Подруг звали Лорел и Мелани.
С Лорел Кэсси уже встречалась. Смешливая девушка, утащившая Диану из библиотеки, при ближайшем рассмотрении оказалась стройной лисичкой с длиннющими русыми волосами в хиппанском платье с цветочным орнаментом и высоких розовых кедах.
- Надеюсь, пицца вегетарианская? - вот первое, что она спросила, захлопнув дверь ногой, поскольку обе руки ее были заняты контейнерами с продуктами. - Ни за что не поверю, что ты могла заказать какую-нибудь допотопную пепперони!
- Скажем мясу «нет», - успокоила ее Диана, снова открывая дверь, так неловко захлопнутую прямо перед носом терпеливо дожидающейся своей очереди следующей подруги.
- Упс, извини! - прокричала Лорел по пути на кухню. - Я тут кое-что прикупила для салата.
Диана с новоприбывшей девушкой обернулись и, как по команде, закричали: «Только не тофу!»
- Успокойтесь, здесь нет ничего, кроме овощей и зелени, - крикнула она в ответ; услышав это, девушки вздохнули с заметным облегчением.
Кэсси ужасно стеснялась, но работала над собой; подруга, которую она видела впервые, казалась страшно взрослой - наверное, училась в выпускном классе - и страшно строгой. Высокая, изысканная, с гладко убранными назад волосами и трезво-проницательным взглядом серых глаз, только она из всех людей, известных Кэсси, выглядела так, будто была в очках, хотя никаких очков на ней не наблюдалось.
- Это Мелани, - представила подругу Диана. - Она тоже живет на нашей улице, в доме номер четыре. Мелани, познакомься, это Кэсси Блейк; она недавно переехала в дом номер двенадцать. Миссис Ховард - ее бабушка.
Задумчивые серые глаза придирчиво осмотрели соседку, после чего их хозяйка сдержанно кивнула и сказала:
- Привет.
- Привет, - ответила Кэсси; она благодарила судьбу и Диану за то, что хотя бы помылась перед таким строгим судом; теперь оставалось только надеяться, что чужая одежда идет ей чуть больше, чем корове седло.
- Мелани - наш мозг, - ласково пояснила Диана. - Она умна до безобразия. И знает все, что только можно знать о компьютерах.
- Не все, - произнесла Мелани без тени улыбки, - иногда мне кажется, что я о них вообще ничего не знаю, - она посмотрела на Диану. - Знаешь, я слышала что-то о Кэсси в связи с нашей дорогой Фэй. Какие-то невразумительные обрывки информации!
- В том-то и дело! Я сама только сегодня узнала. Мелани, ну ладно я. У меня действительно не всегда получается уследить за всем, что происходит в школе. Но ты-то, ты, после того, как услышала, почему ничего мне не сказала?!
- Потому что людей много, а ты одна и не резиновая, к тому же. Тебя не хватит на всех, Диана.
Златовласка с грустью покачала головой.
- Кэсси, не посмотришь, как там у Лорел обстоят дела с салатом? Сходи, я думаю, вы подружитесь, вы с ней одного возраста.
Лорел стояла перед кухонным столом, заваленным овощами, и орудовала ножом, как заправский повар.
- Диана попросила тебе помочь. Лорел обернулась.
- Ну и чудесно! Раз ты здесь, помой сумочник пастуший - он такой свежий, что, скорее всего, кишит всякими милыми букашками.
«Сумочник пастуший?» - Кэсси с сомнением взглянула на гору зелени. Имеется в виду, что она должна знать, как он выглядит?
- Эээ… это он? - спросила она, приподнимая темно-зеленый лист треугольной формы, мучнисто-белый с обратной стороны.
- Не-ет, это дикий шпинат, - сказала Лорел и указала локтем на кучу длинных, тонких листьев с зазубренными краями, - а вот это - сумочник пастуший. Но, если хочешь, помой и то и другое.
- А ты добавляешь в салаты… э, девичью траву? - нерешительно спросила Кэсси, промывая листья.
Она радовалась, что может помочь: эти девушки были такими умными, самостоятельными, такими нормальными - она умирала от желания произвести на них хорошее впечатление.
