кролик не будет пить из колбы. Даже если налить в плошку (которой у нас не было), больной зверек все равно не в состоянии лакать. Соображать нужно было быстро, на кону моя свобода. Я пошарила вокруг глазами, решительно подошла к стопке дипломных записей, сняла верхний лист, где вчера битый час вырисовывала название и имя, оторвала половину и свернула из нее воронку. — Господин Лафро, прошу вас, подержите пациенту голову, — обратилась я к Киру каким-то чужим хриплым голосом.

Кир с невозмутимым видом обхватил одной рукой голову кролика, задирал ее вверх, а другой рукой разжал челюсти бедного Снежка. Я вставила свернутый листок в пасть страдальца и вылила туда всю порцию. Снежок задергался, но Кир закрыл ему пасть и держал, пока ушастый не сглотнул несколько раз. Кир осторожно вернул зверька на стол и отошел. Я досчитала до пяти, когда шерсть на животе Снежка пыхнула голубым. Кролик поднял голову, вскочил на лапы и попытался сбежать. Мэтресса Лисс прижала его к столу, а мэтр Медикус провел руками по белой шерстке. — Здоров, — огласил он вердикт, и все расслабились, кто-то зааплодировал. — Леди Баррен, вы кое-что забыли, — раздался голос мэтрессы Ботани. Я вопросительно посмотрела в ее сторону. — Не стесняйтесь, вы же не для себя ограбили мою оранжерею.

Покраснев до корней волос, я вытащила из кармана пучок клевера и положила на стол перед Снежком. Под смех профессоров тот принялся уписывать угощение.

— Что ж, коллеги, если нет возражений… — он сделал паузу, но никто не отозвался, — мы можем считать, что леди Баррен и господин Лафро защитили диплом магистра на высший балл.

Я приложила все усилия, чтоб не запрыгать от радости. Лафро смотрел на меня сияющими глазами. Как мне его отблагодарить?

Профессора поздравляли нас и принялись расходиться. Ректор задержался: — Нарочный из магистрата завтра отправится в столицу, я отдам ему документы. Дипломы должны прибыть на следующий день после бала Равноденствия, и вы сразу можете их забрать. Элизабет, Кир, я прошу вас все же сохранить дело в тайне. Надеюсь, вы меня понимаете. — Конечно, мэтр Ронс. — Вот и хорошо. Молодцы, славно поработали. И, главное, не поубивали друг друга.

* * *

Неделю я провела как в тумане. Сдавала оставшиеся задания, встретилась с Джасом — жаль, что он был чем-то озабочен и спешил, мы не провели вместе и четверти часа. Он лишь напомнил, что будет ждать меня в Равноденствие в десять часов у калитки.

Еще три дня…

Еще два…

Завтра!

Завтра, бал уже завтра, и моя свадьба уже завтра. Меня подтачивала мысль, что отец так просто меня не оставит. Я была уверена, что в лавочках, что рассыпались вокруг академии, есть соглядатаи. Народ там работает небогатый и за пару медяков согласится последить, не выйдет ли за ворота Лиз Баррен. Что они будут делать, если меня увидят? Наверняка отец оставил им подробный план на этот счет.

До вечера я придумала с дюжину способов помешать мне выйти замуж. Отец знает про Джаса, и может быть, за Джасом тоже следят? Тогда его заметят, когда он наймет экипаж, проследят за нами и нападут! А может, узнали, с кем из жрецов он договорился и нагрянут туда? Притащат этого Брекекета, и будет у меня свадьба, только не с тем.

Я проворочалась полночи и заснула, когда небо посерело в предрассветных сумерках.

* * *

Проснулась я ближе к полудню, когда Лира колотила в дверь: — Лиз, с тобой все хорошо? Ты не выходила к завтраку, неужели еще спишь?

Я крикнула, чтоб не волновались, и принялась приводить себя в порядок. Мы с девчонками сходили на обед и принялись готовиться к балу. Я волновалась и не знала, куда себя деть, пока Рута не напоила меня успокоительными зельями собственного изобретения. Ох, боюсь, за последний месяц она извела на меня половину запасов.

Мы собирались все вместе с комнате у Лиры, помогая друг другу с прическами и нарядами.

— Что с тобой, ты сама не своя, — заметила подруга.

Я постаралась пожать плечами с беспечным видом. Надеюсь, соседки не обидятся и поймут меня, когда узнают и про диплом, и про свадьбу. — Не знаю. Почему-то переживаю перед балом. — Ах, Лиз, ты такая хорошенькая, что тебе не о чем волноваться, — Марта расправила на мне юбку и заколола последнюю шпильку. "Башни" в академии больше никто не делал.

Мы вместе пришли в зал и влились в кутерьму праздника. Я станцевала несколько вальсов и кадрилей, когда передо мной появился Джас. Ни слова ни говоря он повел меня в танце, и мы лишь смотрели друг на друга. Стоило смолкнуть последним тактам, он проводил меня до столов с десертами, подмигнул и исчез. До десяти оставался еще целый час!

* * *

Кир вызвался проводить меня к ограде. Когда деревья поредели, стала видна калитка с каретой за ней, и тусклый светляк освещал фигуру Джаса рядом, Кир остановился: — Завтра ты вернешься за дипломом с Белортом?

Я кивнула. — Значит, попрощаемся тут. Мне не стоит показываться ему на глаза. Мы, наверно, больше не увидимся. Лиз, я очень рад за тебя. Не держи на меня зла за те месяцы с мерзавцами, ладно? Я многое не прощу себе… — Кир, — оборвала я его покаянную речь и на мгновение обняла парня, — я хочу, чтоб у тебя все было хорошо. Ты жил местью, но месть свершилась. Постарайся найти новую жизнь. У тебя еще все впереди. — Я улыбнулась. — Обещай мне, что вернешься на бал и пригласишь Лиру на танец.

Кир кивнул: — Спасибо, Лиз. Удачи тебе.

Я в последний раз глянула на приятеля и побежала к калитке, возле которой меня ждал любимый. У Кира и Лиры все будет хорошо, она целеустремленная девушка и сможет его отогреть. А меня ждет новая жизнь.

Джас встретил меня у ограды, подхватил на руки и понес в карету. Усадив внутрь, он отлучился на минутку переговорить с возницей и вернулся, закрыв дверь с плотными шторами на окнах. Никто не увидит нас снаружи, и соглядатаи отца меня не заметят.

Джас зажег светляк и усадил меня на колени. Он поцеловал мне руку, перевернул и прижался губами к запястью, потом к другому, охватил лицо и прикоснулся к губам. — Лиз, — прошептал любимый мне на ухо. — У меня для тебя сюрприз. Закрой глаза.

Я послушно закрыла глаза, почувствовала, как что-то коснулось лба, и провалилась в сон.

Загрузка...