Нервотрепка

"Резо!" Священница, появившаяся вместе с Зелгадисом, выплюнула это имя как проклятие.

"Ну, ну, мисс Сильфиль," — проворчал Красный Священник, поманив её правой рукой, его левая рука крепко сжимала его посох священника. Колокольчик, прикрепленный на вершине посоха издавал тихие позвякивания.

Этот Резо возник также, как и та иллюзия, которую мы видели в лесу, с плотно закрытыми обоими глазами и лицом, закутанным в красный капюшон.

"Если бы вы не продолжили тихо жить, как сайраагская священница, вы бы уберегли себя от этих трудностей," — съязвил Резо.

"Чтобы я позволила отравить свой разум и стать твоей служанкой, как мой отец?! Что за нелепость!" — произнесла Сильфиль вызывающе.

"Вот так так. Так некрасиво, то в чем вы меня обвиняете." Священник оставался невозмутимы в противоположность её гневу.

"Нет," — пробормотала я про себя.

"Что — нет?" Он повернулся ко мне и улыбнулся.

"Нет, ты не Резо," — произнесла я, выделяя каждое слово. Конечно, его аура совпадала с таковой у Резо, которого я помнил, но что-то было не так.

"О, правда? Я не Резо?" — Красный Священник поднял бровь. Он был невозмутим. На самом деле, ему было весело.

"Ты не можешь быть настоящим Резо!" — настояла я.

Вот. Угадайте, что я сказала ему.

"Ну, сколь бы ни весела была наша вдумчивая беседа," — сказал он, указывая своим посохом на меня и подчеркивая свой жест мягким звоном, — "кажется есть более важные вопросы, чем выяснение, что я — это я. А именно, можете ли вы победить меня или нет."

"Мы можем," — ответила я без колебаний. "Мы можем, и мы сделаем это. Кто бы ты ни был, ты не более могущественен, чем настоящий Красный Священник."

"Вот как ты думаешь?" — прорычал он, его голос впервые выдал его ярость. "Попробуй!"

Я уже начала творить заклинание, и человек, называвший себя Резо, просто стоял и смотрел.

"Огненный шар!" — выкрикнула я.

Я хотела его для начала проверить. Если он был обычным человеком, недостойный имени Резо, то одного удара было бы достаточно, чтобы прикончить его и перерасходовать силы бы не пришлось.

Он никак не отреагировал. Ни страха, ни насмешки… он просто стоял там. Безмолвно.

Хмм…

Я также не собиралась терять бдительность.

Шар света, который я выпустила, устремился к претенденту на имя Красного Священника.

"…

…" Самозванец пробормотал что-то явно на незнакомом языке, затем указал концом своего посоха вперед, нарисовав в воздухе круг. Огненный шар, столкнувшись с этим кругом исчез, не оставив даже пепла.

"Ты конечно же можешь сотворить что-нибудь получше, чем это?" — сказал он, звуча необычайно довольным собой. Я безмолвно пялилась.

Затем я краем уха услышала слова заклинания.

Зелгадис!

"Вот тебе," — прорычал Зел. "Гоз Ву Роу!"

В тот же момент черная тень возникла на земле между ними и начала двигаться к самозванцу.

Прикидывающийся Красным Священником ответил, пронзив тень своим посохом, когда она приблизилась к нему. При этом раздался шипящий звук, как если бы вода попала на раскаленное железо, и тень исчезла.

"Моя очередь," — провозгласил фальшивый Резо, начав произносить заклинание, которое было мне знакомо.

Это Мега Бранд…

В тот же момент, как я подумала это, священник добавил: "Это Мега Бранд, но я думаю, что ты согласишься, что я его слегка усовершенствовал."

Мега Бранд — это заклинание, которое было известно тем, что создавало взрыв на уровне земли. Хотя неудачник мог бы умереть от прямого попадания или от последующего падения, оно обычно не причиняло фатальных увечий. В то же время легкомысленно относиться к нему не следовало.

"Все! Собрались вместе!" — приказала я. "Зел! Я использую Ветер!"

"Хорошо!" — согласился Зелгадис. Предугадав мой план, он уже начал творить свое заклинание.

Эрис, которая намеревалась убежать, обнаружила, что её тащит за загривок к спасению Гаури.

В свою очередь Сильфиль творила священную защиту.

Земля под нашими ногами начала рокотать.

Я первой закончила свое заклинание, и Ветер окутал всех нас. Затем защитные силы Сильфиль окружили воздушный барьер. Наконец, Зелгадис закончил свои чары, усилив воздушный барьер в несколько раз.

Но мы все еще не были в безопасности. Мега Бранд приближался прямо к нашим ногам; какой бы ни была его сила, никакой защитный барьер не был адекватной защитой от взрыва прямо под нами. Так что я начала творить заклинание левитации, чтобы поднять нас нас в воздух и завершить нашу защиту. Идея была в том, чтобы наша компания парила над землей в пузыре, созданном ветром.

Но лже-Резо закончил свое заклинание раньше.

Дьявол! Еще бы чуть-чуть и…

Я продолжала думать, что это была полностью моя вина. Я должна была оставить воздушный барьер Зелгадису, а сама сначала заняться Левитацией.

Я приготовилась к атаке, но он не атаковал. Как я и думала, он ждал, пока мы не будем готовы.

Я закончила свое заклинание. Неуклюжий и неустойчивый, воздушный барьер начал подниматься в воздух. Пока он медленно поднимался, я наблюдала, как наш противник поднял свой посох и резко опустил его.

Земля загрохотала.

Землю разорвало на куски и подбросило высоко вверх. Листья разлетелись во все стороны, когда стволы деревьев вместе с корнями и всем остальным отправились в полет. Камни, почва и бесчисленные мелкие обломки с силой ударялись в наш пузырь и мы чувствовали это.

По крайней мере Визеа и Раханима нигде не было видно. Мы решили, что они, должно быть, поспешили скрыться, когда фальшивый Резо лично вышел на сцену.

Наш пузырчатый барьер сильно поколебался от мощного столкновения с частью старой телеги.

"Ой!" — внезапно выкрикнул Ланц.

"Что такое?!" — спросил Гаури, а потом сам же и успокоил, — "Это был камешек… просто камешек. Все в порядке."

Погодите минутку…

Очевидно, что цвет лица Зелгадиса не мог мне ничего сказать, но цвет лица Сильфиль безусловно изменился.

…Барьер разрушился.

Что бы разрушить этот барьер требовалось чертовски большая мощь. Кем бы ни был этот парень, он дурака не валял. "Слегка усовершенствованный Мега Бранд" — это было еще довольно мягко сказано. Это заклинание могло свалить виверну.