Лорел улыбнулась и кивнула.
- Да, но с ней надо поосторожнее: если съесть тишком много, можно сыпь заработать. У девичьей травы, кстати, много других применений: из нее помучается недурственное средство от укусов насекомых и превосходный любовный… - она неожиданно прервалась и начала излишне сосредоточенно резать овощи. - Вот, черноголовник готов. Зелень всегда нужно брать прямо с грядки, - добавила она, - тогда и салат вкуснее получается, и жизненная сила Кормилицы Земли в нем сохраняется.
Кэсси посмотрела на нее с сомнением: может, Лорел не такая уж и нормальная? «Жизненная сила Кормилицы Земли?!» Вдруг вспомнился момент, когда, облокотившись о кусок гранита, она услышала гул внутри камня; точнее, когда ей показалось, что она его слышит. А, может, Лорел и нормальная. Кэсси вдруг увидела замечание Лорел в новом свете: может быть, в том, что свежесорванные растения сохраняют жизненную силу Земли, есть доля здравого смысла.
- Ладно, с этим разобрались вроде! Скажи, пожалуйста, Ди и Мелани, что салат готов. Я достану тарелки, и можно подавать на стол, - бодро тараторила Лорел.
Когда Кэсси вернулась в гостиную, Мелани с Дианой увлеченно болтали и не заметили, как она вошла в комнату.
- …подбираешь ее, как бездомного щенка. И так каждый раз, - Мелани говорила менторским тоном, а Диана спокойно ее слушала, скрестив руки на груди. - А дальше что?…
Внезапно она замолчала, почувствовав прикосновение Дианы, которая только что обнаружила присутствие Кэсси.
- Ужин готов, - проговорила Кэсси, помирая от неловкости.
Вдруг речь шла о ней? Вдруг она - щенок с улицы? Говорила, правда, только Мелани, Диана молчала. Поэтому, подумав, Кэсси решила не беспокоиться - мнение Мелани мало ее интересовало.
Во время поедания салата, который стоил бы отдельного рассказа, будь у нас побольше времени, сдержанные серые глаза смотрели на Кэсси не враждебно, скорее задумчиво. Потом прибыла пицца, и в воздухе повеселело. Кэсси дивилась, с какой поразительной легкостью три умницы-красавицы болтали с доставщиком пиццы - парнем лет на пять старше любой из них. Ни грамма заносчивости, ни тени стеснительности. В итоге бедолага настолько увлекся Мелани, что порывался остаться в гостях, куда его никто не звал, и остался бы, не вытолкай его Диана с хохотом и позором за дверь.
Потом они покатывались со смеху, слушая забавные рассказы Мелани о недавней поездке в Канаду, и Кэсси почти забыла о случайно подслушанном разговоре. «Господи, как хорошо быть с друзьями, веселиться, чувствовать себя среди своих. И быть здесь не случайно, а по приглашению златоволосой принцессы, видеть, как она тебе улыбается, смеяться вместе с ней… Чудеса…» Натерпевшаяся героиня до сих пор не верила собственному счастью.
А счастье только начиналось. Впрочем, как и чудеса.
Перед выходом Диана протянула Кэсси аккуратно сложенную стопку одежды, посередине которой красовался серый кашемировый свитер - без единого пятнышка копоти. Потом луносолнцеволосая сказала:
- Пошли, я отвезу тебя. О машине не беспокойся. Дай мне ключи, и Крис Хендерсон отгонит ее к твоему дому.
Кэсси подумала, что ослышалась, и решила переспросить:
- Хендерсон? Ты про… ты про одного из братцев Хендерсонов говоришь?
Лицо Дианы расплылось в улыбке.
- Значит, ты уже о них слышала. Крис хороший, правда хороший, просто диковатый немножко. И не думай волноваться, все будет в полном порядке.
Как только они отъехали, Кэсси вспомнила, что парня, который отобрал у нее рюкзак, звали вовсе не Крис, а Даг, но осадочек все равно остался.
- Мы все здесь, в Вороньей Слободке, как одна большая семья, - мягко объясняла Диана. - Вот, посмотри, это дом Лорел, а рядом с ним - дом Фэй. Все, кто здесь живет, держатся друг за друга. И тебя, поверь, мы не бросим.
