Глава 9

Время словно застыло в лавке травника. Мир сузился до одной точки — исхудалой фигуры в дверном проёме. Я смотрел на отца, которого считал потерянным навсегда, и не мог пошевелиться. Сердце билось так сильно, что его стук отдавался в ушах.

— Джин? — хриплый, надломленный голос, но я узнал бы его из тысячи.

— Отец! — это единственное слово вырвалось у меня, сконцентрировав в себе все годы разлуки, всю боль потери и всё недоверие к этому невозможному моменту.

Рейвен сделал неуверенный шаг вперёд, его ноги дрожали от слабости. Он выглядел так, словно только что вернулся из преисподней — измождённое лицо, покрытое шрамами, запавшие глаза, истончённое до предела тело. Но в его взгляде я увидел тот же огонь, который помнил с детства — пламя несгибаемой воли и решимости.

— Сын… — произнёс он, и его голос сорвался. По впалым щекам покатились слёзы, оставляя светлые дорожки на покрытой пылью и ветрами коже. — Ты жив… ты действительно здесь!

Я в три шага пересёк комнату и крепко обнял отца, чувствуя под руками его хрупкие плечи. Он казался таким маленьким и лёгким по сравнению с тем сильным охотником, которого я помнил. Но это был он. Несомненно он.

— Я знал, — сказал я, сжимая его в объятиях, стараясь не причинить боль его истерзанному телу. — Я никогда не верил, что ты мог так просто погибнуть от демонического зверя. Никогда.

Отец обнял меня в ответ, его руки дрожали от слабости, но в них всё ещё чувствовалась скрытая сила. Он беззвучно плакал, его плечи вздрагивали, а слёзы впитывались в мою одежду.

Старик Лао деликатно отошёл в сторону, давая нам возможность пережить этот момент. Он тихо собирал травы на столе, но я заметил, как он украдкой смахнул слезу.

— Сын… — наконец произнёс отец, немного отстраняясь и глядя мне в лицо, словно желая убедиться, что я действительно стою перед ним. — Ты вырос. Ты стал уже мужчиной.

— А ты исхудал, — ответил я с лёгкой улыбкой, пытаясь скрыть бурю эмоций, поднявшуюся внутри. — Но мы это исправим.

Я повернулся к Лао, который наблюдал за нами с тёплой улыбкой.

— Мастер Лао, я не знаю, как выразить свою благодарность за то, что вы приютили моего отца, — сказал я, склонив голову в глубоком поклоне. Не сложно догадаться про какого помощника он говорил во время нашего разговора. — Ваша доброта не будет забыта.

Старик махнул рукой, словно отметая мои слова.

— Нет нужды благодарить за обычное человеческое участие, молодой человек. Когда я увидел его у колодца, я просто сделал то, что сделал бы любой на моем месте, — Лао подошёл к Рейвену и положил руку ему на плечо. — Твой отец — удивительно сильный человек. Когда он пришёл, я сомневался, что он переживёт первую ночь. Но вот, всего за пару дней он уже поднялся на ноги.

— Это в нём всегда было, — кивнул я, вспоминая, как отец выдерживал суровые охоты, опасные схватки с духовными зверями и все тяготы жизни в дикой местности.

— Тебе нужно отдыхать, Рейвен, — сказал Лао отцу. — Ты ещё слишком слаб для таких волнений.

— Нет, — покачал головой отец. — Не сейчас, когда я наконец нашёл сына. — Он посмотрел на меня с надеждой и беспокойством одновременно. — Джин, у тебя есть место, где мы могли бы поговорить?

— Конечно, — ответил я. — У меня комната в таверне «Тигриная Лапа». Там нам никто не помешает.

Лао понимающе кивнул.

— Благодарю, мастер Лао, — обратился я к нему, и в моём голосе звучала искренняя признательность.