Земля продолжала грохотать и вверх взвился черный дым. Большой кратер с дном из красной земли образовался посреди леса, и в его центре стояла одинокая красная фигура. С невозмутимым выражением лица человек, который называл себя Красным Священником молча поднял голову.

"Кажется, будет мудро отступить," — предположила Сильфиль.

"Ага… ага," — я тихо согласилась. С нами было три человека, которые не могли защититься от магии. Ради них — равно как и ради самих себя — кажется у нас не было другого выбора.

Конечно, Гаури был способен уворачиваться от малых заклинаний, и еще сколько-то он мог отбить Мечем Света, но Ланц и Эрис… Ланц и Эрис были слишком уязвимы. Мы должны были доставить их в безопасное место и заново продумать наш план.

"А куда?" — поинтересовалась я вслух. "Кто-нибудь может предложить место, чтобы спрятаться?"

Сильфиль посмотрела на меня и улыбнулась. "Я знаю такое место," — сказала она.

"Будем надеяться, что сможем добраться до него целыми," — вмешался Зелгадис, имея в виду фальшивого Резо, все еще стоявшего на земле.

По виду Зелгадиса было понятно, что страх и бремя с последней битвы против настоящего Резо все еще висели тяжким грузом на его сердце. После свидетельствования такой магической мощи, какую увидели мы, идея о том, что наш противник мог действительно быть подлинной личностью могла закрасться в его разум. Я знала, что она уже закралась в мой.

Во всяком случае, мы должны попробовать," — сказала я, направляя поврежденный пузырь так, как могла.

Но… почему Красный Священник не преследовал нас? Он лишь наблюдал, позволяя нам уйти. Я тогда не понимала этого, но знала, что размышлять над этим было бессмысленно. По каким-то причинам он давал нам возможность, и у нас не было другого выбора, кроме как воспользоваться ею. Сосредоточив все свои ментальные силы, я каким-то образом смогла увеличить нашу скорость, и на короткий момент ветер всколыхнул капюшон, скрывавший черты лица Красного Священника. В этот момент мне показалось, что я увидела что-то красное, блестевшее на фоне его белого черепа. Хмм…


* * *

К тому времени, когда я почувствовала себя достаточно безопасно, чтобы перевести дыхание, мы были в чем-то, похожем на маленький зал. Воздух был влажным и прохладным, как в пещере. В общем-то мы была своего рода пещера. Благодаря фосфоресцирующему мху, росшему на стенах и потолке, и бесчисленным сказочными духами, порхавшим вокруг, в зале было светло, как днем.

Окей, ну, не как в суперсолнечный день, или как-то так. Но знаете, там было светло. Для пещеры.

Все знакомы со сказочными духами? Так мы называем эти маленькие шарики света, которые плавают по воздуху в таких пещерах, как эта. Размером они примерно фалангу пальца и похожи на светлячков.

Когда я была маленькой, моя старшая сестра, бывало, брала меня с собой посмотреть на них, когда приходила осень, и мне было грустно видеть, как светлячки улетают. Однако, в отличие от светящихся жучков, пойманные сказочные духи исчезали, не важно, как медленно и осторожны вы открывали руку, она всегда оказывалась пустой.

Я не знала, действительно ли это духи, как подразумевает их название. Никто не знает. Я думаю, Гильдия Магов изучает эту проблему, но на самом деле, какая разница? Они безвредны и красиво выглядят, так что оставим это. Больше чем конкретно в этой пещере я не видела их нигде. Должно быть, здесь у них было что-то вроде гнезда.

Как бы то ни было, мы спаслись — или нам позволили спастись — и, следуя указаниям Сильфиль, мы уходились до изнеможения, плутая по туннелям то влево, то вправо и все глубже, пока наконец мы не пришли в это место. Когда наконец мы почувствовали себя в безопасности — или почти в безопасности — настало время поговорить.

"Та ты снова меня преследуешь," — набросился Зелгадис на Эрис, самозваную охотницу за головами.

"Ох, заткнись, я здесь не потому, что хотела этого. Он схватил меня!" — сказала она, указав на Гаури. "Я пыталась убраться оттуда!"

Она пыталась убежать, когда Красный Священник творил свое заклинание.

"Ага, ну," — произнес, заикаясь Гаури в свою защиту. "Я решил, что было уже поздно пытаться убежать в тот момент."

Он пытался спасти твою задницу, дорогуша.

"Согласна," — произнесла Сильфиль. "Ты не могла убраться восвояси в тот момент."

Лицо Эрис приобрело обиженное выражение, отчего мне захотелось ударить её, затем она вздохнула и повернулась в другую сторону.

Гаури взглянул на Сильфиль, которая ответила с глубоким поклоном: "Мастер Гаури," — произнесла она, — "рада видеть тебя после столь долгого времени. Прости, что сразу не поприветствовала тебя."

"О, конечно. Все в порядке," — Гаури ответил довольно кротко, и потер лицо.

"Вы двое знаете друг друга?" — спросила я.

"Вроде того," — просто ответил Гаури.

Вроде того?

"Очень ужасные вещи, кажется, произошли с тех пор, когда мы виделись в последний раз. Ты слышал об отце?" — продолжила Сильфиль.

"Нет, не слышал," — Гаури выглядел опечаленным.

"Отец, говоришь?" — вмешалась я.

"Я слышал, как ты сказала, что он был отравлен, я думаю," — продолжил Гаури, полностью меня игнорируя.

Э… Алло? Можете уделить мне чуточку внимания?

"Да, отравлен," — сказала Сильфиль (также игнорируя меня, хочу добавить). "Возможно экстрактом корня Видес."

"Эй, Гаури," — сказала я, попробовав прямой подход.

"Зачем кому-то понадобилось делать такое?" — продолжил он.

Гррр…

Мне не следовало беспокоиться. Я хочу сказать, в самом деле не следовало.

Но я беспокоилась.

"Черт побери, вы двое!" — прокричал Ланц. Ланц. Не я: Ланц.

"Не смейте нас игнорировать!" — продолжил он.

Все остальные немедленно затихли.

"Вы двое тут болтаете и болтаете, оставляя всех остальных в полном неведении! До тех пор, пока наши жизни висят на волоске, вы не думаете, что должны объяснить кто есть, кто и что есть что — начиная с неё — прежде чем вы двое приметесь вспоминать старые времена?!"

"Да, он дело говорит!" — я присоединилась — играя свою роль, вы же знаете — для команды.

Гаури извинился и объяснил, что он познакомился с Сильфиль и её отцом, первосвященником города, во время предыдущего визите в Сайрааг. Видимо, тогда произошел некий запутанный инцидент. Ни он, ни Сильфиль не раскрыли никаких деталей; они лишь сказали, что он не имеет ничего общего с нынешней проблемой.

