33

— Ну и наглец! — не унималась Диана. — Представить такое невозможно! Что бы мне, баронессе Диане фон Штанмайер такое заявить!

— Леди Диана, вы бы сдерживались, — осматривая вагон-ресторан, тихо произнес Гил.

— Мистер Марлоу, вы тоже вздумали мне указывать?! — возмутилась Диана.

— Нет, что вы! — ответила Гил.

Причиной негодования было то, что ей отказал в аудиенции генерал-губернатор Йоханнесбурга. Маршал Мур отказался принимать баронессу Штанмайер, мотивируя это своей занятостью. Вместо себя он прислал капитана, чтобы тот узнал, что требуется баронессе и помог ей по мере возможностей.

Все доводы о срочности доставки похищенных из Пендрагона документов в Британию были просто проигнорированы капитаном. Он сказал лишь одно: «Маршал Мур не желает ничего слышать о баронессе Штанмайер. Она и так доставила ему кучу неприятностей в ситуации с Кодокуна-сенши». Все что мог сделать капитан, это купить билеты на поезд до Стамбула. Наличие границы между африканскими колониями Британии и Османской республикой позволило наладить хорошие торговые отношения. Прямого железнодорожного сообщения между столицами республики и колоний нет. Поезд сначала преодолевает почти четыре тысячи миль до города Фагал. Дальше состав делят на части и переправляют паромом через Баб-эль-Мандебский пролив в порт Тайс, откуда поезд, оставив позади еще более двух с половиной тысяч миль, доезжает до Стамбула. На все путешествие уходит восемь дней: четыре дня до Фагала, день на переправу и три дня на путь до Стамбула.

Сейчас был первый день пути, и Диана все еще была в ярости. Одно дело, если бы сам маршал Мур ознакомился с документами и телеграфировал в Лондон о ситуации, или же она сейчас тратит время на путь до Стамбула, а оттуда еще лететь на дирижабле до Британии несколько дней.

Время было обеденное, и команда собралась в вагоне ресторане, почти в полном составе. Можно было заказать обед в купе, первый класс это позволяет. Так, кстати, сделал Дик, чем спас себя от бури гнева Дианы. Видя отношение к себе, Диана потребовала, что у каждого члена команды было отдельное купе. Но Мияко заверила, что им с Гилом достаточно и одного. Тогда Диана потребовала, чтобы у всех членов команды были купе первого класса с полноценным питанием.

Пока Дик наслаждался тихим обедом в своем купе, Гил и Мияко вынуждены были выслушивать недовольства Дианы. Самой девушке кусок в рот не лез, поэтому она поносила местную власть на чем свет стоит. Гил пытался её успокоить, а Мияко быстро направилась в уборную, оставив Гила одного.

— Можно не скромный вопрос, леди Диана? — произнес Гил.

— Не скромный? — удивленно переспросила Диана.

— Да, — кивнул Гил.

— Ну, что же, попробуйте, — ответила ему девушка.

— Что вас больше задело: игнорирование вас или информации о документах? — спросил Гил.

Диана пристально посмотрела на него. Парню стало неловко под её взглядом.

— И то, и другое, — посмотрев в окно, ответила Диана. Вопрос Гила заставил её успокоиться и собраться с мыслями.

— То есть? — переспросил Гил.

— Как и у любого аристократа, мое самолюбие было задето такой наглостью! — с улыбкой, ответила Диана. — В иерархии Британии, военные ниже, чем аристократия, но вся эта реформа и последующие последствия с Новой Британией, внесли некоторые коррективы в отношения военных и аристократов. Еще восемнадцать лет назад Мур и не посмел бы пикнуть против моего слова! Хотя, тогда он был, скорее всего, полковником, не более, а я пешком под стол ходила!

— Я понял сравнение, — с улыбкой ответил Гил.

— Конечно, я имею право потребовать от военного ведомства наказать маршала, — продолжила Диана, — но в теперешних обстоятельствах…

— Я думаю, маршал Мур и так пострадает в теперешних обстоятельствах, — ответил Гил.

— Почему вы так решили, мистер Марлоу? — спросила Диана.

