II

Наконец-то, вот он переулок Знаний. Облезлая вывеска на одном из не менее облезлых домов, оповестила о том, что поиски подходили к концу. А вот и номер — второй, хорошо, оставалось только перейти на другую сторону улицы. В опускавшихся сумерках, Айрин не могла хорошо рассмотреть дом, да впрочем, ее это мало интересовало. Заметила только, что он был старый (как и все на этой улице), одноэтажный, с обвалившейся штукатуркой. Через закрытые ставни пробивался свет. Уставшая и замерзшая Айрин подошла к большой деревянной двери, на которой была металлическая прорезь для почты. Звонка не было, и Айрин уже подняла руку, чтобы постучать, как дверь неожиданно распахнулась. Улыбающийся мальчишка лет тринадцати, сказал ей:

— Заходите скорее, Вас уже все заждались.

И он отошел в сторону, уступая дорогу.

Айрин шагнула внутрь и просто остолбенела. Ее взору предстал огромный холл, какие ей доводилось видеть только в кино, освещенный огромной люстрой. Широкая мраморная лестница настолько поразила ее своим великолепием, что она даже не подумала о том, куда могла вести эта лестница, ведь дом-то одноэтажный. Посреди холла стоял стол, состоящий из мраморной плиты, поддерживаемой витиеватыми золочеными ножками. На двух окнах висели темно-голубые портьеры с какими-то чудными птицами, вышитыми золотыми нитками. По обе стороны каждого окна стояли большие напольные вазы. А вокруг стола расположились четыре кресла в старинном стиле, обивка их гармонировала с портьерами. Паркетный пол был так натерт, что казалось, он отражает блики от люстры, как зеркало, благодаря этому в комнате было светло, как днем.

Взяв, наконец, себя в руки и постаравшись не подать вида, насколько ее поразило все это великолепие, Айрин начала было говорить что-то про кошелек и незнакомого деда, но обернувшись, увидела, что мальчик куда- то исчез и она в комнате совершенно одна. Сняв с себя промокший насквозь френч, Айрин села в одно из кресел. «Что-то незаметно, что здесь кого-то заждались» — подумала она. Странно, но она совершенно не чувствовала себя неудобно в чужом, да к тому же таком странном доме. Казалось бы, что такая роскошная зала должна подавлять своим великолепием постороннего человека, который в жизни не видел ничего подобного. Но Айрин было очень удобно в мягком кресле. Через несколько минут в стене отворилась неприметная дверь, и из нее появился маленький человечек с длинной седой бородой. Когда он приблизился к девушке, она поняла, что это китаец.

— О, да вы насквозь промокли, — воскликнул он, — честно говоря, мы думали, что вы все же зайдете домой за зонтиком. Да уж, по-моему, Орландо перестарался с дождем, — последнюю фразу он пробормотал себе под нос, но у Айрин был отличный слух, и она прекрасно слышала, что он сказал, хотя признаться ничего не поняла.

Айрин вспомнила свои сомнения по этому поводу, и ей стало как-то не по себе, словно ее уличили в воровстве. Она открыла было рот, чтобы объяснить, что она по всей видимости не та за кого ее принимают, когда китаец снова воскликнул:

— Ну что же мы стоим тут? Пойдемте, пойдемте к камину, вы обсохните, а я угощу Вас горячим чаем. Да он сейчас вам просто необходим, не бойтесь, мы не дадим вам заболеть. Надо сказать все же Орландо, чтобы он в следующий раз так не увлекался, — последнюю фразу он снова пробормотал себе под нос. Он видимо вообще любил бормотать. В одной книге Айрин как-то прочла, что кто-то говорил про своего знакомого, что если бы был конкурс бормотальщиков, то тот занял бы в нем все первые места. Так вот ее новый знакомый китаец, мог составить ему неплохую конкуренцию.

Мысль о камине и горячем чае заставила ее промолчать, и она последовала за китайцем.

Он отворил ту же дверь, из которой появился и галантно пропустил ее вперед.