Без проблем. Я выпытаю историю из Гаури позже.

Как бы то ни было, по поводу текущей ситуации…

Тот, кого считали Красным Священником Резо, прибыл в Сайрааг месяц назад с волшебником Врумугуном на буксире, и все покатилось по наклонной.

Не зная истинного лица Резо, лишь истории о Странствующем Мудреце, первосвященник, отец Сильфиль, пригласил пришельца в свой дом с распростертыми объятьями.

Выдавать себя за знаменитую личность, чей облик плохо известен всегда было хорошим способом получить трапезу задарма.

Видимо, первосвященник полностью купился.

Я хочу сказать, что это замечательно — быть великодушным и все такое, но если вы не замечаете ничего подозрительного, когда архизлодей появляется на пороге вашего дома, вы получите именно то, чего заслуживаете.

Конечно же, я не собиралась говорить такое прямо в лицо Сильфиль. Я что, бессердечная?

И в любом случае, по справедливости, вышеупомянутый архизлодей доказал, что является очень хорошим актером.

Так что вскоре после того, как он прибыл в город и убедил все, что он — живой святой, он заговорил с первосвященником о назначении награды за наши головы. Первосвященник и Сильфиль были полностью шокированы. Двое на розыскных грамотах были незнакомцами, но третий, Гаури Габриев, почитался никак не меньше, чем спаситель города.

Эй, а ты молодец, Гаури!

Резо скормил им историю о тома, что он был под контролем злой чародейки — имея в виду меня!

В этот момент Сильфиль прервала рассказ. "Он также сказал, что эта чародейка, что выглядит как молодая девушка, на самом деле старуха, которой девяносто лет. Эта часть — правда?" — спросила она, глядя на меня и моргая свои длинными ресницами.

"НЕТ! Какого дьявола! Мне шестнадцать! ШЕСТНАДЦАТЬ!!!" — пронзительно завопила я.

"Мне казалось, ты говорила, что тебе пятнадцать?" — спросил с подозрением Гаури.

"У меня уже было день рождения! Боги, я старею, знаешь ли! Я — человек."

"Хотелось бы верить," — пробормотал он.

Будь проклят этот Резо, весь из себя такой милый и скромный, а сам распространяет ужасную ложь о невинной юной девушке. Я тебе покажу, Красный Священник! Я тебе покажу!

"Мне так жаль! Это выглядит довольно неправдоподобно, не так ли?" — закончила Сильфиль, заметив мое сильное недовольство. "Просто я слышала, что тебя называли Бандитоубийцей и Черной Ведьмой, и что ты разрушала замки и убивала королей. Я думала, такая законченная злодейка должна быть старше твоих лет."

Тебе следует знать, когда притормозить, сестрёнка.

Как бы то ни было, этот квази-Резо включил условие "взять живьем" в объявление из-за беспокойства Сильфиль и её папы о Гаури.

Дело стало огромной головной болью для Зелгадиса с самого начала. Как назло, он оказался неподалеку от Сайраага, когда было объявлено об умопомрачительной награде, что означало, что охотники за головами выскакивали из-за каждого угла. И Эрис была одной из них.

Она и Зелгадис сталкивались снова и снова — главным образом потому, что Зелгадис проявлял сдержанность и не использовал всю свою мощь, избавившись бы от неё тогда навсегда.

Услышав, что награда за него была установлена кем-то в Сайрааге, называвшем себя "Резо", он отправился за ответами и Эрис упрямо последовала за ним.

Это было вскоре после того, как Гаури и я обнаружили, что за наши головы назначена награда. И примерно в тоже самое время что-то странное случилось в Сайрааге: первосвященник заболел. Он начал быстро терять вес и бессвязно разговаривать с самим собой. Обычно он время от времени посещал комнату Резо, и после этого его состояние таинственным образом улучшалось, но лишь для того, чтобы впоследствии ухудшиться еще сильнее. Сильфиль начала подозревать, что Резо мог отравлять её отца, так что она обратилась к другим священникам, чтобы разобраться, но они все приняли сторону новоприбывшего. Его харизма превратила более чем половину жителей города в фанатичных последователей.

Или он мог использовать магию. Кто знает?

Как бы то ни было, Красный Священник начал собирать необычных сторонников, включая рыбочеловека и даже Мазоку. Никто в городе не возразил и не продемонстрировал обеспокоенности.

Затем, когда Сильфиль уже чувствовала себя полностью изолированной и чрезвычайно беспомощной, появился Зелгадис.

Они вдвоем спланировали убийство псевдо-Резо, но Мазоку Визеа разрушил их планы и им пришлось бежать и города Сайраага вместе. После, вырубив Эрис и прервав её упорную погоню, они направились глубже в лес, где услышали что-то, напоминавшее серию взрывов атакующих заклинаний, и решили разобраться. И вот так мы все и встретились.

"Я знал, что вы услышите о награде и в конечном счете придете сюда," — сказал Зелгадис.

"Эй, я тут настоящая жертва!" — вмешалась Эрис в наш братания. "Я хочу сказать, почему я должна болтаться тут с вами, народ?! Я уже не надеюсь, что Красный Священник просто заплатил бы мне мою награду и позволил бы уйти своей дорогой, но у меня с ним и терок нет. Я хочу сказать, я здесь не должна быть! Я ухожу. Как отсюда выйти?"

Зелгадис одарил её холодным взглядом.

"К сожалению, мы не можем позволить тебе уйти."

"П-почему нет?" — спросила Эрис испуганно.

"Потому что ты пойдешь и расскажешь им, где мы," — вздохнул он.

"Нет, я не буду," — заскулила она.

"Не будешь? Люди Резо должно быть сейчас обыскивают каждую кочку," — объяснил Зелгадис. "Тебя найдут, схватят, допросят и — если ты откажешься говорить — будут пытать. Ты ни за что не выдержишь."

Эрис было нечего ответить. Она издала несколько тихих звуков, не открывая рта, и побормотала про себя, прежде чем неохотно села обратно.

"В любом случае, где мы?" — поинтересовалась я. "У меня здесь совершенно пропало чувство направления."

Сильфиль озорно улыбнулась. "Мы в сердце Сайраага, буквально и фигурально. Мы внутри Флагуна, Священного Дерева."

"Мы внутри дерева?" — повторила я.

"Да. Воин Света — далекий предок мастера Гаури — сражался не на жизнь, а на смерть с ужасным Демоническим Зверем здесь, в городе. Хотя зверь был уничтожен, легенда повествует, что бесконечные миазмы высвободились из его умиравшего тела."

"Воин, ездивший верхом на драконе, посадил саженец в тело зверя, чтобы оно поглощало и очищало миазмы, когда вырастет. Этот саженец вырос до огромной высоты и стал Священным Деревом, символом города."