Мы с отцом вышли на улицу. Он двигался медленно, опираясь на мою руку, но в его походке чувствовалась решимость. Весеннее солнце освещало его измождённое лицо, делая шрамы более заметными — длинные линии, пересекающие лоб, щёки, шею, уходящие под простую одежду. Я не хотел думать о том, что ему пришлось пережить.

Чешуйка, всё это время сидевшая тихо под моим воротником, чуть высунула голову, разглядывая моего отца.

— Папа, — прошептала она так тихо, что только я мог услышать, — он похож на тебя. Особенно глаза.

Я легонько кивнул, не желая смущать отца разговором с маленькой змейкой. Это объяснение могло подождать.

Таверна «Тигриная Лапа» в это время дня была почти пуста — большинство постояльцев уже разошлись по своим делам, а местные жители ещё не собрались на вечернюю трапезу. Лишь пара купцов сидела в дальнем углу, обсуждая какие-то торговые дела.

Мы поднялись на второй этаж, и я провёл отца в свою комнату. Он осторожно опустился на стул у окна, его движения выдавали сильную усталость и боль, которую он пытался скрыть.

— Отдохни немного, — сказал я, доставая из пространственного кольца небольшой тигль, ступку с пестиком и несколько мешочков с травами и порошками и оранжевую пилюлю. — Я должен кое-что приготовить.

Отец наблюдал за мной с нескрываемым удивлением, когда я расставлял алхимические инструменты на столе и начинал смешивать ингредиенты в точных пропорциях.

— Ты стал алхимиком? — спросил он, и в его голосе звучало изумление, смешанное с гордостью.

— Среди прочего, — ответил я с лёгкой улыбкой, растирая в порошок кристаллы Звёздной Сущности, редкий ингредиент, который я нашёл в храме Повелителя Вечной Ночи.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь звуком пестика о ступку и тихим шипением нагревающегося тигля, под которым я зажёг специальный огонь, контролируемый моей Ци. Я ощущал на себе взгляд отца — вопрошающий, полный невысказанных вопросов.

Наконец, когда первая стадия приготовления была завершена, он нарушил молчание.

— Джин, — его голос звучал неуверенно, — я не ожидал, что ты станешь практиком. Тем более таким… сильным, — он замолчал, словно не решаясь продолжить.

Я поднял глаза от тигля, наблюдая, как отец беспокойно теребит край потрёпанной рубахи.

— Ведь… — он глубоко вздохнул, словно собираясь с силами. — Прости меня, сын. Прошу тебя, если сможешь, прости.

Я непонимающе посмотрел на него. Несмотря на все воспоминания, которые я получил от Повелителя Вечной Ночи, моё собственное прошлое всё ещё оставалось загадкой. Что такого мог сделать мой отец, что требовало прощения?

— Отец, о чём ты говоришь?

Он поднял на меня взгляд, полный боли и решимости одновременно.

— Ты должен знать правду, Джин. Всю правду, с самого начала. Я давно должен был тебе это рассказать, — он выпрямился на стуле, словно готовясь к тяжёлому испытанию. — История началась задолго до твоего рождения…

Отец сделал паузу, собираясь с мыслями, и я видел, как трудно ему даются воспоминания.

— Твою маму звали Джина Ри, последняя принцесса своего клана. Она была прекрасна — не только внешне, но и душой. И невероятно сильна как практик.

Я слушал, не прерывая, продолжая работать над пилюлей. Смешивая ингредиенты, я ощущал, как внутри растёт напряжение — я наконец узнаю о своих корнях, о матери, которую никогда не знал.

— Мы полюбили друг друга, — продолжал отец с нежной улыбкой, словно на мгновение вернувшись в те счастливые дни. — Она была наследницей древнего клана, обладательницей легендарной родословной Гидры Семи Водопадов. А я… наследником проклятого клана, который веками старался смыть позор своего предка. Но ей это было неважно.

Его лицо вновь стало серьёзным, когда он продолжил.

