В ожидании я сделала всё домашнее задание и нервно сгрызла перо. Зефир наблюдал за мной с недовольным прищуром.
— Мне кажется, идея не очень, — наконец, сказал он. — Мало ли, кто тебя выманивает? Может, те куры, что облили тебя грязью?
— Стоит рискнуть.
Он промолчал, но явно был со мной несогласен.
Вне занятий никто не обязывал нас носить форму, потому я набросила лёгкий плащ на простое повседневное платье: вечером бывало прохладно.
— Ты куда? — удивлённо приподняла брови Дейзи, опуская книжку с весёлыми черепами на обложке.
— Подышу, — ответила я загадочно. Дейзи тут же потеряла ко мне интерес.
— Вернись до десяти, а то баллы отнимут за нарушение комендантского часа, — напомнила она лениво.
Сэнди уже сладко сопела у неё на животе. Зефир посмотрел на них с завистью и вздохнул. Наверняка жалел, что ему досталась такая хозяйка.
Подхватив фамильяра, я покинула комнату и торопливо зашагала по пустынным коридорам. Все попрятались сразу после ужина, уткнувшись в домашние задания, которые поручали с первого же дня. Я разделяла желание остаться в комнате и надеялась, что загадочный автор записки меня не задержит.
Дейзи была права: не хотелось терять баллы с самого начала. Высокий балл открывал доступ в секретные секции библиотеки и гарантировал, что преподаватели пойдут навстречу на контрольных и экзаменах, в то время как тех, кто умудрялся уйти в глубокий минус, попросту отчисляли.
Ну я же быстренько? Туда-обратно? Хотя если незнакомец правда знал о маме, разговор грозил затянуться…
Мы покинули здание академии и поплелись в сторону теплиц. Первые звёзды вылезли на небосвод, и я полной грудью вдохнула осенний воздух. Поставив Зефира на дорожку, я чуть подтолкнула его, уговаривая пройтись самому. Сил не было всё время таскать его ленивую тушку!
— Мне всё это не нравится, — снова сказал он, забираясь на бортик и с неожиданной грацией идя по нему.
— Тебе всегда всё не нравится, — весело возразила я. — Хотя дела у нас идут прекрасно! Так и знала, что академия раскроет нам загадку пропажи мамы. Подумай, Зефир, быть может, мы сможем её найти!
Зефир скептично промолчал, но это не умалило мой энтузиазм.
Возле нужной теплицы было пусто. Наверное, автор записки задерживался. Я вздохнула и принялась нетерпеливо расхаживать перед входом. Зефир присел и принюхался.
— Мира… что-то не так.
— Может, он с другой стороны теплицы? — спросила я сама у себя и повернула к боковой дорожке. — И мы просто разминулись?
— Мира!
— Да что такое?!
Я обернулась. Зефир, распахнув глаза, уставился в полумрак и указал лапой на что-то возле кустов роз. Я нахмурилась и подошла ближе.
— Святая Ехидна… — прошептала я, бледнея.
Быстро присев, я схватила холодное запястье. Сколько я ни вслушивалась, не ощущала ни намёка на пульс. Совладав с собой, я перевернула тело в тёмно-синей форме, в ужасе узнавая в нём свою одногруппницу.
— Аврора, ты тут? — услышала я хихиканье со стороны дорожки. — Куда занесли тебя крылья люб… АААААААААА!
Я подскочила, уставившись на подружек несчастной брюнетки. Пусть они и поступили со мной низко и подло, мне всё равно было жаль и её, и их.
— Целителя зовите! — одёрнула я мечущихся в истерике ведьм.
— Да поздно уже, — мрачно сказал Зефир. Но я не хотела ему верить.
Пепельноволосая, отпихнув меня, присела возле подруги. Дрожащими руками ощупав Аврору, она подняла на меня бледное лицо.
— Мерзавка! — вдруг завопила она. Я остолбенела. — Больное чудовище! Ты убила её!
— Что? — я растерянно посмотрела на девушку и её тихо плачущую подругу.
— Мы же просто пошутили, — прошептала блондинка, трясясь. — За что ты так…
— Это всё недоразумение… — прошептала я одними губами. Но ведьмы меня уже не слушали.
