Глава 19

Внутреннее убранство дворца испытания поражает пафосом и вычурностью. Такого я даже в Академии не видал, а там посещал территории многих знатных кланов. Доводилось и внутрь заходить.

Везде обилие золота, серебра и драгоценных камней от пола до сводчатого потолка. Настолько высокого, что несмотря на яркое освещение энергетическими кристаллами, он тонет в тенях где-то над головой.

Нас ведут по широкому коридору в центральный обеденный зал. С обеих сторон между колоннами, словно почётный караул, возвышаются ростовые статуи мастеров прошлых поколений и известных адептов секты.

Трапезная огромна, сюда легко поместились бы все жители моей родной деревни. Стройными рядам мы рассаживаемся за столы под присмотром мастеров и наставников. Для каждого определено своё место, и порядок нельзя нарушать. За этим строго следят, а нескольких буйных ребят, Дайцан самолично отправляет к проигравшим, тем самым устраивая показательную порку смутьянов.

Вот она наглядная сторона местного мироустройства. Даже основные ученики, не прошедшие испытания Потока, прислуживают остальным. И недовольные проигравшие под строгим взглядом мастеров присоединяются к своей сегодняшней роли. Обычная прислуга.

Наш стол стоит особняком, и не потому что за ним сижу я, а из-за нашего статуса. Внешних учеников, кроме как с нашего павильона, здесь больше нет. Из них только двое прошли испытания, которое проводили мастера центрального павильона, и выдержали они его достойно. Поэтому длинный стол, рассчитанный на два десятка человек, пустует. Лишь мастер Заир дополняет нашу компанию, сидя в торце, чтобы присматривать за нами.

Остальные же ученики из нашего лагеря с треском провалились, так что теперь разливают сидящим напитки и раскладывают еду. Однако печали в их глазах нет. Подобная работа — дело привычное, и даже сама возможность находится здесь вызывает у них неподдельный восторг.

Патриарх не поскупился на угощение. Многое добыто в долине и искусно приготовлено. Столы ломятся от разнообразных яств. Такого количество мяса я даже в убежище Феррона не видел. Змеи, черепахи, обезьяны, крокодилы, рыба и всевозможные обитатели долины, о которых я прежде не слышал.

И Лиу, и Юн, не сдерживаясь, накладывают еду на тарелки целыми охапками. Я от них не отстаю, но веду себя не так дико, сохраняя лицо. Слишком много внимания приковано ко мне.

— Рен, дружище, ты смог пройти испытание Дайцана, а такое ощущение, что недоволен! — бурчит с набитым ртом Юн. — Посмотри столько тут жратвы! Когда мы ещё попробуем что-нибудь подобное? Да, никогда! Ну или о-очень нескоро!

Тянет он и запихивает в рот большой кусок жареного угря, отчего дальнейшие слова превращаются в мычание.

— Я доволен, — хмыкаю, постукивая пальцами по столу. — Только в отличие от тебя, пусть я и родом из небольшой деревни, родители привили мне хорошие манеры. А тебя, похоже, в хлев отправляли, — укоряюще смотрю на товарища.

— Вообще-то я вырос в городе! — гордо заявляет он. — Однако отец у меня и вправду держал свиней, но на окраине. Так-то я из крестьянской семьи.

Лиу, которая ест жадно, но при этом аккуратно, смеётся, прикрывая палочками рот:

— Так Рен был прав: рос в городе, а ездил на ферму полакомиться.

— И ты туда же, — надувается Юн. — Вы что, парочка? Чем это вы занимались, пока я отсыпался в Хукоу?

— Ничем таким… — спешит оправдаться Лиу.

Её щёки краснеют, но я ухмыляюсь, подмигивая подруге, и говорю:

— Тебя это не касается, пить меньше надо.

— Ну точно у вас что-то было! — продолжает он вгонять девушку в краску.

— Вот ты и завидуешь, — всё же пересилив стеснение, выдаёт Лиу.

У парня челюсть чуть стол не ломает.

— Вы… Что… Правда⁈ — Юн начинает запинаться.

— Кривда, — деревянные палочки Лиу с треском хлопают его по лбу. — Меньше пить будешь в следующий раз!

Наша скромная компания дружно смеётся, а мастер Заир одобрительно кивает в такт каким-то своим мыслям.

Только после плотной еды подают совсем слабые вина, разбавленные водой, чтобы немного побаловать учеников. В сектах к алкоголю относятся строго, но это тоже является традицией, которую чтут. Поэтому наставники и мастера сидят за каждым столом, чтобы контролировать учеников. Наказание следует незамедлительно и охмелевшие исправно пополняют ряды обслуги. Правда, таких немного. Основные ученики в большинстве своём всё же умеют себя вести на подобных мероприятиях. Многие адепты центрального павильона родом из знатных семей и получили должное воспитание.