— Мы везем в Британию, — понизив голос, начал Гил, — ценные бумаги, которые, как минимум, помогут предотвратить войну, максимум, дадут несколько разработок для нашей военной промышленности. И теперь представьте себе, что в военном ведомстве сделают с маршалом, который все это проигнорировал?

Сначала Диана лишь скромно улыбнулась, но через несколько мгновений звонко рассмеялась.

— Да, мистер Марлоу, — немного успокоившись, произнесла она, — об этом я не подумала!

— Леди Диана! Леди Диана! — крича на весь вагон-ресторан, Мияко подбежала к столику. Девушка чуть не споткнулась об официанта. Гости за соседними столиками оглянулись на шум, хотя перегородки между столиками не позволяли хоть что-то увидеть.

— Мияко! — возмутился Гил. — Веди себя скромнее!

— Простите, — усаживаясь, прошептала девушка.

— Прошу прощения, — улыбаясь, произнес подошедший администратор, — но это ресторан первого класса. Прислуга не может здесь находиться и, тем более, устраивать бедлам, — он кивнул сторону Мияко.

— Я не расслышала, как вас зовут? — спросила Диана. Гил хотел возмутиться, но он сам здесь на птичьих правах.

— Эдвард, леди… — запнулся администратор, так как не знал, к кому обращается.

— Штанмайер, — произнесла Диана, — баронесса Британской империи Диана фон Штанмайер, — произнесла она полностью свой титул и имя.

— Баронесса? — осторожно переспросил Эдвард. Он был молодым и не опытным. Неизвестно, как такой человек, который даже не умеет представляться и спрашивать имя собеседника, стал администратором вагона-ресторана.

— Да, баронесса, — подтвердила Диана и продолжила, как ни в чем не бывало. — Уважаемый Эдвард, запомните, леди Мияко Марлоу не моя прислуга, она мой компаньон! И она не устраивала бедлам, а лишь спешила сообщить мне важную новость, что, кстати, вы помешали сделать. Это первое. Второе, мы уже битый час ждем наш заказ! И вы смеет утверждать, что это ресторан первого класса?!

Гилу и Мияко польстило, что Диана назвала Мияко его фамилией. А вот Эдварду было сейчас не до шуток. Если скандал дойдет до начальника поезда, ему несдобровать.

— Я приношу свои искренние извинения! — ответил Эдвард. — У меня и в мыслях не было оскорбить вашего компаньона, леди Штанмайер! С заказом сейчас разберемся, все будет подано сию минуту!

Откланявшись, он быстро удалился. За столиком воцарилось молчание. Соседи пыталось рассмотреть, что же произошло за перегородкой, но не могли.

— Что ты так спешила мне сообщить? — тихо спросила Диана.

— Тут уборная одна для мужчин и женщин, — начала Мияко.

— Как познавательно, — скептически ответила Диана.

— Да, — кивнула Мияко. — Так вот, пока я стояла в очереди в уборную, передо мной стояли двое мужчин и разговаривали о божественном оружии!

— Ты уверена?! — оживилась Диана. — И что они говорили?!

— Они какие-то ученые и обсуждали то, что живого оружия мало осталось, но в каком-то городе сохранилось даже божественное оружие.

— В каком городе?! — настаивала Диана.

— Я не расслышала, они ушли в другой вагон, — ответила Мияко.

— Во второй класс, — оглянулась Диана. — Они не из первого класса. Так, пошли, — произнесла она, поднимаясь и протягивая Мияко руку.

— Куда? — удивилась Мияко.

— Во второй класс, — ответила Диана.

— Хорошо, — кивнула Мияко поднимаясь.

— Стойте! — остановил их Гил. — Сейчас принесут наш заказ. Может, после обеда.

— После обеда, мистер Марлоу, они уйдут в свой вагон, — ответила Диана, — и мы их уже не найдем.

— Но… — хотел возразить Гил, но Диана и Мияко уже направились в соседний вагон.

— Мистер Марлоу, — усмехался официант, поносивший еду.

— Да, вас что-то не устраивает? — переспросил Гил.

