Глава 18

Практики всех сект и кланов, сражавшиеся на улицах вокруг цитадели Ацтлана, замерли, задрав головы вверх, где разворачивалось зрелище, которого не видел мир со времён Великой Битвы Бай Ри и Повелителя Вечной Ночи. Да и то многие вряд ли вживую помнили эти события.

Купол зиккурата взорвался, осыпая окрестности каменными осколками. Из образовавшегося пролома вылетели две фигуры, окружённые аурами такой концентрации, что воздух вокруг них искажался, как над раскалённым песком пустыни.

Одна фигура, окутанная серебристо-голубым сиянием, тут же была узнана теми, кто видел Джина Ри ранее. Но даже они не могли поверить в объём энергии, исходившей от молодого практика. Его аура пульсировала одновременно светом и тьмой, соединёнными в невозможной гармонии, создавая вокруг него ореол, напоминающий звёздное небо.

Вторая фигура, вселяющая ужас даже на расстоянии, мало напоминала человека. Огромное существо с кожей цвета запёкшейся крови, четырьмя перепончатыми крыльями и рогатым черепом могло быть только одним — самим Владыкой Кетцалем в его истинной форме Демонического Императора. Страх и ужас, который мог коснуться каждого, если его вовремя не остановить.

— Великие Небеса, — прошептал Рован Крейн, опуская окровавленное копьё. — Мы ошибались всё это время. Кетцаль — не человек. Он демоническое существо.

— Нет, — ответил стоявший рядом Лиан из секты «Алых Лепестков». — Это преобразование. Техника высшего уровня, позволяющая практику принять форму, соответствующую его истинной сути. То, что мы видим — собственная душа Кетцаля, проявленная в физической реальности. Он практик, но его душа изменилась за столько лет практики демонических искусств. Вот только остался ли он собой, человеком, или действительно стал монстром?

Сражение в небесах заставило померкнуть все остальные битвы этого дня. Демонические практики и воины Альянса, словно по негласному соглашению, прекратили убивать друг друга, завороженные столкновением сил, превосходящих их понимание. Все их битвы до этого теряли смысл на фоне происходящего и это невольно понимали все.

Первая атака Кетцаля заставила содрогнуться сам воздух. Пять цветных лучей, каждый толщиной с древесный ствол, устремились к Джину, окрашивая небо всеми оттенками стихийной энергии. Удар был настолько мощным, что небо на мгновение потемнело, а затем вспыхнуло ослепительным светом, когда серебристая энергия Джина столкнулась с разноцветным потоком атаки.

Земля задрожала, хотя битва происходила высоко в небе. Люди падали, не удержавшись на ногах, многие использовали защитные техники, но лишь единицы из них продержались достаточно долго, чтобы защитить своих хозяев. Здания покрывались трещинами. Казалось, сама реальность не выдерживала столкновения двух титанических сил.

— Они разрушат весь континент, если продолжат сражаться так, — произнесла Мелисса, выбегая из зиккурата вместе с Рейвеном и Рю. Её одежды были порваны и покрыты пылью, но девушка не обращала на это внимания.

— Это больше не имеет значения, — ответил Рейвен, наблюдая, как его сын сражается с древним демоническим существом на равных. На его лице отражалась смесь гордости и беспокойства. — Весь континент теперь зависит от исхода этой битвы.

В небе проявилась гигантская фигура — семиглавая гидра, сотканная из чистейшей голубой Ци, каждая голова которой источала потоки энергии, способные разрезать камень. Родословная клана Ри проявилась во всей своей мощи, защищая последнего наследника.

Кетцаль ответил, окружив себя короной из чёрного пламени, каждый язык которого трансформировался в демоническое существо, набрасывающееся на головы гидры. Столкновение этих двух проявлений породило ударную волну, от которой треснули стены ближайших зданий.

Битва перемещалась всё выше и дальше, превращаясь в серию вспышек и взрывов, сотрясающих небосвод. Там, где сталкивались техники, возникали искажения пространства, через которые на мгновение можно было увидеть иные измерения — пустоты, наполненные звёздами, или красные равнины, усеянные костями.

— Джин использует двойную Ци, — произнёс Фа Сун, наблюдая за битвой с восточной стены города. — Я никогда не видел подобного. Звёздная Ци и Ци Изначальной Бездны, объединённые в одном теле. Это… невозможно.