Айрин вошла в небольшую по сравнению с холлом комнату, но все же достаточно просторную и сразу же увидела камин, в котором с очень приятным звуком потрескивали дрова. Напротив камина стояли два кресла, а между ними — небольшой столик, на котором стоял чайный сервиз. На полу лежал белый мохнатый ковер, да что описывать! Как только Айрин вошла в эту комнату, она поняла, что где-то уже видела эту обстановку, которая была воплощением представления об уюте. Ну, конечно же! Казалось, что здесь всего несколько минут назад сидел сам Шерлок Холмс и, попыхивая трубкой, раскрывал тайну страшного преступления своему верному Ватсону. Она с сомнением поглядела на свои грязные ботинки, не решаясь ступить ими на белоснежный ковер, но маленький человечек снова забормотал:

— Ах, ну что вы, какие пустяки, проходите, проходите к огню. Нет ничего приятнее, чем посидеть у камина во время такого дождя.

Казалось, он читал ее мысли, но Айрин настолько устала, что решила не тратить сил на удивление, поэтому решительно направилась к креслу, все же с сожалением думая о грязных разводах, оставленных на ковре. Он сел во второе кресло и, налив в чашку чай, подал ее девушке. Айрин протянула руку и тут только вспомнила, что все еще сжимает в ней кошелек. Решив, наконец, покончить с этим, она сказала:

— Этот кошелек потерял в маршрутке какой-то дед, и в нем я нашла только этот адрес, поэтому…

— Да, да, — перебил ее китаец, — Эдмунд бывает таким рассеянным, спасибо, — и он протянул руку, но Айрин недоверчиво переспросила:

— Так вы знаете хозяина этого кошелька? Хотелось бы все же отдать его лично.

— Конечно, как я сам не догадался, что вы захотите познакомиться с Эдмундом. Какая нетактичность с моей стороны, — снова пробормотал китаец.

— Да не хочу я с ним знакомиться, — довольно невежливо ответила Айрин, — я просто хочу вернуть кошелек владельцу, я, между прочим, проделала немалый путь, да еще и под дождем.

Китаец начинал раздражать своим непонятным бормотанием и загадочностью.

— Как не хотите знакомиться с Эдмундом? Это же благодаря ему вы попали в наш институт.

— Да, а еще благодаря ему я попала под проливной дождь и протопала черт знает сколько, что бы найти ваш институт. Кстати, что это за институт?

— Ну, под дождь вы попали благодаря Орландо…. Да, а мы ведь с вами до сих пор не знакомы. Меня зовут Лао-Цзы.

И он так добродушно растянул губы в улыбке, что все ее раздражение мигом испарилось и Айрин, улыбнувшись ему в ответ, пожала протянутую через стол руку:

— А меня Айрин. Айрин Вельган.

— А вашу мать, хотя нет, скорее бабушку, звали случайно не Ольга? — казалось китаец не на шутку разволновался.

— Ольга звали мою прабабку, но вряд ли вы были с ней знакомы, — пошутила Айрин, но китаец не понял юмора и со вздохом ответил:

— Нет, я не был с ней знаком, но очень много о ней наслышан. Как она?

Этот вопрос заставил Айрин задуматься о нормальности китайца, и она осторожно ответила:

— Она уже давно умерла, лет 50 назад, если не больше.

— Ах, разве это давно, — грустно ответил китаец, а потом словно вспомнив что-то, вскинул голову и, лукаво посмотрев на Айрин, весело спросил:

— А кто вам сказал это?

— Как кто, это же понятно…, - начала было Айрин, а потом ей в голову пришла мысль, что ведь он в чем-то прав. Она воспринимала смерть прабабки как нечто само собой разумеющееся, но ведь она никогда никому не задавала конкретного вопроса «А умерла ли прабабушка?» Конечно, она и сейчас в этом не сомневалась, но вопрос интересный и какая-то логика в нем была. Китаец же, наблюдавший за сомнением, отразившимся на лице Айрин, казалось, был очень доволен и все так же лукаво подмигнул ей.