- Держатся друг за друга? - Кэсси пришла в голову странная мысль.
- Да, - голос Дианы вдруг приобрел неестественную веселость. - У нас тут своего рода клуб.
- Тот самый клуб?! - Кэсси была в таком изумлении, что даже перебила Диану: - Ты что… тоже в нем состоишь? Ты, и Лорел, и Мелани?!
- Ммм, - замялась златокудрая красавица. - Вот мы и приехали. Я тебе завтра позвоню, может быть, даже загляну к вам в гости. А в понедельник мы можем вместе поехать в школу, если ты, конечно, захочешь, - но, увидев выражение лица младшей подруги, приостановилась. - Кэсси, что тебя тревожит? - взволнованно спросила она. Кэсси затрясла головой.
- Я даже не знаю, как сказать… хотя нет, знаю. Помнишь, я рассказывала тебе о разговоре между Фэй и ее подружками, случайно подслушанном мною в первый день в школе? После которого начались все мои несчастья? Они там такое наобсуждали! Просто кошмар! А ведь они состоят в клубе, и я даже в страшном сне не могу себе представить, как ты можешь быть где-то вместе с этими девицами.
- Ты все немного не так истолковала… - мягкий голос Дианы стал еще мягче и тише. - А я не могу тебе, к сожалению, сейчас объяснить. Зато могу сказать вот что - не суди о клубе по Фэй… Хотя, знаешь, и в Фэй есть много хорошего, если внимательно присмотреться.
Кэсси тут же подумала, что для того, чтобы найти хоть что-то хорошее в Фэй, присматриваться придется не просто внимательно, а в окуляр сверхмощного микроскопа, о чем и сообщила Диане через несколько секунд.
Златовласка рассмеялась:
- Нет, правда. Я знаю ее с младенчества. Мы все тут знаем друг друга тысячу лет.
- Но… - Кэсси посмотрела на нее встревоженно. - Неужели тебе не страшно? Ты не боишься, что она может сделать тебе что-то плохое?
- Не боюсь, - сказала Диана. - И она мне ничего не сделает. Считай, что она дала мне обещание. К тому же… - На лице девушки появилось слегка виноватое выражение, хотя уголки губ продолжали улыбаться. - Хм, я искренне надеюсь, что это не повлияет на твое мнение обо мне, но, понимаешь, Фэй - моя двоюродная сестра…
У Кэсси отвисла челюсть.
- Мы все тут родственники, - как можно деликатнее втолковывала Диана. - Иногда так, вода на киселе, а иногда и поближе. Держи травяной чай, Лорел специально приготовила его для меня этим летом, - добавила она, вкладывая кулек в руку Кэсси. - Выпей немножко перед сном и будешь спать как убитая. Увидимся завтра утром.
И действительно, утром Диана стояла на пороге бабушкиного дома. Золотые переливающиеся волосы ее были сплетены в длинную изысканную косу, напоминающую роскошную шелковую кисть от дорогой портьеры. В руках она держала пакет с ароматными сухими листьями, завернутыми в марлю.
- Ты вроде бы говорила, что у мамы грипп. Я принесла ей лечебный сбор, он помогает при кашле и ознобе. Кстати, ты попробовала чай Лорел?
Кэсси прямо взорвалась от восторга:
- Это какое-то чудо! Я выпила и мгновенно уснула; проснулась только утром, чувствуя себя другим человеком. Что она туда кладет?
- Во-первых, конечно же, кошачью мяту, - ответила Диана и улыбнулась, увидев испуганную реакцию подруги. - Не переживай: на людей она действует не так, как на кошек. Просто успокаивает.
Интересно, может, когда Кэсси впервые увидела Диану в окне викторианского дома, та как раз трудилась над приготовлением целебного отвара? Признаваться в шпионаже и спрашивать было стыдно, но знать, что Диана специально готовила лечебный сбор для ее мамы, было несказанно приятно.
- Здесь несколько простейших трав и настой из березовых почек от ознобов, - светловолосая красавица рассказывала миссис Блейк о составе чая тихим, но убедительным голосом.
