Глава 28

Я прошёл к комнате, которую выделили Дэшэну и Яньлинь и негромко постучал.

За дверью была тишина.

Я снова постучал и окликнул:

— Дэшэн, Яньлинь, это я, Володя! Мне нужно срочно с вами поговорить!

Сначала тоже было тихо. А потом раздался шорох и дверь немного приоткрылась. В образовавшуюся щель выглянул Дэшэн.

Подозрительно оглядев меня, он отошёл в сторону и сказал:

— Заходи.

Я вошёл.

К моему счастью, ни Дэшэн, ни Яньлинь ещё не легли спать. Иначе я чувствовал бы себя неудобно. Но раз я не разбудил их, то всё в порядке.

— У меня к вам несколько вопросов, — сказал я, проходя в комнату и садясь на подушку около столика.

Не дожидаясь приглашения, я налил из чайника в чашку чаю и отхлебнул.

Чай был горячий. Но такое было и в моей комнате — это скорее всего подогревающий воду артефакт.

Пустых чашек было четыре, и все они лежали перевёрнутыми на небольшом подносе. Из чего я сделал вывод, что ни Яньлинь, ни Дэшэн чай не пили.

Я снова оглядел комнату и увидел по настороженным лицам, что и спать они тут не собирались. Ну да, у меня после нападения тоже сна не было…

Чувство вины из-за того, что согласился ехать на этот пир, вспыхнуло с новой силой. Только если по отношению к хозяевам я чувствовал вину за то, что на нас напали, то по отношению к Яньлинь и Дэшэну за то, что для них пребывание в поместье клана Ян сопряжено с опасностями.

— Какие вопросы? — спросил у меня Дэшэн, так и не дождавшись от меня продолжения.

Ещё раз отхлебнув чая, я спросил:

— Что вы делали в горах, когда мы на вас наткнулись?

Дэшэн сначала дёрнулся, но потом шумно выдохнул и покачал головой.

— Ты постоянно защищаешь нас, без тебя мы с Яньлинь уже были бы мертвы. Поэтому тебе врать мы не будем.

Я кивнул, принимая ответ. В конце концов, я тоже не хочу, чтобы мне врали.

— Нас привезли и оставили там, — глухо продолжил Дэшэн. — Пообещали, что если мы проникнем в вашу экспедицию, то нас потом защитят, сделаю так, что никто не будет больше преследовать. Предупредили, что это будет опасно и что мы должны продержаться.

— А когда попадёте в нашу экспедицию, что вы должны были или будете сделать? — спросил я.

— Ничего, — глядя мне в глаза ответил Дэшэн. — Просто мы должны были попасть в вашу экспедицию и дальше ехать с вами.

Я задумался. Странное, конечно, задание.

Хотя, возможно, вся хитрость заключалась в том, что как только охотники за многоуровневыми демоническими зверьми, ставшими людьми, узнают о том, что с нами едет Яньлинь, то мы сразу же станем объектом для постоянных нападений.

Так-то всё логично, но слишком сложно. А мой опыт говорил, что наиболее вероятное решение — наиболее простое. Так что, сложности идут мимо — они повышают вероятность провала.

Например, мы могли не обратить внимания на птиц. Могли не успеть или не смогли бы спасти. Ну или потом смогли бы скрыть от всех происхождение Яньлинь.

Кстати, именно это мы и стараемся делать!

Да и вообще нас могли сюда не пригласить или мы могли не согласиться — ехать сразу к цели нашей экспедиции.

Так что у сложной задачи больше вероятности с треском провалиться.

Не придумав ничего, я попросил:

— Расскажи подробнее, кто вас нанял, что именно вам сказали, сколько заплатили, как выглядели наниматели… В общем, меня интересуют детали.

— Да я мало что могу рассказать, — вздохнул Дэшэн. — К нам пришёл человек в плаще с капюшоном. Имени своего не назвал, лица его мы не видели, кто такой — не знаем. Сказал, что если мы хотим жить, то должны пойти на дорогу — указал место куда именно и когда мы должны быть там. Там мы должны были привлечь ваше внимание и потом ехать с вами. Я спросил у него, что будет, если мы откажемся? Он ответил, что не советует. Если мы откажемся, то он откроет всем нашу тайну и посмотрит, долго ли мы продержимся. Мы очень испугались, решили согласиться. А потом потихоньку сбежать.

