Глава 76

Приехав в часть на 18 участке, принимаю группу. Проходя строй своих бойцов вижу Ваньку, своего друга детства. Он уже капрал и по сути мой заместитель. В душе потеплело.

— Ну что, Орлы. Пошли в лес посмотрим чего кто умеет. — говорю я и иду к лесу.

Парни быстро разобрались в цепочку за мной. Краем глаза вижу контролируют сектора.

— Капрал, мало тебя дед с отцом твоим ругали. Топаешь как слон. — остановившись поворачиваюсь к нему.

Мы обнимаемся.

— С отцом твоим всё нормально и с мамой тоже. Недавно видел. Дед умер недавно. — говорю я ему.

— Привал ребята. Буду вам командира представлять, а вас ему. — говорит Ванька.

Ребята все с Полесья, видно специально сюда загнали, чтобы с местными не сговорились. Прежний командир погиб когда банду Бура пытались взять. Бур местный бандит, достал и поляков и советы. Так как нет согласованности ходит через границу как у себя дома. Ванька рассказал ребятам как мы с ним росли.

— Так парни, вы вроде надёжные. Кто Бура взять или завалить хочет? Руку поднеми. — говорю я.

Подняли все.

— Не мы не советы его поодиночке не возьмём, по этому считаю надо с ними договорится. Это и в их интересах. — говорю я.

— А коль контрразведка прознает, что скажем? — спрашивает Йозеф.

— А ты им не докладывай, тогда и не узнают. Ну кто за с советами об Буре договорится? — снова я втаскиваю парней в решение.

— Да все Анджей согласны. — говорит Иван.

— Тогда завтра выход к границе. — говорю я.

Вернувшись договариваюсь о выходе, получаю пароли, маршруты патрулей и места секретов.

На заре бужу своих, получаем сухой паёк и уходим.

До границы добрались к обеду, перекусили в овраге, отрабатываем скрытое передвижение. Вот пограничные столбы. Идёт патруль пограничников.

— Парни огонька не найдётся? — спрашиваю я их по русски.

— Найдётся, хорунжий. Держи. — бросает мне коробок спичек сержант.

— Благодарю. — кидаю коробок обратно. — Угощайся и своего командира угости. — кидаю им пачку сигарет.

— Угощу. — кивает старшина.

В пачке записка, я предлагаю встретится на мосту во время воскресной ярмарки.

Мы уходим, они тоже. Завтра посмотрим.

В воскресенье стою на мосту у перил. Ко мне подходит капитан пограничник.

— Значит ваше командование дало добро на контакт. — говорю я не отрывая взгляда от воды.

— Мы заинтересованы в ликвидации Бура. — говорит он.

— Давайте встретимся подальше от чужих взглядов, вам разрешили. Мне никто не разрешал и по головке за этот контакт не погладят. Но я своим солдатам обещал взять Бура. — говорю я.

— Встретимся завтра у пограничного столба № 23456, что у чёртовой балки, в полдень, там место удобное. — говорит он.

— Хорошо, буду. — киваю я.

Мы расходимся.

На следующий день в полдень выхожу к пограничному столбу. Место тут удобное скрытно не подойти, мои парни смотрят. Советские пограничники ждут.

— Добрый день пан Анджей. — говорит капитан с сильным акцентом.

— Добрый день, пан капитан, извините не знаю имени. — говорю я на русском.

— Юрий. — представляется он.

— Тогда меня Андреем называйте. Ваш польский ужасен. — улыбаюсь я.

— Ну раз мы познакомились пора переходить к делу.

— Бур сейчас на вашей стороне. Он ушёл от нас с боем. Ограбить он собирается банк в городке в 5 километрах от границы. Через четыре дня.

— Откуда вы это знаете?

— Он хитёр, но предсказуем. Налёт делает не далее 7 километров, уходит на подводах. Бросает их и далее пешком. Про банк это просто. Через неделю завезут деньги на зарплаты лесозаготовителям. Таких банков два. Какой он будет брать я не знаю. Но от них прохода тоже два. Учитывая состав банды я гарантированно могу закрыть один. Учитывая ваши силы и время тоже только один. — говорю я доставая карту.

— Ты верно подметил, он пользуется, что мы больше друг за другом следим. Вот и ходит. — соглашается капитан.

— Смотри, я закрою этот проход, тут с нашей стороны удобней, ты вот этот, тут с вашей встретить проще. Только чур деньги вернуть, банк иначе людям не выдаст. — говорю я.

— Вернём. Нам ворованные деньги не нужны. Только извини по акту. — говорит капитан.

— Тогда одного покойника отдадите. Если мы берём, половину банды могу отдать, там ваших как раз столько. — киваю я.

— С тобой приятно иметь дело. Переходи к нам, мы похлопочем.

— Я Польше присягал. Пусть она и не такая как хотелось бы.

— Верно про тебя написали. Честный и прямолинейный. Рад знакомству. Надеюсь на рабочии отношения.

— Взаимно. — протягиваю руку.

Он пожимает и мы расходимся.

Загрузка...