Полчаса спустя мы, бледные и нервные, сидели в приёмной у ректора. Из города уже приехал имперский патруль, и они по очереди опрашивали нас, свидетельниц. Мне хотелось бы верить, что меня считали свидетельницей, но из-за неплотно закрытой двери кабинета отчётливо слышался визг пепельноволосой:
— Эта нищенка ещё днём напала на нас, а ночью подстерегла Аврору и…
— Вы в порядке, Мирабелла? — ласково спросила Эдвина, подавая мне чашку с чем-то горячим. Я машинально отпила, не почувствовав вкуса. Меня знобило.
— Как я могу быть в порядке? — спросила я надтреснутым голосом.
Эдвина уже подавала вторую чашку другой подруге убитой. Та жалась на противоположной стороне дивана, подальше от меня.
— А вы, Натали? Как себя чувствуете?
— Я не могу поверить, — всхлипнула девушка.
В этом я была с ней солидарна. В приёмной повисла давящая тишина. Я покосилась на двух мужчин в гвардейской форме, ненавязчиво стоящих у выхода. Наверное, так требовали их протоколы. Дело ведь вовсе не в том, что меня правда сочли за убийцу?
Дверь ректорского кабинета распахнулась. Из неё вышла пепельноволосая, которую придерживала под руку Корделия — неожиданно полная сочувствия и почти нежная.
— Я отведу адептку в её комнату, — обратилась она к Эдвине. Несмотря на ситуацию, я ехидно отметила про себя, что Корделия способна разговаривать нормальным голосом. Подобные мысли помогали мне отвлечься.
Натали пригласили в кабинет. Я осталась сидеть на диване с Зефиром, который всем своим видом говорил: “Надо было меня слушать!”, но при этом сочувственно касался меня пушистым боком. Мне совсем не нравилось, что меня оставили гвардейцам на десерт, но я попыталась убедить себя, что просто накручиваю.
С Натали беседовали куда быстрее, чем с её подругой. Вышла из кабинета она подозрительно спокойной. Впрочем, я и сама успела ощутить, что чай профессора Суинтон действует. А может, в Натали ещё и в кабинете бахнули успокаивающим заклятьем.
Из-за двери выглянул гвардеец и махнул мне рукой, приглашая зайти внутрь. Там уже был следователь — серьёзный мужчина с хмурым лицом, несколько других стражей порядка, секретарь с записями и, конечно, ректор. Мрачный, как переплетения корней древа Тар-дан.
Эдвина Суинтон зашла за мной следом и закрыла дверь. Следователь указал мне на стул. Я покорно села и обвела всех присутствующим чересчур спокойным, даже сонным взглядом. Не знаю, что добавила профессор травничества в свой чай, но мне казалось, что всё плохое осталось далеко позади, а в моей жизни осталось место лишь умиротворению.
— Адептка Мирабелла Вествик, — начал следователь уставшим голосом. Расскажите вашу версию произошедшего возле теплиц.
Словно со стороны я слышала свой голос:
— Когда я вернулась с занятий, на тумбочке меня ждала записка. Кто-то желал встретиться со мной возле теплиц в девять вечера…
— Записка сейчас при вас?
Заторможено кивнув, я достала из кармана смятую бумажку и положила на край стола. Следователь хмуро глянул на записку.
— Что-то не так. Господин Данталион, не взглянете опытным взглядом мага?
Он протянул записку Виридиану. Тому хватило секундного взгляда, чтобы его невероятные изумрудные глаза недобро прищурились. Мне показалось странным, что следователь так спокойно консультируется у ректора. Вообще-то подозревать стоит всех! Или у драконов и сыновей императора иммунитет?
— Написано самопишущим пером, — сказал Виридиан сухо. — По почерку не определить автора.
— Продолжайте, — кивнул мне следователь.
И я продолжила. Поток речи свободно лился, и я вдруг осознала, что совершенно её не контролирую.
В чашке было не просто успокоительное — милейшая профессор Суинтон подлила мне правдорубный экстракт! В груди закололо от обиды. Это сильное зелье было запрещено давать людям без согласия, только если они были подозреваемыми в преступлении! Неужели Эдвина могла подумать, что я — убийца?