— Для моего сына нет ничего невозможного, — гордо ответил Рейвен, хотя в его глазах читалось беспокойство. — Но даже с двойной Ци, я не уверен, что он сможет противостоять Святому.

Вдруг небо озарилось вспышкой такой яркости, что многие практики упали на колени, закрывая глаза. Когда свет померк, в вышине был виден лишь силуэт семиглавой гидры, окружённый тысячами тёмных фигур.

— Кетцаль призвал демонов, — прошептал Таррик, стиснув рукоять своего меча. — Техника «Десяти Тысяч Демонов Преисподней». Я слышал о ней, но никогда не думал, что увижу её проявление.

В ответ Джин активировал технику, которую узнали лишь немногие старейшие практики. Его тело превратилось в поток чистейшего света, пронзающий тёмные фигуры одну за другой, уничтожая их за доли секунды.

— Возрождение Истинного Света, — в благоговейном шёпоте произнёс один из старейшин секты «Разрушительного Копья». — Техника основателя клана Ри, Бай Ри. Техника, которой он победил Повелителя Вечной Ночи. Как этот молодой человек её узнал?

Сражение продолжалось, удаляясь всё дальше. Теперь столкновения двух титанов были видны лишь как вспышки на дальнем горизонте, но даже на таком расстоянии каждый удар отдавался дрожью в земле и громом в небесах.

И тогда случилось нечто, изменившее ход битвы на земле. Каждый демонический практик внезапно замер от недоумения. Их Ци, мгновение назад бурлящая и грозная, стала бледнеть, истончаться, словно вытекая через невидимую пробоину.

— Что происходит? — прохрипел один из командиров Ацтлана, наблюдая, как его собственная аура тускнеет. — Моя сила… исчезает!

— Артефакт Вечного Пламени уничтожен, — произнёс Рейвен, наблюдая за паникой в рядах врага. — А теперь и связь с Кетцалем ослабевает. Они теряют оба источника своей силы.

Воины Альянса, осознав происходящее, ринулись вперёд с новыми силами. Фа Сун и Таррик возглавили атаку с восточного фланга, их техники идеально дополняли друг друга. Там, где монах Фа Сун касался противников своими ладонями, активируя точки духовного разрушения, Таррик завершал атаку стремительными ударами меча, окутанного пустынной Ци.

Демонические практики дрогнули, их ряды рассыпались. Без поддержки Вечного Пламени, без питающей связи с Владыкой, они были лишь тенью своей прежней мощи. Одни сдавались, бросая оружие, другие пытались бежать, третьи сражались до последнего, зная, что пощады не будет. После того что натворили эти люди, опьяненные властью и силой, что давала им секта, их жалеть никто не собирался.

Мелисса и Рю присоединились к Рейвену, все трое наблюдали за далёкими вспышками, которые говорили о том, что титаническая битва продолжалась.

— Я не могу поверить, что он сражается на равных с Кетцалем, — произнесла Мелисса, её голос дрожал от волнения. — Ещё недавно он был просто сильным практиком, но теперь…

— Я никогда не думал, что увижу взлёт своего сына до таких высот, — ответил Рейвен. — Родословная Ри… её истинный потенциал мог раскрыть лишь основатель клана Бай Ри.

Внезапно на отдалённом горизонте вспыхнула ослепительная чёрная вспышка — не свет, а его отсутствие, настолько глубокое, что, казалось, поглотило часть реальности. Ударная волна достигла города через несколько секунд, сотрясая землю сильнее любого землетрясения.

Затем наступила тишина. Пугающая, абсолютная тишина. Не было больше вспышек, не было грома или дрожи земли. Словно сама природа затаила дыхание, ожидая исхода.

Маленькая фигурка молнией спустилась с верхнего этажа зиккурата, приземлившись на плечо Рейвена. Это была Чешуйка, её кристаллические глаза были полны слёз.

— Я не чувствую его! — закричала она, её голос дрожал от отчаяния. — Не чувствую Ци папы! Наша связь пропала!

Лицо Рейвена побледнело. Без единого слова он активировал свою технику полёта, окружив себя тёмно-синей аурой, и устремился в направлении последней вспышки.