— Но над землями тогда нависла страшная угроза. Демонические практики секты Ацтлан захватывали территории одну за другой, подчиняя себе кланы и секты с поразительной скоростью. Их возглавлял Кетцаль, практик невиданной силы и жестокости.

При упоминании этого имени я невольно сжал пестик сильнее. Имя, которое преследовало меня с самого начала моего пути на этом континненте. Имя, связанное с демонической сектой, уничтожившей мой клан.

— Вскоре участь оказаться под их пятой настигла и клан Ри, — продолжал отец. — К тому времени Джина уже была беременна тобой. Мы пытались бежать, скрыться от преследователей. Но они были везде, — его глаза затуманились от болезненных воспоминаний. — Однажды ночью они настигли нас. Я сражался изо всех сил, защищая твою мать, но противников было слишком много. Один из них ранил её — удар демонической Ци, который должен был уничтожить вас обоих.

Отец сжал руки в кулаки, костяшки его пальцев побелели.

— Тогда твоя мать использовала родословную Гидры Семи Водопадов на полную мощь. Семь потоков Ци, каждый способный смести гору, обрушились на наших преследователей. Мы отбились… но цена была высока. Рана, полученная Джиной, оказалась смертельной — демоническая Ци медленно разрушала её меридианы.

Я продолжал слушать, не перебивая, чувствуя, как каждое слово отца отзывается болью и в моём сердце. Я никогда не знал мать, но сейчас ощущал странную связь с ней через рассказ отца.

— У твоей матери был амулет, — сказал он, глядя в пространство перед собой, словно видя те события вновь. — Древний артефакт клана Ри, способный создать портал на другой континент. Мы планировали использовать его вместе, начать новую жизнь там, где демонические практики не смогли бы нас найти. Но из-за ранения Джина знала, что времени у неё мало.

Отец сделал паузу, и я видел, как тяжело дается ему каждое слово.

— Она выбрала тебя, Джин. Вместо того, чтобы тратить оставшуюся энергию на своё исцеление, она направила все силы на то, чтобы ты родился здоровым и сильным. Ты появился на свет в пещере у подножия Ледяных Гор, во время бури, — его голос дрогнул. — Твоя мать держала тебя на руках всего несколько минут. А затем вложила в тебя свою родословную и… ушла.

Я невольно остановил движение руки, перемешивающей ингредиенты. Мать пожертвовала собой ради меня. Передала мне свою родословную перед смертью — родословную, которая спасла меня не раз за время моего пути.

— Я назвал тебя в честь нее, Джин, и поклялся защищать любой ценой, — продолжил отец после небольшой паузы. — Мы с тобой, новорождённым, использовали артефакт и переместились на другой континент. Там я нашёл тихую деревню, Речной Излом, и мы начали новую жизнь. Я растил тебя как обычного мальчика, учил охоте, выживанию, всему, что знал сам. Но всегда помнил о твоём происхождении, о крови клана Ри, текущей в твоих жилах.

Я видел, как отец становится всё более напряжённым, подбираясь к самой трудной части своего рассказа.

— Но спустя примерно десять лет, — его голос упал почти до шёпота, — я почувствовал взрыв демонической Ци. Не такой, как обычные проявления духовных зверей. Это была Ци секты Ацтлан. Они пришли на Северный континент. Видимо спустя годы нашли как создать артефакт переноса, подобный тому, что использовали мы.

Его руки дрожали, когда он произнёс следующие слова.

— Тогда я понял, что они найдут нас. Найдут тебя. Почувствуют в тебе родословную клана Ри. И я… — он поднял на меня взгляд, полный мучительной вины. — Джин, я совершил непоправимое. Я уничтожил твоё ядро Ци.

Эти слова повисли в воздухе, тяжёлые, как свинец. Я замер, осознавая смысл сказанного. Мой отец… уничтожил моё ядро Ци? Тот шрам на груди оставил мне он.