Мама секунду колебалась и затем все-таки потянулась к кружке. Попробовав чай, она улыбнулась и посмотрела на новую подругу дочери. Кэсси почти физически ощутила, как по телу матери полились потоки тепла, несущего исцеление и покой.
Даже старое морщинистое лицо миссис Ховард озарилось улыбкой, когда Кэсси проследовала с ноной приятельницей в свою комнату.
- Классная бабушка, - заметила Диана. - Она, наверное, тебе кучу историй нарассказывала.
Кэсси успокоилась: она побаивалась, что за бородавкой, горбатой спиной и седыми космами Диана не рассмотрит в бабушке главного.
- Она замечательная и ужасно интересная, - проговорила героиня, искренне изумляясь тому, как эволюционировало ее собственное отношение к ближайшей родственнице с тех пор, как она впервые увидела древнюю старуху на пороге еще более древнего дома. - И я так счастлива, что мы наконец-то познакомились, у меня ведь, кроме нее и мамы, больше никого нет. Все остальные бабушки с дедушками уже умерли.
- И мои тоже, - призналась Диана, - у меня даже мамы нет. Она умерла при родах, папа так и не женился, а я всю жизнь мечтала о младшей сестре, но, видишь, не сложилось.
- И я о сестре мечтала… - пробормотала Кэсси.
Наступила неловкая пауза, а потом Диана произнесла:
- Красивая комната.
- Да, - тихонечко и не очень уверенно согласилась Кэсси, оглядывая массивную, роскошную мебель, богатое покрывало, резные спинки стульев, - даже слишком. Мне кажется, что я живу в музее. Видишь, вещи из дома прислали, - она ткнула ногой в груду вещей, сваленных в углу на полу, - а я ума не приложу, где их разложить или расставить; я уже несколько раз пыталась, но все время боюсь что-то поцарапать или сломать.
Диана засмеялась:
- Глупости, я бы на твоем месте не переживала по этому поводу. Эта мебель пережила три сотни лет, огонь, воду и медные трубы, так что, поверь, еще некоторое время она продержится. Тебе просто надо так все обставить, чтобы твои вещи красиво вписались в обстановку. Давай на следующей неделе попробуем? Я думаю, и Лорел, и Мелани с удовольствием помогут. Будет весело.
Кэсси вспомнила чудесную комнату Дианы, такую стильную, светлую, красивую и уютную, что хотелось жить и петь песни. Если ее собственная комната станет хотя бы наполовину такой прекрасной, она будет самым счастливым человеком на земле.
- Ты слишком хорошо ко мне относишься, - выпалила Кэсси, потом поморщилась и приложила руку ко лбу. - Я знаю, это звучит глупо и банально, - произнесла она беспомощно, - но это правда. Просто… ты столько всего для меня делаешь и ничего не просишь взамен… и я, я не могу понять, чем я все это заслужила.
Диана смотрела в окно на океан: в сверкающих волнах отражалось хрустально-голубое сентябрьское небо.
- Я, кажется, уже говорила, - улыбнулась она, - что считаю тебя хорошим человеком. И очень достойным человеком. Ты спасла Салли, не побоявшись гнева Фэй. Поверь, мало кто способен на такие поступки. К тому же, - добавила она, пожимая плечами, - я люблю помогать людям. И, можешь мне поверить, не так уж это бескорыстно: похоже, люди отвечают мне взаимностью - я не перестаю удивляться, отчего они так хорошо ко мне относятся.
Одного взгляда на красавицу в этот момент хватило бы любому, даже самому пещерному человеку, чтобы понять, отчего люди так хорошо к ней относятся. Диана сидела у окна в ореоле ярких лучей, ее волосы сияли, идеальный профиль был будто выточен из мрамора искусным скульптором. «Нет, ни за что не поверю, что она не понимает, почему влечет людей».
- Сдается мне, ты еще и потому так нравишься людям, что всегда стараешься найти в человеке хорошее, - сказала Кэсси. - Перед этим, знаешь ли, трудно устоять. К тому же ты не задираешь нос, и тебе действительно интересно то, что говорит собеседник… Ну, и потом, тот факт, что ты самая красивая раскрасавица на свете, во всяком случае, я таких в жизни не встречала, тоже играет некоторую роль, - добавила она под конец.