Я уже знала эту историю, но Ланц и Эрис слышали её впервые.

"О, так вот как это было," — сказал Гаури, впечатленный.

Я моргнула. Ты не можешь это всерьез.

"Гаури, как это вообще может быть возможно, что ты не знаешь этой истории? Она о твоем предке!" — я заехала ему по голове для выразительности.

"Я не знаю. Думаю, может быть отец рассказывала мне историю, когда я был маленьким," — сказал он. "Но я не слушал."

Некоторые вещи никогда не меняются.

"В любом случае," — произнесла Сильфиль, собравшись и продолжив историю, — "Корни дерева ушли глубоко в землю под Сайраагом и сформировали множество пещер, таких, как эта. Каждая пещера, через которую мы прошли, добираясь сюда, была создана корнями Флагуна."

"Так, а люди Резо в городе знают об этом месте?" — подумала я вслух.

"Я думаю с нами все будет в порядке." Сильфиль хихикнула. "Это дерево почитается жителями, как священное. Хотя я уверена, что они знают о этих пещерах, они никогда не войдут в них при обычных обстоятельствах. И конечно нет карт этих пещер, так что даже если они отправятся в пещеры искать нас, им никогда не удастся найти нас."

"Я знаю пути здесь потому, что все свое детство провела, исследуя внутреннюю часть этого дерева."

Сильфиль, должно быть, была непоседой в детстве.

"Я не понимаю, как она может быть таким большим," — сказала я, изумляясь размерам зала. "Деревья, которые живут тысячи лет, не имеют ничего подобного внутри себя. И, учитывая легенду о Воине Света, это дерево не такое уж и старое."

"Мисс Лина, вы видели город сверху из пузыря, с помощью которого мы сбежали?" — спросила она.

"Конечно я видела." По пути я бросила взгляд на Сайрааг. Сам город простирался во все стороны от огромного леса в центре, с большой площадью, окружавшей его, с кривыми рядами домов, окружавших её. Формой город напоминал бублик, с лесом в дырке.

Погодите, нет — она же не имела в виду…

"В центре города стоит наше Священное Дерево. Многие люди принимают его за лес, когда впервые видят его."

"Серьезно?!" — я и Ланц выпалили одновременно.

"Н-насколько же оно старое?" Я не могла в это поверить.

"Это дерево вбирает в себя злобу и ненависть в качестве пищи и растет. Чем мощнее эманации, тем больше пищи, и тем быстрее и больше оно растет," — объяснила она.

"Погодите, разве не должен был злой дух Демонического Зверя повредить дерево и заставить его увянуть?" — спросил Ланц.

Я ответила ему сама. "Оно не увянет. До тех пор пока здесь живут люди, оно не увянет."

Сильфиль печально кивнула, пока Ланц отчаянно пытался понять, что я имела в виду.

"Пока существует человечество, мы будем порождать конфликты, печаль и неприязнь. Это та ноша, которую все живые существа обречены нести," — объяснила Сильфиль. "Например, рыба, которую я съела за ужином, вчера должно быть чувствовала страх и отчаяние в тот момент, когда её вытащили из воды. Эти негативные эмоции, в свою очередь, дают пищу для дерева."

"Но есть одна вещь, которая тяготит мой разум," — сказала он, понижая голос. "Могу я поделиться ею с вами?" По её просьбе мы прислушались…

И мы услышали. Едва-едва. Это был тяжелый скрипучий звук.

"Это звук растущего дерева." Она посмотрела на меня, Гаури и, наконец, на Зелгадиса. "С тех пор как Резо прибыл, оно начало расти быстрее. Пожалуйста, скажите мне — что он такое?"

Никто не ответил.

Не было никакой возможности сказать ей правду. Не важно было, поверила бы она или нет. Я не хотела, чтобы она запаниковала. В первую очередь потому, что проблема того, был ли это настоящий Резо или нет, еще не была решена.

"Невозможно, чтобы этому была причина злоба и ненависть обычного человека," — сказала она. "Человеческий разум не может содержать столько гнева, чтобы дерево росло с такой скоростью."

"Если честно, то мы тоже не уверены, что он такое," — ответил Гаури беспечным тоном.

Ну, он определенно не лгал.

Мы не знали, был ли он настоящим или самозванцем. И если он был самозванцем, то кто он? И чего он хотел?

"Чем бы он ни был," — сказал спокойно Гаури, — "в конце концов у нас нет другого варианта, кроме как сражаться… и победить."

"Да, непременно," — сказала Сильфиль. Взглянув на её лицо, я поняла, что она знала, что мы опустили некоторые части истории. Но она достаточно нас уважала, чтобы оставить это.

Я сменила тему. "Как бы то ни было, раз уж у нас нет другого варианта, кроме как сражаться, нам нужно сперва позаботиться о некоторых важных вещах. А именно, что мы собираемся есть и где это собираемся достать."

Лица Гаури и Зелгадиса приняли расстроенное выражение, пока я говорила.

"Не думал, что в таком месте можно о подобном задуматься," — сказал Ланц.

"Я тоже." Вступила в разговор Эрис, её голос звучал непреклонно.

"Я не думаю, что нам следует беспокоиться," — объяснила Сильфиль. "Тут чуть дальше вниз растут грибы. Я совершенно уверена, что они съедобны."

"Вау, грибы!" Я взвизгнула.

"Так, я полагаю, что нам надо всем идти собирать грибы?" — Ланц звучал озадаченно.

"Не следует ли нам сначала выработать план?" — рискнул предположить Зелгадис, расстроив мой план с грибами.

"Ага," — согласился Гаури. "Мы должны решить несколько проблем, прежде чем двинемся дальше."

"Я согласна," — согласилась Сильфиль. "Грибы никуда не денуться, пока мы принимаем решения."

"Именно," — произнес Зелгадис, довольный. "На покушать мы еще не заработали."

"Ну, мне определенно не страсть как хочется идти собирать грибы," — заявила Эрис. Она, должно быть, намеревалась улизнуть, чертовка.

Я сдалась под напором внезапного протеста. "Ладно, ладно! Здорово! Не надо на меня так набрасываться. Хотите спланировать наш следующий шаг? Ну значит давайте сделаем это."

Мой живот урчал, и я была сердита. "На чем мы остановились? Ну, мы не знаем, кто на самом деле наш противник. Каждый в городе — его сторонник, и шансы, что нас заметят угрожающе велики. Окей, народ, вот такая ситуация? А теперь, что мы можем сделать в таких обстоятельствах? Кроме того, чтобы ждать, пока наш противник не сделает следующий шаг, я имею в виду?"

