Глава 28

— Нет, — сказала Ким, зло глядя на Рэя.

— Ким, — терпение мужчины подходило к концу. Когда он принёс её обратно в комнату отдыха, Ким почти уснула, истощённая тяжёлым испытанием. Он положил её на кровать и накрыл одеялами, а Ким подарила ему самую любящую улыбку, позволяя своей голове утонуть в подушках, затем увидела Якара… теперь они были в тупике.

— Нет, Рэй! — Ким села, вспомнив только в последнюю минуту, что обнажена под одеялом, и вцепилась в него в последний момент. — Он не прикоснётся ко мне. Он не будет осматривать меня. Он не будет сканировать меня. Ничего! — её рука резко опустилась вниз, подчёркивая это «нет», в то время как Ким бросала гневные взгляды на целителя. Она не забыла, как он относился к ней раньше. Как смотрел на неё или его слова. Будь она проклята, если подпустит его к себе сейчас.

— Ваше величество, у меня есть кое-что, что успокоит её, — сказал Якар с «превосходством» в голосе. — Затем я смогу провести осмотр.

— Разве вы не слышали, что я только что сказала, Якар! — потребовала Ким, её голос ломался вместе с тем, как её гнев рос. — Ты не коснёшься меня! И не будешь говорить обо мне, словно меня даже нет в этой проклятой комнате! Мне не нужно успокаиваться! — она взвизгнула ещё более высоким голосом. — Только попробуй, и ты станешь тем, кому потребуется регенератор!

Якар бросил на неё потрясённый взгляд, затем его взгляд стал более суровым, и он потянулся в свою сумку.

— Рэй! — её взгляд метнулся к Императору.

— Убери это прочь, Якар, — приказал Рэй, его взгляд ни на мгновение не отрывался от Ким.

— Сир?

— Я сказал… убери… это… прочь! Императрица не желает, чтобы ты лечил её, значит, ты не будешь её лечить. Каитир, найди ей какие-то покрытия.

— Но, сир, я — целитель Императора.

— Не для Императрицы.

— Но, сир… она нуждается в лечении. Она может быть серьёзно травмирована.

— Я серьёзно травмирую тебя, если ты продолжишь говорить обо мне подобным образом, — сказала Ким, воспроизведя свою лучшую имитацию «рычания Рэя», поразившую Якара настолько, что тот подпрыгнул.

— Император… — попробовал Якар снова.

— Здесь есть другой целитель, — сомневающийся голос заставил все три головы повернуться, обнаружив Каитир, стоявшую сразу за дверью.

— Что, Каитир? — спросила Ким, её голос стал тише за то время, пока она смотрела на свою подругу.

— Здесь есть другой целитель, вы можете счесть его подходящим, Императрица, — сказала Каитир, её взгляд быстро переместился от суровых глаз Якара к вопросительному взгляду Ким.

— Невозможно! — заявил Якар. — Я бы знал. Я знаю всех целителей!

Глаза Каитир беспокойно вернулись обратно к Якару.

— Не обращай на него внимания, Каитир, — сказала Ким, бросая на целителя злой взгляд, затем показала ей жестом подойти ближе. — Говори со мной.

Пристально наблюдая за Якаром, Каитир подвинулась ближе к кровати и Императрице.

— Его зовут Курадор, Императрица. Он довольно стар…

— Курадор?! — Якар даже не пытался скрыть своё отвращение. — Он не был практикующим целителем с тех пор, как я ещё проходил обучение! — Якар обратился к Императору. — Сир, вы не можете принимать в расчёт это.

— Молчать! — приказал Рэй, бросая на Якара суровый взгляд, и рот Якара захлопнулся.

— Каитир? — Ким подбодрила её взглядом.

— Он уже довольно стар, Императрица, но он… добрый. Живёт прямо за стенами и лечит тех, от кого отказался целитель лорда Рива.

— Что ты имеешь в виду, говоря… отказался? — уточнила Ким и увидела, что взгляд Каитир метнулся к Рэю.

— Отвечай своей Императрице, Каитир, — приказал, нахмурившись, Рэй.