— Для этого ты и пошёл к кукловоду? — спросил я.

Дэшэн кивнул:

— Так и есть. Я давно слышал про то, что в приграничном Бурчуне есть человек, который помогает таким, как мы. Но мы опасались. Разговоры — это разговоры. Однако, мы не знали ни одного такого зверя, кому действительно помогли. Но когда пришёл этот в капюшоне, то решили обратиться за помощью. Тем более так удачно получилось, что вы остановились на ночь не на российской стороне, а проехали до Бурчуна. Ну, это я тогда так подумал, что удачно…

Я понимающе кивнул — это было логично. Я и сам бы так сделал.

— Вспомни, пожалуйста, какие-нибудь особенности того, в капюшоне? — попросил я.

Дэшэн задумался, вспоминая.

— Этот человек имеет большую власть. Он не привык, чтобы ему отказывали. Говорил по-китайски без акцента. Но китайский ему не родной — есть тонкости языка…

Я кивнул, что понимаю, и Дэшэн продолжил:

— Ростом немного повыше меня, широкий в плечах… Не знаю, что ещё… — Дэшэн постучал пальцами по лбу и вдруг оживился: — Он слегка прихрамывает на правую ногу!

— А что он пообещал вам, если вы сделаете всё, как он сказал? — продолжил я задавать вопросы.

Дэшэн пожал плечами.

— Свободу и защиту. Но это так не сочеталось с тем, как он держал себя, с его властными интонациями, что мы ему не поверили.

И снова я понимающе кивнул.

Вдруг раздался голос Яньлинь:

— От него пахло магией, — сказала она.

Я удивился:

— Как это? Я общался с магами и не замечал, чтобы от них пахло как-то по-особенному.

Девушка поспешила объясниться:

— Не так как от тебя и твоих друзей. Скорее, как от Шамана, — и она кивнула в сторону.

Я перевёл туда взгляд и увидел котяру, сидящего на банкетке в позе сфинкса. И когда он успел прийти? Вроде я один шёл, Шаман остался на моей кровати — дрых без задних ног.

— Кошаком что ли пахло? — автоматически спросил я.

Шаман тут же открыл глаза и так посмотрел на меня, что у меня шерсть на загривке встала дыбом, и я поспешил поправить:

— В том смысле, что шерстью?

Яньлинь правильно поняла меня, потому что сказала:

— Нет, не животным, а высокоуровневой магией.

Кот, глядя на меня, презрительно фыркнул и закрыл глаза.

Ну и пусть фыркает! Мне главное, понять, что это за запах такой.

— От кого-нибудь в нашей экспедиции подобный запах есть? — спросил я. — Ну или мы встречали, может, кого с похожим запахом? Я хочу понять, что ты имеешь ввиду…

Яньлинь посмотрела в пустоту, словно вспоминая или мысленно нюхая каждого, и сказала:

— Нет, ни от кого таких запахов нет. Я вообще больше не встречала таких людей.

— Понял, — ответил я и мысленно сделал зарубку — тот, кто послал к нам Дэшэна и Яньлин, очень силён.

Ну что ж, разберёмся и с ним! Потому что мне нужно побыстрее домой. И никто не сможет встать у меня на пути!

Вопросы у меня закончились. Я видел, что Яньлинь и Дэшэн не вынашивают по отношению к нам злых планов. Более того, они сами нуждаются в нашей защите. Так что разговаривать больше было не о чем. Можно отправляться в свою комнату. Информации я получил немного, но пища для размышлений была.

Допив чай, я собрался было подняться, как Дэшэн спросил:

— Володя, а можно тебе задать несколько вопросов?

Я решил, что это будет справедливо — они моё любопытство удовлетворили. Теперь моя очередь. А потому ответил:

— Задавай!

— Что это за экспедиция, и куда вы едете?

Естественно, я рассказал Дэшэну всё, что знал о нашей экспедиции. А знал я очень немного, в силу того что меня интересовали только сданные досрочно выпускные экзамены. Но тем не менее информацией я поделился.

Потом Дэшэн спросил про совместную медитацию.

Про неё я смог рассказать больше. Хотя бы потому, что это моя придумка.

— В следующий раз разрешишь нам с Яньлинь участвовать в совместной медитации? — попросил Дэшэн.