"Что? Ох. Ну…" — протянул Зелгадис. "Сильфиль?" — я взглянула на её святейшество.

"Эм… ну…"

"Так ты согласна с Зелом? Превосходно…" Я глянула на Ланца и Эрис, они покачали головами прежде чем я успела обратиться к ним.

Здорово…

Остался только Гаури.

"Гаури вероятно вообще не думал." Я вздохнула.

"У меня есть мнение," — сказал он тоном, полным уверенности.

Оххх!

Все внимательно на него посмотрели.

"Какое же мнение?" — спросила я.

Гаури в ответ на мой вопрос поднял палец. "Мое мнение состоит в том, что мы все должны пойти собирать грибы."

Моя нога врезалась в его лицо.


* * *

"Почему со мной постоянно случается что-то подобное?" — пожаловалась Эрис.

"Почему мне не могут хотя бы изредка оказать хороший прием? В этот раз я действительно влип," — пожаловался Ланц, ни к кому конкретно не обращаясь.

"Может быть я мечу слишком высоко, но если бы я не работала так усердно, то я бы не попала в эту передрягу," — пробормотала Эрис про себя.

"Я имею в виду Мазоку. Мазоку!" — продолжил Ланц. "Разве нам хватит сил разобраться с парнем, способным, не напрягаясь контролировать дюжину младших демонов?"

"Вот отстой!" — подытожила Эрис.

"Тишина!" — выкрикнула я наконец, поднимаясь на ноги. "Ланц! Эрис! Вы жалки!"

"Но…"

"Эй…"

Они оба посмотрели на меня как будто я предала их.

Здорово!

Когда все успокоилось, Сильфиль показала нам место, где мы могли пособирать грибы. Эта пещера была чуть больше и освещена чуть хуже, чем предыдущая, что придавало месту мрачную атмосферу.

"Это, безусловно, весьма прискорбно," — проворчал Зелгадис, что было нехарактерно для него.

"Ну, я полагаю, что это довольно необычно для мечника, священницы и чародейки — собирать грибы вместе," — добавила меланхолично Сильфиль.

"Хватит ворчать, все вы! Ох, Зелгадис," — сказала я, продолжая собирать грибы. "Я забыла спросить о Врумугуне."

"Что такое, Эрис?" — Ланц заметил кислое выражение лица Эрис.

"Ничего. Просто какое-то странное насекомое," — сказала она, нанося удар по воздуху как котенок.

"Ланц, Эрис, может помолчать минуту? Я говорю о важных вещах."

Они оба пожали плечами и вернулись к собиранию грибов.

Я вернула свое внимание к Зелгадису.

"Был чародей с Резо, которого звали Врумугун, верно? Ты хоть что-нибудь о нем знаешь?" — спросила я. Он должен был по крайней мере слышать об этом чародее раньше. В конце концов, когда-то он служил настоящему Резо.

"Ах, он," — произнес он утомленным голосом.

"Ты знал его?"

"Я знал о нем. Так сколько раз вы убили его?" — осведомился Зелгадис.

"Ты имеешь в виду…?!"

"У него нет каких-либо отличительных особенностей. Кроме имени, которым он себя называет и рубина, вделанного в его лоб, я не знаю о нем ничего. Каждый раз, когда я был уверен, что наверняка уничтожил его, он неожиданно появлялся вновь. Это происходило снова и снова," — сказал Зелгадис со смирением в голосе.

"Ты тоже убивал его много раз?"

"Пять… нет, может быть шесть раз?" — Зелгадис взглянул вверх и посчитал в уме. "Один раз я не просто убедился в его смерти, но также сжег его останки огненным шаром и бросил пепел в реку."

"Ну, я еще до такого не дошла," — произнесла я, впечатленная.

"Я думал, что он, должно быть, нежить," — объяснил Зелгадис. Так вот в чем дело.

Термин "нежить" описывает не только примитивных зомби, но также вампироподобных существ, которые отказываются умирать, не важно сколько бы раз вы их ни убивали. Зелгадис пытался удостовериться, что этот парень не мог бы ожить даже в том случае, если он был нежитью.

Конечно же, некоторая нежить настолько живуча, что даже сжигания их тел и выполнения обряда над их пеплом недостаточно, чтобы остановить их от оживления. Чтобы оп-настоящему уничтожить их требуется священное заклинание Экзорцизм, или — как в случае с Мазоку — вы можете нанести удар по их существу из астрального плана.

"Но он возвращался, что бы ты ни делал?"

"Да," — вздохнул Зелгадис. "Если честно, я лишь как-то раз слышал, как прежний Резо употребил имя Врумугуна."

"О?"

"Да. Это был тот раз, когда, как я думал, он хотел похвалить меня. Но вместо этого он предупредил меня: "Не зазнавайся. Под моим началом есть двое магов, чье колдовство мощнее твоего."

"И Врумугун был одним из них?" — спросила я.

"Да, но больше он ничего об этом не говорил. Откровенно говоря, это было то время, когда я начал понимать, что надеюсь когда-нибудь уничтожить его."

"А другой маг?"

"Он никогда не упоминал его имени."

"Хмм, понятно." В моей голове роились гипотезы всех сортов. "Так, до этого инцидента, ты никогда лично не встречал Врумугуна?"

"Не встречал."

"Так, если Врумугун, которого мы побеждали, не был настоящим, ты бы об этом не узнал?" Я наконец начала понимать истинный характер чародея.

"Что ты имеешь в виду?" Зелгадис выглядел озадаченно. "Подумай над этим," — сказала я. "Что у него есть из отличительных особенностей? Среднее телосложение, черная мантия и глубокий капюшон, который ты можешь купить в лавке подержанной одежды в любом маленьком городке, верно? Плюс рубин в его лбу."

"За исключением рубина, ничего из этого не очень отличительно. Фактически, это поднимает вопрос, не нарочно ли такая неопределенность."

Я гений. Настоящий.

"Да, понимаю," — произнес Зелгадис, оценив, наконец, мою гениальность. "Рубин."

"Ага, рубин."

"Что за рубин?" Ланц хотел знать. "Я не понял."

О, упс. Я забыла, что все остальные слушали.

"А," — сказала я, кашлянув прежде чем продолжить — для значительности, ну вы понимаете, — "Я полагаю, что все Врумугуны, которых мы побеждали, были фальшивыми, и настоящий контролировал их с помощью рубинов, вправленных в их лбы."

"Он мог это делать?" Ланц выглядел напуганным.

"Он мог," — ответила я сухо.

Это форма контроля над разумом. Разум человека можно контролировать с помощью проклятия из области Черной Магии или прикрепив к его телу предмет и проведя очень длинный ритуал.