Однако и тут я вижу избирательную несправедливость. Одному из наших в прислуге компания за соседним столом подставляет подножку. Когда тот роняет поднос, распластавшись на полу, адепт с лицом хищным, словно у сокола, весь сияет от удовольствия. Дружки воплотили вокруг него тонкую водяную стенку, защитив от брызг ошмётков.

— Эй, свинья, хватит рыться в объедках! Тебя поставили прислуживать нам, вот и займись делом! — рявкнув, поднимается со скамьи рослый парень, заводила компании.

— Мэйто, да гони его прочь! — кричит другой. — Неудачнику место рядом с его дружками-оборванцами.

— А то нас своим невезением заразит! Или вшами! — покатывается со смеху третий.

— Чтоб я тебя возле нашего стола больше не видел! — объявляет лидер группы.

Он неторопливо подходит к лежащему на полу парню. Мастера и наставники из-за соседних столов не торопятся ему помешать. Аналогично поступает и Заир.

— Благодарю мастера Дайцана за гостевые приглашения. Нам не надо прислуживать, как этому парню и другим проигравшим, — говорит тихо Юн.

— Эй, Рен, не надо, — шепчет Лиу. — Мэйто из знатного клана! Они вкладывают большие деньги в секту, так что к нему особое отношение.

Ей не удаётся меня остановить. Я встаю и почти моментально оказываюсь между задирой и пострадавшим. Мэйто при виде неожиданной преграды входит в ступор.

— Ты… чужак, а ты что, захотел вместе с ним с пола пожрать? Для тебя, наверное, так привычнее?

— У каждого из нас свои причуды, — пожимаю плечами. — У меня вступаться за невинных, у тебя унижать тех, кто не может дать сдачи, и брехать, как дворняга. Похоже, клан потратил все деньги на твоё обучение, но забыл вложиться в воспитание. Серьёзный просчёт.

Собеседник наливается дурной кровью, пытаясь подобрать ответ.

— Сабо, ты в порядке? — помогаю встать бедолаге, стараясь не поворачиваться спиной к оппоненту.

Всё же с этой гадины станется и ударить исподтишка, а он явно не слабак. Не стоит позволять ему подобную роскошь.

— Спасибо, Рен, — благодарит меня пострадавший, опасливо глядя на обидчика.

Мэйто в один шаг оказывается рядом со мной, но я уже разгибаюсь, рывком поставив парня на ноги. Противник довольно высок, но всё равно ему приходится смотреть на меня снизу вверх.

— Чужак, прошедший испытание Потока, возомнил себя равным основному ученику? — скалится он, выпуская своё Ки. — Смех да и только! Думаешь, ты сможешь сравниться со мной? Да я прошёл это испытание в восемнадцатилетнем возрасте. А твоя судьба жить и помереть Ржавым Журавлём!

Вот для него был бы сюрприз, перестань я сдерживаться.

Гул за столами нарастает. Кто-то кричит в поддержку Мэйто, другие наоборот подбадривают меня.

Тягучая плотная аура аристократа окутывает меня. Он на этапе Богомола и в ступенях явно выше меня, поскольку точно уровень сил определить не получается. Однако подобное не пугает, а лишь раззадоривает меня.

— Видно, родители тебе мало внимания уделяли, раз ты так его жаждешь, — скалюсь я. — Какой мне смысл равняться с кочкой, когда я стремлюсь догнать горный пик? Если хочешь о чём-то побеседовать, я тебя внимательно слушаю.

Новая волна возгласов следует за моими словами.

— Ой, да захлопни пасть! Куда тебе до Мэйто⁈ — выкрикивает курносый парень из подпевал, однако, получив прожигающий взгляд от холёного богатея, затыкается.

— Мне не о чем беседовать с отбросами. Забирай своего увальня-дружка и не подпускай его больше к нашему столу, а то он на ногах едва стоит, — злобно шипит Мэйто и, завидев приближение мастера Дайцана, отступает. — Попадёшь в центральный павильон, там и поговорим как следует.

Я неспешно возвращаюсь к своему столу.

— Вот это ты даёшь, Рен… — чуть захмелевший Юн, сжимает кулаки. — Да у него чуть пар из ушей не повалил. В сравнении с тобой Мэйто…

Острый локоток Лиу врезается в бок болтуна.

— Ты тоже хочешь еду с пола собирать? — язвительно замечает девушка. — Они ведь услышат и охотно помогут с этим.