Айрин несколько привело в замешательство игривое настроение странного китайца, и она уже серьезно опасалась за его рассудок, потому замолчала, обдумывая как бы потактичней выйти из данной ситуации. Китаец тоже молчал и они какое-то время пили чай в тишине. Наконец, она поставила чашку на стол и сказала:

— Мне уже пора домой, но мы ведь так и не решили вопрос с кошельком.

— Эдмунд придет только завтра утром, а я так понимаю, что вы решили отдать его сами, потому я предлагаю вам остаться здесь на ночь, поверьте, вам будет тут очень удобно. К тому же что-то подсказывает мне, что дома вас никто не ждет.

— Да вы правы, дома меня никто не ждет, но я боюсь, что это будет неудобно Вам, — ответила Айрин. При других обстоятельствах ей и в голову не пришло бы обсуждать то, что она останется ночевать в совершенно незнакомом доме. Но сейчас она чувствовала необъяснимое желание остаться здесь еще немного, ведь все здесь было столь необычно, и вместе с тем по-домашнему уютно, ей было совсем не страшно, напротив — радостно и спокойно.

Видимо нерешительность девушки отразилась на ее лице, потому что китаец сказал:

— Ну что вы, Айрин, какие пустяки. Вы проделали такой нелегкий путь к нам. Поэтому не может быть и разговора о том, чтобы выставить вас за дверь ночью и проявить такое не гостеприимство. Вы окажете мне честь, оставшись.

В тот же момент, как по мановению волшебной палочки, отворилась дверь, и в комнату вошел все тот же улыбающийся мальчишка, который сказал:

— Комната для гостьи готова. Разрешите проводить Вас?

От ее нерешительности не осталось и следа, когда она в очередной раз столкнулась с таким взаимопониманием в этом доме. И опять ее посетила мысль, что они читают мысли друг друга. Айрин поднялась:

— Да вы правы, я очень устала и буду благодарна вам.

Китаец пожелал Айрин спокойных снов, и она направилась вслед за мальчишкой. Когда они вышли в холл, и она снова увидела эту прекрасную лестницу, то поняла, что еще никогда ничего так не хотела, как подняться по этой лестнице и ощутить под своими пальцами прохладу мрамора. Ей казалось, что именно по таким лестницам должны были подниматься и спускаться короли и прекрасные дамы, волоча по этим мощным ступеням шлейфы своих дорогих платьев.

О, да мальчик направлялся к лестнице! И когда Айрин на мгновение замешкалась, он нетерпеливо оглянулся. Айрин поспешила за ним.

Когда ее нога коснулась первой ступеньки, она мысленно унеслась в воображаемый мир рыцарей и чего-то прекрасного, далекого и неизвестного. Как приятно было ступать по этому величественному мрамору и ощущать себя частичкой чего-то мощного и древнего, не подвластного времени. Они поднялись наверх, и ее проводник поспешил вперед по длинному коридору, которому, казалось, не будет конца. Справа и слева везде было множество дверей, но все они были закрыты и не слышно было ни звука. Какой же большой этот дом, странно снаружи он не казался таким. Мальчик остановился и привычным жестом распахнул одну из дверей:

— Вот ваша комната, надеюсь, вам будет здесь удобно.

— Спасибо… — ответила Айрин, и поняла, что не знает имени мальчика.

— Как тебя зовут?

— Яго, — ответил он и как всегда улыбнулся. Даже если в душе Айрин до этого момента и были еще какие-то сомнения, то, глядя в это улыбающееся невинное лицо, все они мигом рассеялись. Айрин улыбнулась ему в ответ и зашла в комнату. За ее спиной тихо затворилась дверь, но она даже не обратила на это внимания.

Да этот дом был полон сюрпризов! Эта комната была мечта любой девушки! Розовые портьеры и такие же розовые шелковые обои резко подчеркивали великолепие огромной кровати, стоявшей на возвышении и полностью покрытой розовым бархатом. На ней грудой лежало множество разноцветных подушек. В небольшом белом камине горел огонь, и в комнате было очень тепло. По всей комнате стояли вазы с цветами, в основном с розами, но были и камелии и белые лилии, и они источали очень тонкий ненавязчивый аромат.