"Жертва может вернуться к норме, если сотворивший заклинание потеряет концентрацию, но это не случится, если, скажем, у кого-то во лбу находится зачарованный рубин."

"Когда Резо сказал, что колдовство Врумугуна сильнее, он не обязательно имел в виду, что он мог более мощные атакующие заклинания."

"С первого же момента, как мой взгляд упал на Врумугуна, я поняла, что он третьесортный. По всей вероятности, однако, силы настоящего Врумугуна намного больше, чем у тех, кого он контролирует с помощью этих рубинов. Так что настоящий отправлял фальшивых Врумугунов, одинаков неприметных, чтобы изнурить нас и заставить думать, что все они одна и та же персона. Понятно?"

"Так кто такой настоящий Врумугун?" — спросила Эрис.

"Сейчас мы не можем быть уверены, но я думаю, что в тело настоящего Врумугуна должен быть вживлен рубин, чтобы контролировать фальшивок, и я полностью уверена, что я видела что-то красное, вделанное в лоб парня, называвшего себя Резо."

"Давайте подумаем над этим: у нас есть человек, называющий себя Резо, который не может быть настоящим рнзо, потому что настоящий Резо должен быть мертв; и у нас есть чародей, которого никто не знает в лицо и который называет себя Врумугун. Что это предполагает?" Я задала группе вопрос.

"Хочешь сказать, что фальшивый Резо — это настоящий Врумугун?" — сказал Гаури за всех.

А ты можешь думать, чертов болван! Я так горда!

"А вы ничего не забыли?" — сказал Ланц, грызя гриб, запечённый на моем огненном заклинании. "Как победить их, я имею в виду."

Пещера была полна мерцающих огоньков, и аромат печеных грибов вытеснил все остальные запахи.

Черт тебя побери, Ланц. А суть ты уловил.

Решив наконец, кем был Врумугун, все чем мы занимались — это собирание грибов. Думая таким образом, это казалось нелепым.

"Еще нам нужно обсудить," — сказал Зелгадис, бросив взгляд на Ланца и Эрис, — "проблему того, насколько боеспособны эти двое."

"Эй, только…" — Ланц одарил Зела гневным взглядом. "Ты же не полагаешь, что она и я будем разбираться с этими парнями?!"

"Если вы так думали, то можете об этом забыть," — сказала Эрис, суматошно качая головой.

"Это не то, что я предполагал," — просто ответил Зелгадис. "Потому что несмотря на ваш гонор, у вас нет сил, чтобы противостоять противнику, чьи основные силы состоят из Мазоку. Если, конечно, вы не припрятали секретного оружия?"

Ланц замолчал.

Черт, Зел. Это было довольно обидно.

Однако, он был прав. Зелгадис, Сильфиль и я владели магией, а Гаури мог победить Мазоку Мечем Света. Но Ланц… Данц не был способен внести никакого вклада в нашу предыдущую битву потому что у него не было оружия, которое бы было эффективно против Мазоку.

"Не беспокойся!" — сказала я, пытаясь подбодрить его. "Ты можешь справиться со всем, если у тебя есть мужество!"

"Ага, верно." Голос Ланца был полон нескрываемой грусти.

"Серьезно!" — сказала я, но выражение его лица осталось неизменным. "Ланц, серьезно — посмотри на меня: я не шучу." Я полагаю, что мой веселый тон заставил его думать, что подшучиваю над ним.

"Серьезно?" — повторил он. "Серьезно," — сказала я серьезно. "Послушай, Мазоку существуют преимущественно на астральном плане. Вот почему физические атаки не наносят им никакого урона.

"Понимаешь, они в основном неуязвимы в обычном бою. Единственный способ победить Мазоку — это уничтожить его дух.

"Для примера, если ты сосредоточишься на своем стремлении уничтожить Мазоку в момент удара своим мечем, если этот меч способен проводить силу воли, ты нанесешь какой-то урон — даже Мазоку огромной ментальной силы.

"Вот почему серебряное оружие так эффективно против призраков и тому подобного — потому что серебро проводит силу воли гораздо лучше, чем сталь.

"И Меч Света Гаури! Вот как это работает. Он использует силу воли и усиливает её, создавая клинок."

"Правда?" — сказал Гаури, посмотрев на меч на своем бедре, как будто увидел его в первый раз.

Мне интересно, а его в детстве на голову не роняли… это могло бы все объяснить.

"Так что значит, все, что усиливает силу воли человека, сработает?" — спросил Ланц, пытаясь удостовериться, что он правильно уследил за моей мыслью.

Я собрала свои ладони вместе в хлопке, прервав Сильфиль, когда она попыталась вставить слово. "Это короткая версия, ага."

"Согласна," — добавила Сильфиль.

"Серьезно?!" — Ланц просиял.

Серьезно, чувак.

"Давным-давно внутри Флагуна был найден меч," — продолжила Сильфиль. "Говорят, что этот меч был порожден самим деревом. Он наполнен той же энергией, что и Священное Дерево и он способен очищать и усиливать волю носящего. Он был помещен в городской храм, но…"

"Но что?! Давай, колись! Ты не можешь, сказав А не сказать и Б!"

"Но, когда я была ребенком, я в шутку украла его и спрятала в этих пещерах," — продолжила она.

Вау, а ты была той еще маленькой егозой, а?

"А горожане не взбесились?" — спросила я с нетерпением.

"Горожане, конечно же, "взбесились"," — сказала она неловко. "Я была так напугана и обескуражена их реакцией, что не рискнула возвращать меч и быть раскрытой. Однако, кажется теперь эта моя детская шутка послужит нашей цели."

Для того, кто говорил с таким официозом, Сильфиль, кажется, была тем еще фруктом.

"Отлично, так чего мы ждем? Давайте вместе пойдем и заберем его! — сказала я, собирая свое войско.

"Нет," — сказала Сильфиль, быстро ставя крест на этой идее. "Я не думаю, что это хорошая идея."

А мне только начала нравиться эта девчонка.

"Там много узких проходов, плохо освещенных, прямо как здесь, и где трудно маневрировать. Если мы все туда пойдем, и случиться что-нибудь нехорошее, мы будем мешать друг друг, если попытаемся сражаться или убегать," — объяснила она. "Пойти должна я, конечно же, с кем-то одним, пока остальные останутся здесь. Мастер Гаури, вы не сопроводите меня?"

"Я?" — спросил Гаури, и по каким-то причинам глянул на меня.

Ты ей нрааавишься, ты ей нрааавишься! Хи-хи-хи. О вкусах не спорят, я думаю.

"Мы должны идти," — сказала Сильфиль и поднялась на ноги. "Лучше побыстрее с этим закончить."

Гаури, все еще выглядя не слишком воодушевленно, поднялся и положил ладонь руку на моем плече. "Не делай глупостей, пока меня не будет," — произнес он.