Диана расхохоталась.
- Прости, мне жаль, что ты выросла среди уродов, - сказала она. Затем посерьезнела и снова выглянула в окно, теребя занавеску. - Но знаешь… - застенчиво проговорила она, остановив на Кэсси изумрудно-зеленый взгляд, от которого дух захватывало, - забавно, что мы обе мечтаем о сестрах и что у нас их нет. Еще когда я увидела тебя впервые - там, в научном корпусе… я почувствовала что-то такое родное, будто ты моя младшая сестра. Звучит странно, но правда.
Кэсси ничего странного в этом не видела: когда она впервые заметила Диану в окне, то сразу ощутила что-то вроде непонятого притяжения.
- И… я даже не знаю… мне с тобой очень легко. Легче, чем с Мелани и Лорел, хотя мы только познакомились. Мне почему-то кажется, что ты меня понимаешь и что я… я могу тебе доверять.
- Можешь, - тихонечко проронила Кэсси. Голос ее был слаб, а эмоция, переживаемая ею в этот момент, настолько сильна и искренна, что она и сама удивилась. - Я не знаю, откуда во мне эта уверенность, но я знаю, что ты можешь доверять мне всегда, что бы ни случилось.
- Поэтому, если хочешь, - продолжила Диана, покусывая губу и по-прежнему нервно теребя занавеску, - мы можем стать своего рода приемными сестрами. Как бы «усестрить» друг друга. Тогда у меня появится младшая сестра, а у тебя - старшая. Разумеется, если ты не против, - быстро добавила она, с надеждой взглянув на Кэсси.
Против? Кэсси несколько растерялась, поскольку не знала, что делать и в каком порядке - бросаться Диане на шею или плясать, плакать и смеяться от радости. Или все одновременно?
- Да, неплохая идея, - всего только и выдавила она из себя. Потом расцвела, раскрылась, улыбнулась Диане - открыто, но все еще капельку застенчиво, и воскликнула: - Нет, это гениальная идея!
- Мам, ты сегодня выглядишь намного лучше, - сказала Кэсси матери, которая уже уверенно сидела на краешке кровати и улыбалась дочери.
- Да, одолел меня гадкий грипп, но теперь все прошло, - согласилась миссис Блейк. - А ты выглядишь намного счастливей, любимая.
- Я и чувствую себя намного счастливей, - сказала Кэсси, чмокнув мать в щеку.
«Ты даже не можешь себе представить, насколько», - подумала девушка, но вслух этого не произнесла.
По уровню взволнованности и предвкушению чего-то удивительного это утро в рейтинге Кэсси почти делило первую строку с утром первого учебного дня.
«Пусть хоть вся школа меня ненавидит, - решила Кэсси, - со мною Диана, значит, жизнь удалась».
В этот день златовласка была несказанно хороша: она надела зеленый замшевый пиджак с голубой шелковой подкладкой и джинсы, вытертые почти до белизны; на шее висел простой кулон с камнем молочного цвета, который периодически мерцал сине-белым. Кэсси гордилась уже тем, что шествовала по школе рядом с такой красотой.
А в коридорах творилось нечто странное: невозможно было и шаг ступить, как их обязательно кто-нибудь останавливал.
- Дианочка, привет, минутка найдется?
- Диана! Сто лет не виделись…
- Диана, не будь такой жестокосердной, не говори сразу «нет», хотя бы подумай об этих выходных! - это уже от парня.
Почти всем проходящим мимо требовалось срочно с ней переговорить, а тем, кому сказать было нечего, оставалось только стоять рядом и слушать.
Кэсси наблюдала, как Диана общается с ребятами. Отшивала она только парней, молящих о свидании, причем отшивала резко, но с улыбкой; некоторые из них с тоски даже начинали бросать нервные взгляды в сторону Кэсси, но никто, ни один из них не обиделся и не позволил себе никакой грубости. Может, Диана действительно настолько сильна, что способна противостоять Фэй?