— Просто эта дама, — указал он вслед Диане, — назвала нескота вашей фамилией. Как будто вы… ну, понимаете.

— Я понимаю, — ответил Гил, поднимаясь. — А ты понимаешь, что бывает за оскорбление баронессы Британской империи?

— Но я никого не… — начал официант.

— А кому поверят больше, тебе или мне? Ну, понимаешь, да?

— Прошу прощение, — опустив голову, произнес официант, — я допустил нетактичность в разговоре с вами. Такого больше не повториться.

— То-то же! — ответил Гил, присаживаясь за столик.


* * *

Джентльмены, о которых говорила Мияко, обедали в вагоне ресторане второго класса. Перегородки между столиками здесь не были предусмотрены. Поэтому разговор мужчин слышал весь вагон.

— Нет, нет и еще раз нет, уважаемый Джеймс! — разрезая бифштекс, произнес полноватый мужчина в клетчатом костюме. — Вы не правы!

— Почему же, уважаемый Дэниел? — удивился его собеседник. Но ответить Дэниел не успел, к их столику подошла Диана и с улыбкой произнесла:

— Добрый день, джентльмены! Я вам не помешаю?

— Эм… нет, — растеряно произнес Джеймс.

— Разрешите представиться, баронесса Диана фон Штанмайер, — произнесла Диана.

— О! — радостно воскликнул Дэниел, поднимаясь, — рад знакомству! Я Дэниел Поттер, профессор истории Лондонского университета.

— Джеймс Роттен, профессор истории Йоркского университета, — улыбнулся второй джентльмен, — рад знакомству с безумной баронессой!

Дэниел ошарашено посмотрел на него. Джеймс понял, что сболтнул лишнего, он Диана, на удивление, не расстроилась, а лишь улыбнулась.

— Я тоже рада знакомству! — произнесла она. — Хочу вам представить моего компаньона, леди Мияко, — указала она на Мияко, стоящую чуть в стороне.

— Очень приятно! — практически хором ответили мужчины.

— Вы не против, если мы присядем за ваш столик? — поинтересовалась Диана.

— Разумеется, присаживайтесь! — произнес Джеймс и стал помогать девушкам сесть за столик.

— Сейчас сделаю заказ! — Дэниел уже собирался подозвать официанта, но Диана его остановила.

— Не стоит! — воскликнула она. — В первом классе у нас накрыт стол и мы здесь исключительно по делу.

— По делу? — удивился Дэниел, присаживаясь.

— Да, — кивнула Диана. — Дело в том, что леди Мияко, — она кивнула на нескота, — совершенно случайно подслушала ваш разговор возле уборной.

— А, — улыбнулся Джеймс, — не услышать было сложно! Приносим свои извинения за столь громкий разговор!

— Благодарю, — произнесла Диана. Мияко продолжала молча сидеть за столиком.

— Но я не о том, — продолжила Диана. — Раз вы знаете мое прозвище, — она обратилась к Джеймсу, — то должны и знать, почему меня так прозвали.

— Да, — кинул Джеймс, — вы упорно ищите божественное оружие.

— Все верно, — подтвердила Диана. — И, судя по отрывку разговора, услышанного Мияко, вы кое-что об этом знаете.

— Ну, не столько знаем, — замялся Джеймс.

— Об этом мы и говорили! — произнес Дэниел.

— О божественном оружии? — переспросила у него Диана.

— О возможности его существования! — улыбнулся Дэниел. — Вы не хуже нас с коллегой знаете, что живого оружия осталось не так уж и много, бессмертное встречается еще реже, а вот божественное вообще возвели в ранг мифа. И вот ходит одна легенда, в исторических кругах.

— Говорят, — перебил Дэниела Джеймс, — что основатель московских витязей до сих пор жив, но просто не покидает цитадель.

— И все это потому, что он обладает божественным оружием, — добавил Дэниел.

— Но я считаю, что лишь выдумка, — произнес Джеймс.

— Почему? — спросила Мияко. Разговор её заинтересовал. Особенно то, как мужчины перебивают друг друга, стараясь произвести впечатление на аристократку.