Остаток допроса прошёл для меня, как в тумане. Следователи собрались и покинули академию, а дурман в моей голове начал потихоньку спадать. Я встала со стула, но покачнулась, и профессор Суинтон тут же кинулась мне на помощь.
Я всё ещё была не способна врать.
— Вы опоили меня зельем! — с обидой выпалила я, отталкивая её руку.
Эдвина растерянно распахнула глаза, а затем, нахмурившись, схватила чашку, с которой я так и пришла в кабинет. Принюхавшись, ведьма охнула.
— Правдорубный экстракт? — пробормотала она. — Так вот почему студентки говорили так много и вели себя так заторможенно.
Она вскинула мгновенно преобразившийся взгляд на дракона. Вместо миловидной добродушной женщины перед нами предстала настоящая древняя ведьма.
— Ректор Данталион, — отчеканила она стальным голосом, но дракон остался спокоен. — Как вы можете это объяснить?
— Я заручился одобрением имперских следователей, прежде чем добавить зелье в напиток адепток, — сказал он равнодушно, даже не попытавшись объясниться.
— Но это запрещено! — возмутилась я, всё больше приходя в себя. — Как вы могли так поступить с нами?
Ректор обратил на меня раздражённый тяжёлый взгляд.
— Адептка Вествик! — рявкнул он жёстко. — В моей академии произошло убийство. Я не могу доверять словам трёх девиц, одна из которых без воздействия сыворотки начала нести полную чушь про то, как вы напали на них троих на занятиях! Мне нужны были факты.
— И вы думали, что я тоже начну сочинять чушь про Аврору, вместо того чтобы рассказать правду? — вспылила я, делая шаг в его сторону. Руки сами сжались в кулаки.
Наши взгляды схлестнулись. Я чувствовала себя маленькой и беззащитной перед ним, но отступать не собиралась. Пусть на его стороне хоть вся сила этого мира, я не сдамся!
— Не действуй на вас сыворотка — сказали бы вы про записку? — вдруг совершенно спокойно спросил ректор. Я осеклась.
Конечно, говорить про записку я не собиралась. Я нахмурилась, но всё-таки не отвела глаз от самодовольного нахала.
— И всё равно вы нарушили закон, — пробурчала я. — Если не я, то родители Натали могут подать на вас жалобу.
— Ради академии я нарушу и десять законов, — отрезал ректор. — И вы, адептка, воплощение того, из-за чего мне приходится принимать такие решительные меры!
— Мирабелла ни в чём не виновата, — вступилась за меня Эдвина.
— Разумеется, — ректор презрительно скривил идеально очерченные губы. — Она не в чём не виновата, просто беспрерывно перескакивает из одной беды в другую. Прошу вас, леди Эдвина, доведите её до комнаты. Боюсь, что сама она прыгнет в пасть к церберу или пойдёт дразнить хищный чертополох.
Эдвина положила руку мне на локоть. Я окликнула Зефира, и вместе мы направились к выходу.
— Мирабелла, — услышала я оклик ректора.
Я обернулась через плечо. Он сидел на краю стола, и взгляд его был как никогда мрачным и пугающим.
— Подумайте вот о чём. Кто-то выманил вас к месту убийства. На месте адептки Стронгхарт должны были быть вы.
Я с трудом сглотнула слюну, вмиг ставшую горькой. Вместе с Эдвиной мы шли по тёмным коридорам академии. Магические светильники загорались так, чтобы подсвечивать нам путь, но не освещать всё здание сразу. Но мне было наплевать на разноцветные переливы летающих в воздухе сфер.
— Уж простите его, Мирабелла, — вздохнула профессор. — У драконов часто резкий нрав, а ещё они упрямы. Вот настолько ему важно было узнать всё, чтобы самому докопаться до правды вперёд следователей.
Я машинально кивнула, но желудок тревожно сжался от посетившей меня пугающей мысли. Важно ли ему было знать правду, чтобы найти убийцу, или он хотел убедиться, что я не знаю лишнего, что может выдать настоящего преступника? Беспринципного, холодного и жадного до власти… дракона.