— Да, Император, — Каитир снова посмотрела на Ким. — Целитель лорда Рива лечит только представителей Дома Рива. Тем, кто не является частью Дома, он отказывает.

— Тем, кто вроде тебя и Жаэля, — подвела итог Ким.

— Да, ваше величество, — сказала Каитир, опуская глаза.

— Он лечил тебя? — спросила Ким.

— Да, — ответила Каитир, поднимая глаза на Ким, но в этом простом слове Ким услышала столь многое. Она услышала доверие Каитир и веру в этого самца. Нечто такое, что Ким даже не считала никогда возможным. Если Каитир смогла довериться ему, Ким понимала, что и она сможет.

— Пошли за ним, — сказала Ким, глядя на Рэя.

— Ты позволишь ему осмотреть тебя? — спросил Рэй, не пытаясь скрыть свою надежду или удивление.

— Так долго, как ты будешь оставаться со мной, да, — проговорила Ким.

— Я не мог бы быть больше нигде, — ответил он ей.

— Император! — начал Якар, но Рэй взглядом заставил его замолчать.

— Верон! — рёв Рэя заставил капитана броситься бегом в комнату. — Здесь есть целитель по имени Курадор. Он живёт за стенами. Найди его. Приведи сюда. Он будет лечить Императрицу.

— Да, ваше величество, — ответил Верон, теперь осталось без промедления выполнить распоряжение Императора.

— Сир! — Якар попытался снова, он должен был заставить Императора понять. — Курадор недостаточно квалифицирован, чтобы лечить представителей Дома Рива, не говоря уже о Доме Вастери.

— Это не твоё решение, Якар. Императрица решает, кто лечит её, а ты нет.

— Но, сир… она же самка, — выплюнул Якар слово, словно оно было инфекцией, которую он мог подхватить.

— Выйди, Якар! — гневно приказал Рэй, устав от выпадов самца в отношении Ким. — Пока всё ещё можешь.

Якар побледнел от угрозы Императора и со злобным взглядом в сторону Каитир и Ким покинул помещение.

* * *

Курадор сердито топал по залам Дома Рива в сопровождении четырёх — четырёх! — самцов, словно был каким-то непригодным самцом! И всё ещё не понимал, почему был призван.

Между ним и лордом Ривом не было уважения. Курадор считал его разрушителем того, что некогда было благородным Домом, но затем подумал, что и манно лорда Рива был таким же. Следовательно, это неудивительно.

Курадор был доверенным лицом и другом манно лорда Рива, манно лорд Шен и его доверенный целитель. Шен был пригодным и достойным самцом, но его первый самец… он был настолько идиотом, что дал своему первому самцу имя своего Дома — лорд Рив Рив. Идиот!

— Сюда! — сказал один из воинов, указывая в направлении гостевого крыла вместо покоев лорда Рива.

Курадору было достаточно, он остановился посреди коридора.

— Куда вы меня ведёте? — потребовал целитель и подарил воину, врезавшемуся ему в спину, взгляд полный отвращения.

— Это не имеет значения, — начал один из воинов лорда Рива, глядя злобно на старого самца.

— Императору необходимо твоё присутствие, — прервал Верон, а Курадор смог наконец-то хорошо рассмотреть знак на груди воина. Это была эмблема Императора!

— Император здесь? На Весте? И ему нужен целитель? — Курадор был потрясён. Как он мог не услышать об этом?

— Да, и он ждёт, — объяснил ему Верон.

— Тогда идём! — приказал Курадор, отпихивая воинов, стоявших перед ним, в сторону. — Что вы стоите здесь? — возмутился он.

Верон не мог поверить в наглость этого престарелого целителя, но ничего не сказал. Тот, кто прожил так долго, заслужил быть уважаемым. Даже если Верон не уверен, что старик это заслужил. Был ли Император уверен в своём желании, чтобы именно этот самец лечил Императрицу?

Курадор не обратил внимания на воинов, стоящих во внешней комнате, и направился прямо к закрытой двери в комнату отдыха. Походка не отражала его возраста, когда он распахнул дверь.