— Имея такой артефакт, по сути, «на службе», они давно бы разбили Европу и Китай, — пояснил свою позицию Джеймс.

— Нет, уважаемый Джеймс, — запротестовал Дэниел, — он не, как вы выразились, «на службе». Этот артефакт является святыней витязей.

— И толку от него? — удивился Джеймс. — Представьте себе, что на вас нападают грабители в подворотне, у вас есть в кармане револьвер, чтобы убить их, но вы защищаетесь исключительно своими кулаками.

— Вы утрируете, коллега! — воскликнул Дэниел. — Божественное оружие не даст такого колоссального перевеса в военном конфликте. Особенно, если мы говорим про конфликт с Объеденной Европой. Да, на каком-то небольшом участке фронта, конечно, это даст преимущество, но вот дальше — нет. Найдется контрмера. Так что, только святыня, не более. Согласен! — остановил он протест собеседника. — Дорогая и редкая святыня, но поэтому она и ценна для них.

— Простите, господа, — перебила их Диана. — Вы уверены на все сто, что божественное оружие у витязей есть или же нет?

— Ну, как вам сказать, — начал Дэниел, — это слухи.

— Но вы же понимаете, что слухи на ровном месте не появляются, — улыбнулся Джеймс. — Разумеется, у этой легенды есть основа, но вот вопрос: это реальность, то есть, есть это божественное оружие в распоряжении витязей сейчас, или уже это легенда?

— Я в это верю! — воскликнул Дэниел.

— Благодарю вас джентльмены! — поднимаясь, произнесла Диана, — вы мне очень помогли!

— А… конечно, всегда, пожалуйста, — немного опешил от такой реакции Джеймс.

— Всего наилучшего! — весело ответила Диана и направилась обратно в первый класс, потянув за собой Мияко.

— Мы куда? — удивилась Мияко тому, как Диана быстро сорвалась с места и потянула её за собой.

— Мы едем в Петербург! — радостно воскликнула Диана.


* * *

— Я против! — воскликнул Гил, выслушав рассказ Дианы. — Наша задача доставить документы в Лондон, а не погоня за божественным оружием. За ним мы еще успеем съездить.

— Мы готовы отправиться во вторую экспедицию? — спросила у него Диана.

— Я согласен с Гилом, — произнес Дик. Он единственный, кто смог пообедать. Прибежав в вагон ресторан первого класса, Диана, со словами, что у них важные дела, подхватила Гила и потянула его в купе. Официанты получили распоряжение принести блюда в купе.

— Сейчас приоритетней доставить документы, — продолжил Дик. — А во вторую экспедицию и я готов отправиться!

«Больше мне, все равно, нечем заняться» — произнес он мысленно про себя. Действительно, чем еще заняться старику без гроша в кармане, как еще раз не отправится с безумной баронессой на поиски божественного оружия?

— Я понимаю, — кивнула Диана, — но волокита с документами может затянуться на долгие месяцы. А времени у меня нет.

— Почему? — удивился Гил. — Вы уже не первый год ищите это оружие. Месяц или другой ничего не дадут.

— Мистер Марлоу, — печально начала Диана, — признаться, я устала. С каждым днем мне кажется, что эта затея бессмысленна, что Натаниэля уже ничего не вернет к жизни. Но как только я получаю шанс, — она сжала кулак на протезе, — ко мне возвращается вера! Вера в то, что я права! Что все будет хорошо! И пока у меня есть вера, мне надо идти вперед! Иначе потом я просто не поверю в себя.

— Но документы, леди Диана! — воскликнул Гил. Мияко даже испугалась от такого резкого крика. Она этого не ожидала от Гила. Последнее время девушка заметила, что он стал вести себя с Дианой иначе. Более свободным, что ли… нет, более равным. Да, более равным с баронессой. Почему так, Мияко не знала, но подозревала, что причина этого, живое оружие, которое сейчас находилась в соседнем купе. В Йоханнесбурге Гил купил для него новые ножны, взамен старых, самодельных. С клинком он практически не общался, что не нравилось самому клинку. И не только потому, что он испытывал голод. Игнорируя общение, Гил не учился сопротивляться агро.