— В твоём неокрепшем теле я мог сделать это без вреда для жизни, — продолжил он, не в силах смотреть мне в глаза. — Я… я сделал тебя простым смертным. Мальчиком, неспособным видеть или управлять энергией Ци. Человеком без ядра.

Теперь я понял, о чем постоянно причитал наставник Вэй, когда мы только встретились.

— Как и ожидалось, они нашли нас, — продолжил отец. — Но я встретил их раньше, до того, как они вошли в деревню и смог договориться. Я предложил добровольно сдаться Владыке Кетцалю, если они не тронут тебя. Ведь ты теперь был обычным ребёнком — без ядра Ци. Они проверили это и согласились. Им не нужен был простой смертный, неспособный развивать Ци. Такое иногда случается даже в семьях сильных практиков — рождается дитя без ядра, без способности к Возвышению. Так что они поверили.

Голос отца становился всё тише, словно каждое слово давалось ему с трудом.

— Так я оказался в плену у Кетцаля. Годы пыток, экспериментов, допросов. Он хотел знать всё о клане Ри, о родословной Гидры Семи Водопадов, — отец поднял на меня взгляд. — Я ничего ему не сказал, Джин. Ничего, что могло бы подвергнуть тебя опасности.

В комнате воцарилась тишина. Я размышлял над услышанным, собирая воедино кусочки головоломки своей жизни. Всё встало на свои.

Отец смотрел на меня с тревогой, ожидая реакции, осуждения, возможно, даже ненависти за то, что он лишил меня моего наследия, моей силы.

Я мысленно подсчитал ингредиенты в тигле, аккуратно добавил последний компонент — каплю своей Звёздной Ци, и накрыл сосуд крышкой. Пилюля должна была настояться несколько минут перед завершением.

Подняв взгляд на отца, я увидел в его глазах страх — не за себя, а за то, что потеряет моё уважение, мою любовь. Этот могучий когда-то человек, перенёсший столько страданий ради меня, сейчас выглядел, как побитый пёс, ожидающий очередного удара.

— Отец, — мой голос звучал спокойно, твёрдо, — я не виню тебя. Ты сделал всё, чтобы защитить меня. Всё, что было в твоих силах. И все что я могу, лишь благодарить тебя за все это.

Его глаза расширились от удивления. Он явно ожидал другой реакции.

— Но я лишил тебя твоего наследия… твоей силы…

— И благодаря этому я выжил, — ответил я пожав плечами. — Вырос, окреп. И в конце концов всё равно нашёл свой путь практика.

— Как? — в его голосе звучало искреннее изумление. — Как ты смог стать практиком без ядра Ци?

— Я прошел долгий путь. Нашел технику, которая помогла мне развиться, но об этом позже, сейчас важнее это, — ответил я, снимая крышку с тигля.

Внутри лежала идеально сформированная пилюля, сияющая мягким серебристо-чёрным светом. Я аккуратно извлёк её и положил на ладонь.

— Пилюля Возрождения из Пепла, — сказал я.

Взяв за основу ту пилюлю, что когда-то дала мне Кассандра, я усовершенствовал её с помощью знаний и ингредиентов, которые приобрёл в храме Повелителя Ночи.

— Она полностью восстановит твои повреждённые меридианы, залечит раны, нанесённые пытками. Тебе конечно понадобится время, чтобы полностью восстановиться, но эта пилюля запустит процесс исцеления.

Отец смотрел на пилюлю с благоговейным трепетом.

— Ты создал это? — в его голосе звучало неверие, смешанное с гордостью.

— Для тебя, — ответил я просто, протягивая ему пилюлю.

Чешуйка, до этого молча наблюдавшая за нами из-под моего воротника, внезапно высунула голову.

— Он не только алхимик, но и сильнейший практик, которого я встречала! — заявила она, заставив отца вздрогнуть от неожиданности.

— А это… — отец моргнул, глядя на маленькую змейку с кристальными рожками.

— Чешуйка, — представил я свою спутницу. — Духовный зверь, который выбрал меня своим… — я запнулся, не зная, как точнее описать наши отношения.