* * *

Ким потрясло появление целителя Курадора. Каитир говорила, что он стар, и в то время как его красная кожа казалась слегка потускневшей, а лицо покрывала сетка морщин, он продолжал оставаться высоким и гордым, его волосы всё ещё были чёрными, как смола, хотя и казались истончившимися.

— Вы нуждались во мне, сир? — сказал Курадор, слегка поклонившись, и в его голосе Ким, в конце концов, услышала его возраст. Голос был грубым и грохочущим, будто нёсся по грубым камням и окончательно износился.

— Не мне, — поправил Рэй. — Моя Императрица нуждается в лечении.

— Императрица? — Курадор ещё не слышал об этом, и его глаза метнулись к двум самкам в комнате. Стоявшая, которую он знал, как Каитир, естественно, не могла быть Императрицей, так что целитель перевёл глаза на самку в кровати и даже не пытался замаскировать своё потрясение.

— Привет, — тихо сказала Ким, и пока она ощущала, как глаза Курадора бегают по ней, охватывая всё сразу, девушка не чувствовала презрения или оскорбления, как было с Якаром.

— Привет, — не задумываясь, повторил Курадор.

— О ней нужно позаботиться, Курадор, — сказал Рэй, его терпение заканчивалось. — Сейчас! — приказал он.

От приказа Императора Курадор не медля шагнул к кровати, положил свой сканер, затем сделал паузу, чтобы действительно осмотреть самку. Сначала он подумал, что она очень юная торнианка, и на мгновение решил, что Рэй последовал по пути Императора Лукана, но теперь он видел, что самка вовсе не была торнианкой.

— Вы не торнианка, — сказал целитель потрясённо. Она не могла быть Императрицей, если не являлась торнианкой.

— Нет, — мягко ответила Ким, прямо встречая его взгляд. — Не торнианка.

— Какой вы расы? — спросил Курадор, игнорируя протокол, который утверждал, что целитель должен был адресовать свой вопрос Императору. Курадор уже слишком стар для беспокойства о протоколе.

— Человек, — объяснила Ким.

— Я никогда не слышал о твоём виде раньше, — сказал целитель хрипло, затем его глаза расширились, а взгляд метнулся к Императору. — Вы нашли совместимых самок… — прошептал Курадор, понимая, что лишь это могло быть причиной, по которой Рэй принял её своей Императрицей.

— Это не имеет значения! — прорычал Рэй. — Лечи её!

— Но, сир! Я не знаю, не повредит ли такое лечение ей или потомку, которого она носит.

— Я не беременна, — сказала тихо Ким.

— Что? — голова Курадора резко повернулась обратно к Ким. — Бер… что это?

— С потомком, — объяснила Ким. — На Земле мы говорим, что женщина беременна. Я не беременна и сомневаюсь, что когда-нибудь смогу быть, — Ким бросила извиняющийся взгляд Рэю.

— Я говорил тебе, что это неважно, Ким, — сказал Рэй, присаживаясь рядом с ней на кровать и нежно обхватывая её щёку. — Я хочу только тебя, — переведя суровый взгляд на Курадора, продолжил: — Ким была похищена из своего дома ганглианцами. Она прошла лечение в регенераторе. Он не причинил вреда. Сейчас лечите её!

— Ганглианцы! — Курадор выплюнул это слово, затем вернул ошеломлённый взгляд к самке, зная, что это означает. Понимая, что Император не сказал. Как мог кто-то столь маленький, столь хрупко выглядящий пережить это?

— Я прочнее, чем выгляжу, — ответила Ким, видя ужас, наполнивший глаза Курадора, и симпатию. Она никогда не видела ничего подобного в глазах Якара.

— Вы должны были такой быть, — проговорил Курадор, обнаружив, что начинает уважать эту маленькую самку. Подняв сканер, он начал. — Так как я могу вам помочь, Императрица?

— Она упала в реку, — рассказал Рэй вместо неё. — Она не дышала несколько минут.

— Что?! — Курадор едва не выронил сканер.