— Документы, — повторила Диана, — вы правы.

Она поднялась и подошла к письменному столу. Купе первого класса в этом поезде было просторным и имело не только небольшой столик у лежачего места, но и письменный у входа. Диана села за стол и принялась что-то писать. Никто не пытался её перебить, ожидая ответа. Гил посмотрел на Мияко, но девушка лишь молча подергала ушками и улыбнулась.

— Вот! — протянула она документ Мияко. — Ты отправишься в Лондон и передашь это лорду Друиду. Это пояснительное письмо. Но для начала, ты передашь это, — она протянула второй листок, — графу Ленгли, он мой кузен и поможет устроить аудиенцию с лордом Друидом.

— Я? — удивилась девушка.

— Мияко не отправиться одна! — возмутился Гил.

— Разумеется, — кивнула Диана, — с ней отправиться мистер Камерон.

— Я? — на этот раз удивил Дик.

— Простите, мистер Камерон, — улыбнулась Диана, — но как сложится ситуация в Петербурге, неизвестно. Поэтому я хотела бы, чтобы со мной был мистер Марлоу и его живой клинок.

— Разумное решение! — ответил Дик. — Но почему мы? Можно же связаться с вашим отцом, и он все решит. Барон Штанмайер куда влиятельней, чем нескот и старик.

— Мистер Камерон, мой отец сам старик, — произнесла Диана. — Я не хочу его в это впутывать. К тому же, по прибытию в Стамбул, я отправлю графу Ленгли телеграмму, в которой попрошу его встретить вас с Мияко. Разумеется, не вдаваясь в подробности.

— Как я понимаю, — произнес Гил, — мы с вами отправляемся в Петербург?

Он надеялся, что Диана изменит свое ращение и с Мияко отправиться он. Хотя, она права, от живого клинка больше толку в бою, чем от револьвера. Но вот вопрос: кто одержит верх в гипотетической схватке: неопытный боец или же закаленные в схватках витязи?

— Да, мистер Марлоу, мы с вами отправляемся в Петербург, — произнесла Диана. — Это красивый город. И холодный, особенно в эту пору года.


* * *

За окном было снежное утро двадцать девятого января восемнадцатого года новой эры. Граф Ленгли завтракал и готовился отправиться на работу в международное ведомство.

— Мистер Джейме, — произнес подошедший дворецкий, — вам срочная телеграмма из Стамбула.

— Из Стамбула? — удивился Джейме. — От кого?

— От леди Дианы фон Штанмайер, — ответил дворецкий, протягивая конверт.

— Благодарю, — ответил граф, принимая из рук дворецкого конверт. — Вы можете быть свободны, Брендон.

Дворецкий молча кивнул и вышел, а граф открыл конверт. На него были приклеены линии телеграфной ленты с текстом:

«Здравствуй зпт Джейме тчк тебя беспокоит Диана фон Штанмайер тчк надеюсь зпт ты помнишь свою кузину тчк Джейме зпт у меня к тебе дело зпт не требующее отлагательств тчк речь идет о безопасности самой Британии тчк первого февраля в воздушный порт Лондона прибудет дирижабль с леди Мияко и мистером Камероном тчк они привезут документы тчк пожалуйста зпт немедленно сопроводи их к лорду Друиду тчк повторюсь зпт от этого зависит судьба Британии тчк я не могу сказать большего зпт ты сам все поймешь тчк с уважением зпт Диана фон Щтанмайер тчк».

О чем это Диана? Джейме еще раз перечитал телеграмму. Что за бред?! Почему Диана не лично передает эти документы? Почему посредник? Что за документы?

Можно было бы просто забыть о телеграмме и своей взбалмошной кузине, если бы не одно «но». Диана не тот человек, чтобы беспокоить его по пустякам.

— Брендон! — крикнул он дворецкого.

— Да, мистер Джейме, — произнес появившийся в дверях дворецкий.

— Машину, немедленно! Дело государственной важности! — прокричал ему Джейме.

— Сию минуту, — спокойно ответил дворецкий и отправился выполнять поручение.


Загрузка...