"Кто, я? Со мной все будет в порядке. Поверь мне." Я рассмеялась. Было мило с его стороны, что он беспокоиться обо мне.

"На твое слово не очень-то можно положиться," — продолжил он.

Вычеркнул бы ты этот милый кусочек, ладно?

"Хорошо, ну, чем раньше мы отправимся, тем раньше вернемся," — сказал он и неуклюже подмигнул мне, когда уходил с Сильфиль.

Мы вчетвером проводили их взглядами, и так как остававшиеся грибы уже были съедены, мы внезапно обнаружили, что нам нечего делать.

"Ну и… что теперь?" — спросила Эрис, сидя скрестив ноги.

"Э, ага… что теперь?" — сказал Ланц, прикидываясь, что он глубоко задумывался, а на самом деле глядя на её ноги.

"Мы ничего не можем сделать, кроме как ждать," — сухо объяснил Зелгадис. "Если мы выйдем и попытаемся что-нибудь сделать сами, и что-нибудь пойдет не так, то обратно мы уже вернуться не сможем."

"А не можем мы придумать какой-нибудь план?" — спросил Ланц, все еще пялясь на ноги Эрис.

"Помнишь, что Лина сказала недавно," — вздохнул Зел. "Все, что мы можем сделать сейчас — это сохранять свои силы и ждать, пока противник не сделает шаг. Не смотря на переживания Сильфиль о Гаури, я бьюсь об заклад, что Резо поставил условие "взять живыми" за награду, чтобы он мог сам победить нас. Так что он непременно придет лично, возможно с небольшой группой приспешников."

"Ну, мне скучно," — заявила я в конце концов примерно через тридцать секунд. "Должно быть что-то, что мы действительно можем сделать, верно?"

"Например?" — я уверена, что Ланцу также было скучно.

"Мы могли бы пособирать еще грибов."

"О чем, черт побери, ты думал, давая ей такой повод?" — Эрис пнула Ланца.

"Собирать грибы уже надоедает," — согласился Ланц, потирая голень.

Я все равно заставила их собирать грибы. Хорошо быть королевой.

"Послушайте, это гарантирует, что у нас будет достаточно еды для готовки," — объяснила я, осмотрев особенно здоровый гриб. "Если ты действительно так ненавидишь это, тебе следовало сказать "нет" в самом начале и остаться, как Зелгадис!"

"Но…!" — возразила Эрис, зная, что я бы на самом деле не позволила ей не участвовать.

"Я решил, что просто ожидать было бы еще хуже," — высказался Ланц.

"Отстой," — выплюнула Эрис.

"А ну, не жалей сил." Ланца она также начала раздражать.

"Не говори мне, как собирать грибы!" — завизжала она.

И вы думали, что это Гаури и я были плохими.

"Так, вы двое, хватит! Устроили тут бой за звание чемпиона? Будете продолжать, и я съем все грибы и вам ничего не оставлю!" — Я грозила и бормотала, продолжая собирать грибы.

Что? Растущая девушка требует питания, и я не могла работать под аккомпанемент этого нытья.

"Вы ведете себя как малые дети! Ну, я тоже еще молодая, но все же." В этот момент я почувствовала чье-то присутствие позади меня и повернулась.

"Ланц!"

Ланц все еще стоял, но прислонившись к ближайшей стене для опоры. У него на первый взгляд не было никаких ран, но его левая рука терла его лоб, и на его лице было болезненное выражение.

"Что случилось?!" — дрожь пробежала по моей спине. Я не могла оформить это в слова, но я чувствовала, что что-то было очень неправильно. Я бросила мантию, рассыпав грибы по земле.

"Это они," — пробормотал он.

"Кто? Где?!" — я двинулась вперед. Еще дрожь. Я отступила на шаг назад не раздумывая, и что-то горячее пронзило мои внутренности. Я была атакована! Я прислонилась к стени и проверила свою рану. Это была колотая рана чуть левее пупка. Я не могла говорить.


Ланц улыбнулся и поднял окровавленный нож, чтобы я увидела, красный рубин сверкал в его лбу. "Здесь," — произнес он голосом, полным ненависти.

У Эрис была такая же улыбка и такой же рубин. Как долго она его прятала под своей банданой? Она также держала нож.

"Это я, Врумугун!" — прорычал Ланц, скалясь.

Я могла бы перенести это жгучее чувство, но кровотечение не остановится…

"Хуу!" Я уклонилась от следующей атаки Ланца, но я нетвердо стояла на ногах. Моя рана была серьезной.

Это плохо.

Я должна была быстро со ними разобраться, но я не могла просто прикончить их — они не ведали, что творили!

Шатаясь, я попыталась подойти ближе и начала быстро произносить про себя заклинание усыпления.

"О, нет, не получится!" — Ланц бросился на меня снова. Мне удалось увернуться от него, но ценой прерывания моего заклинания.

Ух…

Я почувствовала что-то горячее в горле.

Определенно не хорошо.

"Кажется, ты никуда не денешься," — сказала Эрис, криво улыбаясь. "Ты не можешь колдовать, харкая кровью." Заткнись, маленькое отродье! Моя душа кричала. Если бы я потеряла надежду, то все бы для меня было кончено. Моя левая рука вытащила короткий меч из ножен.

Я сократила дистанцию между мной и Ланцом, дико качаясь.

"Ух!" — моя хватка ослабла, когда острая боль пробежала по моим рукам, и мой меч выскользнул из пальцев.

Единственный вариант, который у меня оставался — это бежать. Ланц зацепил меня, когда я направилась глубже в пещеру, тяжелый лязгающий звук донесся из-за моей спины.

"Ты приветствуешь смерть неподобающе, Лина Инверс," — выкрикнул Ланц из-за моей спины. "Ты должна принять месть Врумугуна со смирением."

Эрис, которая заехала мне камнем по правой руке, приблизилась ко мне, её нож был наготове.

Я пошатнулась, и что-то зацепилось за мою ногу. Потеряв равновесие, я кубарем упала на спину.

Вот оно…

Я потеряла сознание.


* * *

Когда я пришла в себя, я увидела яркий свет… и тени. Они громко переговаривались друг с другом.

"Ох, потише…" — пробормотала я и застонала.

Одна из теней сказала что-то. Что это? Ах, да, мне говорили, чтобы я не говорила.

Я не могла сосредоточиться. Я открыла и закрыла глаза, медленно и неоднократно. Мало-помалу, я наконец смогла различить контуры тени с белым светом позади неё.

Сильфиль?

Она колдовала что-то. Это было Возрождение.