— Я не дышала? — спросила Ким, потрясённо глядя на Рэя. — Ты не говорил мне об этом.

— Мне не нравится думать об этом, малышка, — сказал Рэй, нежно проводя костяшками вдоль её щеки.

— Почему ей было позволено даже находиться около реки после вчерашней ночной бури? — поинтересовался Курадор, его глаза были полны осуждения. Все самки должны быть защищены от вреда, насколько это возможно по его мнению. Торнианка она или нет. То, что эта самка не была защищена, являлось оскорблением всем самцам.

— Меня там преследовали, — проговорила Ким, пытаясь остановить столкновение, которое, она увидела, назревало между двумя самцами.

— Преследовали? — растерянный взгляд Курадора вернулся к Ким. — Преследовал кто?

— Фала и Дьюла.

— Фала и Дьюла, — Курадор сплюнул, выражение его лица стало более суровым. — Двух более непригодных самцов вы вряд ли встретите.

— Если ты чувствовал это в них, почему не сообщил, когда они были зачислены в мою гвардию? — задал вопрос Рэй.

— Кто бы уделил внимание мнению старого целителя, которого даже не узнаёт его лорд? — парировал Курадор, отказываясь сдаваться. — Вы всегда учитывали лишь мнение лорда. Он не собирался говорить вам правду. Хотел, чтобы его Дом был представлен в Торино.

Рэй молчал и размышлял над сказанным Курадором. Он был прав. Рэй полагался на своих лордов, которые говорили ему, кто был наиболее пригоден. Он знал, что некоторые переоценивают квалификацию воинов… но откровенная ложь… этого он никогда не учитывал.

— Возможно, вы правы, но это больше не важно, так как они больше не представляют угрозы.

— Вы отправили их к Дако?

— Да.

— Хорошо, — Курадор снова обратил своё внимание на Ким, которая следила за общением широко распахнутыми глазами, и выражение его лица смягчилось. — Так где болит, юная леди?

Ким слегка улыбнулась целителю. Ей понравилось, как смело он возражал Рэю, оставаясь при этом уважительным, и поняла, почему он так нравится Каитир.

— Немного дерёт горло, — ответила она.

— Хм-м, — Курадор посмотрел на неё пристально, пока проводил сканером над этой областью тела, и выяснил, что её горло должно не просто «немного драть». — Давайте-ка посмотрим, смогу ли я это исправить.

Всего несколько секунд ушло на то, чтобы саднящее ощущение в горле Ким исчезло, и она улыбнулась Курадору.

— Так намного лучше. Спасибо вам, — сказала она уже своим нормальным голосом.

— Всегда пожалуйста, Императрица, — ответил Курадор, бросая на неё спокойный взгляд. — Вам очень повезло, что вода была такой холодной.

Ким кивнула, понимая, о чём он говорит. Холодная вода снизила потребность её тела в кислороде и позволила ей выжить.

Курадор продолжил, рассказывая по ходу:

— Сейчас я просто просканирую остальное тело, чтобы убедиться, что больше нет ничего, требующего моего внимания.

Ким держала Рэя за руку, молча наблюдая за Курадором, пока он сканировал её. Время от времени целитель мог издать звук и перенастроить сканер. Он начал напоминать Ким большого грубоватого и старого мишку Тэдди.

— Есть ли среди ваших потомков целители? — тихо спросила Ким, и взгляд Курадора метнулся к ней.

— Что? — уточнил он.

— Ваши потомки. Они тоже целители?

— У меня нет потомства, — грубовато ответил Курадор.

— Я… но почему?

— Потому что я никогда не был способен привлечь самку, — коротко объяснил Курадор, его взгляд посуровел до того, как вернуться к сканеру, но не раньше, чем Ким успела увидеть вспышку боли, которую целитель попытался скрыть.

Она не хотела задеть его. Она пыталась сделать ему комплимент. Он был таким тёплым, заботливым самцом под своей грубоватой внешностью. Ким никогда бы даже не подумала, что самка не захочет выбрать его. Потянувшись, она нежно обхватила его запястье.