— Покажи, где ты чувствовала его в последний раз, — произнёс он, пока они неслись над лесами и горами с невероятной скоростью. Ветер свистел в ушах, но Рейвен не обращал на это внимания, всё его существо было сосредоточено на поиске сына.

— Там, за тем горным хребтом, — указала Чешуйка, её тело вытянулось, как стрела. — Я чувствую… что-то. Очень слабо. Словно далёкое эхо.

Когда они перевалили через хребет, перед ними открылось зрелище апокалиптического масштаба. Некогда цветущее плато превратилось в безжизненную пустошь. Скалы оплавились, почва почернела, деревья обратились в пепел. В центре этого опустошения виднелись две неподвижные фигуры.

Рейвен приземлился рядом с телом сына, падая на колени. Джин лежал неподвижно, его кожа была бледной до синевы, а рядом с ним — тело Кетцаля с пробитой шеей, в котором с трудом можно было узнать некогда могущественного Владыку Ацтлана, настолько сильно исказились черты его лица.

— Нет, только не это… — прошептал Рейвен, осторожно поднимая голову сына. — Не после всего, что мы пережили. Не сейчас, когда мы наконец воссоединились.

Чешуйка скользнула по телу Джина, расширив свои кристаллические глаза, словно пытаясь заглянуть внутрь его сущности.

— Он жив! — воскликнула она внезапно. — Просто его Ци… её нет совсем. Ни капли. Все меридианы пусты, как будто он использовал всё до последней искры. Потому я и не могла почувствовать его — нечего было чувствовать.

Рейвен приложил ладонь к груди сына и ощутил слабое, но стабильное сердцебиение. Облегчение захлестнуло его с такой силой, что на глаза навернулись слёзы.

— Он полностью истощил свою Ци, — произнёс Рейвен, бережно поднимая сына на руки. — Никогда не видел такого глубокого истощения. Ему потребуются месяцы, чтобы восстановиться. Но он жив. Мой сын жив!

Чешуйка радостно кружилась вокруг них, её чешуя снова сияла здоровым блеском.

— Я знала, что он справится! Знала! Мой папа самый сильный!

Рейвен улыбнулся сквозь слёзы, крепче прижимая к себе Джина.

— Да. Он, действительно, самый сильный. Сильнее, чем кто-либо когда-либо считал возможным.

Обратный путь к Цитадели Ацтлана прошёл в молчании. Рейвен бережно нёс своего сына, словно тот был самым драгоценным сокровищем во всём мире. По пути они видели множество свидетельств битвы — оплавленные скалы, расколотые деревья, глубокие борозды в земле, словно кто-то провёл по ней гигантскими когтями.

Когда они приблизились к городу, то увидели, что сражение закончилось. Флаги Альянса развевались на стенах Цитадели. Демонические символы были сорваны и сожжены. Везде виднелись следы разрушений, но сквозь дым пожаров уже проглядывало утреннее солнце, знаменуя новый день — и новую эру.

У ворот города их встречала толпа. Практики всех сект и кланов, воины Альянса, освобождённые жители города — все они замерли, увидев приближающуюся фигуру Рейвена с телом сына на руках.

— Он жив, — объявил Рейвен, и его голос, усиленный техникой «Дальнего Шёпота», разнёсся над всей Цитаделью. — Джин Ри жив! Кетцаль мёртв! Мы победили!

Оглушительный рёв множества голосов взорвал утреннюю тишину. Люди кричали, плакали, обнимались, не веря, что кошмар наконец закончился. Многие падали на колени, воздавая почести бессознательному юноше, победившему самого могущественного тирана в истории континента.

— Дорогу! — скомандовал Рован Крейн, расчищая путь сквозь толпу. — Дайте дорогу спасителю континента!

Рейвен пронёс сына через весь город к зиккурату, где уже собрались лидеры сект, уцелевшие в битве. Там же размещались лучшие целители Альянса, спешно создавшие полевой госпиталь для раненых. Последних было слишком много и, увы, помочь всем не представлялось возможным.

Глава секты «Небесного Занавеса», суровый старик с длинной белой бородой, лично подошёл, чтобы встретить их.