Наконец, когда до звонка оставалось всего ничего, популярная девушка вырвалась из лап толпы и вместе с Кэсси вошла в кабинет английского. Не подумайте, что она просто вошла и вышла: нет, она устроилась за соседней с Кэсси партой, не обращая ровно никакого внимания на то, что все на них пялятся.
- Мы обязательно на этой неделе повторим вечеринку с пиццей, - говорила Диана очень отчетливо, так, чтобы все слышали. - Да, и знаешь, мы с Лорел придумали, как лучше обставить твою комнату, если ты все еще готова к переменам. Лорел у нас очень творческая личность. Кроме того, я настаиваю, чтобы ты записалась на углубленный курс новейшей истории: наш преподаватель - мисс Ланнинг - это что-то…
Она продолжала в том же духе, будто в классе, кроме нее и Кэсси, никого не было, а «младшая сестра» тем временем негодовала: какие мерзавцы! Они, которые еще несколько дней назад поворачивались к ней спиной и пересаживались подальше, сидели теперь как макаки, развесив уши, и жадно внимали речам Дианы, кивая с таким умным видом, будто эти речи предназначались лично им.
- Ну хорошо, мне надо идти. Встретимся на ланче в одиннадцать, - сказала Диана и поднялась.
- А где… где у вас ланч проходит? - спросила Кэсси, чувствуя, как приступ паники расправляет свои злобные когти: только сейчас она поняла, что ни разу не видела ни Диану, ни Лорел, ни Мелани во время ланча.
- Ах, прости, в самом конце столовой, за стеклянной дверью. Мы называем это место задней комнатой; ты сразу увидишь ее, не промахнешься, - ласково добавила Диана.
Почему- то все присутствующие сделали огромные глаза. Диана не успела еще отойти от парты, как одна из соучениц уже интересовалась у Кэсси-счастливицы с плохо скрываемой завистью:
- Она позвала тебя в заднюю комнату?
- Похоже на то, - рассеянно ответила девушка, наблюдая, как Диана идет по классу в сторону выхода.
- Но… - любопытные варвары еще раз многозначительно переглянулись, - разве ты в клубе? - спросила, наконец, одна из них.
Кэсси почувствовала себя неуютно.
- Нет, не в клубе. Я просто дружу с Дианой.
Общий шок, легкая заминка, и сбитые с толку, но впечатленные товарки расселись по своим местам.
Кэсси почти не заметила этой глупой суеты: все ее внимание сосредоточилось на двери, а именно на девушке, возникшей на пути Дианы.
Фэй, а это, конечно, была она, сегодня тоже выглядела необыкновенно: черные пышные волосы блестели, бледная кожа светилась, губы, благодаря новому оттенку ягодно-красной помады, выглядели еще чувственнее, чем обычно, красный джемпер не давал ни одному изгибу тела остаться незамеченным.
Она остановилась в дверях, так перекрыв своими богатствами проход, что им с Дианой поневоле пришлось зависнуть в дверном проеме и окинуть друг друга долгим оценивающим взором: золото в изумруд и обратно. Не было сказано ни слова, но воздух так и потрескивал от электрических разрядов: Кэсси ощущала почти на физическом уровне, как две силы боролись за господство. В конечном итоге Фэй первой отодвинулась, чтобы дать Диане пройти, но сопроводила это благое деяние легким шоу в виде презрительно-саркастического жеста и только для одних ушей брошенной фразой.
- Что она ей сказала? - теперь с любым вопросом, касающимся Дианы, обращались к Кэсси.
- Я не расслышала, - ответила новоиспеченная фаворитка.
Однако она соврала: расслышала, просто не поняла. Фэй сказала своей двоюродной сестре следующее: «Выиграешь битву, войну проиграешь».
Кэсси так и не поняла, кем надо было быть, чтобы не заметить «заднюю комнату». Зато она поняла, почему у Дианы не было ни малейшего шанса заметить ее - незнакомую, новенькую, и, к тому же, непробивную: у входа в заднюю комнату стояла толпа. Одни школьники торчали здесь в надежде, что их когда-нибудь отметят и пригласят войти, другие просто на всякий случай ошивались рядом. Все они создавали естественную ширму, через которую сидящим внутри довольно сложно было рассмотреть то, что происходит снаружи, да и особой нужды в этом у них не было.