— Мне очень жаль, — сказала Ким, надеясь, что он сможет поверить ей. — Я новичок в этом мире и всё ещё продолжаю многому учиться. Я никогда не имела в виду… вы были очень добры ко мне, и я просто предположила…

Курадор посмотрел на самку и увидел искреннее сожаление в её глазах. Она не лукавила, не пыталась оскорбить его, как сделала бы торнианка. Императрица не сомневалась в его пригодности. Она по-настоящему верила, что он достоин и пригоден настолько, чтобы иметь потомство. Курадор понял, что у него перехватило горло от этой мысли.

— Это к лучшему, — ему пришлось заставить слова сорваться с губ. Это было тем, что он всегда говорил сам себе. — Я сомневаюсь, что смог бы стать очень хорошим манно.

— Я не сомневаюсь, — ответила Ким без промедления. — Если вы можете быть таким заботливым с тем, кого только встретили, то вы были бы замечательным манно со своим собственным потомком.

— Я… Спасибо, Императрица, — сказал Курадор и почувствовал, что его кожа темнеет, когда посмотрел обратно на сканер.

* * *

Рэй молча наблюдал за общением между Ким и Курадором и понял, что Ким потрясла и очаровала старика своей искренностью и заботой. Точно так же, как она это сделала с его воинами отношением к Дамиру. Никто из них не привык к самкам, действующим подобным образом, но это ощущалось правильным.

— Ты голодна, Ким? — поинтересовался Рэй, внезапно понимая, как уже поздно.

— Немного, — ответила она.

— Каитир, — Рэй посмотрел на девушку, которая продолжала тихо стоять рядом с кроватью. — Смогла бы ты, пожалуйста, сообщить Верону, какую еду нужно принести для Императрицы?

— Только жидкое, — вклинился Курадор. — Немного сицинового бульона от повара было бы лучше всего. Не слишком горячего и несколько ломтиков хлеба, смазанных вареньем из мансикки, — распорядился целитель, хмурясь на сканер.

Каитир посмотрела на Императора, который кивнул, прежде чем ответить.

— Сию минуту, — сказала она и поторопилась выйти, когда голос Императора остановил её.

— Сначала найди для неё покрытие, — произнёс он. Если Ким собирается поесть, он хочет, чтобы она была полностью прикрыта.

Каитир быстро выполнила распоряжение Императора и помогла Императрице облачиться в ночное покрытие, затем поспешила из комнаты.

— Вы говорили, что Императрицу сканировали и лечили раньше? — взгляд Курадора обратился к Рэю.

— Да.

— И тогда в результатах сканирования не было ничего необычного? — спросил он.

— Нет. Якар упомянул бы об этом, если бы что-то там было. А что? — задал вопрос Рэй.

— Могу я увидеть их? — спросил Курадор вместо ответа.

Рэй уставился на целителя на несколько мгновений, удивляясь тому, что Курадор не сказал.

— Пожалуйста, сир, это бы очень помогло.

— Что-то не так? — спросила Ким.

— Нет, Императрица. Я просто хотел бы сделать сравнение, чтобы быть уверенным, — сказал осторожно целитель.

— Якар, — сказал Рэй, обращаясь в свой коммуникатор. — Подойди сюда и принеси свой сканер.

Через несколько секунд, Якар вошёл в дверь с самодовольным выражением лица.

— Я знал, что вы придёте в чувство, сир.

— Отдай Курадору свой сканер, — приказал Рэй.

— Что? — Якар посмотрел на него ошеломлённо.

— Ты глухой, самец? — задал вопрос Курадор, одновременно поворачиваясь и выхватывая сканер из рук Якара. Нажав на несколько кнопок, он протянул сканер обратно. — Теперь уходи. Я не хочу, чтобы ты расстраивал Императрицу, — проговорил Курадор Якару, затем обратил внимание на свой собственный сканер.

— Я… что… Ты… — Якар был поражён не только тем, что он по-прежнему не лечит Императрицу, но и тем, что этот… самец думает, что может приказывать ему выйти.