— Всё молчу, — Юн пытается наполнить свою кружку, но я опускаю ладонь на неё и качаю головой.

Парнишка грустно вздыхает и отставляет кувшин в сторону.

В конце пира мастера и наставники начинают выдавать награды за Испытания. Мне достаётся несколько увесистых ядер и неожиданно… свиток с техникой. Её мне вручает лично патриарх, что вызывает волнение в зале.

Старик протягивает свиток и криво улыбается, нахмурив брови.

— Рен, ты выступил достойно. Вот небольшой стимул, чтобы ты принял верное решение.

— Благодарю вас, — приняв подарок, выполняю глубокий поклон.

Дайцан находится поблизости и не скрывает своих эмоций. Его губы скривились, а лицо белое, словно у мертвеца.

Возвращаемся во внешний павильон мы уже ночью. Бурлящая Долина совсем другая. До этого я видел её только с берегов, но на воде открывается прекрасная картина. Звёздное небо бескрайним полотном распростёрлось в вышине, и воды отражают эту прекрасную картину. Тёмные силуэт деревьев, словно безмолвные стражи, следят за нами с берегов.

Ароматный воздух будоражит кровь. Дыхание Леса я использую рефлекторно, когда нахожусь вблизи моей родной стихии. Сейчас меня переполняет сила.

И желание отомстить.

Я не забыл, зачем здесь, и, как бы хорошо ко мне не относились внешние ученики и некоторые мастера нашего павильона, пора двигаться дальше. Надо узнать, чем живёт и дышит вторая сторона этой древней монеты по имени Водяной Дракон.

Проведя ещё несколько дней в павильоне, я прощаюсь со всеми. Весть о моей победе в испытании быстро облетает чертоги Лазурного Потока. Мастер Заир мне украдкой рассказывает, что обо мне судачат и в других павильонах. В центральном несколько мастеров так вообще хотят забрать меня в ученики, но пока я официально не присоединился к секте, они этого сделать не могут.

Теперь меня ждёт Нефритовая Черепаха, и я знаю, где искать её вестников. Таверна Яниса, наконец, не пустует. Какой-то местный забулдыга, поросший густыми свалявшимися волосами, медленно цедит кувшин пива. Он больше похож на водяного, чем на человека. Как только Янис его пустил сюда?

— О, Рен, ты не в одеждах Лазурного Потока, — довольно улыбается трактирщик, привычно полируя тряпкой посуду, — значит всё же тебя не смогли заманить туда.

— Не от недостатка старания, — улыбаюсь я, приветливо махнув рукой и плюхаюсь к нему за стойку. — Накормишь оголодавшего адепта? И заодно скажи, человек из Нефритовой Черепахи не забегал?

— Скажешь тоже, ежедневно, почитай, приходит и ждёт тебя, как возвращения Аранга, — ухмыляется Янис и наливает меня в кружку молока. — По нему часы можно сверять, как по солнцу. Каждый день на рассвете и закате. Так что к вечеру объявится.

Мы проводим время с Янисом за дружеской беседой. Хозяин успевает мне сообщить, что Нефритовых Черепах очень тревожит моё долгое отсутствие в городе. Они уже боятся, что я вступил в Лазурный Поток и забыл о нашем уговоре.

Ещё он травит несколько местных баек, пока в его уютную таверну не заглядывают другие посетители. Хозяин переключается на них, а я иду в свою комнату, оставив серебра за еду, питьё и жильё.

Награду от патриарха Рельмара я уже изучил и даже немного попрактиковал. Это техника Водной Поступи земного ранга. Она хоть и относится к водной стихии, но считается базовой. У неё лишь одно назначение, чтобы практик мог стоять на поверхности воды, а не тонуть. Для Долины она просто необходима. Будь она у меня раньше, испытание Потока прошло бы совсем иначе.

Для тренировки спускаюсь к личному причалу Яниса. Трактирщик разрешил им свободно пользоваться. Успехи мои пока посредственные. Могу удержаться на поверхности реки всего несколько ударов сердца, а потом камнем начинаю уходить под воду. Да и Ки тратится много, чтобы подчинить неродственную стихию.

Порядком вымотанный я возвращаюсь в комнату и так по кругу. К середине дня от моего усердия запасов энергии почти не остаётся, так что я решаю вздремнуть. До заката ещё далеко, а по мою душу, если верить Янису, явятся именно в это время. Только подступает сон, как в дверь слышится неуверенный стук.

— Извините? А Рен тут проживает? — мелодичный голос из-за двери явно принадлежит девушке, но мне он не знаком.

Кого это Янис ко мне послал?

Загрузка...