Я видел, что хочет этого не только Дэшэн, но и Яньлинь — она смотрела на меня, прижав руки к груди. Как будто от того, разрешу я или нет, зависела её жизнь.

Естественно, я согласился. Сказал только, чтобы они держались поближе ко мне.

Сказал и усмехнулся — Дэшэн с Яньлинь и так в последнее время от меня не отходят.

Ещё Дэшен спросил про сотворённую мной на дороге змею и на вал живы, который я использовал в последней битве. И естественно, про взрывы.

И снова я поделился информацией. За исключением, конечно, трёх систем циркулирования ци и того, что я поглощаю ци своего противника, если он ненавидит меня и хочет убить. Остальное не было какой-то большой тайной. Да и смысл прятать, если мы ещё долгое время будем рядом? Тут хочешь, не хочешь, а проколешься, и всем станут известны твои тайны.

Что касается бомб, сказал, что это изготовленные мной артефакты. Собственно, именно так оно и было. Так что я не покривил душой. А если учесть, что у меня стихия огонь, так и вовсе можно сказать, что все карты открыл — почти все.

Потом мы ещё немного поговорили о том, о сём. Яньлинь, как оказалось, была ласточкой. Ей повезло, что она свила гнездо под крышей дома одного алхимика. Он делал пилюли, а испорченные ингредиенты выбрасывал.

Яньлинь, будучи ласточкой, питалась ими. В результате её культивация ци быстро росла.

Потом она научилась медитировать и дело пошло ещё быстрее.

Когда Яньлинь оставалось совсем немного до последнего прорыва, алхимик взял в ученики Дэшэна.

Яньлинь часто наблюдала за новым учеником алхимика, он ей нравился — трудолюбивый, надёжный, уверенный в себе…

Когда Дэшэн рубил травы или измельчал корни или минералы, Яньлинь садилась под крышей и пела для него. У него от этого работа лучше спорилась.

Дэшэн сразу же, как только пришёл в дом алхимика, приметил культивирующую ласточку и как-то украл для неё высокоранговую пилюлю прорыва.

Естественно, она её съела. И прорвалась на новый уровень, который позволял принять человеческий облик.

Дэшэн был первым, кого увидела Яньлинь, когда смогла стать человеком.

Её изящество и грация покорили молодого человека, и он ушёл от алхимика и увёл Яньлинь. Потому что алхимик прекрасно знал ценность золотого ядра высокоуровневого демонического зверя, ставшего человеком.

И пока он не узнал, что ласточка настолько продвинулась в культивации, Дэшэн спрятал своё самое большое сокровище — свою любимую.

Два года они были счастливы. И тут пришёл человек в капюшоне…

Я тоже немного рассказал им о своей жизни. Естественно, только про жизнь в этом мире. Про то, что я умер в своём и возродился в этом, я говорить не стал.

Зато сказал, что дома меня ждёт Матрёна и что она беременна.

Это были первые люди, с которыми я поделился тем, что у меня скоро будет ребёнок.

И Яньлинь, и Дэшэн искренне радовались за меня.

Единственное, Яньлинь спросила:

— А как же Полина? Она знает про ребёнка?

— Нет, — ответил я. — Никто не знает. И вы не говорите никому, пожалуйста. Пусть Полина узнает об этом от меня. Когда придёт время.

Яньлинь и Дэшэн согласно кивнули.

Не знаю, какие ещё тайны мы открыли бы друг другу, если бы нас не прервал Шаман.

Он встал, сладко потянулся и спрыгнул с банкетки.

«Ну что, поговорили? И хватит! — мысленно сказал он. — Пойдём спать! И тебе, и этим котятам нужно отдохнуть! А то будете завтра ходить сонными».

Пришлось вставать и отправляться в свою комнату вслед за рыжим паршивцем, который сейчас играл роль взрослого.

Я и не сопротивлялся. От разговора по душам с Яньлинь и Дэшеном было легко и радостно. Даже следы недавней битвы во дворе не испортили мне настроение.

Разберёмся мы с заказчиками нападения и выясним, против кого был нацелен удар — против нас или против клана Ян. Всё это мы выясним! А заодно выясним имя и цели того, кто отправил к нам Яньлинь и Дэшена!

Но это всё завтра. А сейчас спать! Тут я с Шаманом был абсолютно согласен!

Загрузка...