— Да, Якар, уходи, — повторила эхом Ким, даже не пытаясь скрыть, как сильно она радовалась тому, как Курадор обошёлся с ним.

Якар посмотрел на Императрицу и увидел её насмешку. Насмешку! Она насмехается над ним? Над ним! Он почувствовал, как растёт его гнев. Кем эта маленькая не торнианская самка себя считает. Он был Императорским целителем!


Рэй наблюдал за перебранкой между Ким и Якаром и понял, нужно здесь что-то менять. Ким никогда не примет Якара, так что нужно найти другого целителя. Он не должен подвергать её риску. Он наблюдал, как Ким улыбается Курадору, и понимал, что решение уже принято.

— Император, — голос Якара привлёк взгляд Рэя к нему.

— Ты можешь идти, Якар.

— Но…

— Уйди! — взревел Рэй. Он принял решение по этому самцу.

— Да, сир.

* * *

Взгляд Курадора прошёлся от Императора к Императрице не в состоянии поверить в то, сканирование показало ему.

— Что там, Курадор? — спросила Ким, усиливая хватку на ладони Рэя. — Что-то не так?

— Вы сказали, что Якар обсуждал эти результаты сканирования с вами? — Курадор адресовал свой вопрос Рэю. — Что он не нашёл ничего необычного?

— Да, — ответил Рэй.

— Весь ущерб, нанесённый ганглианцами, был устранён?

— Да, — выдохнул Рэй снова.

— И здесь не было подтверждения, что они оплодотворили её, — Курадор слегка съёжился, когда услышал свои слова и всхлип Ким. — Извините, Императрица, — сказал он, посмотрев на неё.

— Я… — потрясённый взгляд Ким метнулся к Рэю. — Я никогда не думала… никогда не считала это возможным… — её глаза наполнились слезами. — Вы говорите, что…

— Нет! — Курадор тут же возразил, понимая, что она подумала. — Нет, Императрица! Конечно, нет! Даже напротив.

— Тогда почему вы спрашиваете? — потребовал Рэй, которому не нравилось, какой бледной становится Ким.

— Потому что я хочу убедиться, что Якар объяснил вам всё, — Курадор нежно и заботливо посмотрел на Ким. — За все мои годы я никогда не сталкивался с другой расой, так похожей на нашу собственную. Кализианцы очень близки, а мы всё же не способны успешно соединяться с ними.

— Это не правда, — дрожащим голосом возразила Ким в ответ. — Вы можете успешно соединиться с одной из них, Курадор. Вы просто не способны иметь потомка.

Курадор поднял бровь от её слов, понимая, что она была права. Для торнианцев успешное соединение означало успешное производство пригодного и достойного потомка. Это не обязательно было тем же самым.

— Вы правы, Императрица, и, просматривая ваши результаты сканирования, проведённого Якаром, он должен был понять, что очень высоки шансы того, что у вас с Императором может быть потомок.

— Так же, как мы можем иметь потомство с кализианцами, Курадор? — гневно вспылил Рэй в ответ. Ему не нравилось, как он возродил надежды Ким. — Это не означает, что мы имеем, и меня это не волнует. Всё, что я хочу, это Ким.

— Я понимаю это, Император, но вещи меняются.

— Что это значит? — потребовал Рэй.

— Учитывая сканирование, я сделал вывод, что Императрица уже с потомком. Вашим потомком.

Слова Курадора были встречены абсолютным молчанием, в то время как оба, и Ким, и Рэй, просто смотрели на него. Курадор ничем не мог помочь, но усмехнулся над ошеломлёнными выражениями на их лицах.

— Поздравляю, — сказал он.

— Нет сомнений, что… — Ким обратила наполненные страхом глаза к Курадору, беспокоясь о том, что он сказал раньше.

— Это потомок Императора, Императрица. Тысяча извинений, что я хоть на мгновение вынудил вас сомневаться в этом. Я пытался убедить вас не в том, что это возможно, а напротив. Вы не так долго с потомком, максимум неделю.