Я должна отметить, что заклинание в действительности не возвращает людей обратно к жизни, как предполагает название. Для людей смерть — это финал. Возрождение, однако, стоит на несколько ступеней выше заклинания Исцеления, которое широко известно не только священникам, но также странствующим чародеям, некоторым воинам, бардам, и даже торговцам.

Вежливой просьбы и небольшого пожертвования обычно достаточно, чтобы священник научил вас ему. Вообще-то, я тоже его знала.

Как бы то ни было, Исцеление на время увеличивает скорость естественных исцеляющих процессов раненного человека, однако серьезность раны, которую возможно исцелить ограничивается выносливостью человеческого организма.

Возрождение, с другой стороны, обычно действует за счет сообщения раненому телу энергии, собранной из окружающего пространства. Следовательно, даже полностью истощенный человек может быть вылечен. Высокоранговые священники способны с помощью этого заклинания даже регенерировать потерянные конечности.

Если ей пришлось применить Возрождение, я была чертовски близка к смерти.

"Лина? Ты в порядке? Тебе больно?" Гаури, мой самопровозглашенный защитник, был в отчаянии.

Я кашлянула и кивнула. Зелгадис смотрел из-за Гаури.

Позади них были Ланц и Эрис. Рубинов на них видно не было. Ланц выглядел так, будто мог расплакаться, в то время как Эрис наблюдала с печальным лицом.

Я не знала, как, но я была спасена.

"Вскоре после того, как вы ушли, я услышал звук падения меча," — сказал Зелгадис тихим голосом. "Сначала я подумал, что мне показалось, но у меня возникло нехорошее предчувствие, так что я отправился разобраться. Я обнаружил тебя на земле и то, что у них обоих во лбах рубины. Лишь после того, как я подавил их сопротивление и связал, чтобы они не двигались, я начал осознавать тяжесть твоей раны. В одиночку я едва бы справился, но к счастью, Гаури и Сильфиль возвратились раньше, чем ожидали."

Звук моего упавшего меча отразился эхом в пещере и предупредил Зела.

Но, в таком случае, это значит…

"Когда мы попытались поговорить с Ланцем и Эрис, они погрузились в глубокий сон," — продолжил Зел. "Сильфиль разбила заклинание и извлекла рубины из их лбов. Они ничего не помнят."

"Я беспокоился," — прошептал Гаури.

"Ммм…" — я мягко улыбнулась.

"Лина, мне очень жаль!" — провыл Ланц издалека, испортив деликатный момент. Я махнула рукой. Это не была его вина. Врумугун был ответственен.

Все, за исключением Сильфиль, молчали, пока слова её заклинания гулко раздавались в пещере. Я смотрела в никуда, когда мой взгляд упал на меч в руках Гаури.

"Это… он?" — каким-то образом мне удалось спросить.

"Ты можешь говорить," — отметила Сильфиль со вздохом, прервав свое заклятье на мгновение. "Я рада этому. Но я прошу тебя не говорить более чем ты должна теперь."

"Этот меч… да, это меч, порожденный Флагуном. Мы почитаем его как Благословенный Клинок."

"Объяснения позже," — сказал Зелгадис своим обычным плоским тоном. "Сейчас сосредоточься на её лечении. Врумугун знает, где мы. Нам нужно убираться отсюда так быстро, как только мы можем."

"Какой в этом смысл?" — спросил голос вдалеке. Он дошел до нас в виде эха по туннелю. Это был Резо!

"Вы слышите меня, не так ли? Знаете, а я вас слышу. Я скоро прооложу свой собственный путь к вам. Я вас предупредил."

А затем тишина.

"Ложись!" — выкрикнул Зелгадис. Все мгновенно бросились на землю, пыытаясь найти хоть какое-то укрытие.

Свет, гораздо ярче фосфоресценции мха, осветил куполообразную залу, где мы находились.

Я поняла.

В этот момент я была уверена, что поняла.


* * *

Когда мы, наконец, подняли наши головы, позади нас был проход, большой достаточно, чтобы по нему мог пройти высокий человек. Действительно высокий. Как циклоп или вроде того.

Гаури отправился на разведку.

"Ланц," — сказал он через плечо, швыряя ему Благословенный Клинок. "Ага?" — сказал Ланц, хватая оружие.

"Я иду туда. Смотри за Линой."

Ланц взглянул ему в лицо, затем решительно кивнул. "Можешь на меня рассчитывать."

"Пойдем вместе?" — Зелгадис прошел мимо Гаури и направился в туннель, его хорошо знакомый клэймор свободно лежал в его руке. Он махнул нам рукой не оборачиваясь.

"Ну, я не могу позволить, чтобы все веселье досталось ему," — сказал Гаури вместо прощания и отправился с Зелом.

Пара троллей вылетело из туннеля. Гаури свалил первого одним ударом, пока Зел уничтожил второго атакующим заклинанием.

А затем… они исчезли в туннеле. Мы услышали лязг мечей и взрывы, но они становились все более удаленными.

"Мисс Сильфиль," — сказал Ланц, — "пожалуйста, продолжайте работать над Линой. Чем раньше она сможет двигаться, тем раньше мы сможем убраться отсюда."

"Пожалуйста, будь терпелив. Это потребует несколько больше времени," — ответила Сильфиль.

"Окей, ну…" Следующей голос подала Эрис. "Я прошу прощения, но мне пора откланяться. В любом случае, я буду лишь мешать вам, ребята."

"Эрис!" Она уже почти собралась уходить, когда громкий глос остановил её на полпути. Голос был мои.

"Нет. Ты будешь в опасности, если тебя поймают," — сказала я ровно.

"Н-но…" — снова заныла Эрис.

"Нет. Ей-богу…"

"Лина права," — сказал Ланц, прервав мою угрозу. Эрис поворчала и осталась.

Я вздохнула с облегчением и перевела взгляд на зев туннеля. "Они вроде бы в порядке, эти двое… верно?"

"Тебе следует больше беспокоиться о себе, если хочешь знать мое мнение."

Мы все повернулись в сторону голоса. Нас встретила фигура, одетая в черное.

Визеа.

"Это превосходная возможность разобраться с тобой," — произнес он, рассмеявшись.

"Н-не… позволю…" — я попыталась подняться, но даже хотя боль утихла, я была очень слаба.

"Нет, еще нельзя." Сильфиль удержала меня.

"Ланц… Ланц, мне очень жаль. Мне нужно еще чуть-чуть времени. Пока я я не восстановлюсь…"

"Не волнуйся, я понял." Ланц медленно поднялся на ноги, Благословенный Клинок лежал в его руке. Его глаза блестели по-новому.

"Я не просто дам тебе время, Лина. У меня перед тобой долг, и я также обещал старшему брату. Так что…" Он поднял меч.

"Я прикончу эту тварь."

Загрузка...