— Мы позаботимся о нём, — сказал он, указывая на подготовленное ложе, окружённое лечебными формациями. — Наши лучшие мастера восстановления уже здесь. Если кто-то и может помочь ему, то это они.

Рейвен осторожно уложил сына на ложе, и тут же несколько целителей окружили его, активируя диагностические техники.

— Полное истощение Ци, — произнесла главная целительница, седая женщина с острым взглядом. — Практически все меридианы повреждены крайним перенапряжением. Внутренние органы на грани отказа, — она подняла взгляд на Рейвена. — Как он вообще ещё жив?

— Потому что он — Джин Ри, — просто ответил Рейвен. — Для него невозможного не существует.

Целительница кивнула, а затем скомандовала своим помощникам:

— Начинаем процедуру «Возрождения Меридианов». Печати Восстановления по основным узлам. Сразу активируйте «Колыбель Ци» — нам нужно стабилизировать его энергетические каналы, прежде чем начинать насыщение Ци.

Пока целители занимались Джином, Рейвен обернулся, встречаясь взглядом с лидерами Альянса, собравшимися в просторном зале зиккурата. Многие из них были ранены, их одежды пропитались кровью и потом сражения. Но в их глазах светилось то, чего не было очень давно — надежда.

Эйден — с перевязанным плечом и бледным от потери крови лицом, но с гордо поднятой головой. Рю — на костылях, его правая нога была сломана в двух местах, но глаза сияли удовлетворением от победы. Мелисса — с рассечённой бровью и кровоподтёком на щеке, но с улыбкой, которая освещала всё её лицо.

Рован, Горм и Лиан, каждый отмеченный шрамами сегодняшней битвы, но с выражением глубокого уважения во взглядах.

Все они, как один, опустились на колено перед ложем, где лежал бессознательный Джин.

— Мы клянёмся, — начал Рован, его голос звучал торжественно, — что память о подвиге Джина Ри будет жить в веках. Клянёмся, что новый мир, который он нам подарил, будет процветать.

— Пусть Небо благословит его и дарует скорейшее выздоровление, — продолжил Горм, его обычно громогласный голос был необычно мягок. — Пусть его Ци восстановится сильнее, чем когда-либо.

— И пусть каждый житель континента знает имя того, кто принёс нам свободу, — закончил Лиан, склонив голову ещё ниже. — Джин Ри.

Рейвен наблюдал эту сцену с тяжёлым сердцем. Одна его часть ликовала от гордости за сына, другая же сжималась от беспокойства за его будущее. Слишком велика была жертва, слишком близко подошёл Джин к порогу, за которым нет возврата.

Но глядя на лица этих людей, готовых отдать всё за его сына, Рейвен начал верить, что всё будет хорошо. Что новая эра, рождённая сегодня в крови и в огне, будет эрой мира и процветания.

* * *

Темнота, окружавшая меня, была глубокой и всеобъемлющей, но в ней не было страха. Я словно плавал в океане спокойствия, не чувствуя ни боли, ни усталости, ни даже собственного тела.

Время потеряло смысл. Я не знал, сколько проплыл в этой темноте — мгновения или века. Иногда сквозь неё пробивались далёкие голоса, словно доносящиеся из другого мира. Иногда я ощущал прикосновения к телу, которого не чувствовал. Но всё это было неважно, незначительно по сравнению с глубоким покоем, окутывавшим моё сознание.

А затем сквозь темноту пробился свет. Сначала слабый, едва заметный, как предрассветные сумерки. Затем всё ярче, всё настойчивее, пока не превратился в ослепительное сияние, поглотившее всю тьму.

Я открыл глаза и увидел деревянный потолок, освещённый мягким светом. Воздух был наполнен запахами благовоний, лекарственных трав и чего-то праздничного — жареного мяса, свежего хлеба и сладостей.

— Он очнулся! — раздался радостный возглас, и я, повернув голову, увидел Чешуйку, сидящую на краю моей постели. Её кристаллические глаза сияли от счастья. — Папа вернулся к нам!

Сразу же рядом с кроватью появились люди. Мой отец, с изнурённым, но счастливым лицом, сжал мою руку своими ладонями.

— Сын, — только и смог произнести он, но в этом единственном слове было больше чувств, чем в длинной речи.