Задняя комната пользовалась таким спросом по понятным причинам: на стене висел телевизор, правда, довольно бессмысленный из-за царящего тут шума и гама, но все-таки, имелась микроволновка и стоял вполне приличный автомат с соками. Заходя в комнату вместе с Дианой, Кэсси почувствовала, что ее спину обшаривают взгляды. Не те, что раньше, а новые гадкие взгляды зависти.
Мелани и Лорел уже сидели внутри за столом вместе с Шоном, скользким коротышкой, насоветовавшим ей пойти к директору, и парнем с взъерошенными волосами и слегка раскосыми зелено-голубыми глазами - «о Господи, это же один из братцев Хендерсонов». Кэсси собрала всю смелость в кулак, когда Диана, кивнув в его сторону, сказала:
- Это у нас Кристофер Хендерсон. Крис, поздоровайся, это Кэсси. Ты перегонял ее белого «Кролика».
Блондин повернулся и уставился на них, защищаясь, как будто его несправедливо оболгали.
- Не трогал я его. Я его в глаза не видел, поняли? Я вообще был в это время в совсем другом месте!
Диана с Мелани обменялись терпеливыми взглядами педагогов, работающих с трудными подростками.
- Крис, - мягко спросила Диана, - ты о чем?
- Я о кролике этой цыпочки. Не брал я его. Я вообще не большой охотник до маленьких пушистых зверьков. Это наши братья меньшие, ясно?
Диана некоторое время смотрела на него и потом покачала головой.
- Лучше ешь, Крис. Проехали.
И Крис нахмурился, пожал плечами и вернулся к прерванному разговору с Шоном:
- Так вот, эти новички - «Холера» - выпустили альбом…
- Но кто-то же перегнал мою машину, - решила осторожно уточнить Кэсси.
- Он и перегнал, - подтвердила Лорел, - просто у него плохая память на реальные события, зато в музыке разбирается как бог.
Кэсси заметила, что Шон в этом окружении вел себя совершенно иначе, чем в тот неприятно-памятный день у шкафчиков. Он любезничал, жаждал всем угодить и постоянно предлагал что-нибудь девушкам, а те, в свою очередь, общались с ним, как со слегка доставшим младшим братом. Только он, Кэсси и Лорел были на год младше остальных.
Через несколько минут после начала ланча в дверном проеме появилась светло-рыжая головка и обшарила комнату шустрым взглядом.
- Дебору оставили после урока, Фэй чем-то занята, поэтому я буду есть с вами, - объявила Сюзан.
Диана удостоила ее легкого кивка и невозмутимо произнесла:
- Хорошо, - а затем добавила: - Сюзан, это моя подруга Кэсси. Кэсси, это Сюзан Уиттнер.
- Привет, - поздоровалась Кэсси, стараясь придать голосу непринужденность.
В воздухе почувствовалось легкое напряжение, но через несколько секунд Сюзан томно закатила свои ярко-синие с зеленоватым оттенком глаза, сказала «Привет», села и принялась методично доставать еду из пакета.
Кэсси перевела взгляд с Сюзан на Лорел, с Лорел на Диану: брови ее изогнулись в немом вопросе.
Вопрос так и остался без ответа. Неожиданно послышался легкий треск пластиковой упаковки, и Лорел пронзительно завизжала.
- Кошмар! Сюзан! Как ты можешь это есть?! Ты хоть знаешь, из чего они сделаны? Говяжий жир, свиное сало, пальмовое масло, а остальное - чистый рафинад…
Чтобы не засмеяться, Диана прикусила нижнюю губу; Кэсси же не удалось справиться с эмоциями, поэтому она затряслась от смеха, сначала молчаливого, а потом и громкого. В итоге старшая подруга тоже не выдержала и захохотала вместе с ней - громко и звонко.
Присутствующие смотрели на девушек с легким недоумением.
Насмеявшись вдоволь, Кэсси спрятала блаженную улыбку за сэндвичем с тунцом. Что тут скажешь - она была счастлива. После стольких недель одиночества она нашла, наконец, место, где чувствовала себя хорошо. И подругу, названую сестру, которая ее понимала. Это была ее первая личная победа.