— Рэй? — Ким посмотрела на него и обнаружила, что его взгляд приклеен к ней.

Рэй не мог поверить в это. Его Ким с потомком? Он хотел прореветь об этом до самых звёзд, но затем его поразила другая мысль.

— Она рискует? — потребовал Рэй от Курадора, его взгляд не отрывался от Ким.

— Здесь всегда есть риск, сир, — объяснил ему Курадор, хмурясь. — Особенно поскольку это первый потомок между торнианцем и человеком, — Курадор теперь понял беспокойство своего Императора: оно не от того, что ему всё равно, а потому, что он заботится слишком сильно. — Ей необходимо тщательное наблюдение, так как она значительно меньше наших самок, но в остальном же, я не вижу причин для неё и для вашего потомка не быть пригодным.

— Вы будете сопровождать нас на Торниан, — заявил Рэй, не удосужившись спросить Курадора. — Вы будете личным целителем Императрицы.

— Для меня это честь, Император, — сказал Курадор, отвешивая лёгкий поклон. — Но что на счёт целителя Якара?

— Императрица не жалует его, — сказал Рэй, глядя на Ким. — Так что он не будет лечить её.

— Спасибо, Рэй, — сказала Ким, наклоняясь поцеловать Рэя, шокируя Курадора.

— Тебе не нужно благодарить меня за заботу о тебе, моя Ким. Твоё счастье — это всё, что имеет значение.

— Он примет это не хорошо, — заметил Курадор тихо.

— Ему придётся приспособиться, — сказал Рэй пренебрежительно.

— Да, сир, — сказал Курадор, обнаружив улыбку, расползающуюся по его лицу. — Эту новость будут праздновать по всей Империи.

— Рэй… — сказала Ким, в её взгляд вернулась неуверенность.

— Что случилось, моя Ким? — спросил Рэй, хмурясь. — Тебе плохо? — он бросил обеспокоенный взгляд на Курадора.

— Нет. Я просто…

— Что, моя Ким? — Рэй скользнул ближе, обхватывая её щёку ладонью. — Ты можешь рассказать мне всё, что угодно. Ты знаешь это.

Сделав глубокий вдох, Ким просто выпалила это:

— Я не хочу, чтобы все знали, что я зачала. Пока нет.

— Что? — Рэй бросил на неё смущённый взгляд. — Почему?

— Я… — Ким посмотрела на него, неуверенная, как объяснить. — Я всего лишь хочу, чтобы здесь было нечто только наше… по крайней мере, хоть ненадолго. Здесь уже было так много вопросов, так много странных взглядов. Когда это всплывёт… мы даже не знаем, будет ли он здоров… пригоден.

— Мой сканер показывает, что потомок не имеет дефектов, Императрица.

— Вы можете сказать это? Уже? — спросила Ким, её глаза расширились.

— Да, Императрица, — сказал Курадор, улыбаясь снисходительно.

— Ты всё ещё не хочешь, чтобы кто-либо знал, — глаза Рэя не отрывались от Ким, и он мог утверждать, что прав. — Тебе нужно время, чтобы приспособиться.

— Да. Это нормально? — она бросила на него умоляющий взгляд. — Я прошу не слишком многого? Я знаю, что это означает для тебя… для твоего народа.

— Для нашего народа, и ты не просишь слишком многого, моя Ким. Этого никогда не будет слишком много, если в результате ты счастлива.

Курадор посмотрел потрясённо на пару в кровати. Они, действительно, собирались держать это в секрете? Им нужно найти родной мир Императрицы. Нужно изучить как можно больше данных по доступным самкам, потому что у него не было сомнений, что это первое из многих успешных соединений.

Всё ещё глядя на них, он увидел нечто, чего никогда не видел между самцом и самкой раньше… настоящую привязанность и заботу… они говорили друг к другу, не рядом друг с другом. Они обсуждали вещи и они… касались. Он никогда раньше не видел этого и, увидев это сейчас, понял, это была не его задача сомневаться в их решении. Его задача убедиться, что Императрица и её потомок останутся здоровы.

Загрузка...