— Сколько я был без сознания? — спросил я, удивившись тому, каким слабым и хриплым был мой голос. Я даже забыл, когда в последний раз чувствовал себя так плохо.

— Почти месяц, — ответил отец, помогая мне сесть и поднося к губам чашу с прохладной водой. — Твои меридианы были полностью истощены. Целители говорили, что никогда не видели такого случая, чтобы практик выжил после подобного перенапряжения.

Я осмотрел комнату. Это было просторное помещение, с раздвижными бумажными перегородками, украшенными изображениями цветущих веток. Сквозь приоткрытую дверь виднелся внутренний дворик с журчащим фонтаном и ухоженным садом.

— Мы в поместье секты «Небесного Занавеса», — пояснил отец, заметив мой взгляд. — Лучшие целители континента работали над твоим восстановлением. А теперь, когда ты очнулся… — он улыбнулся, — тебя ждут.

— Кто ждёт? — удивился я, пытаясь встать, но обнаружив, что ноги совершенно не слушаются.

— Все, — просто ответил отец. — Но не спеши. Твоё тело ещё не восстановилось полностью. Дай себе время.

Он помог мне облачиться в простую, но элегантную одежду из светлого шёлка, расшитую серебряной нитью. Затем, поддерживая меня под руку, вывел во двор.

То, что я увидел, заставило меня замереть от изумления. Весь сад был заполнен людьми. Я узнавал лица — Мелисса и Рю, Эйден и Рован, Горм и Лиан, Фа Сун и Таррик, и десятки других практиков, с которыми сражался бок о бок против Ацтлана.

Когда я появился, все они поднялись, как один, и низко поклонились, выражая почтение, которого я никогда прежде не видел.

— Что… что всё это значит? — спросил я у отца.

— Это значит, что они признают тебя, — тихо ответил он. — Признают твою силу, твой подвиг, твою роль в освобождении континента.

Никогда не любил излишнего внимания, да и обычно не было времени смущаться. Сделав глубокий вдох, я выпрямился, опираясь на отца, и обратился к собравшимся:

— Поднимитесь, пожалуйста. Я всего лишь выполнил то, что должен был. Как и каждый из вас.

Мелисса первой подошла ко мне, её лицо сияло от радости.

— Мы давно ждали этого дня, — сказала она. — Целители говорили, что ты проспишь ещё минимум неделю, но мы всё равно готовились. Никто не хотел пропустить твоего возвращения.

— Готовились? — удивился я. — К чему?

— К празднику, конечно! — воскликнул Рю, прихрамывая, подходя ближе. Его нога всё ещё была в лечебной повязке. — Мы ждали, когда герой очнётся, чтобы отметить победу как следует!

Теперь я заметил, что весь сад был украшен фонариками и цветами. В центре стояли длинные столы, уставленные яствами и напитками. Музыканты, расположившиеся в углу, начали играть весёлую мелодию.

— Мы все сражались. Все рисковали жизнями, — покачал я головой.

— И многие отдали их, — серьёзно ответил Рован Крейн, приближаясь. — Мой отец погиб, разрушая барьеры Ацтлана. Тысячи других пали в этой войне. И именно поэтому мы должны праздновать победу — чтобы их жертва не была напрасной.

Я посмотрел в его глаза и увидел в них не только скорбь, но и надежду. Надежду на лучшее будущее, за которое его отец отдал жизнь.

— Ты прав, — кивнул я. — Мы должны помнить павших. И строить мир, достойный их жертвы.

Меня усадили в центре главного стола, на почётное место. Рядом сели отец и Чешуйка, свернувшаяся на моём плече в свою компактную форму. Вскоре праздник был в полном разгаре.

Я слушал рассказы о том, что произошло за месяц моего беспамятства. О том, как Альянс установил новый порядок на освобождённых территориях. Как секты и кланы поклялись поддерживать мир между собой. Как люди возвращались в свои дома, начиная заново строить жизнь без страха.

Рован рассказал, как они нашли в подземельях зиккурата архивы секты Ацтлан, содержащие информацию обо всех похищенных родословных и техниках. Теперь эти знания могли быть возвращены их законным владельцам.

Горм с энтузиазмом поведал о планах восстановления городов, разрушенных во время правления Кетцаля. Лиан упомянул о воссоединении семей, разделённых годами тирании.