— Папой! — гордо закончила Чешуйка. — Он мой папа. И это я его нашла, а не наоборот! А ты получается мой дед! Зови меня внучкой!

Отец посмотрел на меня с немым вопросом, и я лишь пожал плечами с лёгкой улыбкой. Это была длинная история, которую можно будет рассказать позже.

— Рад познакомиться, Чешуйка, — вежливо сказал отец, слегка кланяясь змейке. — Я благодарен тебе за то, что ты присматривала за моим сыном.

— Еще бы, если бы не я, он бы помер раз тридцать, точно говорю, — ответила Чешуйка, но её тон смягчился. — Но теперь я буду присматривать за вами обоими. Один человек — хорошо, а два — ещё лучше! Особенно если вы оба будете меня кормить.

Этот короткий обмен репликами разрядил напряжённую атмосферу. Отец даже слегка улыбнулся, глядя на маленькую змейку, которая с важным видом обвилась вокруг моей руки.

— Пилюля, — напомнил я, всё ещё протягивая её отцу. — Чем раньше примешь, тем быстрее начнётся восстановление.

Отец принял пилюлю, поднёс её к губам и проглотил. Несколько мгновений ничего не происходило, затем по его телу пробежала волна серебристого сияния. Кожа, секунду назад бледная и покрытая шрамами, приобрела более здоровый оттенок. Некоторые мелкие рубцы на лице и руках начали бледнеть, постепенно исчезая.

— Невероятно, — прошептал он, глядя на свои руки. — Я чувствую… тепло. Впервые за столько лет.

— Пилюля начала работать, — кивнул я. — Но полное восстановление займёт время. Твои меридианы слишком долго подвергались воздействию демонической Ци. С этим я уже ничего не смогу сделать.

Отец поднял на меня взгляд, полный новой решимости.

— У нас есть время, сын. Теперь, когда я нашёл тебя, у нас есть время.

Я сел напротив него, внимательно наблюдая, как пилюля продолжает своё действие. Интересно, но даже при своём нынешнем уровне мастерства я не мог полностью предсказать её эффект — слишком много переменных, слишком сложное взаимодействие Ци.

— Отец, — произнёс я после недолгого молчания, — где похоронена моя мать?

Он поднял на меня глаза, в которых отражалась старая боль.

— Она покоится рядом с тайным хранилищем клана Ри, — ответил отец тихо. — В горах недалеко от северного региона. Место, о котором знали лишь избранные члены клана, — он сделал паузу. — Я отнёс её тело туда, прежде чем мы с тобой переместились на Северный континент. Она заслуживала покоиться среди своих предков.

Я кивнул, ощущая странное чувство завершённости, словно ещё один фрагмент головоломки встал на место.

— Мы должны отправиться туда, — сказал я решительно. — Я хочу увидеть её могилу. И узнать больше о клане Ри, о нашем наследии.

Отец внимательно посмотрел на меня, словно оценивая мою готовность к такому путешествию.

— Я отведу тебя, — сказал он наконец. — Как только достаточно окрепну. Путь не будет лёгким — не только из-за расстояния, но и из-за опасностей. Земли вокруг хранилища всегда охранялись духовными зверями, а теперь, после падения клана, они могли стать ещё более дикими и опасными.

— Я не боюсь опасностей, — ответил я спокойно. — И ты больше не один, отец. Мы справимся вместе.

— Мы справимся втроём! — вставила Чешуйка, заставив нас обоих улыбнуться.

Отец протянул руку и осторожно коснулся моего плеча, словно всё ещё не веря, что я настоящий.

— Я горжусь тобой, сын. Тем, каким человеком ты вырос. Тем, что нашёл свой путь, несмотря на всё, что я сделал.

— Ты дал мне самое главное, отец, — ответил я, накрывая его руку своей. — Ты научил меня никогда не сдаваться. И это оказалось важнее любого ядра Ци.

Загрузка...