«Боже мой, о такой комнате я мечтала всю жизнь, даже этот черный сундук, словно из моих грез»- подумала Айрин. На кровати лежала ночная рубашка из тонкого шелка, именно такая как она любила. Айрин одела ее, с тоской думая о своей квартире, в которую ей предстояло завтра вернуться. Она выключила свет и с удовольствием забралась под одеяло. К ее удивлению, уже через несколько минут Айрин стала погружаться в сон, хотя и думала, что переживания сегодняшнего дня не дадут ей заснуть до утра. Да и вообще она всегда плохо засыпала в незнакомом месте, как бы уютно там не было.

В первый момент Айрин совсем не поняла, что изменилось. Но что-то явно мешало ей и не давало вытянуть ноги. Сквозь дымку уже начинавшего окутывать ее сна она поняла, что что-то тяжелое лежит поверх одеяла. Ледяная рука сдавила ей сердце. Секунду-другую она была вся во власти страха, который не давал ей пошелохнуться, а потом она пулей выскочила из-под одеяла и стрелой пересекла комнату. Ее рука сразу же нащупала выключатель, и она включила свет.

На кровати лежал огромный кот. Нет не просто большой, а действительно огромный, раза в два больше любого кота, которого она когда-либо видела. Он был рыжий и очень противный. Он так недовольно смотрел на перепуганную девушку, словно это она помешала ему спать. Он встал, потянулся, потом зевнул, словно специально демонстрируя свои огромные зубы. Он не был толстым, напротив тощий, как уличный зверь, проводящий время в драках и поисках пропитания. Потом он сел и хитро уставился на Айрин, не выказывая никакого страха, да и вообще никаких эмоций. Айрин думала о том, что она, конечно же, любит животных, но они должны знать свое место и кто хозяин, а этот по всей видимости все перепутал. Айрин медленно подошла к кровати не без некоторого опасения, и потянула одеяло с другой стороны от той, где сидел кот. Он не шелохнулся. Айрин потянула сильнее, а потом резко дернула. Кот подпрыгнул и вскочил на спинку кровати, а Айрин от неожиданности отскочила в сторону. Теперь он потягивался, сидя на спинке кровати и казалось, улыбался.

Ситуация была очень дурацкой и Айрин не представляла себе, как пойдет по этому длиннющему пустынному коридору в поисках хозяина этого наглого животного, а потом будет жаловаться на него, выставляя себя полной дурочкой. А потом придется признаться, что она его испугалась, что греха таить, боится до сих пор и не смогла с ним совладать. Нужно поговорить с ним, решила она, и осторожно присев на край кровати, позвала его:

— Эй ты, кот!

Он удивленно повернул голову на звук ее голоса и выжидающе уставился на Айрин.

Айрин собралась с мыслями и сказала:

— Ты очень нагл. Не знаю, может, я и заняла твою спальню, но сегодня здесь буду спать я. Причем одна, так что поищи себе другую кровать на сегодняшнюю ночь.

С этими словами она решительно пересекла комнату и распахнула дверь. Потом, немного подумав, добавила:

— Пожалуйста.

Все это время кот не спускал с нее глаз, презрительно щурясь. Потом, фыркнув, легко соскочил на пол и, гордо задрав хвост, подошел к двери. На секунду он задержался и посмотрел на Айрин большими желтыми глазами, а потом вышел. Не веря своей удаче, Айрин моментально захлопнула за ним дверь. На всякий случай она осмотрела комнату, заглянула под кровать и только после того как убедилась, что в комнате больше нет никаких незваных гостей, легла в постель. По стеклам убаюкивающее стучал дождь, дрова в камине трещали, и звуки эти были такими знакомыми и родными, ей стало так хорошо, что она тут же заснула.

Загрузка...