А Мелисса, сидевшая напротив, лишь смотрела на меня с таким выражением в глазах, будто я был центром вселенной. В эту ночь она была особенно прекрасна — в светлом шёлковом платье, с распущенными волосами, украшенными цветами горного жасмина.

Ночь продолжалась с песнями, танцами и обильными возлияниями — люди наслаждались долгожданными днями спокойствия. Я ел и пил мало — моё тело всё ещё было слишком слабым. Но душой я впитывал всё происходящее, наслаждаясь редким моментом покоя и радости после долгих месяцев борьбы.

Когда большинство гостей разошлось, а некоторые просто уснули прямо на траве сада, я остался наедине с отцом у края пруда, наблюдая за отражением луны в тёмной воде.

— Я горжусь тобой, сын, — тихо произнёс он. — Не только тем, что ты победил Кетцаля. Но и тем, каким человеком ты стал. Твоя мать тоже гордилась бы.

Я кивнул. Мысль о матери, которую я никогда не знал, всегда вызывала во мне глубокие чувства.

— Теперь, когда всё закончилось, — продолжил отец, — какие у тебя планы? Что ты хочешь делать дальше?

Я задумался. Действительно, что дальше? Вся моя жизнь до этого момента была борьбой — за выживание, за силу, за победу над врагами. Но теперь, когда главная битва выиграна, что остаётся?

— Я хочу вернуться на Северный континент, — наконец ответил я. — Там осталось несколько незавершённых дел.

Отец понимающе кивнул.

— Деревня Речной Излом. Наш старый дом. Ты скучаешь по нему?

— Да, — признался я. — И ещё есть люди, которых я хотел бы навестить. Старик Вэй, который учил меня, когда я только начинал путь практика. Несколько друзей, которые помогали мне, когда я был намного слабее. Я обещал вернуться.

— Это хорошая идея — обещания надо исполнять, — согласился отец. — Я присоединюсь к тебе, но чуть позже. Есть одно место, которое я хочу посетить ещё раз, прежде чем уйти с этого континента.

— Крипта клана Ри? — догадался я.

Отец кивнул.

— Я должен попрощаться с твоей матерью. Рассказать ей всё, что произошло. О том, каким удивительным человеком вырос её сын.

Я положил руку ему на плечо, и мы оба замолчали, наслаждаясь тишиной и спокойствием ночи, столь редкими в нашей жизни, полной сражений и опасностей.

* * *

Рейвен Мо стоял в полумраке крипты клана Ри, возложив руку на белый мраморный саркофаг. Его пальцы нежно скользили по высеченному лику молодой женщины, словно пытаясь через холодный камень передать тепло своей любви.

— Джина, — прошептал он, и его голос эхом отразился от древних стен. — Я вернулся, как и обещал. Вернулся, чтобы рассказать тебе о нашем сыне.

Вокруг него возвышались статуи и саркофаги предков клана Ри, безмолвные свидетели его исповеди. Кристаллы, встроенные в стены, излучали мягкий голубоватый свет, создавая атмосферу покоя и умиротворения.

— Ты родила замечательного сына, — продолжил Рейвен, не скрывая слёз, свободно текущих по его щекам. — Сильного, отважного, непреклонного. Он победил самого могущественного тирана нашего времени, освободил целый континент, совершил то, о чём будут слагать легенды в течение тысячелетий. Его история вдохновит многих вступить на путь Возвышения и стать лучше, чем они есть.

Рейвен опустился на колени перед саркофагом, прислонившись лбом к холодному мрамору.

— Но знаешь, что самое удивительное? Он остался человеком. Несмотря на всю свою силу, всё могущество, он не забыл о том, что действительно важно — о сострадании, верности, чести. Он мог бы стать новым владыкой, мог бы требовать почестей и поклонения. Но вместо этого он просто хочет вернуться домой.

Глаза Рейвена, ещё недавно тусклые от десятилетий пыток и заточения, теперь сияли гордостью и любовью.

— Я так горжусь тем, что я его отец, — произнёс он, и его голос, полный эмоций, разнёсся по священному пространству крипты. — Горжусь тем, что мы с тобой создали такое чудо. И я знаю, что где бы ты ни была сейчас, ты тоже гордишься им.

Загрузка...